44
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 313248A Operation/Funzionamento/Fonctionnement AX Spray System Sistema de pulverización AX AX Pulvérisateur US Patent No. 1184US3/Patente EE.UU. nº 1184US3/US-patent nr. 1184US3 Model/Modelo/Modeller: 257013 - For portable spray applications of architectural paints and coatings - - Para aplicaciones de pulverización portátiles de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos - - Pour la pulvérisation de peintures et revêtements architecturaux avec un appareil mobile - Maximum Working Pressure/Presión máxima de trabajo*/Pression de service maximum: 207 bar, 21 MPa (3000 PSI) Includes/Incluye/Comprenant: SG20 Gun / Pistola SG20 / Pistolet SG20 30.48 cm (12 in.) pole/Pértiga de 30,48 cm (12 pulg.) Prolongateur de 30,48 cm (12 in.) 6.35 mm (1/4 in.) x 7.62 m (25 ft) hose/Manguera de 6,35 mm (1/4 pulg) x 7,62 m (25 ft)/ Flexible de 6,35 mm (1/4 in.) x 7,62 m (25 ft) ti12662a

313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Graco Inc PO Box 1441 Minneapolis MN 55440-1441Copyright 2002 Graco Inc is registered to IS EN ISO 9001

313248A

OperationFunzionamentoFonctionnement

AX Spray SystemSistema de pulverizacioacuten AXAX Pulveacuterisateur

US Patent No 1184US3Patente EEUU nordm 1184US3US-patent nr 1184US3

ModelModeloModeller 257013

- For portable spray applications of architectural paints and coatings -- Para aplicaciones de pulverizacioacuten portaacutetiles de pinturas y revestimientos con fines arquitectoacutenicos -

- Pour la pulveacuterisation de peintures et revecirctements architecturaux avec un appareil mobile -

Maximum Working PressurePresioacuten maacutexima de trabajoPression de service maximum 207 bar 21 MPa (3000 PSI)

IncludesIncluyeComprenant

bull SG20 Gun Pistola SG20 Pistolet SG20bull 3048 cm (12 in) polePeacutertiga de 3048 cm (12 pulg)

Prolongateur de 3048 cm (12 in)bull 635 mm (14 in) x 762 m (25 ft)

hoseManguera de 635 mm (14 pulg) x 762 m (25 ft)Flexible de 635 mm (14 in) x 762 m (25 ft)

ti12662a

Table of Contents 目錄 목차

2 313248A

Table of Contents 目錄 목차

Table of Contents 目錄 목차 2Warning 3Advertencia 3Mise en garde 4Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression 9Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre 10Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants 1 2SetupPuesta en marchaInstallation 14PrimingCebadoAmorccedilage 16Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation 19CleanupLimpiezaNettoyage 22Troubleshooting - English 29Localizacioacuten de averiacuteas 33Guide de deacutepannage 37Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques 41Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard 44

Warning

313248A 3

WARNING ADVERTENCIA

Fire Explosion and Electrocution HazardImproper grounding poor air ventilation open flames or sparks can cause a hazardous condi-tion and result in fire explosion or electric shock

To help prevent these hazardsbull Sprayer should be grounded through an elec-

trical outlet as follows- Only use grounded electrical outlets- Only use 3-wire extension cords- Grounded prongs must be intact on sprayer and extension cords

bull Keep electrical connections and inside of shroud dry

bull Avoid contact with power linesbull Use outdoors or in well-ventilated areabull Sprayer should be at least 6m (20 ft) from gun

when spraying or flushingbull Do not clean with materials having flash points

lower than 70deg F (21deg C) Use water-based material or mineral spirits-type material only For complete information about your fluid request the MSDS from the fluid distributor or retailer

bull If there is any static sparking while using equipment stop spraying immediately Identify and correct the problem

bull Avoid all ignition sources such as pilot lights cigarettes and plastic drop cloths (static arc hazard)

bull Do not plug in or unplug power cords or turn lights on or off in spray area

bull Only use Graco airless paint hoses

Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectricaUna conexioacuten a tierra incorrecta una ventilacioacuten deficiente una herramienta cercana que produzca llama o chispas pueden provocar una situacioacuten de peligro con riesgo de incendio o explosioacuten con los dantildeos consiguientes

Para ayudar a evitar estos peligrosbull El pulverizador debe estar conectado a tierra

a traveacutes de tomacorriente de las siguientes caracteriacutesticas- Utilice uacutenicamente toma de corriente conectados a tierra- Utilice uacutenicamente cables de extensioacuten de 3 hilos- Los terminales conectados a tierra del pul-verizador y de los cables de extensioacuten deben estar en perfectas condiciones

bull Mantenga secas las conexiones eleacutectricas y el interior de la cubierta de proteccioacuten

bull Evite el contacto con las liacuteneas eleacutectricasbull Utilizar al aire libre o en una zona correcta-

mente ventilada

bull Cuando pulverize o limpie el equipo el pulver-izador deberaacute estar al menos a 6m (20 ft) de la pistola

bull No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamacioacuten por debajo de 21deg C (70deg F) Utilice uacutenicamente materiales acuosos o del tipo del alcohol mineral Para obtener infor-macioacuten completa sobre su fluido pida la MSDS al distribuidor de fluido o al minorista

bull Si hubiera cualquier chispa estaacutetica durante el uso de este equipo deje de pulverizar inme-diatamente Identifique y corrija el problema

bull Evite toda fuente de ignicioacuten tales como las luces piloto los cigarrillos y las cubiertas de plaacutestico (peligro de arcos estaacuteticos)

bull No enchufe ni desenchufe cables de aliment-acioacuten ni apague ni encienda las luces en el aacuterea de pulverizacioacuten

bull Utilice uacutenicamente mangueras de pintura sin aire de Graco

Mise en garde

4 313248A

MISE EN GARDE

Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocutionUne mauvaise mise agrave la terre des locaux mal aeacutereacutes des flammes nues ou des eacutetincelles peu-vent geacuteneacuterer des conditions dangereuses et provoquer un incendie une explosion ou une deacutecharge eacutelectrique

Pour empecirccher ces risquesbull Il faut que le pulveacuterisateur soit mis agrave la terre

via une prise eacutelectrique comme suit- nrsquoutiliser que des prises eacutelectriques mises agrave la terre- nrsquoutiliser que des rallonges agrave 3 conducteurs- les fiches de terre du pulveacuterisateur et des rallonges doivent ecirctre intactes

bull Veiller agrave ce que les branchements eacutelectriques et lrsquointeacuterieur du boicirctier restent secs

bull Eacuteviter tout contact avec des cacircbles eacutelectri-ques

bull Nrsquoutiliser ce mateacuteriel qursquoagrave lrsquoexteacuterieur ou dans des locaux bien aeacutereacutes

bull Le pulveacuterisateur doit ecirctre distant drsquoau moins 6 m (20 ft) du pistolet pendant une pulveacuterisation ou un rinccedilage

bull Ne pas nettoyer avec des produits dont le point eacuteclair est infeacuterieur agrave 70deg F (21deg C) Util-iser seulement des produits agrave base aqueuse ou de type white spirit Pour plus drsquoinforma-tions sur votre produit demandez la fiche de seacutecuriteacute produits agrave votre distributeur ou reven-deur de produit

bull En cas drsquoeacutetincelles drsquoeacutelectriciteacute statique ou de deacutecharge eacutelectrique pendant lrsquoutilisation de lrsquoappareil cesser immeacutediatement la pulveacuteri-sation Identifier le problegraveme et y remeacutedier

bull Supprimer toutes les sources de feu telles que les veilleuses cigarettes et bacircches plasti-que (risque drsquoeacutelectriciteacute statique)

bull Ne brancher ni deacutebrancher de cordons eacutelectri-ques et ne pas allumer ni eacuteteindre de lumiegraveres dans la zone de pulveacuterisation

bull Nrsquoutiliser que des flexibles agrave peinture sans air de Graco

313248A 5

WARNING ADVERTENCIA

Pressurized Equipment HazardTo avoid component rupture and injury do not operate sprayer with components rated less than pressure of sprayer

Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying

Inadequate flushing andor dried paint in drain system may prevent proper overpressure relief

Peligros del equipo a presioacuten Para evitar lesiones o la rotura de los componen-tes no utilice el pulverizador con componentes cuya presioacuten nominal sea menor que la presioacuten del pulverizador

El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la averiacutea antes de volver a pulverizar

El lavado inadecuado yo la pintura seca en el sistema de drenaje podriacutea impedir al correcto alivio de la presioacuten excesiva

Toxic Fluid HazardHazardous fluids or toxic fumes can cause serious injury or death if splashed in eyes or on skin swal-lowed or inhaledbull Know specific hazards of fluid being used

Read fluid manufacturerrsquos warningsbull Wear appropriate protective clothing gloves

eyewear and respirator

Peligro de contacto con fluidos toacutexicosLos fluidos peligrosos o los vapores toacutexicos pueden provocar accidentes graves e incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel se ingieren o se inhalanbull Tenga presentes los riesgos especiacuteficos del

fluido que esteacute utilizando Consulte todas las advertencias del fabricante del fluido

bull Utilice siempre ropa de proteccioacuten adecuada guantes y gafas asiacute como respiradores

Fluid Injection HazardIf high-pressure fluid pierces skin the injury might look like ldquojust a cutrdquo but it is a serious wound Get immediate medical attention To help prevent injectionbull Always engage trigger safety when not

sprayingbull Always shut off power and relieve pressure

when you stop spraying before you service or clean sprayer remove parts or repair leaks See Pressure Relief Procedure page 9

bull Do not allow children to use this equipmentbull Keep clear of tip Never point at yourself or

anyone else

Peligros de inyeccioacuten del fluidoSi el fluido a alta presioacuten penetra la piel la herida puede parecer ldquoun simple corterdquo pero se trata de una herida grave Consiga inmediatamente aten-cioacuten meacutedica Para ayudar a evitar la inyeccioacutenbull Enganche siempre el seguro del gatillo

cuando no esteacute pulverizandobull Apague siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y

libere la presioacuten cuando deje de pulverizar antes de revisar o limpiar el pulverizador desmontar las piezas o reparar las fugas Vea Procedimiento de descompresioacuten en la paacutegina 9

bull No permita que los nintildeos utilicen este equipobull Manteacutengase alejado de la boquilla Nunca la

dirija hacia Ud o hacia otra persona

Fluid Splashback HazardTo avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed

Peligro de salpicaduras de fluidoPara evitar las salpicaduras de fluido cuando pul-veriza hacia el interior de un depoacutesito de fluido dirija siempre el chorro hacia la pared interior de la misma Aseguacuterese de que la pistola tiene insta-lada la junta correcta para el fluido que estaacute siendo pulverizado

6 313248A

MISE EN GARDE

Danger des eacutequipements sous pressionPour eacuteviter toute rupture de composants et toute blessure ne pas faire fonctionner le pulveacuterisateur avec des composants preacutevus pour une pression infeacuterieure agrave celle du pulveacuterisateur

Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisation

Un mauvais rinccedilage du systegraveme de vidange etou des deacutepocircts de peinture seacutecheacutee agrave lrsquointeacuterieur peuvent empecirccher une deacutecompression correcte en cas de surpression

Danger produit toxiqueLes produits dangereux ou vapeurs toxiques peu-vent ecirctre cause de blessures graves ou entraicircner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau drsquoingestion ou drsquoinhalationbull Connaicirctre les dangers speacutecifiques au produit

utiliseacute Lire les mises en garde du fabricant du produit

bull Toujours porter les vecirctements de protection les gants les lunettes et le masque respiratoire approprieacutes

Danger drsquoinjection de produitSi du liquide sous haute pression est injecteacute sous la peau la blessure peut avoir lrsquoapparence ldquodrsquoune sim-ple coupurerdquo mais crsquoest en fait une blessure seacuterieu-se Consulter un meacutedecin immeacutediatement Pour empecirccher une injection de produit bull Toujours verrouiller la gacircchette agrave chaque arrecirct

de la pulveacuterisation bull Toujours couper lrsquoalimentation drsquoeacutenergie et relacirc-

cher la pression agrave chaque arrecirct de la pulveacuterisa-tion avant tout entretien ou nettoyage du pulveacuterisateur deacutemontage de piegraveces ou reacutepara-tion de fuites Voir Proceacutedure de deacutecompres-sion page 9

bull Ne pas laisser les enfants se servir de cet appareil

bull Se tenir agrave lrsquoeacutecart de la buse Ne jamais diriger le pistolet sur quelqursquoun ou sur soi

Risques drsquoeacuteclaboussuresPour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser

313248A 7

WARNING ADVERTENCIA

Recoil HazardDue to the high pressure fluid emitted a strong recoil action may occur when you trigger the gun If you are unprepared your hand could be forced back toward your body or you could lose your bal-ance and fall resulting in serious injury

Peligro de retrocesoDebido a la emisioacuten de liacutequidos a alta presioacuten puede producirse un fuerte retrocesoal disparar la pistola En el caso de que le coja desprevenido es posible que su mano golpee contra su cuerpo o que pierda el equilibrio y caiga al suelo causaacuten-dole graves lesiones

Equipment Misuse HazardEquipment misuse can cause equipment to rup-ture malfunction or start unexpectedly and cause serious injurybull Read all manuals tags and labels before

operating equipmentbull Only use equipment for its intended purpose bull Do not alter or modify equipmentbull Do not exceed maximum working pressure of

lowest rated system component bull Do not modify extension tube or frame or use

parts not designed for this equipmentbull Do not use 111-trichloroethane methylene

chloride other halogenated hydrocarbon sol-vents or fluids containing such solvents in this or any other pressurized aluminum equip-ment Such use could result in a chemical reaction with the possibility of explosion

Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipoUn uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y provocar serios dantildeosbull Lea todos los manuales de instrucciones y

las tarjetas y etiquetas equipo antes de traba-jar con del equipo

bull Utilice el equipo uacutenicamente para el fin para el que ha sido destinado

bull No altere ni modifique el equipobull No exceda la presioacuten maacutexima de funciona-

miento del componente con menor presioacuten del sistema

bull No modifique el tubo de extensioacuten ni el basti-dor ni utilice piezas que no hayan sido dise-ntildeadas para este equipo

bull No use 111 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con este equipo o cualquier otro que sea de aluminio presur-izado Esas sustancias podriacutean provocar peli-grosas reacciones quiacutemicas con riesgo de explosioacuten

Startup Hazard After Thermal OverloadMotor has thermal overload switch to shut itself down if overheated To reduce risk of injury from motor restarting unexpectedly when it cools always turn power switch OFF if motor shuts down

Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermicaEl motor tiene un interruptor de sobrecarga teacutermi-ca para apagarse automaacuteticamente en caso de sobrecarga Para reducir el riesgo de que se pro-duzcan lesiones debido a la puesta en marcha inesperada del motor cuando se enfriacutea coloque siempre el interruptor de potencia en posicioacuten OFF si el motor se apaga

8 313248A

MISE EN GARDE

Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement

Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux

et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel

bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute

bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-

mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser

des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de

chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion

Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

313248A 9

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaacuteginaPage 5

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Place prime tube in waste pail

Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho

Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets

3 Turn PrimeSpray to PRIME

Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose

Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera

Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible

ti2011

ti2040a

ti2012

ti2013

ti12681a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

10 313248A

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre

A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a

grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded

Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra

Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre

B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground

prong

No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado

Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee

ti5573a

ti5572a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

313248A 11

C Do not use an extension cord with damaged ground plug

Recommended extension cords

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

12 313248A

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

DJ

B

C

M

L

G H

A

U

Q

R

T

V

SP

ti1977a

K

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

313248A 13

ComponentComponenteComposant

A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)

B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts

C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression

D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe

G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration

H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)

J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation

K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe

L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee

M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture

P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air

Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse

R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible

S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette

T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet

U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade

V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)

SetupPuesta en marchaInstallation

14 313248A

SetupPuesta en marchaInstallation

To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs

Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas

Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun

or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten

Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute

3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use

wrench to tighten

Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute

ti2011

ti12677a

ti1979

SetupPuesta en marchaInstallation

313248A 15

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2013

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 2: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Table of Contents 目錄 목차

2 313248A

Table of Contents 目錄 목차

Table of Contents 目錄 목차 2Warning 3Advertencia 3Mise en garde 4Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression 9Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre 10Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants 1 2SetupPuesta en marchaInstallation 14PrimingCebadoAmorccedilage 16Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation 19CleanupLimpiezaNettoyage 22Troubleshooting - English 29Localizacioacuten de averiacuteas 33Guide de deacutepannage 37Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques 41Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard 44

Warning

313248A 3

WARNING ADVERTENCIA

Fire Explosion and Electrocution HazardImproper grounding poor air ventilation open flames or sparks can cause a hazardous condi-tion and result in fire explosion or electric shock

To help prevent these hazardsbull Sprayer should be grounded through an elec-

trical outlet as follows- Only use grounded electrical outlets- Only use 3-wire extension cords- Grounded prongs must be intact on sprayer and extension cords

bull Keep electrical connections and inside of shroud dry

bull Avoid contact with power linesbull Use outdoors or in well-ventilated areabull Sprayer should be at least 6m (20 ft) from gun

when spraying or flushingbull Do not clean with materials having flash points

lower than 70deg F (21deg C) Use water-based material or mineral spirits-type material only For complete information about your fluid request the MSDS from the fluid distributor or retailer

bull If there is any static sparking while using equipment stop spraying immediately Identify and correct the problem

bull Avoid all ignition sources such as pilot lights cigarettes and plastic drop cloths (static arc hazard)

bull Do not plug in or unplug power cords or turn lights on or off in spray area

bull Only use Graco airless paint hoses

Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectricaUna conexioacuten a tierra incorrecta una ventilacioacuten deficiente una herramienta cercana que produzca llama o chispas pueden provocar una situacioacuten de peligro con riesgo de incendio o explosioacuten con los dantildeos consiguientes

Para ayudar a evitar estos peligrosbull El pulverizador debe estar conectado a tierra

a traveacutes de tomacorriente de las siguientes caracteriacutesticas- Utilice uacutenicamente toma de corriente conectados a tierra- Utilice uacutenicamente cables de extensioacuten de 3 hilos- Los terminales conectados a tierra del pul-verizador y de los cables de extensioacuten deben estar en perfectas condiciones

bull Mantenga secas las conexiones eleacutectricas y el interior de la cubierta de proteccioacuten

bull Evite el contacto con las liacuteneas eleacutectricasbull Utilizar al aire libre o en una zona correcta-

mente ventilada

bull Cuando pulverize o limpie el equipo el pulver-izador deberaacute estar al menos a 6m (20 ft) de la pistola

bull No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamacioacuten por debajo de 21deg C (70deg F) Utilice uacutenicamente materiales acuosos o del tipo del alcohol mineral Para obtener infor-macioacuten completa sobre su fluido pida la MSDS al distribuidor de fluido o al minorista

bull Si hubiera cualquier chispa estaacutetica durante el uso de este equipo deje de pulverizar inme-diatamente Identifique y corrija el problema

bull Evite toda fuente de ignicioacuten tales como las luces piloto los cigarrillos y las cubiertas de plaacutestico (peligro de arcos estaacuteticos)

bull No enchufe ni desenchufe cables de aliment-acioacuten ni apague ni encienda las luces en el aacuterea de pulverizacioacuten

bull Utilice uacutenicamente mangueras de pintura sin aire de Graco

Mise en garde

4 313248A

MISE EN GARDE

Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocutionUne mauvaise mise agrave la terre des locaux mal aeacutereacutes des flammes nues ou des eacutetincelles peu-vent geacuteneacuterer des conditions dangereuses et provoquer un incendie une explosion ou une deacutecharge eacutelectrique

Pour empecirccher ces risquesbull Il faut que le pulveacuterisateur soit mis agrave la terre

via une prise eacutelectrique comme suit- nrsquoutiliser que des prises eacutelectriques mises agrave la terre- nrsquoutiliser que des rallonges agrave 3 conducteurs- les fiches de terre du pulveacuterisateur et des rallonges doivent ecirctre intactes

bull Veiller agrave ce que les branchements eacutelectriques et lrsquointeacuterieur du boicirctier restent secs

bull Eacuteviter tout contact avec des cacircbles eacutelectri-ques

bull Nrsquoutiliser ce mateacuteriel qursquoagrave lrsquoexteacuterieur ou dans des locaux bien aeacutereacutes

bull Le pulveacuterisateur doit ecirctre distant drsquoau moins 6 m (20 ft) du pistolet pendant une pulveacuterisation ou un rinccedilage

bull Ne pas nettoyer avec des produits dont le point eacuteclair est infeacuterieur agrave 70deg F (21deg C) Util-iser seulement des produits agrave base aqueuse ou de type white spirit Pour plus drsquoinforma-tions sur votre produit demandez la fiche de seacutecuriteacute produits agrave votre distributeur ou reven-deur de produit

bull En cas drsquoeacutetincelles drsquoeacutelectriciteacute statique ou de deacutecharge eacutelectrique pendant lrsquoutilisation de lrsquoappareil cesser immeacutediatement la pulveacuteri-sation Identifier le problegraveme et y remeacutedier

bull Supprimer toutes les sources de feu telles que les veilleuses cigarettes et bacircches plasti-que (risque drsquoeacutelectriciteacute statique)

bull Ne brancher ni deacutebrancher de cordons eacutelectri-ques et ne pas allumer ni eacuteteindre de lumiegraveres dans la zone de pulveacuterisation

bull Nrsquoutiliser que des flexibles agrave peinture sans air de Graco

313248A 5

WARNING ADVERTENCIA

Pressurized Equipment HazardTo avoid component rupture and injury do not operate sprayer with components rated less than pressure of sprayer

Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying

Inadequate flushing andor dried paint in drain system may prevent proper overpressure relief

Peligros del equipo a presioacuten Para evitar lesiones o la rotura de los componen-tes no utilice el pulverizador con componentes cuya presioacuten nominal sea menor que la presioacuten del pulverizador

El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la averiacutea antes de volver a pulverizar

El lavado inadecuado yo la pintura seca en el sistema de drenaje podriacutea impedir al correcto alivio de la presioacuten excesiva

Toxic Fluid HazardHazardous fluids or toxic fumes can cause serious injury or death if splashed in eyes or on skin swal-lowed or inhaledbull Know specific hazards of fluid being used

Read fluid manufacturerrsquos warningsbull Wear appropriate protective clothing gloves

eyewear and respirator

Peligro de contacto con fluidos toacutexicosLos fluidos peligrosos o los vapores toacutexicos pueden provocar accidentes graves e incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel se ingieren o se inhalanbull Tenga presentes los riesgos especiacuteficos del

fluido que esteacute utilizando Consulte todas las advertencias del fabricante del fluido

bull Utilice siempre ropa de proteccioacuten adecuada guantes y gafas asiacute como respiradores

Fluid Injection HazardIf high-pressure fluid pierces skin the injury might look like ldquojust a cutrdquo but it is a serious wound Get immediate medical attention To help prevent injectionbull Always engage trigger safety when not

sprayingbull Always shut off power and relieve pressure

when you stop spraying before you service or clean sprayer remove parts or repair leaks See Pressure Relief Procedure page 9

bull Do not allow children to use this equipmentbull Keep clear of tip Never point at yourself or

anyone else

Peligros de inyeccioacuten del fluidoSi el fluido a alta presioacuten penetra la piel la herida puede parecer ldquoun simple corterdquo pero se trata de una herida grave Consiga inmediatamente aten-cioacuten meacutedica Para ayudar a evitar la inyeccioacutenbull Enganche siempre el seguro del gatillo

cuando no esteacute pulverizandobull Apague siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y

libere la presioacuten cuando deje de pulverizar antes de revisar o limpiar el pulverizador desmontar las piezas o reparar las fugas Vea Procedimiento de descompresioacuten en la paacutegina 9

bull No permita que los nintildeos utilicen este equipobull Manteacutengase alejado de la boquilla Nunca la

dirija hacia Ud o hacia otra persona

Fluid Splashback HazardTo avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed

Peligro de salpicaduras de fluidoPara evitar las salpicaduras de fluido cuando pul-veriza hacia el interior de un depoacutesito de fluido dirija siempre el chorro hacia la pared interior de la misma Aseguacuterese de que la pistola tiene insta-lada la junta correcta para el fluido que estaacute siendo pulverizado

6 313248A

MISE EN GARDE

Danger des eacutequipements sous pressionPour eacuteviter toute rupture de composants et toute blessure ne pas faire fonctionner le pulveacuterisateur avec des composants preacutevus pour une pression infeacuterieure agrave celle du pulveacuterisateur

Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisation

Un mauvais rinccedilage du systegraveme de vidange etou des deacutepocircts de peinture seacutecheacutee agrave lrsquointeacuterieur peuvent empecirccher une deacutecompression correcte en cas de surpression

Danger produit toxiqueLes produits dangereux ou vapeurs toxiques peu-vent ecirctre cause de blessures graves ou entraicircner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau drsquoingestion ou drsquoinhalationbull Connaicirctre les dangers speacutecifiques au produit

utiliseacute Lire les mises en garde du fabricant du produit

bull Toujours porter les vecirctements de protection les gants les lunettes et le masque respiratoire approprieacutes

Danger drsquoinjection de produitSi du liquide sous haute pression est injecteacute sous la peau la blessure peut avoir lrsquoapparence ldquodrsquoune sim-ple coupurerdquo mais crsquoest en fait une blessure seacuterieu-se Consulter un meacutedecin immeacutediatement Pour empecirccher une injection de produit bull Toujours verrouiller la gacircchette agrave chaque arrecirct

de la pulveacuterisation bull Toujours couper lrsquoalimentation drsquoeacutenergie et relacirc-

cher la pression agrave chaque arrecirct de la pulveacuterisa-tion avant tout entretien ou nettoyage du pulveacuterisateur deacutemontage de piegraveces ou reacutepara-tion de fuites Voir Proceacutedure de deacutecompres-sion page 9

bull Ne pas laisser les enfants se servir de cet appareil

bull Se tenir agrave lrsquoeacutecart de la buse Ne jamais diriger le pistolet sur quelqursquoun ou sur soi

Risques drsquoeacuteclaboussuresPour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser

313248A 7

WARNING ADVERTENCIA

Recoil HazardDue to the high pressure fluid emitted a strong recoil action may occur when you trigger the gun If you are unprepared your hand could be forced back toward your body or you could lose your bal-ance and fall resulting in serious injury

Peligro de retrocesoDebido a la emisioacuten de liacutequidos a alta presioacuten puede producirse un fuerte retrocesoal disparar la pistola En el caso de que le coja desprevenido es posible que su mano golpee contra su cuerpo o que pierda el equilibrio y caiga al suelo causaacuten-dole graves lesiones

Equipment Misuse HazardEquipment misuse can cause equipment to rup-ture malfunction or start unexpectedly and cause serious injurybull Read all manuals tags and labels before

operating equipmentbull Only use equipment for its intended purpose bull Do not alter or modify equipmentbull Do not exceed maximum working pressure of

lowest rated system component bull Do not modify extension tube or frame or use

parts not designed for this equipmentbull Do not use 111-trichloroethane methylene

chloride other halogenated hydrocarbon sol-vents or fluids containing such solvents in this or any other pressurized aluminum equip-ment Such use could result in a chemical reaction with the possibility of explosion

Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipoUn uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y provocar serios dantildeosbull Lea todos los manuales de instrucciones y

las tarjetas y etiquetas equipo antes de traba-jar con del equipo

bull Utilice el equipo uacutenicamente para el fin para el que ha sido destinado

bull No altere ni modifique el equipobull No exceda la presioacuten maacutexima de funciona-

miento del componente con menor presioacuten del sistema

bull No modifique el tubo de extensioacuten ni el basti-dor ni utilice piezas que no hayan sido dise-ntildeadas para este equipo

bull No use 111 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con este equipo o cualquier otro que sea de aluminio presur-izado Esas sustancias podriacutean provocar peli-grosas reacciones quiacutemicas con riesgo de explosioacuten

Startup Hazard After Thermal OverloadMotor has thermal overload switch to shut itself down if overheated To reduce risk of injury from motor restarting unexpectedly when it cools always turn power switch OFF if motor shuts down

Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermicaEl motor tiene un interruptor de sobrecarga teacutermi-ca para apagarse automaacuteticamente en caso de sobrecarga Para reducir el riesgo de que se pro-duzcan lesiones debido a la puesta en marcha inesperada del motor cuando se enfriacutea coloque siempre el interruptor de potencia en posicioacuten OFF si el motor se apaga

8 313248A

MISE EN GARDE

Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement

Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux

et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel

bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute

bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-

mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser

des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de

chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion

Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

313248A 9

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaacuteginaPage 5

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Place prime tube in waste pail

Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho

Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets

3 Turn PrimeSpray to PRIME

Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose

Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera

Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible

ti2011

ti2040a

ti2012

ti2013

ti12681a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

10 313248A

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre

A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a

grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded

Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra

Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre

B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground

prong

No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado

Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee

ti5573a

ti5572a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

313248A 11

C Do not use an extension cord with damaged ground plug

Recommended extension cords

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

12 313248A

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

DJ

B

C

M

L

G H

A

U

Q

R

T

V

SP

ti1977a

K

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

313248A 13

ComponentComponenteComposant

A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)

B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts

C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression

D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe

G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration

H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)

J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation

K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe

L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee

M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture

P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air

Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse

R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible

S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette

T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet

U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade

V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)

SetupPuesta en marchaInstallation

14 313248A

SetupPuesta en marchaInstallation

To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs

Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas

Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun

or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten

Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute

3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use

wrench to tighten

Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute

ti2011

ti12677a

ti1979

SetupPuesta en marchaInstallation

313248A 15

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2013

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 3: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Warning

313248A 3

WARNING ADVERTENCIA

Fire Explosion and Electrocution HazardImproper grounding poor air ventilation open flames or sparks can cause a hazardous condi-tion and result in fire explosion or electric shock

To help prevent these hazardsbull Sprayer should be grounded through an elec-

trical outlet as follows- Only use grounded electrical outlets- Only use 3-wire extension cords- Grounded prongs must be intact on sprayer and extension cords

bull Keep electrical connections and inside of shroud dry

bull Avoid contact with power linesbull Use outdoors or in well-ventilated areabull Sprayer should be at least 6m (20 ft) from gun

when spraying or flushingbull Do not clean with materials having flash points

lower than 70deg F (21deg C) Use water-based material or mineral spirits-type material only For complete information about your fluid request the MSDS from the fluid distributor or retailer

bull If there is any static sparking while using equipment stop spraying immediately Identify and correct the problem

bull Avoid all ignition sources such as pilot lights cigarettes and plastic drop cloths (static arc hazard)

bull Do not plug in or unplug power cords or turn lights on or off in spray area

bull Only use Graco airless paint hoses

Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectricaUna conexioacuten a tierra incorrecta una ventilacioacuten deficiente una herramienta cercana que produzca llama o chispas pueden provocar una situacioacuten de peligro con riesgo de incendio o explosioacuten con los dantildeos consiguientes

Para ayudar a evitar estos peligrosbull El pulverizador debe estar conectado a tierra

a traveacutes de tomacorriente de las siguientes caracteriacutesticas- Utilice uacutenicamente toma de corriente conectados a tierra- Utilice uacutenicamente cables de extensioacuten de 3 hilos- Los terminales conectados a tierra del pul-verizador y de los cables de extensioacuten deben estar en perfectas condiciones

bull Mantenga secas las conexiones eleacutectricas y el interior de la cubierta de proteccioacuten

bull Evite el contacto con las liacuteneas eleacutectricasbull Utilizar al aire libre o en una zona correcta-

mente ventilada

bull Cuando pulverize o limpie el equipo el pulver-izador deberaacute estar al menos a 6m (20 ft) de la pistola

bull No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamacioacuten por debajo de 21deg C (70deg F) Utilice uacutenicamente materiales acuosos o del tipo del alcohol mineral Para obtener infor-macioacuten completa sobre su fluido pida la MSDS al distribuidor de fluido o al minorista

bull Si hubiera cualquier chispa estaacutetica durante el uso de este equipo deje de pulverizar inme-diatamente Identifique y corrija el problema

bull Evite toda fuente de ignicioacuten tales como las luces piloto los cigarrillos y las cubiertas de plaacutestico (peligro de arcos estaacuteticos)

bull No enchufe ni desenchufe cables de aliment-acioacuten ni apague ni encienda las luces en el aacuterea de pulverizacioacuten

bull Utilice uacutenicamente mangueras de pintura sin aire de Graco

Mise en garde

4 313248A

MISE EN GARDE

Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocutionUne mauvaise mise agrave la terre des locaux mal aeacutereacutes des flammes nues ou des eacutetincelles peu-vent geacuteneacuterer des conditions dangereuses et provoquer un incendie une explosion ou une deacutecharge eacutelectrique

Pour empecirccher ces risquesbull Il faut que le pulveacuterisateur soit mis agrave la terre

via une prise eacutelectrique comme suit- nrsquoutiliser que des prises eacutelectriques mises agrave la terre- nrsquoutiliser que des rallonges agrave 3 conducteurs- les fiches de terre du pulveacuterisateur et des rallonges doivent ecirctre intactes

bull Veiller agrave ce que les branchements eacutelectriques et lrsquointeacuterieur du boicirctier restent secs

bull Eacuteviter tout contact avec des cacircbles eacutelectri-ques

bull Nrsquoutiliser ce mateacuteriel qursquoagrave lrsquoexteacuterieur ou dans des locaux bien aeacutereacutes

bull Le pulveacuterisateur doit ecirctre distant drsquoau moins 6 m (20 ft) du pistolet pendant une pulveacuterisation ou un rinccedilage

bull Ne pas nettoyer avec des produits dont le point eacuteclair est infeacuterieur agrave 70deg F (21deg C) Util-iser seulement des produits agrave base aqueuse ou de type white spirit Pour plus drsquoinforma-tions sur votre produit demandez la fiche de seacutecuriteacute produits agrave votre distributeur ou reven-deur de produit

bull En cas drsquoeacutetincelles drsquoeacutelectriciteacute statique ou de deacutecharge eacutelectrique pendant lrsquoutilisation de lrsquoappareil cesser immeacutediatement la pulveacuteri-sation Identifier le problegraveme et y remeacutedier

bull Supprimer toutes les sources de feu telles que les veilleuses cigarettes et bacircches plasti-que (risque drsquoeacutelectriciteacute statique)

bull Ne brancher ni deacutebrancher de cordons eacutelectri-ques et ne pas allumer ni eacuteteindre de lumiegraveres dans la zone de pulveacuterisation

bull Nrsquoutiliser que des flexibles agrave peinture sans air de Graco

313248A 5

WARNING ADVERTENCIA

Pressurized Equipment HazardTo avoid component rupture and injury do not operate sprayer with components rated less than pressure of sprayer

Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying

Inadequate flushing andor dried paint in drain system may prevent proper overpressure relief

Peligros del equipo a presioacuten Para evitar lesiones o la rotura de los componen-tes no utilice el pulverizador con componentes cuya presioacuten nominal sea menor que la presioacuten del pulverizador

El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la averiacutea antes de volver a pulverizar

El lavado inadecuado yo la pintura seca en el sistema de drenaje podriacutea impedir al correcto alivio de la presioacuten excesiva

Toxic Fluid HazardHazardous fluids or toxic fumes can cause serious injury or death if splashed in eyes or on skin swal-lowed or inhaledbull Know specific hazards of fluid being used

Read fluid manufacturerrsquos warningsbull Wear appropriate protective clothing gloves

eyewear and respirator

Peligro de contacto con fluidos toacutexicosLos fluidos peligrosos o los vapores toacutexicos pueden provocar accidentes graves e incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel se ingieren o se inhalanbull Tenga presentes los riesgos especiacuteficos del

fluido que esteacute utilizando Consulte todas las advertencias del fabricante del fluido

bull Utilice siempre ropa de proteccioacuten adecuada guantes y gafas asiacute como respiradores

Fluid Injection HazardIf high-pressure fluid pierces skin the injury might look like ldquojust a cutrdquo but it is a serious wound Get immediate medical attention To help prevent injectionbull Always engage trigger safety when not

sprayingbull Always shut off power and relieve pressure

when you stop spraying before you service or clean sprayer remove parts or repair leaks See Pressure Relief Procedure page 9

bull Do not allow children to use this equipmentbull Keep clear of tip Never point at yourself or

anyone else

Peligros de inyeccioacuten del fluidoSi el fluido a alta presioacuten penetra la piel la herida puede parecer ldquoun simple corterdquo pero se trata de una herida grave Consiga inmediatamente aten-cioacuten meacutedica Para ayudar a evitar la inyeccioacutenbull Enganche siempre el seguro del gatillo

cuando no esteacute pulverizandobull Apague siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y

libere la presioacuten cuando deje de pulverizar antes de revisar o limpiar el pulverizador desmontar las piezas o reparar las fugas Vea Procedimiento de descompresioacuten en la paacutegina 9

bull No permita que los nintildeos utilicen este equipobull Manteacutengase alejado de la boquilla Nunca la

dirija hacia Ud o hacia otra persona

Fluid Splashback HazardTo avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed

Peligro de salpicaduras de fluidoPara evitar las salpicaduras de fluido cuando pul-veriza hacia el interior de un depoacutesito de fluido dirija siempre el chorro hacia la pared interior de la misma Aseguacuterese de que la pistola tiene insta-lada la junta correcta para el fluido que estaacute siendo pulverizado

6 313248A

MISE EN GARDE

Danger des eacutequipements sous pressionPour eacuteviter toute rupture de composants et toute blessure ne pas faire fonctionner le pulveacuterisateur avec des composants preacutevus pour une pression infeacuterieure agrave celle du pulveacuterisateur

Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisation

Un mauvais rinccedilage du systegraveme de vidange etou des deacutepocircts de peinture seacutecheacutee agrave lrsquointeacuterieur peuvent empecirccher une deacutecompression correcte en cas de surpression

Danger produit toxiqueLes produits dangereux ou vapeurs toxiques peu-vent ecirctre cause de blessures graves ou entraicircner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau drsquoingestion ou drsquoinhalationbull Connaicirctre les dangers speacutecifiques au produit

utiliseacute Lire les mises en garde du fabricant du produit

bull Toujours porter les vecirctements de protection les gants les lunettes et le masque respiratoire approprieacutes

Danger drsquoinjection de produitSi du liquide sous haute pression est injecteacute sous la peau la blessure peut avoir lrsquoapparence ldquodrsquoune sim-ple coupurerdquo mais crsquoest en fait une blessure seacuterieu-se Consulter un meacutedecin immeacutediatement Pour empecirccher une injection de produit bull Toujours verrouiller la gacircchette agrave chaque arrecirct

de la pulveacuterisation bull Toujours couper lrsquoalimentation drsquoeacutenergie et relacirc-

cher la pression agrave chaque arrecirct de la pulveacuterisa-tion avant tout entretien ou nettoyage du pulveacuterisateur deacutemontage de piegraveces ou reacutepara-tion de fuites Voir Proceacutedure de deacutecompres-sion page 9

bull Ne pas laisser les enfants se servir de cet appareil

bull Se tenir agrave lrsquoeacutecart de la buse Ne jamais diriger le pistolet sur quelqursquoun ou sur soi

Risques drsquoeacuteclaboussuresPour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser

313248A 7

WARNING ADVERTENCIA

Recoil HazardDue to the high pressure fluid emitted a strong recoil action may occur when you trigger the gun If you are unprepared your hand could be forced back toward your body or you could lose your bal-ance and fall resulting in serious injury

Peligro de retrocesoDebido a la emisioacuten de liacutequidos a alta presioacuten puede producirse un fuerte retrocesoal disparar la pistola En el caso de que le coja desprevenido es posible que su mano golpee contra su cuerpo o que pierda el equilibrio y caiga al suelo causaacuten-dole graves lesiones

Equipment Misuse HazardEquipment misuse can cause equipment to rup-ture malfunction or start unexpectedly and cause serious injurybull Read all manuals tags and labels before

operating equipmentbull Only use equipment for its intended purpose bull Do not alter or modify equipmentbull Do not exceed maximum working pressure of

lowest rated system component bull Do not modify extension tube or frame or use

parts not designed for this equipmentbull Do not use 111-trichloroethane methylene

chloride other halogenated hydrocarbon sol-vents or fluids containing such solvents in this or any other pressurized aluminum equip-ment Such use could result in a chemical reaction with the possibility of explosion

Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipoUn uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y provocar serios dantildeosbull Lea todos los manuales de instrucciones y

las tarjetas y etiquetas equipo antes de traba-jar con del equipo

bull Utilice el equipo uacutenicamente para el fin para el que ha sido destinado

bull No altere ni modifique el equipobull No exceda la presioacuten maacutexima de funciona-

miento del componente con menor presioacuten del sistema

bull No modifique el tubo de extensioacuten ni el basti-dor ni utilice piezas que no hayan sido dise-ntildeadas para este equipo

bull No use 111 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con este equipo o cualquier otro que sea de aluminio presur-izado Esas sustancias podriacutean provocar peli-grosas reacciones quiacutemicas con riesgo de explosioacuten

Startup Hazard After Thermal OverloadMotor has thermal overload switch to shut itself down if overheated To reduce risk of injury from motor restarting unexpectedly when it cools always turn power switch OFF if motor shuts down

Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermicaEl motor tiene un interruptor de sobrecarga teacutermi-ca para apagarse automaacuteticamente en caso de sobrecarga Para reducir el riesgo de que se pro-duzcan lesiones debido a la puesta en marcha inesperada del motor cuando se enfriacutea coloque siempre el interruptor de potencia en posicioacuten OFF si el motor se apaga

8 313248A

MISE EN GARDE

Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement

Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux

et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel

bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute

bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-

mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser

des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de

chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion

Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

313248A 9

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaacuteginaPage 5

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Place prime tube in waste pail

Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho

Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets

3 Turn PrimeSpray to PRIME

Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose

Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera

Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible

ti2011

ti2040a

ti2012

ti2013

ti12681a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

10 313248A

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre

A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a

grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded

Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra

Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre

B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground

prong

No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado

Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee

ti5573a

ti5572a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

313248A 11

C Do not use an extension cord with damaged ground plug

Recommended extension cords

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

12 313248A

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

DJ

B

C

M

L

G H

A

U

Q

R

T

V

SP

ti1977a

K

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

313248A 13

ComponentComponenteComposant

A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)

B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts

C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression

D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe

G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration

H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)

J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation

K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe

L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee

M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture

P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air

Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse

R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible

S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette

T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet

U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade

V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)

SetupPuesta en marchaInstallation

14 313248A

SetupPuesta en marchaInstallation

To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs

Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas

Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun

or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten

Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute

3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use

wrench to tighten

Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute

ti2011

ti12677a

ti1979

SetupPuesta en marchaInstallation

313248A 15

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2013

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 4: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Mise en garde

4 313248A

MISE EN GARDE

Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocutionUne mauvaise mise agrave la terre des locaux mal aeacutereacutes des flammes nues ou des eacutetincelles peu-vent geacuteneacuterer des conditions dangereuses et provoquer un incendie une explosion ou une deacutecharge eacutelectrique

Pour empecirccher ces risquesbull Il faut que le pulveacuterisateur soit mis agrave la terre

via une prise eacutelectrique comme suit- nrsquoutiliser que des prises eacutelectriques mises agrave la terre- nrsquoutiliser que des rallonges agrave 3 conducteurs- les fiches de terre du pulveacuterisateur et des rallonges doivent ecirctre intactes

bull Veiller agrave ce que les branchements eacutelectriques et lrsquointeacuterieur du boicirctier restent secs

bull Eacuteviter tout contact avec des cacircbles eacutelectri-ques

bull Nrsquoutiliser ce mateacuteriel qursquoagrave lrsquoexteacuterieur ou dans des locaux bien aeacutereacutes

bull Le pulveacuterisateur doit ecirctre distant drsquoau moins 6 m (20 ft) du pistolet pendant une pulveacuterisation ou un rinccedilage

bull Ne pas nettoyer avec des produits dont le point eacuteclair est infeacuterieur agrave 70deg F (21deg C) Util-iser seulement des produits agrave base aqueuse ou de type white spirit Pour plus drsquoinforma-tions sur votre produit demandez la fiche de seacutecuriteacute produits agrave votre distributeur ou reven-deur de produit

bull En cas drsquoeacutetincelles drsquoeacutelectriciteacute statique ou de deacutecharge eacutelectrique pendant lrsquoutilisation de lrsquoappareil cesser immeacutediatement la pulveacuteri-sation Identifier le problegraveme et y remeacutedier

bull Supprimer toutes les sources de feu telles que les veilleuses cigarettes et bacircches plasti-que (risque drsquoeacutelectriciteacute statique)

bull Ne brancher ni deacutebrancher de cordons eacutelectri-ques et ne pas allumer ni eacuteteindre de lumiegraveres dans la zone de pulveacuterisation

bull Nrsquoutiliser que des flexibles agrave peinture sans air de Graco

313248A 5

WARNING ADVERTENCIA

Pressurized Equipment HazardTo avoid component rupture and injury do not operate sprayer with components rated less than pressure of sprayer

Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying

Inadequate flushing andor dried paint in drain system may prevent proper overpressure relief

Peligros del equipo a presioacuten Para evitar lesiones o la rotura de los componen-tes no utilice el pulverizador con componentes cuya presioacuten nominal sea menor que la presioacuten del pulverizador

El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la averiacutea antes de volver a pulverizar

El lavado inadecuado yo la pintura seca en el sistema de drenaje podriacutea impedir al correcto alivio de la presioacuten excesiva

Toxic Fluid HazardHazardous fluids or toxic fumes can cause serious injury or death if splashed in eyes or on skin swal-lowed or inhaledbull Know specific hazards of fluid being used

Read fluid manufacturerrsquos warningsbull Wear appropriate protective clothing gloves

eyewear and respirator

Peligro de contacto con fluidos toacutexicosLos fluidos peligrosos o los vapores toacutexicos pueden provocar accidentes graves e incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel se ingieren o se inhalanbull Tenga presentes los riesgos especiacuteficos del

fluido que esteacute utilizando Consulte todas las advertencias del fabricante del fluido

bull Utilice siempre ropa de proteccioacuten adecuada guantes y gafas asiacute como respiradores

Fluid Injection HazardIf high-pressure fluid pierces skin the injury might look like ldquojust a cutrdquo but it is a serious wound Get immediate medical attention To help prevent injectionbull Always engage trigger safety when not

sprayingbull Always shut off power and relieve pressure

when you stop spraying before you service or clean sprayer remove parts or repair leaks See Pressure Relief Procedure page 9

bull Do not allow children to use this equipmentbull Keep clear of tip Never point at yourself or

anyone else

Peligros de inyeccioacuten del fluidoSi el fluido a alta presioacuten penetra la piel la herida puede parecer ldquoun simple corterdquo pero se trata de una herida grave Consiga inmediatamente aten-cioacuten meacutedica Para ayudar a evitar la inyeccioacutenbull Enganche siempre el seguro del gatillo

cuando no esteacute pulverizandobull Apague siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y

libere la presioacuten cuando deje de pulverizar antes de revisar o limpiar el pulverizador desmontar las piezas o reparar las fugas Vea Procedimiento de descompresioacuten en la paacutegina 9

bull No permita que los nintildeos utilicen este equipobull Manteacutengase alejado de la boquilla Nunca la

dirija hacia Ud o hacia otra persona

Fluid Splashback HazardTo avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed

Peligro de salpicaduras de fluidoPara evitar las salpicaduras de fluido cuando pul-veriza hacia el interior de un depoacutesito de fluido dirija siempre el chorro hacia la pared interior de la misma Aseguacuterese de que la pistola tiene insta-lada la junta correcta para el fluido que estaacute siendo pulverizado

6 313248A

MISE EN GARDE

Danger des eacutequipements sous pressionPour eacuteviter toute rupture de composants et toute blessure ne pas faire fonctionner le pulveacuterisateur avec des composants preacutevus pour une pression infeacuterieure agrave celle du pulveacuterisateur

Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisation

Un mauvais rinccedilage du systegraveme de vidange etou des deacutepocircts de peinture seacutecheacutee agrave lrsquointeacuterieur peuvent empecirccher une deacutecompression correcte en cas de surpression

Danger produit toxiqueLes produits dangereux ou vapeurs toxiques peu-vent ecirctre cause de blessures graves ou entraicircner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau drsquoingestion ou drsquoinhalationbull Connaicirctre les dangers speacutecifiques au produit

utiliseacute Lire les mises en garde du fabricant du produit

bull Toujours porter les vecirctements de protection les gants les lunettes et le masque respiratoire approprieacutes

Danger drsquoinjection de produitSi du liquide sous haute pression est injecteacute sous la peau la blessure peut avoir lrsquoapparence ldquodrsquoune sim-ple coupurerdquo mais crsquoest en fait une blessure seacuterieu-se Consulter un meacutedecin immeacutediatement Pour empecirccher une injection de produit bull Toujours verrouiller la gacircchette agrave chaque arrecirct

de la pulveacuterisation bull Toujours couper lrsquoalimentation drsquoeacutenergie et relacirc-

cher la pression agrave chaque arrecirct de la pulveacuterisa-tion avant tout entretien ou nettoyage du pulveacuterisateur deacutemontage de piegraveces ou reacutepara-tion de fuites Voir Proceacutedure de deacutecompres-sion page 9

bull Ne pas laisser les enfants se servir de cet appareil

bull Se tenir agrave lrsquoeacutecart de la buse Ne jamais diriger le pistolet sur quelqursquoun ou sur soi

Risques drsquoeacuteclaboussuresPour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser

313248A 7

WARNING ADVERTENCIA

Recoil HazardDue to the high pressure fluid emitted a strong recoil action may occur when you trigger the gun If you are unprepared your hand could be forced back toward your body or you could lose your bal-ance and fall resulting in serious injury

Peligro de retrocesoDebido a la emisioacuten de liacutequidos a alta presioacuten puede producirse un fuerte retrocesoal disparar la pistola En el caso de que le coja desprevenido es posible que su mano golpee contra su cuerpo o que pierda el equilibrio y caiga al suelo causaacuten-dole graves lesiones

Equipment Misuse HazardEquipment misuse can cause equipment to rup-ture malfunction or start unexpectedly and cause serious injurybull Read all manuals tags and labels before

operating equipmentbull Only use equipment for its intended purpose bull Do not alter or modify equipmentbull Do not exceed maximum working pressure of

lowest rated system component bull Do not modify extension tube or frame or use

parts not designed for this equipmentbull Do not use 111-trichloroethane methylene

chloride other halogenated hydrocarbon sol-vents or fluids containing such solvents in this or any other pressurized aluminum equip-ment Such use could result in a chemical reaction with the possibility of explosion

Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipoUn uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y provocar serios dantildeosbull Lea todos los manuales de instrucciones y

las tarjetas y etiquetas equipo antes de traba-jar con del equipo

bull Utilice el equipo uacutenicamente para el fin para el que ha sido destinado

bull No altere ni modifique el equipobull No exceda la presioacuten maacutexima de funciona-

miento del componente con menor presioacuten del sistema

bull No modifique el tubo de extensioacuten ni el basti-dor ni utilice piezas que no hayan sido dise-ntildeadas para este equipo

bull No use 111 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con este equipo o cualquier otro que sea de aluminio presur-izado Esas sustancias podriacutean provocar peli-grosas reacciones quiacutemicas con riesgo de explosioacuten

Startup Hazard After Thermal OverloadMotor has thermal overload switch to shut itself down if overheated To reduce risk of injury from motor restarting unexpectedly when it cools always turn power switch OFF if motor shuts down

Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermicaEl motor tiene un interruptor de sobrecarga teacutermi-ca para apagarse automaacuteticamente en caso de sobrecarga Para reducir el riesgo de que se pro-duzcan lesiones debido a la puesta en marcha inesperada del motor cuando se enfriacutea coloque siempre el interruptor de potencia en posicioacuten OFF si el motor se apaga

8 313248A

MISE EN GARDE

Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement

Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux

et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel

bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute

bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-

mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser

des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de

chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion

Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

313248A 9

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaacuteginaPage 5

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Place prime tube in waste pail

Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho

Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets

3 Turn PrimeSpray to PRIME

Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose

Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera

Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible

ti2011

ti2040a

ti2012

ti2013

ti12681a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

10 313248A

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre

A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a

grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded

Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra

Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre

B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground

prong

No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado

Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee

ti5573a

ti5572a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

313248A 11

C Do not use an extension cord with damaged ground plug

Recommended extension cords

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

12 313248A

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

DJ

B

C

M

L

G H

A

U

Q

R

T

V

SP

ti1977a

K

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

313248A 13

ComponentComponenteComposant

A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)

B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts

C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression

D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe

G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration

H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)

J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation

K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe

L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee

M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture

P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air

Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse

R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible

S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette

T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet

U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade

V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)

SetupPuesta en marchaInstallation

14 313248A

SetupPuesta en marchaInstallation

To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs

Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas

Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun

or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten

Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute

3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use

wrench to tighten

Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute

ti2011

ti12677a

ti1979

SetupPuesta en marchaInstallation

313248A 15

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2013

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 5: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

313248A 5

WARNING ADVERTENCIA

Pressurized Equipment HazardTo avoid component rupture and injury do not operate sprayer with components rated less than pressure of sprayer

Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying

Inadequate flushing andor dried paint in drain system may prevent proper overpressure relief

Peligros del equipo a presioacuten Para evitar lesiones o la rotura de los componen-tes no utilice el pulverizador con componentes cuya presioacuten nominal sea menor que la presioacuten del pulverizador

El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la averiacutea antes de volver a pulverizar

El lavado inadecuado yo la pintura seca en el sistema de drenaje podriacutea impedir al correcto alivio de la presioacuten excesiva

Toxic Fluid HazardHazardous fluids or toxic fumes can cause serious injury or death if splashed in eyes or on skin swal-lowed or inhaledbull Know specific hazards of fluid being used

Read fluid manufacturerrsquos warningsbull Wear appropriate protective clothing gloves

eyewear and respirator

Peligro de contacto con fluidos toacutexicosLos fluidos peligrosos o los vapores toacutexicos pueden provocar accidentes graves e incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel se ingieren o se inhalanbull Tenga presentes los riesgos especiacuteficos del

fluido que esteacute utilizando Consulte todas las advertencias del fabricante del fluido

bull Utilice siempre ropa de proteccioacuten adecuada guantes y gafas asiacute como respiradores

Fluid Injection HazardIf high-pressure fluid pierces skin the injury might look like ldquojust a cutrdquo but it is a serious wound Get immediate medical attention To help prevent injectionbull Always engage trigger safety when not

sprayingbull Always shut off power and relieve pressure

when you stop spraying before you service or clean sprayer remove parts or repair leaks See Pressure Relief Procedure page 9

bull Do not allow children to use this equipmentbull Keep clear of tip Never point at yourself or

anyone else

Peligros de inyeccioacuten del fluidoSi el fluido a alta presioacuten penetra la piel la herida puede parecer ldquoun simple corterdquo pero se trata de una herida grave Consiga inmediatamente aten-cioacuten meacutedica Para ayudar a evitar la inyeccioacutenbull Enganche siempre el seguro del gatillo

cuando no esteacute pulverizandobull Apague siempre la alimentacioacuten eleacutectrica y

libere la presioacuten cuando deje de pulverizar antes de revisar o limpiar el pulverizador desmontar las piezas o reparar las fugas Vea Procedimiento de descompresioacuten en la paacutegina 9

bull No permita que los nintildeos utilicen este equipobull Manteacutengase alejado de la boquilla Nunca la

dirija hacia Ud o hacia otra persona

Fluid Splashback HazardTo avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed

Peligro de salpicaduras de fluidoPara evitar las salpicaduras de fluido cuando pul-veriza hacia el interior de un depoacutesito de fluido dirija siempre el chorro hacia la pared interior de la misma Aseguacuterese de que la pistola tiene insta-lada la junta correcta para el fluido que estaacute siendo pulverizado

6 313248A

MISE EN GARDE

Danger des eacutequipements sous pressionPour eacuteviter toute rupture de composants et toute blessure ne pas faire fonctionner le pulveacuterisateur avec des composants preacutevus pour une pression infeacuterieure agrave celle du pulveacuterisateur

Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisation

Un mauvais rinccedilage du systegraveme de vidange etou des deacutepocircts de peinture seacutecheacutee agrave lrsquointeacuterieur peuvent empecirccher une deacutecompression correcte en cas de surpression

Danger produit toxiqueLes produits dangereux ou vapeurs toxiques peu-vent ecirctre cause de blessures graves ou entraicircner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau drsquoingestion ou drsquoinhalationbull Connaicirctre les dangers speacutecifiques au produit

utiliseacute Lire les mises en garde du fabricant du produit

bull Toujours porter les vecirctements de protection les gants les lunettes et le masque respiratoire approprieacutes

Danger drsquoinjection de produitSi du liquide sous haute pression est injecteacute sous la peau la blessure peut avoir lrsquoapparence ldquodrsquoune sim-ple coupurerdquo mais crsquoest en fait une blessure seacuterieu-se Consulter un meacutedecin immeacutediatement Pour empecirccher une injection de produit bull Toujours verrouiller la gacircchette agrave chaque arrecirct

de la pulveacuterisation bull Toujours couper lrsquoalimentation drsquoeacutenergie et relacirc-

cher la pression agrave chaque arrecirct de la pulveacuterisa-tion avant tout entretien ou nettoyage du pulveacuterisateur deacutemontage de piegraveces ou reacutepara-tion de fuites Voir Proceacutedure de deacutecompres-sion page 9

bull Ne pas laisser les enfants se servir de cet appareil

bull Se tenir agrave lrsquoeacutecart de la buse Ne jamais diriger le pistolet sur quelqursquoun ou sur soi

Risques drsquoeacuteclaboussuresPour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser

313248A 7

WARNING ADVERTENCIA

Recoil HazardDue to the high pressure fluid emitted a strong recoil action may occur when you trigger the gun If you are unprepared your hand could be forced back toward your body or you could lose your bal-ance and fall resulting in serious injury

Peligro de retrocesoDebido a la emisioacuten de liacutequidos a alta presioacuten puede producirse un fuerte retrocesoal disparar la pistola En el caso de que le coja desprevenido es posible que su mano golpee contra su cuerpo o que pierda el equilibrio y caiga al suelo causaacuten-dole graves lesiones

Equipment Misuse HazardEquipment misuse can cause equipment to rup-ture malfunction or start unexpectedly and cause serious injurybull Read all manuals tags and labels before

operating equipmentbull Only use equipment for its intended purpose bull Do not alter or modify equipmentbull Do not exceed maximum working pressure of

lowest rated system component bull Do not modify extension tube or frame or use

parts not designed for this equipmentbull Do not use 111-trichloroethane methylene

chloride other halogenated hydrocarbon sol-vents or fluids containing such solvents in this or any other pressurized aluminum equip-ment Such use could result in a chemical reaction with the possibility of explosion

Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipoUn uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y provocar serios dantildeosbull Lea todos los manuales de instrucciones y

las tarjetas y etiquetas equipo antes de traba-jar con del equipo

bull Utilice el equipo uacutenicamente para el fin para el que ha sido destinado

bull No altere ni modifique el equipobull No exceda la presioacuten maacutexima de funciona-

miento del componente con menor presioacuten del sistema

bull No modifique el tubo de extensioacuten ni el basti-dor ni utilice piezas que no hayan sido dise-ntildeadas para este equipo

bull No use 111 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con este equipo o cualquier otro que sea de aluminio presur-izado Esas sustancias podriacutean provocar peli-grosas reacciones quiacutemicas con riesgo de explosioacuten

Startup Hazard After Thermal OverloadMotor has thermal overload switch to shut itself down if overheated To reduce risk of injury from motor restarting unexpectedly when it cools always turn power switch OFF if motor shuts down

Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermicaEl motor tiene un interruptor de sobrecarga teacutermi-ca para apagarse automaacuteticamente en caso de sobrecarga Para reducir el riesgo de que se pro-duzcan lesiones debido a la puesta en marcha inesperada del motor cuando se enfriacutea coloque siempre el interruptor de potencia en posicioacuten OFF si el motor se apaga

8 313248A

MISE EN GARDE

Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement

Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux

et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel

bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute

bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-

mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser

des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de

chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion

Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

313248A 9

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaacuteginaPage 5

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Place prime tube in waste pail

Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho

Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets

3 Turn PrimeSpray to PRIME

Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose

Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera

Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible

ti2011

ti2040a

ti2012

ti2013

ti12681a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

10 313248A

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre

A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a

grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded

Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra

Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre

B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground

prong

No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado

Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee

ti5573a

ti5572a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

313248A 11

C Do not use an extension cord with damaged ground plug

Recommended extension cords

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

12 313248A

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

DJ

B

C

M

L

G H

A

U

Q

R

T

V

SP

ti1977a

K

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

313248A 13

ComponentComponenteComposant

A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)

B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts

C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression

D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe

G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration

H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)

J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation

K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe

L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee

M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture

P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air

Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse

R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible

S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette

T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet

U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade

V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)

SetupPuesta en marchaInstallation

14 313248A

SetupPuesta en marchaInstallation

To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs

Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas

Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun

or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten

Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute

3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use

wrench to tighten

Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute

ti2011

ti12677a

ti1979

SetupPuesta en marchaInstallation

313248A 15

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2013

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 6: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

6 313248A

MISE EN GARDE

Danger des eacutequipements sous pressionPour eacuteviter toute rupture de composants et toute blessure ne pas faire fonctionner le pulveacuterisateur avec des composants preacutevus pour une pression infeacuterieure agrave celle du pulveacuterisateur

Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisation

Un mauvais rinccedilage du systegraveme de vidange etou des deacutepocircts de peinture seacutecheacutee agrave lrsquointeacuterieur peuvent empecirccher une deacutecompression correcte en cas de surpression

Danger produit toxiqueLes produits dangereux ou vapeurs toxiques peu-vent ecirctre cause de blessures graves ou entraicircner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau drsquoingestion ou drsquoinhalationbull Connaicirctre les dangers speacutecifiques au produit

utiliseacute Lire les mises en garde du fabricant du produit

bull Toujours porter les vecirctements de protection les gants les lunettes et le masque respiratoire approprieacutes

Danger drsquoinjection de produitSi du liquide sous haute pression est injecteacute sous la peau la blessure peut avoir lrsquoapparence ldquodrsquoune sim-ple coupurerdquo mais crsquoest en fait une blessure seacuterieu-se Consulter un meacutedecin immeacutediatement Pour empecirccher une injection de produit bull Toujours verrouiller la gacircchette agrave chaque arrecirct

de la pulveacuterisation bull Toujours couper lrsquoalimentation drsquoeacutenergie et relacirc-

cher la pression agrave chaque arrecirct de la pulveacuterisa-tion avant tout entretien ou nettoyage du pulveacuterisateur deacutemontage de piegraveces ou reacutepara-tion de fuites Voir Proceacutedure de deacutecompres-sion page 9

bull Ne pas laisser les enfants se servir de cet appareil

bull Se tenir agrave lrsquoeacutecart de la buse Ne jamais diriger le pistolet sur quelqursquoun ou sur soi

Risques drsquoeacuteclaboussuresPour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser

313248A 7

WARNING ADVERTENCIA

Recoil HazardDue to the high pressure fluid emitted a strong recoil action may occur when you trigger the gun If you are unprepared your hand could be forced back toward your body or you could lose your bal-ance and fall resulting in serious injury

Peligro de retrocesoDebido a la emisioacuten de liacutequidos a alta presioacuten puede producirse un fuerte retrocesoal disparar la pistola En el caso de que le coja desprevenido es posible que su mano golpee contra su cuerpo o que pierda el equilibrio y caiga al suelo causaacuten-dole graves lesiones

Equipment Misuse HazardEquipment misuse can cause equipment to rup-ture malfunction or start unexpectedly and cause serious injurybull Read all manuals tags and labels before

operating equipmentbull Only use equipment for its intended purpose bull Do not alter or modify equipmentbull Do not exceed maximum working pressure of

lowest rated system component bull Do not modify extension tube or frame or use

parts not designed for this equipmentbull Do not use 111-trichloroethane methylene

chloride other halogenated hydrocarbon sol-vents or fluids containing such solvents in this or any other pressurized aluminum equip-ment Such use could result in a chemical reaction with the possibility of explosion

Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipoUn uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y provocar serios dantildeosbull Lea todos los manuales de instrucciones y

las tarjetas y etiquetas equipo antes de traba-jar con del equipo

bull Utilice el equipo uacutenicamente para el fin para el que ha sido destinado

bull No altere ni modifique el equipobull No exceda la presioacuten maacutexima de funciona-

miento del componente con menor presioacuten del sistema

bull No modifique el tubo de extensioacuten ni el basti-dor ni utilice piezas que no hayan sido dise-ntildeadas para este equipo

bull No use 111 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con este equipo o cualquier otro que sea de aluminio presur-izado Esas sustancias podriacutean provocar peli-grosas reacciones quiacutemicas con riesgo de explosioacuten

Startup Hazard After Thermal OverloadMotor has thermal overload switch to shut itself down if overheated To reduce risk of injury from motor restarting unexpectedly when it cools always turn power switch OFF if motor shuts down

Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermicaEl motor tiene un interruptor de sobrecarga teacutermi-ca para apagarse automaacuteticamente en caso de sobrecarga Para reducir el riesgo de que se pro-duzcan lesiones debido a la puesta en marcha inesperada del motor cuando se enfriacutea coloque siempre el interruptor de potencia en posicioacuten OFF si el motor se apaga

8 313248A

MISE EN GARDE

Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement

Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux

et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel

bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute

bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-

mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser

des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de

chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion

Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

313248A 9

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaacuteginaPage 5

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Place prime tube in waste pail

Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho

Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets

3 Turn PrimeSpray to PRIME

Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose

Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera

Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible

ti2011

ti2040a

ti2012

ti2013

ti12681a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

10 313248A

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre

A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a

grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded

Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra

Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre

B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground

prong

No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado

Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee

ti5573a

ti5572a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

313248A 11

C Do not use an extension cord with damaged ground plug

Recommended extension cords

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

12 313248A

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

DJ

B

C

M

L

G H

A

U

Q

R

T

V

SP

ti1977a

K

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

313248A 13

ComponentComponenteComposant

A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)

B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts

C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression

D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe

G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration

H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)

J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation

K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe

L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee

M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture

P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air

Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse

R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible

S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette

T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet

U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade

V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)

SetupPuesta en marchaInstallation

14 313248A

SetupPuesta en marchaInstallation

To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs

Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas

Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun

or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten

Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute

3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use

wrench to tighten

Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute

ti2011

ti12677a

ti1979

SetupPuesta en marchaInstallation

313248A 15

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2013

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 7: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

313248A 7

WARNING ADVERTENCIA

Recoil HazardDue to the high pressure fluid emitted a strong recoil action may occur when you trigger the gun If you are unprepared your hand could be forced back toward your body or you could lose your bal-ance and fall resulting in serious injury

Peligro de retrocesoDebido a la emisioacuten de liacutequidos a alta presioacuten puede producirse un fuerte retrocesoal disparar la pistola En el caso de que le coja desprevenido es posible que su mano golpee contra su cuerpo o que pierda el equilibrio y caiga al suelo causaacuten-dole graves lesiones

Equipment Misuse HazardEquipment misuse can cause equipment to rup-ture malfunction or start unexpectedly and cause serious injurybull Read all manuals tags and labels before

operating equipmentbull Only use equipment for its intended purpose bull Do not alter or modify equipmentbull Do not exceed maximum working pressure of

lowest rated system component bull Do not modify extension tube or frame or use

parts not designed for this equipmentbull Do not use 111-trichloroethane methylene

chloride other halogenated hydrocarbon sol-vents or fluids containing such solvents in this or any other pressurized aluminum equip-ment Such use could result in a chemical reaction with the possibility of explosion

Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipoUn uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y provocar serios dantildeosbull Lea todos los manuales de instrucciones y

las tarjetas y etiquetas equipo antes de traba-jar con del equipo

bull Utilice el equipo uacutenicamente para el fin para el que ha sido destinado

bull No altere ni modifique el equipobull No exceda la presioacuten maacutexima de funciona-

miento del componente con menor presioacuten del sistema

bull No modifique el tubo de extensioacuten ni el basti-dor ni utilice piezas que no hayan sido dise-ntildeadas para este equipo

bull No use 111 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con este equipo o cualquier otro que sea de aluminio presur-izado Esas sustancias podriacutean provocar peli-grosas reacciones quiacutemicas con riesgo de explosioacuten

Startup Hazard After Thermal OverloadMotor has thermal overload switch to shut itself down if overheated To reduce risk of injury from motor restarting unexpectedly when it cools always turn power switch OFF if motor shuts down

Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermicaEl motor tiene un interruptor de sobrecarga teacutermi-ca para apagarse automaacuteticamente en caso de sobrecarga Para reducir el riesgo de que se pro-duzcan lesiones debido a la puesta en marcha inesperada del motor cuando se enfriacutea coloque siempre el interruptor de potencia en posicioacuten OFF si el motor se apaga

8 313248A

MISE EN GARDE

Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement

Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux

et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel

bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute

bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-

mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser

des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de

chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion

Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

313248A 9

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaacuteginaPage 5

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Place prime tube in waste pail

Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho

Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets

3 Turn PrimeSpray to PRIME

Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose

Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera

Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible

ti2011

ti2040a

ti2012

ti2013

ti12681a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

10 313248A

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre

A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a

grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded

Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra

Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre

B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground

prong

No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado

Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee

ti5573a

ti5572a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

313248A 11

C Do not use an extension cord with damaged ground plug

Recommended extension cords

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

12 313248A

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

DJ

B

C

M

L

G H

A

U

Q

R

T

V

SP

ti1977a

K

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

313248A 13

ComponentComponenteComposant

A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)

B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts

C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression

D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe

G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration

H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)

J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation

K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe

L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee

M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture

P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air

Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse

R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible

S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette

T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet

U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade

V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)

SetupPuesta en marchaInstallation

14 313248A

SetupPuesta en marchaInstallation

To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs

Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas

Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun

or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten

Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute

3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use

wrench to tighten

Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute

ti2011

ti12677a

ti1979

SetupPuesta en marchaInstallation

313248A 15

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2013

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 8: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

8 313248A

MISE EN GARDE

Risque de recul La pression eacuteleveacutee du produit pulveacuteriseacute risque de provoquer un fort mouvement de recul degraves lrsquoins-tant ougrave la gacircchette est presseacutee Si vous nrsquoy ecirctes pas preacutepareacute votre main risque de reculer vers votre corps ou vous risquez de perdre lrsquoeacutequilibre et de tomber et de vous bles-ser gravement

Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuterielToute mauvaise utilisation du mateacuteriel peut occa-sionner une rupture un dysfonctionnement ou un deacutemarrage inattendu et provoquer des blessures gravesbull Lire tous les manuels drsquoinstructions panneaux

et eacutetiquettes avant de mettre en service le mateacuteriel

bull Utiliser seulement le mateacuteriel aux fins aux-quelles il est destineacute

bull Ne pas modifier cet eacutequipementbull Ne pas deacutepasser la pression de service maxi-

mum de lrsquoeacuteleacutement le plus faible du systegravemebull Ne pas modifier la rallonge tubulaire ni utiliser

des piegraveces non destineacutees agrave cet eacutequipement bull Ne pas utiliser de 111-trichloreacutethane de

chlorure de meacutethylegravene ni drsquoautres solvants agrave base drsquohydrocarbures halogeacuteneacutes ni de pro-duits renfermant des solvants de ce genre dans cet appareil ou tout appareil sous pres-sion en aluminium Cela pourrait provoquer des reacuteactions chimiques avec risque drsquoexplo-sion

Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermiqueLe moteur possegravede un thermostat anti-surcharge qui provoquera son arrecirct en cas de surchauffe Pour reacuteduire les risques de blessure en cas de redeacutemarrage intempestif du moteur pendant qursquoil refroidit toujours mettre le commutateur du moteur sur ARREcircT si le moteur vient agrave srsquoarrecircter

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

313248A 9

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaacuteginaPage 5

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Place prime tube in waste pail

Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho

Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets

3 Turn PrimeSpray to PRIME

Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose

Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera

Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible

ti2011

ti2040a

ti2012

ti2013

ti12681a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

10 313248A

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre

A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a

grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded

Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra

Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre

B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground

prong

No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado

Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee

ti5573a

ti5572a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

313248A 11

C Do not use an extension cord with damaged ground plug

Recommended extension cords

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

12 313248A

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

DJ

B

C

M

L

G H

A

U

Q

R

T

V

SP

ti1977a

K

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

313248A 13

ComponentComponenteComposant

A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)

B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts

C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression

D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe

G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration

H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)

J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation

K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe

L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee

M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture

P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air

Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse

R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible

S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette

T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet

U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade

V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)

SetupPuesta en marchaInstallation

14 313248A

SetupPuesta en marchaInstallation

To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs

Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas

Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun

or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten

Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute

3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use

wrench to tighten

Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute

ti2011

ti12677a

ti1979

SetupPuesta en marchaInstallation

313248A 15

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2013

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 9: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

313248A 9

Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaacuteginaPage 5

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Place prime tube in waste pail

Coloque el tubo de cebado en un bidoacuten de desecho

Plonger le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets

3 Turn PrimeSpray to PRIME

Coloque el mando de CebarPulverizar en la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

5 Trigger gun into bucket to relieve pressure in hose

Abra la pistola hacia el interior del cubo para aliviar la presioacuten en la manguera

Actionner le pistolet en lela tenant plongeacute dans un seau pour relacirccher la pression dans le flexible

ti2011

ti2040a

ti2012

ti2013

ti12681a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

10 313248A

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre

A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a

grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded

Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra

Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre

B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground

prong

No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado

Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee

ti5573a

ti5572a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

313248A 11

C Do not use an extension cord with damaged ground plug

Recommended extension cords

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

12 313248A

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

DJ

B

C

M

L

G H

A

U

Q

R

T

V

SP

ti1977a

K

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

313248A 13

ComponentComponenteComposant

A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)

B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts

C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression

D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe

G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration

H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)

J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation

K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe

L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee

M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture

P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air

Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse

R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible

S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette

T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet

U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade

V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)

SetupPuesta en marchaInstallation

14 313248A

SetupPuesta en marchaInstallation

To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs

Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas

Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun

or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten

Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute

3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use

wrench to tighten

Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute

ti2011

ti12677a

ti1979

SetupPuesta en marchaInstallation

313248A 15

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2013

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 10: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

10 313248A

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre

A This sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz 6A circuit with a

grounding receptacle Never use an outlet that is not grounded

Este pulverizador requiere un circuito de 220-240 VCA 5060 Hz 6A con un receptaacuteculo de conexioacuten a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esteacute conectado a tierra

Ce pulveacuterisateur est alimenteacute en 220-240 VCA 5060 Hz 6 A via une prise mise agrave la terre Ne jamais utiliser de sortie non mise agrave la terre

B Do not use sprayer if electrical cord has a damaged ground

prong

No utilice el pulverizador si el cable eleacutectrico tiene un terminal de conexioacuten a tierra dantildeado

Ne pas utiliser de pulveacuterisateur si le cordon eacutelectrique possegravede une fiche de terre endommageacutee

ti5573a

ti5572a

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

313248A 11

C Do not use an extension cord with damaged ground plug

Recommended extension cords

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

12 313248A

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

DJ

B

C

M

L

G H

A

U

Q

R

T

V

SP

ti1977a

K

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

313248A 13

ComponentComponenteComposant

A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)

B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts

C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression

D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe

G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration

H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)

J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation

K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe

L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee

M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture

P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air

Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse

R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible

S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette

T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet

U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade

V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)

SetupPuesta en marchaInstallation

14 313248A

SetupPuesta en marchaInstallation

To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs

Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas

Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun

or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten

Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute

3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use

wrench to tighten

Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute

ti2011

ti12677a

ti1979

SetupPuesta en marchaInstallation

313248A 15

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2013

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 11: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la

313248A 11

C Do not use an extension cord with damaged ground plug

Recommended extension cords

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

No utilice un cable de extensioacuten que tenga el terminal de conexioacuten a tierra dantildeadoCables de extensioacuten recomendados

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Ne pas utiliser de rallonge dont la prise de terre est endommageacutee Rallonges conseilleacutees

bull 15 m (492 ft) 10 mm2

bull 30 m (884 ft) 15 mm2

bull 50 m (1640 ft) 25 mm2

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

12 313248A

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

DJ

B

C

M

L

G H

A

U

Q

R

T

V

SP

ti1977a

K

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

313248A 13

ComponentComponenteComposant

A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)

B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts

C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression

D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe

G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration

H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)

J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation

K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe

L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee

M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture

P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air

Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse

R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible

S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette

T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet

U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade

V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)

SetupPuesta en marchaInstallation

14 313248A

SetupPuesta en marchaInstallation

To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs

Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas

Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun

or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten

Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute

3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use

wrench to tighten

Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute

ti2011

ti12677a

ti1979

SetupPuesta en marchaInstallation

313248A 15

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2013

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 12: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

12 313248A

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

DJ

B

C

M

L

G H

A

U

Q

R

T

V

SP

ti1977a

K

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

313248A 13

ComponentComponenteComposant

A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)

B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts

C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression

D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe

G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration

H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)

J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation

K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe

L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee

M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture

P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air

Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse

R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible

S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette

T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet

U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade

V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)

SetupPuesta en marchaInstallation

14 313248A

SetupPuesta en marchaInstallation

To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs

Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas

Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun

or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten

Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute

3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use

wrench to tighten

Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute

ti2011

ti12677a

ti1979

SetupPuesta en marchaInstallation

313248A 15

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2013

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 13: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants

313248A 13

ComponentComponenteComposant

A Electric motor (inside enclosure)Motor eleacutectrico (dentro de un receptaacuteculo)Moteur eacutelectrique (enceinte inteacuterieure)

B Power switchInterruptor de potenciaCommutateur marche-arrecircts

C Pressure control knobMando de control de presioacutenBouton de reacutegulation de pression

D Pump fluid outlet fittingVaacutelvula de enchufe fluacuteida de la bombaValve de sortie produit de la pompe

G Suction tubeTubo de aspiracioacutenTube drsquoaspiration

H Prime tube (with diffuser)Tubo de cebado (sin difusor)Tuyau drsquoeacutevacuation (avec diffuseur)

J PrimeSpray valve controlControl de la vaacutelvula de cebadopulverizacioacutenReacutegulation de la vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation

K Pump fluid inlet valveVaacutelvula de entrada fluacuteida de la bombaSoupape dadmission liquide de pompe

L Inlet screenRejilla de entradaTamis drsquoentreacutee

M Paint hoseManguera de pinturaFlexible agrave peinture

P Airless spray gunPistola de pulverizacioacuten sin airePistolet pulveacuterisateur sans air

Q Tip guardProteccioacuten de la boquillaGarde-buse

R Reversible spray tipBoquilla de pulverizacioacuten reversibleBuse reacuteversible

S Trigger safety leverPalanca de seguridad del gatilloLoquet de seacutecuriteacute de la gacircchette

T Gun fluid inlet fittingConexioacuten de entrada de fluido de la pistolaRaccord drsquoentreacutee produit du pistolet

U Smooth Glidetrade swivelPieza giratoria Smooth GlidetradeRaccord tournant Smooth Glidetrade

V Gun fluid filter (in handle)Filtro de fluido de la pistola (en la empuntildeadura)Filtre produit du pistolet (dans la poigneacutee)

SetupPuesta en marchaInstallation

14 313248A

SetupPuesta en marchaInstallation

To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs

Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas

Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun

or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten

Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute

3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use

wrench to tighten

Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute

ti2011

ti12677a

ti1979

SetupPuesta en marchaInstallation

313248A 15

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2013

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 14: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

SetupPuesta en marchaInstallation

14 313248A

SetupPuesta en marchaInstallation

To decrease chance of tipping sprayer when pulling on hose route hose between sprayer legs

Para reducir las posibilidades de que el pulverizador vuelque cuando se tira de la manguera guiacutee la manguera entre el pulverizador y las patas

Pour reacuteduire les risques de renverser le pulveacuterisateur quand on tire sur le flexible faire passer le flexible entre les pattes du pulveacuterisateur

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Connect one end of grounded fluid hose to SG20 spray gun

or for low pressure rolling inlet of roller valve Use a wrench to tighten

Conecte un extremo de la manguera de fluido conectada a tierra a la pistola de pulverizacioacuten SG20 o bien para rodillos a baja presioacuten a la entrada de la vaacutelvula de rodillo Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher une extreacutemiteacute du flexible produit mis agrave la terre sur le pistolet SG20 ou en cas drsquoapplication agrave base pression sur lrsquoentreacutee de la vanne du rouleau Serrer avec une cleacute

3 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use

wrench to tighten

Conecte el otro extremo de la manguera a la conexioacuten de salida de fluido del pulverizador Utilice una llave para apretar la conexioacuten

Brancher lrsquoautre extreacutemiteacute du flexible sur la sortie produit du pulveacuterisateur Serrer avec une cleacute

ti2011

ti12677a

ti1979

SetupPuesta en marchaInstallation

313248A 15

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2013

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 15: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

SetupPuesta en marchaInstallation

313248A 15

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2013

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 16: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

PrimingCebadoAmorccedilage

16 313248A

For flushing storage fluid and loading pump and hose with paintPara eliminar el liacutequido que permanecioacute en el sistema durante almacenamiento y llenar la bomba y la manguera de pintura

Pour expulser le fluide de stockage et remplir la pompe et le flexible de peinture

PrimingCebadoAmorccedilage

Before priming sprayer follow the Pail Flushing procedure Steps 1-6 page 22

Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado pasos 1-6 paacutegina 22

Avant drsquoamorcer le pulveacuterisateur observer la proceacutedure de vidange dans un seau opeacuterations 1-6 page 22

1 Turn OFF power switch

Coloque el interruptor de potencia en OFF

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

2 Submerge suction tube in paint

Sumerja el tubo de aspiracioacuten en la pintura

Plonger le tube drsquoaspiration dans la peinture

3 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

4 Point gun into waste pail

Apunte la pistola hacia el interior de la lata de desecho

Diriger le pistolet vers lrsquointeacuterieur drsquoun seau agrave deacutechets

ti2011

ti11-1

ti2012

ti12679a

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 17: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

PrimingCebadoAmorccedilage

313248A 17

5 Turn ON power switch Align arrow on sprayer and bucket

symbol on pressure control knob

Coloque el interruptor de potencia en ON Situe la flecha del pulverizador y el siacutembolo del cubo del mando de control de presioacuten

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un seau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

6 When paint without bubbles starts to come out of prime tube

trigger gun and turn PrimeSpray valve to SPRAY When paint comes out of gun release trigger

Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo

Degraves que la peinture commence agrave sortir du tuyau drsquoamorccedilage sans faire de bulles actionner le pistolet et mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Degraves que la peinture commence agrave sortir du pistolet relacirccher la gacircchette

The motor stopping indicates the pump and hose are primed with paint

Cuando el motor se para es indicacioacuten de que la bomba y la manguera estaacuten cebadas con pintura

Lrsquoarrecirct du moteur indique que la pompe et le flexible sont amorceacutes

ti1981

ti12676a

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 18: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

PrimingCebadoAmorccedilage

18 313248A

7 Transfer prime tube to paint pail

Traslade el tubo de cebado al bidoacuten de pintura

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans le seau de peinture

11-7

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 19: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 19

Pressure AdjustmentAjuste de la presioacutenReacuteglage de pression

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Motor runs only when gun is triggered Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released

El motor funciona soacutelo cuando se dispara la pistola El pulverizador estaacute disentildeado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola

Le moteur ne fonctionne que lorsque le pistolet est actionneacute Le pulveacuterisateur est conccedilu pour arrecircter le pom-page degraves que lrsquoon relacircche la gacircchette du pistolet

Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control

knob

Situe la flecha del pulverizador con el siacutembolo de pulverizacioacuten del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun

Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) on augmente la pression du pistolet

ti1997

ti1998

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 20: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

20 313248A

Basic TechniquesTeacutecnicas baacutesicasTechniques de base

Turning knob left (counterclockwise) decreases pressure at

gun

Al girar el mando hacia la izquierda (sentido antihorario) se reduce la presioacuten en la pistola

En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) on diminue la pression du pistolet

Hold gun 30 cm (12 in) from surface and aim straight at

surface Tilting gun to direct spray angle causes an uneven finish

Sujete la pistola a una distancia de 30 cm (12 pulg) de la superficie y apuacutentela hacia la misma Si inclina la pistola formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Tenir le pistolet agrave 30 cm (12 in) de la surface et perpendiculairement agrave celle-ci Peindre en basculant le pistolet produit une finition irreacuteguliegravere

Flex wrist to keep gun pointed straight Fanning gun to direct

spray angle causes uneven finish

Flexione la muntildeeca para mantener la pistola perpendicular a la superficie Si mueve la pistola como si fuera un abanico formando aacutengulos con la superficie se obtendraacuten acabados desiguales

Bouger le poignet pour maintenir le pistolet droit Peindre en faisant pivoter le pistolet provoque une finition irreacuteguliegravere

ti2013

ti2035a

ti2036a

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 21: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation

313248A 21

Triggering GunAbrir la pistolaActionnement du pistolet

Aiming GunApuntar la pistolaViser avec le pistolet

Pull trigger after starting stroke release trigger before end of

stroke Gun must be moving when trigger is pulled and released

Abra el gatillo despueacutes de comenzar la pasada y sueacuteltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras esteacute abierta y se suelta el gatillo

Appuyer sur la gacircchette apregraves avoir commenceacute le mouvement de passe relacirccher la gacircchette avant la fin de la passe Le pistolet doit ecirctre en mouvement au moment ougrave la gacircchette est enfonceacutee et relacirccheacutee

Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each

stroke by half

Dirija la boquilla de la pistola hacia el borde la pasada anterior para solapar en un 50 las pasadas

Viser le bord de la couche preacuteceacutedente avec la buse pour que les couches se recouvrent agrave moitieacute

ti2037a

ti2038a

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 22: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

CleanupLimpiezaNettoyage

22 313248A

CleanupLimpiezaNettoyage

1 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

2 Turn OFF power switch Turn PrimeSpray valve to PRIME

Coloque el interruptor de potencia en OFF Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PRIME

Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in

water or compatible solvent

Coloque el tubo de cebado en una bidoacuten de desecho Sumerja el tubo de aspiracioacuten en agua o en disolvente compatible

Mettre le tuyau drsquoamorccedilage dans un seau agrave deacutechets Plonger le tube drsquoaspiration dans de lrsquoeau ou un solvant compatible

4 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 5

ti2048

ti2011 ti2012

ti2050

ti1981

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 23: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 23

5 While pump continues to stroke remove trigger safety Trigger

gun into paint pail Turn PrimeSpray valve to SPRAY Continue to trigger gun until flushing fluid comes out of gun Release trigger

Mientras la bomba sigue funcionando retire el seguro del gatillo Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR Siga abriendo la pistola hasta que salga liacutequido de lavado por la pistola Suelte el gatillo

Pendant que la pompe fonctionne deacuteverrouiller la gacircchette Actionner le pistolet en lale plongeant dans un seau de peinture Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION Continuer agrave actionner le pistolet jusqursquoagrave ce le fluide de rinccedilage srsquoeacutecoule du pistolet Relacirccher la gacircchette

To minimize splashing aim gun at inside wall of empty waste pail

Para reducir al miacutenimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidoacuten de desecho vaciacuteo

Pour reacuteduire les eacuteclaboussures diriger le pistolet vers la paroi inteacuterieure du seau agrave deacutechets vide

6 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing

fluid is gone from flushing pail Release gun trigger

Mueva la pistola hasta el bidoacuten de desecho Abra la pistola hasta que desaparezca todo resto de liacutequido de lavado del bidoacuten de lavado Suelte el gatillo de la pistola

Plonger le pistolet dans un seau agrave deacutechets Actionner le pistolet jusqursquoagrave ce qursquoil nrsquoy ait plus de fluide de rinccedilage dans le seau de rinccedilage Relacirccher la gacircchette du pistolet

ti2006b ti12681a

ti2052

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 24: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

CleanupLimpiezaNettoyage

24 313248A

7 Fill sprayer with Pump Armor or mineral spirits

Cleanup page 27

Llene el pulverizador con el producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral paacutegina 27

Remplir le pulveacuterisateur de produit anti-corrosion pour pompe ou de white-spirit Nettoyage page 27

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 25: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 25

Cleaning SG20 gun filterLimpieza del filtro de la pistola SG20Nettoyage du filtre du pistolet SG20

1 Relieve pressure page 9

Libere la presioacuten paacutegina 9

Deacutecompression voir page 9

2 Engage gun trigger safety

Enganche el seguro del gatillo de la pistola

Verrouiller la gacircchette du pistolet

3 Unscrew hose

Desenrosque la manguera

Deacutevisser le flexible

4 Remove handle Remove filter and clean it in compatible

solvent

Desmonte la empuntildeadura Saque el filtro y liacutempielo con un disolvente compatible

Deacutevisser la poigneacutee Enlever le filtre et le nettoyer dans un solvant compatible

Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings

No sumerja toda la pistola en el disolvente La exposicioacuten prolongada al disolvente puede deteriorar las empaquetaduras

Ne jamais faire tremper tout le pistolet dans du solvant Une immersion prolongeacutee dans du solvant risque drsquoendommager les joints

ti2053a

ti8908a

ti12678a

ti12680a ti12674a

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 26: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

CleanupLimpiezaNettoyage

26 313248A

5 Insert filter Reassemble handle

Introduzca el filtro Rearme la empuntildeadura

Introduire le filtre Remonter la poigneacutee

ti12680a

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 27: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

CleanupLimpiezaNettoyage

313248A 27

Filling sprayer with storage fluid Llene el pulverizador con el liacutequido destinado al almacenamiento Remplissage du pulveacuterisateur en fluide de stockage

WARNINGADVERTENCIAMISE EN GARDE

PagePaginaPage 3 5

Always pump storage fluid through pump system after cleaning Water will corrode sprayer and ruin pump

Despueacutes de limpiar haga pasar por la bomba el liacutequido que permaneceraacute en el sistema durante el almacenamiento El agua corroeraacute el pulverizador y estropearaacute la bomba

Toujours pomper le fluide de stockage et le faire traverser les circuits de pompage apregraves un nettoyage Lrsquoeau corrodera le pulveacuterisateur et endommagera la pompe

1 Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in

waste pail

Coloque el tubo de aspiracioacuten en una botella de liacutequido destinado al almacenamiento y el tubo de cebado en el bidoacuten de desecho

Plonger le tube dans la bouteille de fluide de stockage et amorcer le tube dans le seau agrave deacutechets

2 Turn PrimeSpray valve to PRIME

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

3 Turn pressure control knob left (minimum pressure)

Gire el mando de control de presioacuten hacia la izquierda (presioacuten miacutenima)

Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la gauche (pression minimale)

ti2057

ti2012

ti2013

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 28: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

CleanupLimpiezaNettoyage

28 313248A

4 Turn ON power switch

Coloque el interruptor de potencia en ON

Mettre le bouton marche-arrecirct sur MARCHE

5 Align arrow on sprayer to roller symbol on pressure control

knob

Alinee la flecha del pulverizador con el siacutembolo del rodillo del mando de control de presioacuten

Mettre la flegraveche sur le pulveacuterisateur et le symbole repreacutesentant un rouleau sur le bouton de reacutegulation de pression lrsquoun en face de lrsquoautre

6 When storage fluid comes out of prime tube (5-10 seconds)

turn OFF power switch

Cuando salga liacutequido de almacenamiento por el tubo de cebado (5-10 segundos) coloque el interruptor de potencia en OFF

Degraves que le fluide de stockage srsquoeacutecoule du tuyau drsquoamorccedilage (5-10 secondes) mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT

7 Turn PrimeSpray valve to SPRAY to keep storage fluid in

sprayer during storage

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten PULVERIZAR para mantener el liacutequido en el pulverizador durante el periacuteodo de almacenamiento

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur PULVERISATION pour conserver le fluide de stockage agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur pendant le stockage

ti2072

ti1985

ti2010

ti2073

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 29: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Troubleshooting - English

313248A 29

Troubleshooting - English

Check everything in this troubleshooting table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center

Problem Cause Solution

Pump will not prime

HINT

bull Attempt to free check balls by tapping side of inlet valve as sprayer is stroking

bull Strain paint before spraying Keep sand and debris out

bull Thoroughly flush after every paint job

bull Do not store in water Use Pump Armor or mineral spir-its

PrimeSpray valve set at SPRAY Turn PrimeSpray valve to PRIME

Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen Suction tube is not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Inlet valve check ball stuck Remove tube Insert end of pencil into inlet section to dislodge ball

Outlet valve check ball stuck 1 Remove hose from sprayer2 Unscrew outlet valve3 Gently nudge ball in outlet assembly with

screwdriver4 Screw back into pump

Suction tube is leaking Tighten suction tube connection Inspect for cracks or vacuum leaks

PrimeSpray valve clogged Cleanreplace drain tube as necessary Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center if drain valve is clogged

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure

Electrical outlet is not providing power

bull Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working

bull Reset building circuit breaker or replace fuseDamaged extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical

Requirements page 10Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged

electrical cordMotor or control damaged Return sprayer to authorized Graco service center

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 30: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Troubleshooting - English

30 313248A

Problem Cause Solution

Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle

Paint frozen or hardened in pump Unplug sprayer from electrical outlet

If paint if frozen in sprayer

Do NOT try to start frozen sprayer Thaw completely or you may damage motor control board andor drivetrain

1 Turn OFF power switch2 Place sprayer in warm area for several hours3 Plug in and turn on sprayer4 Slowly increase pressure until motor starts

If paint hardened in sprayer1 Replace pump packings2 Remove all residue from valves

Pump cycles but pressure does not build up

Pump not primed Prime pump page 16Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Suction tube not immersed Reposition suction tube in bottom of paint pail

Paint pail empty Refill paint pail and reprime sprayerSuction tube has vacuum air leak Tighten suction tube connection Inspect for cracks or

vacuum leaks If cracked or damaged replacePump check valves are dirty or damaged

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

PrimeSpray valve worn or obstructed with debrisPump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting

table page 29Cannot pull gun trigger Gun trigger safety engaged Remove gun trigger safety

Gun stops spraying Spray tip clogged 1 Turn arrow-shaped handle to unclog position2 Aim gun into waste pail3 Squeeze trigger4 Return arrow-shaped handle to spray position

and begin spraying

Pump cycles but paint only dribbles or spurts when trigger is pulled

Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure

Spray tip clogged Clean tip See ldquoGun stops sprayingrdquo section of Troubleshooting table page 29

Spray tip too large or worn Replace tipGun filter clogged Clean or replace gun filter page 25

Pump check ball stuck See ldquoPump will not primerdquo section of Troubleshooting table page 29

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 31: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Troubleshooting - English

313248A 31

Problem Cause Solution

Pressure set at maximum but cannot achieve good spray pattern

Tip is worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 25Inlet screen clogged Clean debris off inlet screen

Pump valves worn Check for worn pump valves

1 Prime sprayer with paint2 Trigger gun momentarily When trigger is

released pump should cycle and stop3 If pump continues to cycle pump valves may be

worn4 Return sprayer to GracoMAGNUM authorized

service centerExtension cord too log or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page10

Sprayed paint runs down wall or sags

Going on too thick Move gun faster

Use tip with smaller hole size

Use tip with wider fanMove gun away from surface

Sprayed paint is not covering Going on too thin Move gun slower

Use tip with larger hole sizeUse tip with narrower fan

Move gun closer to surface

Pattern is inconsistent or leaving stripes

HINT

Thin paint slightly with solventwater

Pressure set too low Turn pressure control knob right to increase pressureSpray tip worn beyond capability of sprayer

Replace tip

Motor is hot and runs intermittently

This is a Thermal Overload condition Motor will automatically shut off due to excessive heat Damage can occur if cause is not corrected Startup Hazard After Thermal Overload Warnings page 7

Vent hole ins shroud are clogged or sprayer is covered

Clear vent holes

Extension cord too long or not heavy enough gauge

Replace cord Grounding and Electrical Requirements page 10

Unregulated electrical generator being used has excessive voltage

Use electrical generator with proper voltage regulator Sprayer requires 220-240 VAC 5060 Hz

Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up

Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 32: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Troubleshooting - English

32 313248A

Problem Cause Solution

Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5-10 minutes

OR

Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outlet and sprayer is turned on

Too many appliances plugged in on same circuit

Unplug some appliances or use a less busy circuit

Extension cord is damaged too long or not a heavy enough gauge

Plug in something that you know is working to test extension cord Replace extension cord See Grounding and Electrical Requirements page 10

Damaged sprayer electrical cord Check for broken insulation or wires Replace damaged electrical cord

Damaged motor or control Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Fan pattern varies dramatically while spraying

Pressure control switch is worn and causing excessive pressure variation

Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Sprayer does not turn on promptly when resuming sprayingSpray comes out of gun in two thick streams

Reversible tip is in UNCLOG position

Rotate arrow-shaped handle on tip to SPRAY position

Paint leaks down outside of pump Worn pump packings Replace pump packings

Paint comes out of pressure control knob

Worn pressure control knob Return sprayer to GracoMAGNUM authorized service center

Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube

System is overpressuring

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 33: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 33

Localizacioacuten de averiacuteas

Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco compruebe todos los puntos de esta tabla de localizacioacuten de averiacuteas

Problema Causa Solucioacuten

La bomba no se ceba

CONSEJO

bull Trate de liberar las bolas de retencioacuten golpeando ligera-mente el lado de la vaacutelvula de admisioacuten mientras el pulver-izador estaacute funcionando

bull Filtre la pintura antes de pul-verizar Manteacutengala exenta de arena y suciedad

bull Lave minuciosamente el sistema despueacutes de cada tarea de pintura

bull No lo guarde lleno de agua Utilice producto lsquoPump Armorrsquo (Proteccioacuten para bombas) o con alcohol mineral

Coloque la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten en PULVERIZAR

Gire la vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten hasta la posicioacuten CEBAR

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de admisioacuten estaacute atascada

Saque el tubo Introduzca el extremo de un laacutepiz en la seccioacuten de entrada y desatasque la bola

La bola de retencioacuten de la vaacutelvula de salida estaacute atascada

1 Desmonte la manguera del pulverizador2 Desenrosque la vaacutelvula de salida3 Golpee ligeramente la bola con un destornillador

para introducirla en el conjunto de salida4 Vuelva a enroscar en la bomba

Fugas por el tubo de aspiracioacuten Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccione en busca de grietas o fugas de vaciacuteo

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute atascada

Limpiereemplace el tubo de drenaje seguacuten sea necesario Si la vaacutelvula de drenaje estaacute obstruida enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Presioacuten al miacutenimo Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

El toma de corriente no estaacute suministrando corriente eleacutectrica

bull Enchuacutefelo a una toma de corriente diferente O compruebe si la toma de corriente estaacute en buen estado enchufando un aparato que se sabe que funciona correctamente

bull Restablezca el cortocircuito primario o reemplace el fusible primario

Cable de extensioacuten dantildeado Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 34: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Localizacioacuten de averiacuteas

34 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El interruptor de potencia estaacute en posicioacuten On y el pulverizador estaacute enchufado pero la bomba no funciona

Pintura congelada o endurecida en la bomba

esenchufe el pulverizador del tomacorriente

Si la pintura se congela en el pulverizador

NO trate de poner en marcha un pulverizador con pin-tura congelada Si no la descongela completamente podriacutea causar dantildeos en el motor la placa de control yo el tren de accionamiento

1 Coloque el interruptor de potencia en OFF2 Deje el pulverizador en una zona caacutelida durante

varias horas3 Enchufe y encienda el pulverizador4 Aumente lentamente el ajuste de la presioacuten hasta

que el motor se ponga en marcha

Si hay pintura endurecida en el pulverizador1 Reemplace las empaquetaduras de la bomba2 Elimine todos los residuos de las vaacutelvulas

Bombea pero la presioacuten no aumenta

La bomba no estaacute cebada Cebe la bomba paacutegina 16Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

El tubo de aspiracioacuten no estaacute sumergido

Vuelva a colocar el tubo de aspiracioacuten en el fondo de la lata de pintura

El bidoacuten de pintura estaacute vaciacuteo Llene el bidoacuten de pintura y vuelva a cebar el pulverizador

El tubo de aspiracioacuten tiene una fuga de aire

Apriete la conexioacuten del tubo de aspiracioacuten Inspeccioacutenelo en busca de grietas o fugas de vaciacuteo Si estuviera agrietado reemplaacutecelo

Las vaacutelvulas de retencioacuten de la bomba estaacuten sucias o dantildeadas

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La vaacutelvula de CebadoPulverizacioacuten estaacute desgastada u obstruida con suciedad

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

No se puede disparar el gatillo de la pistola

El seguro del gatillo de la pistola estaacute activado

Desenganche el seguro del gatillo de la pistola

La pistola deja de pulverizar Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

1 Gire la llave con forma de flecha hasta la posicioacuten lsquodesatascarrsquo

2 Dirija la pistola hacia el interior del bidoacuten de desecho

3 Apriete el gatillo4 Antes de pulverizar vuelva a colocar la llave en

forma de flecha en la posicioacuten de pulverizacioacuten

La bomba funciona pero soacutelo caen gotas de pintura cuando se abre el gatillo

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

Boquilla de pulverizacioacuten obstruida

Limpie la boquilla Vea la seccioacuten ldquoLa pistola deja de pulverizarrdquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

La boquilla de pulverizacioacuten es demasiado grande o estaacute gastada

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

La bola de retencioacuten de la bomba estaacute atascada

Vea la seccioacuten ldquoLa bomba no se cebardquo en la tabla de Localizacioacuten de averiacuteas paacutegina 29

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 35: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Localizacioacuten de averiacuteas

313248A 35

Problema Causa Solucioacuten

El ajuste de presioacuten estaacute al maacuteximo pero no se consigue un chorro de pulverizacioacuten adecuado

La boquilla estaacute desgastada maacutes allaacute de la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El filtro de la pistola estaacute obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola paacutegina 25

Rejilla de entrada obstruida Limpie la suciedad de la rejilla de entrada

Las vaacutelvulas de la bomba estaacuten desgastadas

Inspeccione las vaacutelvulas de la bomba en busca de signos de desgaste

1 Cebe el pulverizador con pintura2 Dispare momentaacuteneamente la pistola Cuando

se suelta el gatillo la bomba deberiacutea funcionar durante un ciclo y pararse

3 Si la bomba sigue funcionando las vaacutelvulas de la bomba podriacutean estar desgastadas

4 Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

La pintura pulverizada se desliza y cae por la pared

Las pintura estaacute demasiado espesa

Mueva la pistola maacutes deprisaUtilice una boquilla con un orificio maacutes pequentildeo

Utilice una boquilla con un abanico maacutes ancho

Aleje la pistola de la superficieLa pintura pulverizada no cubre la superficie

La pintura estaacute demasiado diluida Mueva la pistola maacutes lentamente

Utilice una boquilla con un orificio maacutes grande

Utilice una boquilla con un abanico maacutes estrechoAcerque la pistola a la superficie

El chorro es inconsistente o deja rayas

CONSEJO

Diluya ligeramente la pintura con disolventeagua

El ajuste de presioacuten es demasiado bajo

Gire el mando de control de presioacuten hacia la derecha para aumentar la presioacuten

La boquilla de pulverizacioacuten estaacute excesivamente gastada sobrepasando la capacidad del pulverizador

Reemplace la boquilla

El motor estaacute caliente y funciona de forma intermitente

Se trata de un estado de Sobrecarga Teacutermica El motor se apagaraacute automaacuteticamente debido al calor excesivo Si no se corrige la causa podriacutean producirse dantildeos Vea la Advertencia del Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica paacutegina 7

Los orificios de ventilacioacuten de la cubierta de proteccioacuten estaacuten obstruidos o el pulverizador estaacute cubierto

Despeje los orificios de ventilacioacuten

cable de extensioacuten es demasiado largo o el calibre no es suficientemente grande

Reemplace el cable vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

El generador eleacutectrico que se utiliza no estaacute regulado y tiene un voltaje excesivo

Utilice un generador eleacutectrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220-240 VCA 5060 Hz

El pulverizador funcionoacute a alta presioacuten con boquillas pequentildeas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor

Disminuya el valor de la presioacuten o utilice una boquilla de mayor tamantildeoMueva el pulverizador hasta una zona maacutes fresca

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 36: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Localizacioacuten de averiacuteas

36 313248A

Problema Causa Solucioacuten

El cortocircuito del edificio se abre despueacutes de que el pulverizador estuvo funcionando durante 5 oacute 10 min

O

El cortocircuito del edificio se abre tan pronto como se conecta el pulverizador en la toma de corriente y el pulverizador auacuten no estaacute encendido

Hay demasiados aparatos enchufados en el mismo circuito

Desenchufe alguacuten aparato o utilice un circuito menos solicitado

El cable de extensioacuten estaacute dantildeado es demasiado largo o no tiene el calibre suficiente

Enchufe en el cable de extensioacuten un aparato que se sabe que funciona correctamente Reemplace el cable de extensioacuten Vea Conexioacuten a tierra y requisitos eleacutectricos paacutegina 10

Cable eleacutectrico del pulverizador dantildeado

Inspeccione el sistema en busca de cables o aislantes rotos Reemplace el cable eleacutectrico dantildeado

Motor o dispositivo de control dantildeado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

La forma del abanico cambia draacutesticamente durante la pulverizacioacuten

El interruptor de control de presioacuten estaacute desgastado y provoca variaciones excesivas de presioacuten

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El pulverizador no se enciende inmediatamente cuando se reanuda la pulverizacioacutenLa pintura pulverizada sale de la pistola formando dos chorros gruesos

La boquilla reversible estaacute en posicioacuten DESATASCAR

Gire la llave en forma de flecha de la boquilla hasta la posicioacuten PULVERIZAR

Hay fugas de pintura por la bomba

Empaquetaduras de la bomba desgastadas

Reemplace las empaquetaduras de la bomba

Sale pintura por el mando de control de presioacuten

Mando de control de presioacuten desgastado

Enviacutee el pulverizador a un centro de servicio autorizado GracoMAGNUM

El drenaje de presioacuten funciona automaacuteticamente liberando la presioacuten a traveacutes del tubo de cebado

Presioacuten excesiva en el pulverizador

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 37: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Guide de deacutepannage

313248A 37

Guide de deacutepannage

Controcircler tous les eacuteleacutements de ce guide de deacutepannage avant drsquoapporter le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Problegraveme Cause Solution

Impossible drsquoamorcer la pompe

CONSEILS

bull Essayer de deacutebloquer les billes des clapets en tapotant sur le cocircteacute du clapet drsquoentreacutee pendant que le pulveacuterisateur est en marche

bull Filtrer la peinture avant de la pulveacuteriser Eliminer le sable et les reacutesidus

bull Rincer soigneusement apregraves tout travail de peinture

bull Ne pas entreposer dans lrsquoeau Utiliser du produit anti-corro-sion pour pompe ou du white-spirit

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation reacutegleacutee sur PULVERISATION

Mettre la vanne AmorccedilagePulveacuterisation sur AMORCcedilAGE

Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Le tube drsquoaspiration nrsquoest pas immergeacute

Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Bille du clapet drsquoentreacutee colleacutee Deacutemonter le tube Introduire la pointe drsquoun crayon dans la section entreacutee pour deacuteloger la bille

Bille du clapet de sortie colleacutee 1 Deacutebrancher le flexible du pulveacuterisateur2 Deacutevisser le clapet de sortie3 Donner un petit coup agrave la bille de sortie agrave lrsquoaide

drsquoun tournevis4 Le revisser sur la pompe

Le tube drsquoaspiration fuit Serrer le raccord du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation boucheacutee

Nettoyerremplacer le tuyau de vidange si neacutecessaire Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute si la vanne de vidange est boucheacutee

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Pression reacutegleacutee au minimum Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La prise eacutelectrique nrsquoest pas sous tension

bull Faire un autre essai sur la prise en branchant un appareil dont on sait qursquoil fonctionne

bull Reacutearmer le coupe-circuit primaire ou remplacer le fusible

Rallonge endommageacutee Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien Graco agreacuteeacute

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 38: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Guide de deacutepannage

38 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le bouton marche-arrecirct est sur marche et le pulveacuterisateur est brancheacute mais la pompe ne fonctionne pas

Peinture geleacutee ou durcie dans la pompe

Deacutebrancher le pulveacuterisateur de la prise eacutelectrique

Peinture geleacutee agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur

NE PAS essayer de deacutemarrer un pulveacuterisateur geleacute Le deacutegeler complegravetement sinon on risque drsquoendommager le moteur la carte de commande etou la chaicircne cineacute-matique

1 Mettre le bouton marche-arrecirct sur ARREcircT2 Mettre le pulveacuterisateur dans un local chaud

pendant plusieurs heures3 Brancher et mettre le pulveacuterisateur en marche4 Augmenter progressivement la pression jusqursquoagrave

ce que le moteur deacutemarre

Peinture durcie agrave lrsquointeacuterieur du pulveacuterisateur1 Remplacer les joints de la pompe2 Enlever tous les deacutepocircts sur les clapets

La pompe tourne mais la pression ne monte pas

Pompe non amorceacutee Amorcer la pompe page 16Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Tube drsquoaspiration non immergeacute Replacer le tube drsquoaspiration au fond du seau de peinture

Seau de peinture vide Remplir le seau de peinture et reacuteamorcer le pulveacuterisateur

Fuites drsquoaspiration sur le tube drsquoaspiration

Resserrer le branchement du tube drsquoaspiration Regarder srsquoil y a des fissures ou des fuites drsquoaspiration En cas de fissures ou de deacuteteacuterioration remplacer

Clapets de la pompe sales ou endommageacutes

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Vanne drsquoamorccedilagede pulveacuterisation useacutee ou obtureacutee par des deacutebris

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Impossible de presser sur la gacircchette

Gacircchette verrouilleacutee Deacuteverrouiller la gacircchette

Le pistolet srsquoarrecircte Buse boucheacutee 1 Tourner la manette en forme de flegraveche et la positionner sur deacutebouchage

2 Diriger le pistolet vers un seau agrave deacutechets3 Presser la gacircchette4 Remettre la manette en forme de flegraveche sur la

position pulveacuterisation et commencer agrave pulveacuteriser

La pompe fonctionne mais la peinture srsquoeacutecoule en faisant des bavures et sort par jets irreacuteguliers quand on appuie sur la gacircchette

La pression est reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

Buse boucheacutee Nettoyer la buse Voir la rubrique ldquoLe pistolet srsquoarrecircterdquo du Guide de deacutepannage page 29

Buse trop grande ou useacutee Remplacer la buseFiltre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25

Bille du clapet de la pompe colleacutee Voir la rubrique ldquoAmorccedilage de la pompe impossiblerdquo du Guide de deacutepannage page 29

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 39: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Guide de deacutepannage

313248A 39

Problegraveme Cause Solution

Pression reacutegleacutee au maximum mais impossible drsquoobtenir un bon jet

Buse useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Filtre du pistolet colmateacute Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet page 25Filtre drsquoentreacutee colmateacute Nettoyer le filtre drsquoentreacutee

Clapets de la pompe useacutes Controcircler lrsquoeacutetat drsquousure des clapets de la pompe

1 Amorcer le pulveacuterisateur avec de la peinture2 Actionner le pistolet momentaneacutement Quand on

relacircche la gacircchette la pompe doit fonctionner puis srsquoarrecircter

3 Si la pompe continue agrave fonctionner crsquoest que les clapets sont peut-ecirctre useacutes

4 Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Coulures de peinture sur les murs Couche trop eacutepaisse Deacuteplacer le pistolet plus rapidementMettre une buse de plus petit diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus large

Reculer le pistolet par rapport agrave la surfaceManque de garnissage Couche trop fine Deacuteplacer le pistolet plus lentement

Mettre une buse de plus grand diamegravetre

Mettre une buse permettant une projection plus eacutetroiteRapprocher le pistolet de la surface

La projection est irreacuteguliegravere ou laisse des bandes

CONSEILS

Diluer leacutegegraverement la peinture avec du solvantde lrsquoeau

Pression reacutegleacutee trop basse Tourner le bouton de reacutegulation de pression vers la droite pour augmenter la pression

La buse de pulveacuterisation est useacutee au-delagrave de la capaciteacute du pulveacuterisateur

Remplacer la buse

Le moteur est chaud et fonctionne par agrave-coups

Il srsquoagit ici drsquoun cas de surchauffe Le moteur srsquoarrecirctera automatiquement en raison drsquoune chaleur excessive Identifier la cause et y remeacutedier sinon il pourrait se produire des avaries Consignes risques de deacutemarrage apregraves une surchauffe page 8

Events boucheacutes ou pulveacuterisateur couvert

Deacuteboucher les eacutevents

Rallonge trop longue ou calibre insuffisant

Remplacer le cordon Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Le geacuteneacuterateur de courant non reacuteguleacute en service fourni une tension trop eacuteleveacutee

Utiliser un geacuteneacuterateur de courant pourvu drsquoun reacutegulateur de tension adeacutequat Le pulveacuterisateur neacutecessite du 220-240 V CA 5060 Hz

Le pulveacuterisateur a fonctionneacute agrave haute pression avec une petite buse ce qui a provoqueacute des deacutemarrage freacutequents du moteur et donc une surchauffe

Reacuteduire la pression ou augmenter la dureacutee des impulsionsPlacer le pulveacuterisateur dans un endroit plus frais

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 40: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Guide de deacutepannage

40 313248A

Problegraveme Cause Solution

Le coupe-circuit primaire ouvre au bout de 5 agrave 10 minutes de fonctionnement du pulveacuterisateur

OU

Le coupe-circuit primaire ouvre degraves le pulveacuterisateur est brancheacute sur une prise et est mis en marche

Trop drsquoappareils brancheacutes sur le mecircme circuit

Deacutebrancher quelques appareils ou utiliser un circuit moins solliciteacute

Rallonge endommageacutee trop longue ou calibre insuffisant

Brancher un appareil dont on sait qursquoil fonctionne pour tester la rallonge Remplacer la rallonge Voir les Speacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre page 10

Cordon eacutelectrique du pulveacuterisateur endommageacute

Controcircler si lrsquoisolation ou des fils sont rompus Remplacer le cordon eacutelectrique srsquoil est endommageacute

Moteur ou reacutegulation endommageacute Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le jet varie consideacuterablement pendant la pulveacuterisation

Bouton de reacutegulation de pression useacute provoquant des variations de pression excessives

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Le pulveacuterisateur de reprend pas immeacutediatement agrave la reprise de la pulveacuterisation

Le produit gicle du pistolet en deux jets eacutepais

Buse reacuteversible en position DEBOUCHAGE

Faire pivoter la manette en forme de flegraveche de la buse sur PULVEacuteRISATION

Fuite de peinture agrave la pompe Joints useacutes Remplacer les joints de la pompe

De la peