Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Graco Inc PO Box 1441 Minneapolis MN 55440-1441Copyright 2002 Graco Inc is registered to IS EN ISO 9001
313248A
OperationFunzionamentoFonctionnement
AX Spray SystemSistema de pulverizacioacuten AXAX Pulveacuterisateur
US Patent No 1184US3Patente EEUU nordm 1184US3US-patent nr 1184US3
ModelModeloModeller 257013
- For portable spray applications of architectural paints and coatings -- Para aplicaciones de pulverizacioacuten portaacutetiles de pinturas y revestimientos con fines arquitectoacutenicos -
- Pour la pulveacuterisation de peintures et revecirctements architecturaux avec un appareil mobile -
Maximum Working PressurePresioacuten maacutexima de trabajoPression de service maximum 207 bar 21 MPa (3000 PSI)
IncludesIncluyeComprenant
bull SG20 Gun Pistola SG20 Pistolet SG20bull 3048 cm (12 in) polePeacutertiga de 3048 cm (12 pulg)
Prolongateur de 3048 cm (12 in)bull 635 mm (14 in) x 762 m (25 ft)
hoseManguera de 635 mm (14 pulg) x 762 m (25 ft)Flexible de 635 mm (14 in) x 762 m (25 ft)
ti12662a
Table of Contents 目錄 목차
2 313248A
Table of Contents 目錄 목차
Table of Contents 目錄 목차 2Warning 3Advertencia 3Mise en garde 4Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression 9Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre 10Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants 1 2SetupPuesta en marchaInstallation 14PrimingCebadoAmorccedilage 16Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation 19CleanupLimpiezaNettoyage 22Troubleshooting - English 29Localizacioacuten de averiacuteas 33Guide de deacutepannage 37Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques 41Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard 44
Warning
313248A 3
WARNING ADVERTENCIA
Fire Explosion and Electrocution HazardImproper grounding poor air ventilation open flames or sparks can cause a hazardous condi-tion and result in fire explosion or electric shock
To help prevent these hazardsbull Sprayer should be grounded through an elec-
trical outlet as follows- Only use grounded electrical outlets- Only use 3-wire extension cords- Grounded prongs must be intact on sprayer and extension cords
bull Keep electrical connections and inside of shroud dry
bull Avoid contact with power linesbull Use outdoors or in well-ventilated areabull Sprayer should be at least 6m (20 ft) from gun
when spraying or flushingbull Do not clean with materials having flash points
lower than 70deg F (21deg C) Use water-based material or mineral spirits-type material only For complete information about your fluid request the MSDS from the fluid distributor or retailer
bull If there is any static sparking while using equipment stop spraying immediately Identify and correct the problem
bull Avoid all ignition sources such as pilot lights cigarettes and plastic drop cloths (static arc hazard)
bull Do not plug in or unplug power cords or turn lights on or off in spray area
bull Only use Graco airless paint hoses
Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectricaUna conexioacuten a tierra incorrecta una ventilacioacuten deficiente una herramienta cercana que produzca llama o chispas pueden provocar una situacioacuten de peligro con riesgo de incendio o explosioacuten con los dantildeos consiguientes
Para ayudar a evitar estos peligrosbull El pulverizador debe estar conectado a tierra
a traveacutes de tomacorriente de las siguientes caracteriacutesticas- Utilice uacutenicamente toma de corriente conectados a tierra- Utilice uacutenicamente cables de extensioacuten de 3 hilos- Los terminales conectados a tierra del pul-verizador y de los cables de extensioacuten deben estar en perfectas condiciones
bull Mantenga secas las conexiones eleacutectricas y el interior de la cubierta de proteccioacuten
bull Evite el contacto con las liacuteneas eleacutectricasbull Utilizar al aire libre o en una zona correcta-
mente ventilada
bull Cuando pulverize o limpie el equipo el pulver-izador deberaacute estar al menos a 6m (20 ft) de la pistola
bull No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamacioacuten por debajo de 21deg C (70deg F) Utilice uacutenicamente materiales acuosos o del tipo del alcohol mineral Para obtener infor-macioacuten completa sobre su fluido pida la MSDS al distribuidor de fluido o al minorista
bull Si hubiera cualquier chispa estaacutetica durante el uso de este equipo deje de pulverizar inme-diatamente Identifique y corrija el problema
bull Evite toda fuente de ignicioacuten tales como las luces piloto los cigarrillos y las cubiertas de plaacutestico (peligro de arcos estaacuteticos)
bull No enchufe ni desenchufe cables de aliment-acioacuten ni apague ni encienda las luces en el aacuterea de pulverizacioacuten
bull Utilice uacutenicamente mangueras de pintura sin aire de Graco
Mise en garde
4 313248A
MISE EN GARDE
Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocutionUne mauvaise mise agrave la terre des locaux mal aeacutereacutes des flammes nues ou des eacutetincelles peu-vent geacuteneacuterer des conditions dangereuses et provoquer un incendie une explosion ou une deacutecharge eacutelectrique
Pour empecirccher ces risquesbull Il faut que le pulveacuterisateur soit mis agrave la terre
via une prise eacutelectrique comme suit- nrsquoutiliser que des prises eacutelectriques mises agrave la terre- nrsquoutiliser que des rallonges agrave 3 conducteurs- les fiches de terre du pulveacuterisateur et des rallonges doivent ecirctre intactes
bull Veiller agrave ce que les branchements eacutelectriques et lrsquointeacuterieur du boicirctier restent secs
bull Eacuteviter tout contact avec des cacircbles eacutelectri-ques
bull Nrsquoutiliser ce mateacuteriel qursquoagrave lrsquoexteacuterieur ou dans des locaux bien aeacutereacutes
bull Le pulveacuterisateur doit ecirctre distant drsquoau moins 6 m (20 ft) du pistolet pendant une pulveacuterisation ou un rinccedilage
bull Ne pas nettoyer avec des produits dont le point eacuteclair est infeacuterieur agrave 70deg F (21deg C) Util-iser seulement des produits agrave base aqueuse ou de type white spirit Pour plus drsquoinforma-tions sur votre produit demandez la fiche de seacutecuriteacute produits agrave votre distributeur ou reven-deur de produit
bull En cas drsquoeacutetincelles drsquoeacutelectriciteacute statique ou de deacutecharge eacutelectrique pendant lrsquoutilisation de lrsquoappareil cesser immeacutediatement la pulveacuteri-sation Identifier le problegraveme et y remeacutedier
bull Supprimer toutes les sources de feu telles que les veilleuses cigarettes et bacircches plasti-que (risque drsquoeacutelectriciteacute statique)
bull Ne brancher ni deacutebrancher de cordons eacutelectri-ques et ne pas allumer ni eacuteteindre de lumiegraveres dans la zone de pulveacuterisation
bull Nrsquoutiliser que des flexibles agrave peinture sans air de Graco
313248A 5
WARNING ADVERTENCIA
Pressurized Equipment HazardTo avoid component rupture and injury do not operate sprayer with components rated less than pressure of sprayer
Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
Inadequate flushing andor dried paint in drain system may prevent proper overpressure relief
Peligros del equipo a presioacuten Para evitar lesiones o la rotura de los componen-tes no utilice el pulverizador con componentes cuya presioacuten nominal sea menor que la presioacuten del pulverizador
El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la averiacutea antes de volver a pulverizar
El lavado inadecuado yo la pintura seca en el sistema de drenaje podriacutea impedir al correcto alivio de la presioacuten excesiva
Toxic Fluid HazardHazardous fluids or toxic fumes can cause serious injury or death if splashed in eyes or on skin swal-lowed or inhaledbull Know specific hazards of fluid being used
Read fluid manufacturerrsquos warningsbull Wear appropriate protective clothing gloves
eyewear and respirator
Peligro de contacto con fluidos toacutexicosLos fluidos peligrosos o los vapores toacutexicos pueden provocar accidentes graves e incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel se ingieren o se inhalanbull Tenga presentes los riesgos especiacuteficos del
fluido que esteacute utilizando Consulte todas las advertencias del fabricante del fluido
bull Utilice siempre ropa de proteccioacuten adecuada guantes y gafas asiacute como respiradores
Fluid Injection HazardIf high-pressure fluid pierces skin the injury might look like ldquojust a cutrdquo but it is a serious wound Get immediate medical attention To help prevent injectionbull Always engage trigger safety when not
sprayingbull Always shut off power and relieve pressure
when you stop spraying before you service or clean sprayer remove parts or repair leaks See Pressure Relief Procedure page 9
bull Do not allow children to use this equipmentbull Keep clear of tip Never point at yourself or
anyone else
Peligros de inyeccioacuten del fluidoSi el fluido a alta presioacuten penetra la piel la herida puede parecer ldquoun simple corterdquo pero se trata de una herida grave Consiga inmediatamente aten-cioacuten meacutedica Para ayudar a evitar la inyeccioacutenbull Enganche siempre el seguro del gatillo
cuando no esteacute pulverizandobull Apague siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y
libere la presioacuten cuando deje de pulverizar antes de revisar o limpiar el pulverizador desmontar las piezas o reparar las fugas Vea Procedimiento de descompresioacuten en la paacutegina 9
bull No permita que los nintildeos utilicen este equipobull Manteacutengase alejado de la boquilla Nunca la
dirija hacia Ud o hacia otra persona
Fluid Splashback HazardTo avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
Peligro de salpicaduras de fluidoPara evitar las salpicaduras de fluido cuando pul-veriza hacia el interior de un depoacutesito de fluido dirija siempre el chorro hacia la pared interior de la misma Aseguacuterese de que la pistola tiene insta-lada la junta correcta para el fluido que estaacute siendo pulverizado
6 313248A
MISE EN GARDE
Danger des eacutequipements sous pressionPour eacuteviter toute rupture de composants et toute blessure ne pas faire fonctionner le pulveacuterisateur avec des composants preacutevus pour une pression infeacuterieure agrave celle du pulveacuterisateur
Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisation
Un mauvais rinccedilage du systegraveme de vidange etou des deacutepocircts de peinture seacutecheacutee agrave lrsquointeacuterieur peuvent empecirccher une deacutecompression correcte en cas de surpression
Danger produit toxiqueLes produits dangereux ou vapeurs toxiques peu-vent ecirctre cause de blessures graves ou entraicircner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau drsquoingestion ou drsquoinhalationbull Connaicirctre les dangers speacutecifiques au produit
utiliseacute Lire les mises en garde du fabricant du produit
bull Toujours porter les vecirctements de protection les gants les lunettes et le masque respiratoire approprieacutes
Danger drsquoinjection de produitSi du liquide sous haute pression est injecteacute sous la peau la blessure peut avoir lrsquoapparence ldquodrsquoune sim-ple coupurerdquo mais crsquoest en fait une blessure seacuterieu-se Consulter un meacutedecin immeacutediatement Pour empecirccher une injection de produit bull Toujours verrouiller la gacircchette agrave chaque arrecirct
de la pulveacuterisation bull Toujours couper lrsquoalimentation drsquoeacutenergie et relacirc-
cher la pression agrave chaque arrecirct de la pulveacuterisa-tion avant tout entretien ou nettoyage du pulveacuterisateur deacutemontage de piegraveces ou reacutepara-tion de fuites Voir Proceacutedure de deacutecompres-sion page 9
bull Ne pas laisser les enfants se servir de cet appareil
bull Se tenir agrave lrsquoeacutecart de la buse Ne jamais diriger le pistolet sur quelqursquoun ou sur soi
Risques drsquoeacuteclaboussuresPour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
313248A 7
WARNING ADVERTENCIA
Recoil HazardDue to the high pressure fluid emitted a strong recoil action may occur when you trigger the gun If you are unprepared your hand could be forced back toward your body or you could lose your bal-ance and fall resulting in serious injury
Peligro de retrocesoDebido a la emisioacuten de liacutequidos a alta presioacuten puede producirse un fuerte retrocesoal disparar la pistola En el caso de que le coja desprevenido es posible que su mano golpee contra su cuerpo o que pierda el equilibrio y caiga al suelo causaacuten-dole graves lesiones
Equipment Misuse HazardEquipment misuse can cause equipment to rup-ture malfunction or start unexpectedly and cause serious injurybull Read all manuals tags and labels before
operating equipmentbull Only use equipment for its intended purpose bull Do not alter or modify equipmentbull Do not exceed maximum working pressure of
lowest rated system component bull Do not modify extension tube or frame or use
parts not designed for this equipmentbull Do not use 111-trichloroethane methylene
chloride other halogenated hydrocarbon sol-vents or fluids containing such solvents in this or any other pressurized aluminum equip-ment Such use could result in a chemical reaction with the possibility of explosion
Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipoUn uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y provocar serios dantildeosbull Lea todos los manuales de instrucciones y
las tarjetas y etiquetas equipo antes de traba-jar con del equipo
bull Utilice el equipo uacutenicamente para el fin para el que ha sido destinado
bull No altere ni modifique el equipobull No exceda la presioacuten maacutexima de funciona-
miento del componente con menor presioacuten del sistema
bull No modifique el tubo de extensioacuten ni el basti-dor ni utilice piezas que no hayan sido dise-ntildeadas para este equipo
bull No use 111 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con este equipo o cualquier otro que sea de aluminio presur-izado Esas sustancias podriacutean provocar peli-grosas reacciones quiacutemicas con riesgo de explosioacuten
Startup Hazard After Thermal OverloadMotor has thermal overload switch to shut itself down if overheated To reduce risk of injury from motor restarting unexpectedly when it cools always turn power switch OFF if motor shuts down
Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermicaEl motor tiene un interruptor de sobrecarga teacutermi-ca para apagarse automaacuteticamente en caso de sobrecarga Para reducir el riesgo de que se pro-duzcan lesiones debido a la puesta en marcha inesperada del motor cuando se enfriacutea coloque siempre el interruptor de potencia en posicioacuten OFF si el motor se apaga
8 313248A
MISE EN GARDE
Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement
Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux
et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel
bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute
bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-
mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser
des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de
chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion
Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
313248A 9
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaacuteginaPage 5
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Place prime tube in waste pail
Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho
Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets
3 Turn PrimeSpray to PRIME
Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose
Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera
Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible
ti2011
ti2040a
ti2012
ti2013
ti12681a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
10 313248A
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a
grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded
Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra
Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre
B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground
prong
No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado
Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee
ti5573a
ti5572a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
313248A 11
C Do not use an extension cord with damaged ground plug
Recommended extension cords
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
12 313248A
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
DJ
B
C
M
L
G H
A
U
Q
R
T
V
SP
ti1977a
K
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
313248A 13
ComponentComponenteComposant
A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)
B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts
C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression
D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe
G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration
H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)
J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation
K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe
L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee
M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture
P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air
Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse
R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible
S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette
T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet
U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade
V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)
SetupPuesta en marchaInstallation
14 313248A
SetupPuesta en marchaInstallation
To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs
Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas
Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun
or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten
Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute
3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use
wrench to tighten
Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute
ti2011
ti12677a
ti1979
SetupPuesta en marchaInstallation
313248A 15
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2013
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Table of Contents 目錄 목차
2 313248A
Table of Contents 目錄 목차
Table of Contents 目錄 목차 2Warning 3Advertencia 3Mise en garde 4Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression 9Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre 10Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants 1 2SetupPuesta en marchaInstallation 14PrimingCebadoAmorccedilage 16Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation 19CleanupLimpiezaNettoyage 22Troubleshooting - English 29Localizacioacuten de averiacuteas 33Guide de deacutepannage 37Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques 41Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard 44
Warning
313248A 3
WARNING ADVERTENCIA
Fire Explosion and Electrocution HazardImproper grounding poor air ventilation open flames or sparks can cause a hazardous condi-tion and result in fire explosion or electric shock
To help prevent these hazardsbull Sprayer should be grounded through an elec-
trical outlet as follows- Only use grounded electrical outlets- Only use 3-wire extension cords- Grounded prongs must be intact on sprayer and extension cords
bull Keep electrical connections and inside of shroud dry
bull Avoid contact with power linesbull Use outdoors or in well-ventilated areabull Sprayer should be at least 6m (20 ft) from gun
when spraying or flushingbull Do not clean with materials having flash points
lower than 70deg F (21deg C) Use water-based material or mineral spirits-type material only For complete information about your fluid request the MSDS from the fluid distributor or retailer
bull If there is any static sparking while using equipment stop spraying immediately Identify and correct the problem
bull Avoid all ignition sources such as pilot lights cigarettes and plastic drop cloths (static arc hazard)
bull Do not plug in or unplug power cords or turn lights on or off in spray area
bull Only use Graco airless paint hoses
Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectricaUna conexioacuten a tierra incorrecta una ventilacioacuten deficiente una herramienta cercana que produzca llama o chispas pueden provocar una situacioacuten de peligro con riesgo de incendio o explosioacuten con los dantildeos consiguientes
Para ayudar a evitar estos peligrosbull El pulverizador debe estar conectado a tierra
a traveacutes de tomacorriente de las siguientes caracteriacutesticas- Utilice uacutenicamente toma de corriente conectados a tierra- Utilice uacutenicamente cables de extensioacuten de 3 hilos- Los terminales conectados a tierra del pul-verizador y de los cables de extensioacuten deben estar en perfectas condiciones
bull Mantenga secas las conexiones eleacutectricas y el interior de la cubierta de proteccioacuten
bull Evite el contacto con las liacuteneas eleacutectricasbull Utilizar al aire libre o en una zona correcta-
mente ventilada
bull Cuando pulverize o limpie el equipo el pulver-izador deberaacute estar al menos a 6m (20 ft) de la pistola
bull No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamacioacuten por debajo de 21deg C (70deg F) Utilice uacutenicamente materiales acuosos o del tipo del alcohol mineral Para obtener infor-macioacuten completa sobre su fluido pida la MSDS al distribuidor de fluido o al minorista
bull Si hubiera cualquier chispa estaacutetica durante el uso de este equipo deje de pulverizar inme-diatamente Identifique y corrija el problema
bull Evite toda fuente de ignicioacuten tales como las luces piloto los cigarrillos y las cubiertas de plaacutestico (peligro de arcos estaacuteticos)
bull No enchufe ni desenchufe cables de aliment-acioacuten ni apague ni encienda las luces en el aacuterea de pulverizacioacuten
bull Utilice uacutenicamente mangueras de pintura sin aire de Graco
Mise en garde
4 313248A
MISE EN GARDE
Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocutionUne mauvaise mise agrave la terre des locaux mal aeacutereacutes des flammes nues ou des eacutetincelles peu-vent geacuteneacuterer des conditions dangereuses et provoquer un incendie une explosion ou une deacutecharge eacutelectrique
Pour empecirccher ces risquesbull Il faut que le pulveacuterisateur soit mis agrave la terre
via une prise eacutelectrique comme suit- nrsquoutiliser que des prises eacutelectriques mises agrave la terre- nrsquoutiliser que des rallonges agrave 3 conducteurs- les fiches de terre du pulveacuterisateur et des rallonges doivent ecirctre intactes
bull Veiller agrave ce que les branchements eacutelectriques et lrsquointeacuterieur du boicirctier restent secs
bull Eacuteviter tout contact avec des cacircbles eacutelectri-ques
bull Nrsquoutiliser ce mateacuteriel qursquoagrave lrsquoexteacuterieur ou dans des locaux bien aeacutereacutes
bull Le pulveacuterisateur doit ecirctre distant drsquoau moins 6 m (20 ft) du pistolet pendant une pulveacuterisation ou un rinccedilage
bull Ne pas nettoyer avec des produits dont le point eacuteclair est infeacuterieur agrave 70deg F (21deg C) Util-iser seulement des produits agrave base aqueuse ou de type white spirit Pour plus drsquoinforma-tions sur votre produit demandez la fiche de seacutecuriteacute produits agrave votre distributeur ou reven-deur de produit
bull En cas drsquoeacutetincelles drsquoeacutelectriciteacute statique ou de deacutecharge eacutelectrique pendant lrsquoutilisation de lrsquoappareil cesser immeacutediatement la pulveacuteri-sation Identifier le problegraveme et y remeacutedier
bull Supprimer toutes les sources de feu telles que les veilleuses cigarettes et bacircches plasti-que (risque drsquoeacutelectriciteacute statique)
bull Ne brancher ni deacutebrancher de cordons eacutelectri-ques et ne pas allumer ni eacuteteindre de lumiegraveres dans la zone de pulveacuterisation
bull Nrsquoutiliser que des flexibles agrave peinture sans air de Graco
313248A 5
WARNING ADVERTENCIA
Pressurized Equipment HazardTo avoid component rupture and injury do not operate sprayer with components rated less than pressure of sprayer
Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
Inadequate flushing andor dried paint in drain system may prevent proper overpressure relief
Peligros del equipo a presioacuten Para evitar lesiones o la rotura de los componen-tes no utilice el pulverizador con componentes cuya presioacuten nominal sea menor que la presioacuten del pulverizador
El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la averiacutea antes de volver a pulverizar
El lavado inadecuado yo la pintura seca en el sistema de drenaje podriacutea impedir al correcto alivio de la presioacuten excesiva
Toxic Fluid HazardHazardous fluids or toxic fumes can cause serious injury or death if splashed in eyes or on skin swal-lowed or inhaledbull Know specific hazards of fluid being used
Read fluid manufacturerrsquos warningsbull Wear appropriate protective clothing gloves
eyewear and respirator
Peligro de contacto con fluidos toacutexicosLos fluidos peligrosos o los vapores toacutexicos pueden provocar accidentes graves e incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel se ingieren o se inhalanbull Tenga presentes los riesgos especiacuteficos del
fluido que esteacute utilizando Consulte todas las advertencias del fabricante del fluido
bull Utilice siempre ropa de proteccioacuten adecuada guantes y gafas asiacute como respiradores
Fluid Injection HazardIf high-pressure fluid pierces skin the injury might look like ldquojust a cutrdquo but it is a serious wound Get immediate medical attention To help prevent injectionbull Always engage trigger safety when not
sprayingbull Always shut off power and relieve pressure
when you stop spraying before you service or clean sprayer remove parts or repair leaks See Pressure Relief Procedure page 9
bull Do not allow children to use this equipmentbull Keep clear of tip Never point at yourself or
anyone else
Peligros de inyeccioacuten del fluidoSi el fluido a alta presioacuten penetra la piel la herida puede parecer ldquoun simple corterdquo pero se trata de una herida grave Consiga inmediatamente aten-cioacuten meacutedica Para ayudar a evitar la inyeccioacutenbull Enganche siempre el seguro del gatillo
cuando no esteacute pulverizandobull Apague siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y
libere la presioacuten cuando deje de pulverizar antes de revisar o limpiar el pulverizador desmontar las piezas o reparar las fugas Vea Procedimiento de descompresioacuten en la paacutegina 9
bull No permita que los nintildeos utilicen este equipobull Manteacutengase alejado de la boquilla Nunca la
dirija hacia Ud o hacia otra persona
Fluid Splashback HazardTo avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
Peligro de salpicaduras de fluidoPara evitar las salpicaduras de fluido cuando pul-veriza hacia el interior de un depoacutesito de fluido dirija siempre el chorro hacia la pared interior de la misma Aseguacuterese de que la pistola tiene insta-lada la junta correcta para el fluido que estaacute siendo pulverizado
6 313248A
MISE EN GARDE
Danger des eacutequipements sous pressionPour eacuteviter toute rupture de composants et toute blessure ne pas faire fonctionner le pulveacuterisateur avec des composants preacutevus pour une pression infeacuterieure agrave celle du pulveacuterisateur
Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisation
Un mauvais rinccedilage du systegraveme de vidange etou des deacutepocircts de peinture seacutecheacutee agrave lrsquointeacuterieur peuvent empecirccher une deacutecompression correcte en cas de surpression
Danger produit toxiqueLes produits dangereux ou vapeurs toxiques peu-vent ecirctre cause de blessures graves ou entraicircner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau drsquoingestion ou drsquoinhalationbull Connaicirctre les dangers speacutecifiques au produit
utiliseacute Lire les mises en garde du fabricant du produit
bull Toujours porter les vecirctements de protection les gants les lunettes et le masque respiratoire approprieacutes
Danger drsquoinjection de produitSi du liquide sous haute pression est injecteacute sous la peau la blessure peut avoir lrsquoapparence ldquodrsquoune sim-ple coupurerdquo mais crsquoest en fait une blessure seacuterieu-se Consulter un meacutedecin immeacutediatement Pour empecirccher une injection de produit bull Toujours verrouiller la gacircchette agrave chaque arrecirct
de la pulveacuterisation bull Toujours couper lrsquoalimentation drsquoeacutenergie et relacirc-
cher la pression agrave chaque arrecirct de la pulveacuterisa-tion avant tout entretien ou nettoyage du pulveacuterisateur deacutemontage de piegraveces ou reacutepara-tion de fuites Voir Proceacutedure de deacutecompres-sion page 9
bull Ne pas laisser les enfants se servir de cet appareil
bull Se tenir agrave lrsquoeacutecart de la buse Ne jamais diriger le pistolet sur quelqursquoun ou sur soi
Risques drsquoeacuteclaboussuresPour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
313248A 7
WARNING ADVERTENCIA
Recoil HazardDue to the high pressure fluid emitted a strong recoil action may occur when you trigger the gun If you are unprepared your hand could be forced back toward your body or you could lose your bal-ance and fall resulting in serious injury
Peligro de retrocesoDebido a la emisioacuten de liacutequidos a alta presioacuten puede producirse un fuerte retrocesoal disparar la pistola En el caso de que le coja desprevenido es posible que su mano golpee contra su cuerpo o que pierda el equilibrio y caiga al suelo causaacuten-dole graves lesiones
Equipment Misuse HazardEquipment misuse can cause equipment to rup-ture malfunction or start unexpectedly and cause serious injurybull Read all manuals tags and labels before
operating equipmentbull Only use equipment for its intended purpose bull Do not alter or modify equipmentbull Do not exceed maximum working pressure of
lowest rated system component bull Do not modify extension tube or frame or use
parts not designed for this equipmentbull Do not use 111-trichloroethane methylene
chloride other halogenated hydrocarbon sol-vents or fluids containing such solvents in this or any other pressurized aluminum equip-ment Such use could result in a chemical reaction with the possibility of explosion
Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipoUn uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y provocar serios dantildeosbull Lea todos los manuales de instrucciones y
las tarjetas y etiquetas equipo antes de traba-jar con del equipo
bull Utilice el equipo uacutenicamente para el fin para el que ha sido destinado
bull No altere ni modifique el equipobull No exceda la presioacuten maacutexima de funciona-
miento del componente con menor presioacuten del sistema
bull No modifique el tubo de extensioacuten ni el basti-dor ni utilice piezas que no hayan sido dise-ntildeadas para este equipo
bull No use 111 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con este equipo o cualquier otro que sea de aluminio presur-izado Esas sustancias podriacutean provocar peli-grosas reacciones quiacutemicas con riesgo de explosioacuten
Startup Hazard After Thermal OverloadMotor has thermal overload switch to shut itself down if overheated To reduce risk of injury from motor restarting unexpectedly when it cools always turn power switch OFF if motor shuts down
Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermicaEl motor tiene un interruptor de sobrecarga teacutermi-ca para apagarse automaacuteticamente en caso de sobrecarga Para reducir el riesgo de que se pro-duzcan lesiones debido a la puesta en marcha inesperada del motor cuando se enfriacutea coloque siempre el interruptor de potencia en posicioacuten OFF si el motor se apaga
8 313248A
MISE EN GARDE
Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement
Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux
et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel
bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute
bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-
mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser
des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de
chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion
Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
313248A 9
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaacuteginaPage 5
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Place prime tube in waste pail
Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho
Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets
3 Turn PrimeSpray to PRIME
Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose
Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera
Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible
ti2011
ti2040a
ti2012
ti2013
ti12681a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
10 313248A
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a
grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded
Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra
Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre
B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground
prong
No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado
Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee
ti5573a
ti5572a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
313248A 11
C Do not use an extension cord with damaged ground plug
Recommended extension cords
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
12 313248A
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
DJ
B
C
M
L
G H
A
U
Q
R
T
V
SP
ti1977a
K
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
313248A 13
ComponentComponenteComposant
A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)
B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts
C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression
D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe
G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration
H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)
J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation
K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe
L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee
M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture
P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air
Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse
R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible
S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette
T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet
U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade
V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)
SetupPuesta en marchaInstallation
14 313248A
SetupPuesta en marchaInstallation
To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs
Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas
Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun
or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten
Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute
3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use
wrench to tighten
Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute
ti2011
ti12677a
ti1979
SetupPuesta en marchaInstallation
313248A 15
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2013
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Warning
313248A 3
WARNING ADVERTENCIA
Fire Explosion and Electrocution HazardImproper grounding poor air ventilation open flames or sparks can cause a hazardous condi-tion and result in fire explosion or electric shock
To help prevent these hazardsbull Sprayer should be grounded through an elec-
trical outlet as follows- Only use grounded electrical outlets- Only use 3-wire extension cords- Grounded prongs must be intact on sprayer and extension cords
bull Keep electrical connections and inside of shroud dry
bull Avoid contact with power linesbull Use outdoors or in well-ventilated areabull Sprayer should be at least 6m (20 ft) from gun
when spraying or flushingbull Do not clean with materials having flash points
lower than 70deg F (21deg C) Use water-based material or mineral spirits-type material only For complete information about your fluid request the MSDS from the fluid distributor or retailer
bull If there is any static sparking while using equipment stop spraying immediately Identify and correct the problem
bull Avoid all ignition sources such as pilot lights cigarettes and plastic drop cloths (static arc hazard)
bull Do not plug in or unplug power cords or turn lights on or off in spray area
bull Only use Graco airless paint hoses
Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectricaUna conexioacuten a tierra incorrecta una ventilacioacuten deficiente una herramienta cercana que produzca llama o chispas pueden provocar una situacioacuten de peligro con riesgo de incendio o explosioacuten con los dantildeos consiguientes
Para ayudar a evitar estos peligrosbull El pulverizador debe estar conectado a tierra
a traveacutes de tomacorriente de las siguientes caracteriacutesticas- Utilice uacutenicamente toma de corriente conectados a tierra- Utilice uacutenicamente cables de extensioacuten de 3 hilos- Los terminales conectados a tierra del pul-verizador y de los cables de extensioacuten deben estar en perfectas condiciones
bull Mantenga secas las conexiones eleacutectricas y el interior de la cubierta de proteccioacuten
bull Evite el contacto con las liacuteneas eleacutectricasbull Utilizar al aire libre o en una zona correcta-
mente ventilada
bull Cuando pulverize o limpie el equipo el pulver-izador deberaacute estar al menos a 6m (20 ft) de la pistola
bull No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamacioacuten por debajo de 21deg C (70deg F) Utilice uacutenicamente materiales acuosos o del tipo del alcohol mineral Para obtener infor-macioacuten completa sobre su fluido pida la MSDS al distribuidor de fluido o al minorista
bull Si hubiera cualquier chispa estaacutetica durante el uso de este equipo deje de pulverizar inme-diatamente Identifique y corrija el problema
bull Evite toda fuente de ignicioacuten tales como las luces piloto los cigarrillos y las cubiertas de plaacutestico (peligro de arcos estaacuteticos)
bull No enchufe ni desenchufe cables de aliment-acioacuten ni apague ni encienda las luces en el aacuterea de pulverizacioacuten
bull Utilice uacutenicamente mangueras de pintura sin aire de Graco
Mise en garde
4 313248A
MISE EN GARDE
Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocutionUne mauvaise mise agrave la terre des locaux mal aeacutereacutes des flammes nues ou des eacutetincelles peu-vent geacuteneacuterer des conditions dangereuses et provoquer un incendie une explosion ou une deacutecharge eacutelectrique
Pour empecirccher ces risquesbull Il faut que le pulveacuterisateur soit mis agrave la terre
via une prise eacutelectrique comme suit- nrsquoutiliser que des prises eacutelectriques mises agrave la terre- nrsquoutiliser que des rallonges agrave 3 conducteurs- les fiches de terre du pulveacuterisateur et des rallonges doivent ecirctre intactes
bull Veiller agrave ce que les branchements eacutelectriques et lrsquointeacuterieur du boicirctier restent secs
bull Eacuteviter tout contact avec des cacircbles eacutelectri-ques
bull Nrsquoutiliser ce mateacuteriel qursquoagrave lrsquoexteacuterieur ou dans des locaux bien aeacutereacutes
bull Le pulveacuterisateur doit ecirctre distant drsquoau moins 6 m (20 ft) du pistolet pendant une pulveacuterisation ou un rinccedilage
bull Ne pas nettoyer avec des produits dont le point eacuteclair est infeacuterieur agrave 70deg F (21deg C) Util-iser seulement des produits agrave base aqueuse ou de type white spirit Pour plus drsquoinforma-tions sur votre produit demandez la fiche de seacutecuriteacute produits agrave votre distributeur ou reven-deur de produit
bull En cas drsquoeacutetincelles drsquoeacutelectriciteacute statique ou de deacutecharge eacutelectrique pendant lrsquoutilisation de lrsquoappareil cesser immeacutediatement la pulveacuteri-sation Identifier le problegraveme et y remeacutedier
bull Supprimer toutes les sources de feu telles que les veilleuses cigarettes et bacircches plasti-que (risque drsquoeacutelectriciteacute statique)
bull Ne brancher ni deacutebrancher de cordons eacutelectri-ques et ne pas allumer ni eacuteteindre de lumiegraveres dans la zone de pulveacuterisation
bull Nrsquoutiliser que des flexibles agrave peinture sans air de Graco
313248A 5
WARNING ADVERTENCIA
Pressurized Equipment HazardTo avoid component rupture and injury do not operate sprayer with components rated less than pressure of sprayer
Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
Inadequate flushing andor dried paint in drain system may prevent proper overpressure relief
Peligros del equipo a presioacuten Para evitar lesiones o la rotura de los componen-tes no utilice el pulverizador con componentes cuya presioacuten nominal sea menor que la presioacuten del pulverizador
El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la averiacutea antes de volver a pulverizar
El lavado inadecuado yo la pintura seca en el sistema de drenaje podriacutea impedir al correcto alivio de la presioacuten excesiva
Toxic Fluid HazardHazardous fluids or toxic fumes can cause serious injury or death if splashed in eyes or on skin swal-lowed or inhaledbull Know specific hazards of fluid being used
Read fluid manufacturerrsquos warningsbull Wear appropriate protective clothing gloves
eyewear and respirator
Peligro de contacto con fluidos toacutexicosLos fluidos peligrosos o los vapores toacutexicos pueden provocar accidentes graves e incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel se ingieren o se inhalanbull Tenga presentes los riesgos especiacuteficos del
fluido que esteacute utilizando Consulte todas las advertencias del fabricante del fluido
bull Utilice siempre ropa de proteccioacuten adecuada guantes y gafas asiacute como respiradores
Fluid Injection HazardIf high-pressure fluid pierces skin the injury might look like ldquojust a cutrdquo but it is a serious wound Get immediate medical attention To help prevent injectionbull Always engage trigger safety when not
sprayingbull Always shut off power and relieve pressure
when you stop spraying before you service or clean sprayer remove parts or repair leaks See Pressure Relief Procedure page 9
bull Do not allow children to use this equipmentbull Keep clear of tip Never point at yourself or
anyone else
Peligros de inyeccioacuten del fluidoSi el fluido a alta presioacuten penetra la piel la herida puede parecer ldquoun simple corterdquo pero se trata de una herida grave Consiga inmediatamente aten-cioacuten meacutedica Para ayudar a evitar la inyeccioacutenbull Enganche siempre el seguro del gatillo
cuando no esteacute pulverizandobull Apague siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y
libere la presioacuten cuando deje de pulverizar antes de revisar o limpiar el pulverizador desmontar las piezas o reparar las fugas Vea Procedimiento de descompresioacuten en la paacutegina 9
bull No permita que los nintildeos utilicen este equipobull Manteacutengase alejado de la boquilla Nunca la
dirija hacia Ud o hacia otra persona
Fluid Splashback HazardTo avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
Peligro de salpicaduras de fluidoPara evitar las salpicaduras de fluido cuando pul-veriza hacia el interior de un depoacutesito de fluido dirija siempre el chorro hacia la pared interior de la misma Aseguacuterese de que la pistola tiene insta-lada la junta correcta para el fluido que estaacute siendo pulverizado
6 313248A
MISE EN GARDE
Danger des eacutequipements sous pressionPour eacuteviter toute rupture de composants et toute blessure ne pas faire fonctionner le pulveacuterisateur avec des composants preacutevus pour une pression infeacuterieure agrave celle du pulveacuterisateur
Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisation
Un mauvais rinccedilage du systegraveme de vidange etou des deacutepocircts de peinture seacutecheacutee agrave lrsquointeacuterieur peuvent empecirccher une deacutecompression correcte en cas de surpression
Danger produit toxiqueLes produits dangereux ou vapeurs toxiques peu-vent ecirctre cause de blessures graves ou entraicircner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau drsquoingestion ou drsquoinhalationbull Connaicirctre les dangers speacutecifiques au produit
utiliseacute Lire les mises en garde du fabricant du produit
bull Toujours porter les vecirctements de protection les gants les lunettes et le masque respiratoire approprieacutes
Danger drsquoinjection de produitSi du liquide sous haute pression est injecteacute sous la peau la blessure peut avoir lrsquoapparence ldquodrsquoune sim-ple coupurerdquo mais crsquoest en fait une blessure seacuterieu-se Consulter un meacutedecin immeacutediatement Pour empecirccher une injection de produit bull Toujours verrouiller la gacircchette agrave chaque arrecirct
de la pulveacuterisation bull Toujours couper lrsquoalimentation drsquoeacutenergie et relacirc-
cher la pression agrave chaque arrecirct de la pulveacuterisa-tion avant tout entretien ou nettoyage du pulveacuterisateur deacutemontage de piegraveces ou reacutepara-tion de fuites Voir Proceacutedure de deacutecompres-sion page 9
bull Ne pas laisser les enfants se servir de cet appareil
bull Se tenir agrave lrsquoeacutecart de la buse Ne jamais diriger le pistolet sur quelqursquoun ou sur soi
Risques drsquoeacuteclaboussuresPour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
313248A 7
WARNING ADVERTENCIA
Recoil HazardDue to the high pressure fluid emitted a strong recoil action may occur when you trigger the gun If you are unprepared your hand could be forced back toward your body or you could lose your bal-ance and fall resulting in serious injury
Peligro de retrocesoDebido a la emisioacuten de liacutequidos a alta presioacuten puede producirse un fuerte retrocesoal disparar la pistola En el caso de que le coja desprevenido es posible que su mano golpee contra su cuerpo o que pierda el equilibrio y caiga al suelo causaacuten-dole graves lesiones
Equipment Misuse HazardEquipment misuse can cause equipment to rup-ture malfunction or start unexpectedly and cause serious injurybull Read all manuals tags and labels before
operating equipmentbull Only use equipment for its intended purpose bull Do not alter or modify equipmentbull Do not exceed maximum working pressure of
lowest rated system component bull Do not modify extension tube or frame or use
parts not designed for this equipmentbull Do not use 111-trichloroethane methylene
chloride other halogenated hydrocarbon sol-vents or fluids containing such solvents in this or any other pressurized aluminum equip-ment Such use could result in a chemical reaction with the possibility of explosion
Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipoUn uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y provocar serios dantildeosbull Lea todos los manuales de instrucciones y
las tarjetas y etiquetas equipo antes de traba-jar con del equipo
bull Utilice el equipo uacutenicamente para el fin para el que ha sido destinado
bull No altere ni modifique el equipobull No exceda la presioacuten maacutexima de funciona-
miento del componente con menor presioacuten del sistema
bull No modifique el tubo de extensioacuten ni el basti-dor ni utilice piezas que no hayan sido dise-ntildeadas para este equipo
bull No use 111 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con este equipo o cualquier otro que sea de aluminio presur-izado Esas sustancias podriacutean provocar peli-grosas reacciones quiacutemicas con riesgo de explosioacuten
Startup Hazard After Thermal OverloadMotor has thermal overload switch to shut itself down if overheated To reduce risk of injury from motor restarting unexpectedly when it cools always turn power switch OFF if motor shuts down
Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermicaEl motor tiene un interruptor de sobrecarga teacutermi-ca para apagarse automaacuteticamente en caso de sobrecarga Para reducir el riesgo de que se pro-duzcan lesiones debido a la puesta en marcha inesperada del motor cuando se enfriacutea coloque siempre el interruptor de potencia en posicioacuten OFF si el motor se apaga
8 313248A
MISE EN GARDE
Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement
Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux
et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel
bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute
bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-
mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser
des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de
chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion
Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
313248A 9
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaacuteginaPage 5
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Place prime tube in waste pail
Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho
Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets
3 Turn PrimeSpray to PRIME
Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose
Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera
Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible
ti2011
ti2040a
ti2012
ti2013
ti12681a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
10 313248A
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a
grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded
Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra
Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre
B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground
prong
No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado
Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee
ti5573a
ti5572a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
313248A 11
C Do not use an extension cord with damaged ground plug
Recommended extension cords
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
12 313248A
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
DJ
B
C
M
L
G H
A
U
Q
R
T
V
SP
ti1977a
K
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
313248A 13
ComponentComponenteComposant
A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)
B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts
C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression
D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe
G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration
H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)
J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation
K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe
L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee
M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture
P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air
Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse
R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible
S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette
T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet
U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade
V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)
SetupPuesta en marchaInstallation
14 313248A
SetupPuesta en marchaInstallation
To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs
Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas
Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun
or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten
Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute
3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use
wrench to tighten
Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute
ti2011
ti12677a
ti1979
SetupPuesta en marchaInstallation
313248A 15
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2013
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Mise en garde
4 313248A
MISE EN GARDE
Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocutionUne mauvaise mise agrave la terre des locaux mal aeacutereacutes des flammes nues ou des eacutetincelles peu-vent geacuteneacuterer des conditions dangereuses et provoquer un incendie une explosion ou une deacutecharge eacutelectrique
Pour empecirccher ces risquesbull Il faut que le pulveacuterisateur soit mis agrave la terre
via une prise eacutelectrique comme suit- nrsquoutiliser que des prises eacutelectriques mises agrave la terre- nrsquoutiliser que des rallonges agrave 3 conducteurs- les fiches de terre du pulveacuterisateur et des rallonges doivent ecirctre intactes
bull Veiller agrave ce que les branchements eacutelectriques et lrsquointeacuterieur du boicirctier restent secs
bull Eacuteviter tout contact avec des cacircbles eacutelectri-ques
bull Nrsquoutiliser ce mateacuteriel qursquoagrave lrsquoexteacuterieur ou dans des locaux bien aeacutereacutes
bull Le pulveacuterisateur doit ecirctre distant drsquoau moins 6 m (20 ft) du pistolet pendant une pulveacuterisation ou un rinccedilage
bull Ne pas nettoyer avec des produits dont le point eacuteclair est infeacuterieur agrave 70deg F (21deg C) Util-iser seulement des produits agrave base aqueuse ou de type white spirit Pour plus drsquoinforma-tions sur votre produit demandez la fiche de seacutecuriteacute produits agrave votre distributeur ou reven-deur de produit
bull En cas drsquoeacutetincelles drsquoeacutelectriciteacute statique ou de deacutecharge eacutelectrique pendant lrsquoutilisation de lrsquoappareil cesser immeacutediatement la pulveacuteri-sation Identifier le problegraveme et y remeacutedier
bull Supprimer toutes les sources de feu telles que les veilleuses cigarettes et bacircches plasti-que (risque drsquoeacutelectriciteacute statique)
bull Ne brancher ni deacutebrancher de cordons eacutelectri-ques et ne pas allumer ni eacuteteindre de lumiegraveres dans la zone de pulveacuterisation
bull Nrsquoutiliser que des flexibles agrave peinture sans air de Graco
313248A 5
WARNING ADVERTENCIA
Pressurized Equipment HazardTo avoid component rupture and injury do not operate sprayer with components rated less than pressure of sprayer
Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
Inadequate flushing andor dried paint in drain system may prevent proper overpressure relief
Peligros del equipo a presioacuten Para evitar lesiones o la rotura de los componen-tes no utilice el pulverizador con componentes cuya presioacuten nominal sea menor que la presioacuten del pulverizador
El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la averiacutea antes de volver a pulverizar
El lavado inadecuado yo la pintura seca en el sistema de drenaje podriacutea impedir al correcto alivio de la presioacuten excesiva
Toxic Fluid HazardHazardous fluids or toxic fumes can cause serious injury or death if splashed in eyes or on skin swal-lowed or inhaledbull Know specific hazards of fluid being used
Read fluid manufacturerrsquos warningsbull Wear appropriate protective clothing gloves
eyewear and respirator
Peligro de contacto con fluidos toacutexicosLos fluidos peligrosos o los vapores toacutexicos pueden provocar accidentes graves e incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel se ingieren o se inhalanbull Tenga presentes los riesgos especiacuteficos del
fluido que esteacute utilizando Consulte todas las advertencias del fabricante del fluido
bull Utilice siempre ropa de proteccioacuten adecuada guantes y gafas asiacute como respiradores
Fluid Injection HazardIf high-pressure fluid pierces skin the injury might look like ldquojust a cutrdquo but it is a serious wound Get immediate medical attention To help prevent injectionbull Always engage trigger safety when not
sprayingbull Always shut off power and relieve pressure
when you stop spraying before you service or clean sprayer remove parts or repair leaks See Pressure Relief Procedure page 9
bull Do not allow children to use this equipmentbull Keep clear of tip Never point at yourself or
anyone else
Peligros de inyeccioacuten del fluidoSi el fluido a alta presioacuten penetra la piel la herida puede parecer ldquoun simple corterdquo pero se trata de una herida grave Consiga inmediatamente aten-cioacuten meacutedica Para ayudar a evitar la inyeccioacutenbull Enganche siempre el seguro del gatillo
cuando no esteacute pulverizandobull Apague siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y
libere la presioacuten cuando deje de pulverizar antes de revisar o limpiar el pulverizador desmontar las piezas o reparar las fugas Vea Procedimiento de descompresioacuten en la paacutegina 9
bull No permita que los nintildeos utilicen este equipobull Manteacutengase alejado de la boquilla Nunca la
dirija hacia Ud o hacia otra persona
Fluid Splashback HazardTo avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
Peligro de salpicaduras de fluidoPara evitar las salpicaduras de fluido cuando pul-veriza hacia el interior de un depoacutesito de fluido dirija siempre el chorro hacia la pared interior de la misma Aseguacuterese de que la pistola tiene insta-lada la junta correcta para el fluido que estaacute siendo pulverizado
6 313248A
MISE EN GARDE
Danger des eacutequipements sous pressionPour eacuteviter toute rupture de composants et toute blessure ne pas faire fonctionner le pulveacuterisateur avec des composants preacutevus pour une pression infeacuterieure agrave celle du pulveacuterisateur
Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisation
Un mauvais rinccedilage du systegraveme de vidange etou des deacutepocircts de peinture seacutecheacutee agrave lrsquointeacuterieur peuvent empecirccher une deacutecompression correcte en cas de surpression
Danger produit toxiqueLes produits dangereux ou vapeurs toxiques peu-vent ecirctre cause de blessures graves ou entraicircner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau drsquoingestion ou drsquoinhalationbull Connaicirctre les dangers speacutecifiques au produit
utiliseacute Lire les mises en garde du fabricant du produit
bull Toujours porter les vecirctements de protection les gants les lunettes et le masque respiratoire approprieacutes
Danger drsquoinjection de produitSi du liquide sous haute pression est injecteacute sous la peau la blessure peut avoir lrsquoapparence ldquodrsquoune sim-ple coupurerdquo mais crsquoest en fait une blessure seacuterieu-se Consulter un meacutedecin immeacutediatement Pour empecirccher une injection de produit bull Toujours verrouiller la gacircchette agrave chaque arrecirct
de la pulveacuterisation bull Toujours couper lrsquoalimentation drsquoeacutenergie et relacirc-
cher la pression agrave chaque arrecirct de la pulveacuterisa-tion avant tout entretien ou nettoyage du pulveacuterisateur deacutemontage de piegraveces ou reacutepara-tion de fuites Voir Proceacutedure de deacutecompres-sion page 9
bull Ne pas laisser les enfants se servir de cet appareil
bull Se tenir agrave lrsquoeacutecart de la buse Ne jamais diriger le pistolet sur quelqursquoun ou sur soi
Risques drsquoeacuteclaboussuresPour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
313248A 7
WARNING ADVERTENCIA
Recoil HazardDue to the high pressure fluid emitted a strong recoil action may occur when you trigger the gun If you are unprepared your hand could be forced back toward your body or you could lose your bal-ance and fall resulting in serious injury
Peligro de retrocesoDebido a la emisioacuten de liacutequidos a alta presioacuten puede producirse un fuerte retrocesoal disparar la pistola En el caso de que le coja desprevenido es posible que su mano golpee contra su cuerpo o que pierda el equilibrio y caiga al suelo causaacuten-dole graves lesiones
Equipment Misuse HazardEquipment misuse can cause equipment to rup-ture malfunction or start unexpectedly and cause serious injurybull Read all manuals tags and labels before
operating equipmentbull Only use equipment for its intended purpose bull Do not alter or modify equipmentbull Do not exceed maximum working pressure of
lowest rated system component bull Do not modify extension tube or frame or use
parts not designed for this equipmentbull Do not use 111-trichloroethane methylene
chloride other halogenated hydrocarbon sol-vents or fluids containing such solvents in this or any other pressurized aluminum equip-ment Such use could result in a chemical reaction with the possibility of explosion
Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipoUn uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y provocar serios dantildeosbull Lea todos los manuales de instrucciones y
las tarjetas y etiquetas equipo antes de traba-jar con del equipo
bull Utilice el equipo uacutenicamente para el fin para el que ha sido destinado
bull No altere ni modifique el equipobull No exceda la presioacuten maacutexima de funciona-
miento del componente con menor presioacuten del sistema
bull No modifique el tubo de extensioacuten ni el basti-dor ni utilice piezas que no hayan sido dise-ntildeadas para este equipo
bull No use 111 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con este equipo o cualquier otro que sea de aluminio presur-izado Esas sustancias podriacutean provocar peli-grosas reacciones quiacutemicas con riesgo de explosioacuten
Startup Hazard After Thermal OverloadMotor has thermal overload switch to shut itself down if overheated To reduce risk of injury from motor restarting unexpectedly when it cools always turn power switch OFF if motor shuts down
Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermicaEl motor tiene un interruptor de sobrecarga teacutermi-ca para apagarse automaacuteticamente en caso de sobrecarga Para reducir el riesgo de que se pro-duzcan lesiones debido a la puesta en marcha inesperada del motor cuando se enfriacutea coloque siempre el interruptor de potencia en posicioacuten OFF si el motor se apaga
8 313248A
MISE EN GARDE
Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement
Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux
et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel
bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute
bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-
mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser
des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de
chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion
Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
313248A 9
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaacuteginaPage 5
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Place prime tube in waste pail
Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho
Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets
3 Turn PrimeSpray to PRIME
Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose
Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera
Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible
ti2011
ti2040a
ti2012
ti2013
ti12681a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
10 313248A
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a
grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded
Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra
Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre
B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground
prong
No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado
Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee
ti5573a
ti5572a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
313248A 11
C Do not use an extension cord with damaged ground plug
Recommended extension cords
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
12 313248A
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
DJ
B
C
M
L
G H
A
U
Q
R
T
V
SP
ti1977a
K
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
313248A 13
ComponentComponenteComposant
A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)
B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts
C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression
D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe
G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration
H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)
J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation
K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe
L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee
M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture
P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air
Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse
R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible
S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette
T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet
U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade
V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)
SetupPuesta en marchaInstallation
14 313248A
SetupPuesta en marchaInstallation
To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs
Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas
Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun
or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten
Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute
3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use
wrench to tighten
Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute
ti2011
ti12677a
ti1979
SetupPuesta en marchaInstallation
313248A 15
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2013
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
313248A 5
WARNING ADVERTENCIA
Pressurized Equipment HazardTo avoid component rupture and injury do not operate sprayer with components rated less than pressure of sprayer
Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
Inadequate flushing andor dried paint in drain system may prevent proper overpressure relief
Peligros del equipo a presioacuten Para evitar lesiones o la rotura de los componen-tes no utilice el pulverizador con componentes cuya presioacuten nominal sea menor que la presioacuten del pulverizador
El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la averiacutea antes de volver a pulverizar
El lavado inadecuado yo la pintura seca en el sistema de drenaje podriacutea impedir al correcto alivio de la presioacuten excesiva
Toxic Fluid HazardHazardous fluids or toxic fumes can cause serious injury or death if splashed in eyes or on skin swal-lowed or inhaledbull Know specific hazards of fluid being used
Read fluid manufacturerrsquos warningsbull Wear appropriate protective clothing gloves
eyewear and respirator
Peligro de contacto con fluidos toacutexicosLos fluidos peligrosos o los vapores toacutexicos pueden provocar accidentes graves e incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel se ingieren o se inhalanbull Tenga presentes los riesgos especiacuteficos del
fluido que esteacute utilizando Consulte todas las advertencias del fabricante del fluido
bull Utilice siempre ropa de proteccioacuten adecuada guantes y gafas asiacute como respiradores
Fluid Injection HazardIf high-pressure fluid pierces skin the injury might look like ldquojust a cutrdquo but it is a serious wound Get immediate medical attention To help prevent injectionbull Always engage trigger safety when not
sprayingbull Always shut off power and relieve pressure
when you stop spraying before you service or clean sprayer remove parts or repair leaks See Pressure Relief Procedure page 9
bull Do not allow children to use this equipmentbull Keep clear of tip Never point at yourself or
anyone else
Peligros de inyeccioacuten del fluidoSi el fluido a alta presioacuten penetra la piel la herida puede parecer ldquoun simple corterdquo pero se trata de una herida grave Consiga inmediatamente aten-cioacuten meacutedica Para ayudar a evitar la inyeccioacutenbull Enganche siempre el seguro del gatillo
cuando no esteacute pulverizandobull Apague siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y
libere la presioacuten cuando deje de pulverizar antes de revisar o limpiar el pulverizador desmontar las piezas o reparar las fugas Vea Procedimiento de descompresioacuten en la paacutegina 9
bull No permita que los nintildeos utilicen este equipobull Manteacutengase alejado de la boquilla Nunca la
dirija hacia Ud o hacia otra persona
Fluid Splashback HazardTo avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
Peligro de salpicaduras de fluidoPara evitar las salpicaduras de fluido cuando pul-veriza hacia el interior de un depoacutesito de fluido dirija siempre el chorro hacia la pared interior de la misma Aseguacuterese de que la pistola tiene insta-lada la junta correcta para el fluido que estaacute siendo pulverizado
6 313248A
MISE EN GARDE
Danger des eacutequipements sous pressionPour eacuteviter toute rupture de composants et toute blessure ne pas faire fonctionner le pulveacuterisateur avec des composants preacutevus pour une pression infeacuterieure agrave celle du pulveacuterisateur
Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisation
Un mauvais rinccedilage du systegraveme de vidange etou des deacutepocircts de peinture seacutecheacutee agrave lrsquointeacuterieur peuvent empecirccher une deacutecompression correcte en cas de surpression
Danger produit toxiqueLes produits dangereux ou vapeurs toxiques peu-vent ecirctre cause de blessures graves ou entraicircner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau drsquoingestion ou drsquoinhalationbull Connaicirctre les dangers speacutecifiques au produit
utiliseacute Lire les mises en garde du fabricant du produit
bull Toujours porter les vecirctements de protection les gants les lunettes et le masque respiratoire approprieacutes
Danger drsquoinjection de produitSi du liquide sous haute pression est injecteacute sous la peau la blessure peut avoir lrsquoapparence ldquodrsquoune sim-ple coupurerdquo mais crsquoest en fait une blessure seacuterieu-se Consulter un meacutedecin immeacutediatement Pour empecirccher une injection de produit bull Toujours verrouiller la gacircchette agrave chaque arrecirct
de la pulveacuterisation bull Toujours couper lrsquoalimentation drsquoeacutenergie et relacirc-
cher la pression agrave chaque arrecirct de la pulveacuterisa-tion avant tout entretien ou nettoyage du pulveacuterisateur deacutemontage de piegraveces ou reacutepara-tion de fuites Voir Proceacutedure de deacutecompres-sion page 9
bull Ne pas laisser les enfants se servir de cet appareil
bull Se tenir agrave lrsquoeacutecart de la buse Ne jamais diriger le pistolet sur quelqursquoun ou sur soi
Risques drsquoeacuteclaboussuresPour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
313248A 7
WARNING ADVERTENCIA
Recoil HazardDue to the high pressure fluid emitted a strong recoil action may occur when you trigger the gun If you are unprepared your hand could be forced back toward your body or you could lose your bal-ance and fall resulting in serious injury
Peligro de retrocesoDebido a la emisioacuten de liacutequidos a alta presioacuten puede producirse un fuerte retrocesoal disparar la pistola En el caso de que le coja desprevenido es posible que su mano golpee contra su cuerpo o que pierda el equilibrio y caiga al suelo causaacuten-dole graves lesiones
Equipment Misuse HazardEquipment misuse can cause equipment to rup-ture malfunction or start unexpectedly and cause serious injurybull Read all manuals tags and labels before
operating equipmentbull Only use equipment for its intended purpose bull Do not alter or modify equipmentbull Do not exceed maximum working pressure of
lowest rated system component bull Do not modify extension tube or frame or use
parts not designed for this equipmentbull Do not use 111-trichloroethane methylene
chloride other halogenated hydrocarbon sol-vents or fluids containing such solvents in this or any other pressurized aluminum equip-ment Such use could result in a chemical reaction with the possibility of explosion
Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipoUn uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y provocar serios dantildeosbull Lea todos los manuales de instrucciones y
las tarjetas y etiquetas equipo antes de traba-jar con del equipo
bull Utilice el equipo uacutenicamente para el fin para el que ha sido destinado
bull No altere ni modifique el equipobull No exceda la presioacuten maacutexima de funciona-
miento del componente con menor presioacuten del sistema
bull No modifique el tubo de extensioacuten ni el basti-dor ni utilice piezas que no hayan sido dise-ntildeadas para este equipo
bull No use 111 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con este equipo o cualquier otro que sea de aluminio presur-izado Esas sustancias podriacutean provocar peli-grosas reacciones quiacutemicas con riesgo de explosioacuten
Startup Hazard After Thermal OverloadMotor has thermal overload switch to shut itself down if overheated To reduce risk of injury from motor restarting unexpectedly when it cools always turn power switch OFF if motor shuts down
Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermicaEl motor tiene un interruptor de sobrecarga teacutermi-ca para apagarse automaacuteticamente en caso de sobrecarga Para reducir el riesgo de que se pro-duzcan lesiones debido a la puesta en marcha inesperada del motor cuando se enfriacutea coloque siempre el interruptor de potencia en posicioacuten OFF si el motor se apaga
8 313248A
MISE EN GARDE
Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement
Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux
et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel
bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute
bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-
mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser
des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de
chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion
Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
313248A 9
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaacuteginaPage 5
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Place prime tube in waste pail
Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho
Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets
3 Turn PrimeSpray to PRIME
Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose
Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera
Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible
ti2011
ti2040a
ti2012
ti2013
ti12681a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
10 313248A
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a
grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded
Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra
Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre
B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground
prong
No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado
Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee
ti5573a
ti5572a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
313248A 11
C Do not use an extension cord with damaged ground plug
Recommended extension cords
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
12 313248A
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
DJ
B
C
M
L
G H
A
U
Q
R
T
V
SP
ti1977a
K
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
313248A 13
ComponentComponenteComposant
A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)
B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts
C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression
D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe
G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration
H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)
J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation
K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe
L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee
M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture
P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air
Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse
R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible
S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette
T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet
U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade
V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)
SetupPuesta en marchaInstallation
14 313248A
SetupPuesta en marchaInstallation
To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs
Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas
Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun
or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten
Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute
3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use
wrench to tighten
Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute
ti2011
ti12677a
ti1979
SetupPuesta en marchaInstallation
313248A 15
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2013
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
6 313248A
MISE EN GARDE
Danger des eacutequipements sous pressionPour eacuteviter toute rupture de composants et toute blessure ne pas faire fonctionner le pulveacuterisateur avec des composants preacutevus pour une pression infeacuterieure agrave celle du pulveacuterisateur
Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisation
Un mauvais rinccedilage du systegraveme de vidange etou des deacutepocircts de peinture seacutecheacutee agrave lrsquointeacuterieur peuvent empecirccher une deacutecompression correcte en cas de surpression
Danger produit toxiqueLes produits dangereux ou vapeurs toxiques peu-vent ecirctre cause de blessures graves ou entraicircner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau drsquoingestion ou drsquoinhalationbull Connaicirctre les dangers speacutecifiques au produit
utiliseacute Lire les mises en garde du fabricant du produit
bull Toujours porter les vecirctements de protection les gants les lunettes et le masque respiratoire approprieacutes
Danger drsquoinjection de produitSi du liquide sous haute pression est injecteacute sous la peau la blessure peut avoir lrsquoapparence ldquodrsquoune sim-ple coupurerdquo mais crsquoest en fait une blessure seacuterieu-se Consulter un meacutedecin immeacutediatement Pour empecirccher une injection de produit bull Toujours verrouiller la gacircchette agrave chaque arrecirct
de la pulveacuterisation bull Toujours couper lrsquoalimentation drsquoeacutenergie et relacirc-
cher la pression agrave chaque arrecirct de la pulveacuterisa-tion avant tout entretien ou nettoyage du pulveacuterisateur deacutemontage de piegraveces ou reacutepara-tion de fuites Voir Proceacutedure de deacutecompres-sion page 9
bull Ne pas laisser les enfants se servir de cet appareil
bull Se tenir agrave lrsquoeacutecart de la buse Ne jamais diriger le pistolet sur quelqursquoun ou sur soi
Risques drsquoeacuteclaboussuresPour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
313248A 7
WARNING ADVERTENCIA
Recoil HazardDue to the high pressure fluid emitted a strong recoil action may occur when you trigger the gun If you are unprepared your hand could be forced back toward your body or you could lose your bal-ance and fall resulting in serious injury
Peligro de retrocesoDebido a la emisioacuten de liacutequidos a alta presioacuten puede producirse un fuerte retrocesoal disparar la pistola En el caso de que le coja desprevenido es posible que su mano golpee contra su cuerpo o que pierda el equilibrio y caiga al suelo causaacuten-dole graves lesiones
Equipment Misuse HazardEquipment misuse can cause equipment to rup-ture malfunction or start unexpectedly and cause serious injurybull Read all manuals tags and labels before
operating equipmentbull Only use equipment for its intended purpose bull Do not alter or modify equipmentbull Do not exceed maximum working pressure of
lowest rated system component bull Do not modify extension tube or frame or use
parts not designed for this equipmentbull Do not use 111-trichloroethane methylene
chloride other halogenated hydrocarbon sol-vents or fluids containing such solvents in this or any other pressurized aluminum equip-ment Such use could result in a chemical reaction with the possibility of explosion
Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipoUn uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y provocar serios dantildeosbull Lea todos los manuales de instrucciones y
las tarjetas y etiquetas equipo antes de traba-jar con del equipo
bull Utilice el equipo uacutenicamente para el fin para el que ha sido destinado
bull No altere ni modifique el equipobull No exceda la presioacuten maacutexima de funciona-
miento del componente con menor presioacuten del sistema
bull No modifique el tubo de extensioacuten ni el basti-dor ni utilice piezas que no hayan sido dise-ntildeadas para este equipo
bull No use 111 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con este equipo o cualquier otro que sea de aluminio presur-izado Esas sustancias podriacutean provocar peli-grosas reacciones quiacutemicas con riesgo de explosioacuten
Startup Hazard After Thermal OverloadMotor has thermal overload switch to shut itself down if overheated To reduce risk of injury from motor restarting unexpectedly when it cools always turn power switch OFF if motor shuts down
Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermicaEl motor tiene un interruptor de sobrecarga teacutermi-ca para apagarse automaacuteticamente en caso de sobrecarga Para reducir el riesgo de que se pro-duzcan lesiones debido a la puesta en marcha inesperada del motor cuando se enfriacutea coloque siempre el interruptor de potencia en posicioacuten OFF si el motor se apaga
8 313248A
MISE EN GARDE
Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement
Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux
et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel
bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute
bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-
mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser
des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de
chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion
Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
313248A 9
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaacuteginaPage 5
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Place prime tube in waste pail
Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho
Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets
3 Turn PrimeSpray to PRIME
Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose
Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera
Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible
ti2011
ti2040a
ti2012
ti2013
ti12681a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
10 313248A
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a
grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded
Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra
Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre
B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground
prong
No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado
Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee
ti5573a
ti5572a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
313248A 11
C Do not use an extension cord with damaged ground plug
Recommended extension cords
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
12 313248A
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
DJ
B
C
M
L
G H
A
U
Q
R
T
V
SP
ti1977a
K
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
313248A 13
ComponentComponenteComposant
A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)
B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts
C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression
D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe
G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration
H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)
J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation
K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe
L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee
M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture
P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air
Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse
R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible
S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette
T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet
U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade
V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)
SetupPuesta en marchaInstallation
14 313248A
SetupPuesta en marchaInstallation
To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs
Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas
Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun
or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten
Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute
3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use
wrench to tighten
Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute
ti2011
ti12677a
ti1979
SetupPuesta en marchaInstallation
313248A 15
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2013
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
313248A 7
WARNING ADVERTENCIA
Recoil HazardDue to the high pressure fluid emitted a strong recoil action may occur when you trigger the gun If you are unprepared your hand could be forced back toward your body or you could lose your bal-ance and fall resulting in serious injury
Peligro de retrocesoDebido a la emisioacuten de liacutequidos a alta presioacuten puede producirse un fuerte retrocesoal disparar la pistola En el caso de que le coja desprevenido es posible que su mano golpee contra su cuerpo o que pierda el equilibrio y caiga al suelo causaacuten-dole graves lesiones
Equipment Misuse HazardEquipment misuse can cause equipment to rup-ture malfunction or start unexpectedly and cause serious injurybull Read all manuals tags and labels before
operating equipmentbull Only use equipment for its intended purpose bull Do not alter or modify equipmentbull Do not exceed maximum working pressure of
lowest rated system component bull Do not modify extension tube or frame or use
parts not designed for this equipmentbull Do not use 111-trichloroethane methylene
chloride other halogenated hydrocarbon sol-vents or fluids containing such solvents in this or any other pressurized aluminum equip-ment Such use could result in a chemical reaction with the possibility of explosion
Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipoUn uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y provocar serios dantildeosbull Lea todos los manuales de instrucciones y
las tarjetas y etiquetas equipo antes de traba-jar con del equipo
bull Utilice el equipo uacutenicamente para el fin para el que ha sido destinado
bull No altere ni modifique el equipobull No exceda la presioacuten maacutexima de funciona-
miento del componente con menor presioacuten del sistema
bull No modifique el tubo de extensioacuten ni el basti-dor ni utilice piezas que no hayan sido dise-ntildeadas para este equipo
bull No use 111 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con este equipo o cualquier otro que sea de aluminio presur-izado Esas sustancias podriacutean provocar peli-grosas reacciones quiacutemicas con riesgo de explosioacuten
Startup Hazard After Thermal OverloadMotor has thermal overload switch to shut itself down if overheated To reduce risk of injury from motor restarting unexpectedly when it cools always turn power switch OFF if motor shuts down
Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermicaEl motor tiene un interruptor de sobrecarga teacutermi-ca para apagarse automaacuteticamente en caso de sobrecarga Para reducir el riesgo de que se pro-duzcan lesiones debido a la puesta en marcha inesperada del motor cuando se enfriacutea coloque siempre el interruptor de potencia en posicioacuten OFF si el motor se apaga
8 313248A
MISE EN GARDE
Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement
Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux
et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel
bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute
bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-
mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser
des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de
chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion
Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
313248A 9
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaacuteginaPage 5
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Place prime tube in waste pail
Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho
Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets
3 Turn PrimeSpray to PRIME
Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose
Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera
Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible
ti2011
ti2040a
ti2012
ti2013
ti12681a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
10 313248A
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a
grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded
Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra
Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre
B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground
prong
No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado
Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee
ti5573a
ti5572a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
313248A 11
C Do not use an extension cord with damaged ground plug
Recommended extension cords
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
12 313248A
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
DJ
B
C
M
L
G H
A
U
Q
R
T
V
SP
ti1977a
K
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
313248A 13
ComponentComponenteComposant
A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)
B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts
C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression
D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe
G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration
H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)
J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation
K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe
L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee
M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture
P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air
Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse
R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible
S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette
T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet
U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade
V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)
SetupPuesta en marchaInstallation
14 313248A
SetupPuesta en marchaInstallation
To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs
Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas
Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun
or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten
Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute
3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use
wrench to tighten
Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute
ti2011
ti12677a
ti1979
SetupPuesta en marchaInstallation
313248A 15
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2013
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
8 313248A
MISE EN GARDE
Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement
Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux
et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel
bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute
bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-
mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser
des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de
chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion
Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
313248A 9
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaacuteginaPage 5
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Place prime tube in waste pail
Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho
Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets
3 Turn PrimeSpray to PRIME
Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose
Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera
Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible
ti2011
ti2040a
ti2012
ti2013
ti12681a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
10 313248A
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a
grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded
Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra
Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre
B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground
prong
No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado
Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee
ti5573a
ti5572a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
313248A 11
C Do not use an extension cord with damaged ground plug
Recommended extension cords
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
12 313248A
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
DJ
B
C
M
L
G H
A
U
Q
R
T
V
SP
ti1977a
K
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
313248A 13
ComponentComponenteComposant
A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)
B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts
C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression
D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe
G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration
H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)
J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation
K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe
L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee
M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture
P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air
Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse
R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible
S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette
T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet
U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade
V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)
SetupPuesta en marchaInstallation
14 313248A
SetupPuesta en marchaInstallation
To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs
Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas
Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun
or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten
Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute
3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use
wrench to tighten
Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute
ti2011
ti12677a
ti1979
SetupPuesta en marchaInstallation
313248A 15
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2013
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
313248A 9
Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaacuteginaPage 5
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Place prime tube in waste pail
Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho
Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets
3 Turn PrimeSpray to PRIME
Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose
Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera
Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible
ti2011
ti2040a
ti2012
ti2013
ti12681a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
10 313248A
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a
grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded
Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra
Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre
B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground
prong
No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado
Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee
ti5573a
ti5572a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
313248A 11
C Do not use an extension cord with damaged ground plug
Recommended extension cords
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
12 313248A
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
DJ
B
C
M
L
G H
A
U
Q
R
T
V
SP
ti1977a
K
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
313248A 13
ComponentComponenteComposant
A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)
B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts
C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression
D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe
G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration
H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)
J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation
K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe
L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee
M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture
P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air
Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse
R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible
S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette
T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet
U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade
V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)
SetupPuesta en marchaInstallation
14 313248A
SetupPuesta en marchaInstallation
To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs
Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas
Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun
or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten
Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute
3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use
wrench to tighten
Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute
ti2011
ti12677a
ti1979
SetupPuesta en marchaInstallation
313248A 15
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2013
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
10 313248A
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a
grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded
Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra
Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre
B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground
prong
No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado
Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee
ti5573a
ti5572a
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
313248A 11
C Do not use an extension cord with damaged ground plug
Recommended extension cords
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
12 313248A
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
DJ
B
C
M
L
G H
A
U
Q
R
T
V
SP
ti1977a
K
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
313248A 13
ComponentComponenteComposant
A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)
B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts
C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression
D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe
G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration
H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)
J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation
K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe
L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee
M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture
P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air
Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse
R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible
S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette
T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet
U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade
V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)
SetupPuesta en marchaInstallation
14 313248A
SetupPuesta en marchaInstallation
To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs
Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas
Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun
or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten
Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute
3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use
wrench to tighten
Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute
ti2011
ti12677a
ti1979
SetupPuesta en marchaInstallation
313248A 15
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2013
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la
313248A 11
C Do not use an extension cord with damaged ground plug
Recommended extension cords
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees
bull 15 m (492 ft) 10 mm2
bull 30 m (884 ft) 15 mm2
bull 50 m (1640 ft) 25 mm2
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
12 313248A
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
DJ
B
C
M
L
G H
A
U
Q
R
T
V
SP
ti1977a
K
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
313248A 13
ComponentComponenteComposant
A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)
B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts
C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression
D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe
G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration
H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)
J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation
K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe
L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee
M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture
P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air
Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse
R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible
S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette
T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet
U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade
V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)
SetupPuesta en marchaInstallation
14 313248A
SetupPuesta en marchaInstallation
To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs
Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas
Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun
or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten
Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute
3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use
wrench to tighten
Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute
ti2011
ti12677a
ti1979
SetupPuesta en marchaInstallation
313248A 15
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2013
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
12 313248A
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
DJ
B
C
M
L
G H
A
U
Q
R
T
V
SP
ti1977a
K
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
313248A 13
ComponentComponenteComposant
A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)
B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts
C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression
D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe
G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration
H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)
J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation
K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe
L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee
M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture
P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air
Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse
R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible
S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette
T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet
U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade
V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)
SetupPuesta en marchaInstallation
14 313248A
SetupPuesta en marchaInstallation
To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs
Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas
Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun
or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten
Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute
3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use
wrench to tighten
Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute
ti2011
ti12677a
ti1979
SetupPuesta en marchaInstallation
313248A 15
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2013
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
313248A 13
ComponentComponenteComposant
A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)
B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts
C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression
D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe
G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration
H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)
J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation
K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe
L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee
M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture
P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air
Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse
R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible
S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette
T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet
U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade
V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)
SetupPuesta en marchaInstallation
14 313248A
SetupPuesta en marchaInstallation
To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs
Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas
Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun
or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten
Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute
3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use
wrench to tighten
Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute
ti2011
ti12677a
ti1979
SetupPuesta en marchaInstallation
313248A 15
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2013
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
SetupPuesta en marchaInstallation
14 313248A
SetupPuesta en marchaInstallation
To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs
Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas
Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun
or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten
Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute
3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use
wrench to tighten
Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten
Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute
ti2011
ti12677a
ti1979
SetupPuesta en marchaInstallation
313248A 15
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2013
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
SetupPuesta en marchaInstallation
313248A 15
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2013
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
PrimingCebadoAmorccedilage
16 313248A
For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura
Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture
PrimingCebadoAmorccedilage
Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22
Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22
Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22
1 Turn OFF power switch
Coloque el interruptor de potencia en OFF
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
2 Submerge suction tube in paint
Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura
Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture
3 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
4 Point gun into waste pail
Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho
Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets
ti2011
ti11-1
ti2012
ti12679a
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
PrimingCebadoAmorccedilage
313248A 17
5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket
symbol on pressure control knob
Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube
trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger
Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo
Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette
The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint
Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura
Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes
ti1981
ti12676a
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
PrimingCebadoAmorccedilage
18 313248A
7 Transfer prime tube to paint pail
Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture
11-7
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 19
Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released
El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola
Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control
knob
Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet
ti1997
ti1998
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
20 313248A
Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base
Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at
gun
Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola
En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet
Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at
surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish
Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere
Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct
spray angle causes uneven finish
Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales
Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere
ti2013
ti2035a
ti2036a
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
313248A 21
Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet
Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet
Pull trigger after starting stroke release trigger before end of
stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released
Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo
Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee
Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each
stroke by half
Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas
Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute
ti2037a
ti2038a
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
CleanupLimpiezaNettoyage
22 313248A
CleanupLimpiezaNettoyage
1 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME
Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME
Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in
water or compatible solvent
Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible
Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible
4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 5
ti2048
ti2011 ti2012
ti2050
ti1981
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 23
5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger
gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger
Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo
Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette
To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail
Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo
Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide
6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing
fluid is gone from flushing pail Release gun trigger
Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola
Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet
ti2006b ti12681a
ti2052
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
CleanupLimpiezaNettoyage
24 313248A
7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits
Cleanup page 27
Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27
Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 25
Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20
1 Relieve pressure page 9
Libere la presioacuten paacutegina 9
Deacutecompression voir page 9
2 Engage gun trigger safety
Enganche el seguro del gatillo de la pistola
Verrouiller la gacircchette du pistolet
3 Unscrew hose
Desenrosque la manguera
Deacutevisser le flexible
4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible
solvent
Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible
Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible
Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings
No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras
Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints
ti2053a
ti8908a
ti12678a
ti12680a ti12674a
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
CleanupLimpiezaNettoyage
26 313248A
5 Insert filter Reassemble handle
Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura
Introduire le filtre Remonter la poigneacutee
ti12680a
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
CleanupLimpiezaNettoyage
313248A 27
Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage
WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE
PagePaginaPage 3 5
Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump
Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba
Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe
1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in
waste pail
Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho
Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets
2 Turn PrimeSpray valve to PRIME
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)
Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)
Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)
ti2057
ti2012
ti2013
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
CleanupLimpiezaNettoyage
28 313248A
4 Turn ON power switch
Coloque el interruptor de potencia en ON
Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE
5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control
knob
Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten
Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre
6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)
turn OFF power switch
Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF
Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT
7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in
sprayer during storage
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage
ti2072
ti1985
ti2010
ti2073
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Troubleshooting - English
313248A 29
Troubleshooting - English
Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center
Problem Cause Solution
Pump will not prime
HINT
bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking
bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out
bull Thoroughly flush after every paint job
bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its
PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME
Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball
Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with
screwdriver4 Screw back into pump
Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks
PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure
Electrical outlet is not providing power
bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working
bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical
Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged
electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Troubleshooting - English
30 313248A
Problem Cause Solution
Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle
Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet
If paint if frozen in sprayer
Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain
1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts
If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves
Pump cycles but pressure does not build up
Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail
Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or
vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting
table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety
Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position
and begin spraying
Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled
Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure
Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29
Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25
Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Troubleshooting - English
313248A 31
Problem Cause Solution
Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern
Tip is worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen
Pump valves worn Check for worn pump valves
1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is
released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be
worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized
service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10
Sprayed paint runs down wall or sags
Going on too thick Move gun faster
Use tip with smaller hole size
Use tip with wider fanMove gun away from surface
Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower
Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan
Move gun closer to surface
Pattern is inconsistent or leaving stripes
HINT
Thin paint slightly with solventwater
Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer
Replace tip
Motor is hot and runs intermittently
This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7
Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered
Clear vent holes
Extension cord too long or not heavy enough gauge
Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10
Unregulated electrical generator being used has excessive voltage
Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz
Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up
Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Troubleshooting - English
32 313248A
Problem Cause Solution
Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes
OR
Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on
Too many appliances plugged in on same circuit
Unplug some appliances or use a less busy circuit
Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge
Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10
Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord
Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Fan pattern varies dramatically while spraying
Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation
Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams
Reversible tip is in UNCLOG position
Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position
Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings
Paint comes out of pressure control knob
Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center
Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube
System is overpressuring
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 33
Localizacioacuten de averiacuteas
Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas
Problema Causa Solucioacuten
La bomba no se ceba
CONSEJO
bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando
bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad
bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura
bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral
Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR
Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada
Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola
La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada
1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador
para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba
Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada
Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica
bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente
bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario
Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Localizacioacuten de averiacuteas
34 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona
Pintura congelada o endurecida en la bomba
esenchufe el pulverizador del tomacorriente
Si la pintura se congela en el pulverizador
NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento
1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante
varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta
que el motor se ponga en marcha
Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas
Bombea pero la presioacuten no aumenta
La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido
Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura
El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador
El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire
Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo
Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
No se puede disparar el gatillo de la pistola
El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola
La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo
2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho
3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en
forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten
La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
Boquilla de pulverizacioacuten obstruida
Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada
Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Localizacioacuten de averiacuteas
313248A 35
Problema Causa Solucioacuten
El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado
La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25
Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada
Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas
Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste
1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando
se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse
3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas
4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared
Las pintura estaacute demasiado espesa
Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo
Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho
Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie
La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente
Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande
Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie
El chorro es inconsistente o deja rayas
CONSEJO
Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua
El ajuste de presioacuten es demasiado bajo
Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten
La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador
Reemplace la boquilla
El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente
Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7
Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto
Despeje los orificios de ventilacioacuten
cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande
Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo
Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz
El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor
Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Localizacioacuten de averiacuteas
36 313248A
Problema Causa Solucioacuten
El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min
O
El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido
Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito
Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado
El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente
Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10
Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado
Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado
Motor o dispositivo de control dantildeado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten
El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos
La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR
Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR
Hay fugas de pintura por la bomba
Empaquetaduras de la bomba desgastadas
Reemplace las empaquetaduras de la bomba
Sale pintura por el mando de control de presioacuten
Mando de control de presioacuten desgastado
Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM
El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado
Presioacuten excesiva en el pulverizador
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Guide de deacutepannage
313248A 37
Guide de deacutepannage
Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Problegraveme Cause Solution
Impossible drsquoamorcer la pompe
CONSEILS
bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche
bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus
bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture
bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION
Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE
Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute
Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille
Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide
drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe
Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee
Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension
bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne
bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible
Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Guide de deacutepannage
38 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas
Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe
Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique
Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur
NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique
1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud
pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave
ce que le moteur deacutemarre
Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets
La pompe tourne mais la pression ne monte pas
Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture
Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur
Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration
Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer
Clapets de la pompe sales ou endommageacutes
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Impossible de presser sur la gacircchette
Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette
Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage
2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la
position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser
La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette
La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29
Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25
Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Guide de deacutepannage
313248A 39
Problegraveme Cause Solution
Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet
Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee
Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe
1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on
relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter
3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes
4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus large
Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement
Mettre une buse de plus grand diamegravetre
Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface
La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes
CONSEILS
Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau
Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression
La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur
Remplacer la buse
Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups
Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8
Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert
Deacuteboucher les eacutevents
Rallonge trop longue ou calibre insuffisant
Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee
Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz
Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe
Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Guide de deacutepannage
40 313248A
Problegraveme Cause Solution
Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur
OU
Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche
Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit
Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute
Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant
Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10
Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute
Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute
Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation
Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation
Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais
Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE
Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION
Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe
De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression
Bouton de reacutegulation de pression useacute
Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute
Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage
Systegraveme en surpression
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 41
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur
207 bar 21 MPa (3000 psi)
Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet
248 bar 25 MPa (3600 psi)
Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur
34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)
Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur
14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm
Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique
38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A
Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul
66kg (145 lb)
DimensionsDimensionesDimensions
LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)
WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)
Wetted parts sprayer
Piezas huacutemedas pulverizador
Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur
Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere
Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration
450 microns (35 mesh)
Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel
50degC (120degF)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
42 313248A
Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used
Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada
Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee
Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique
220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A
Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20
Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore
78 dB(A)
Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore
87 dB(A)
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
313248A 43
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
44 313248A
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations
This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale
GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties
In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise
FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English
PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes
POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais
TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor
MM 313248
This manual contains English Spanish and French
GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom
Printed in USA 313248
Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard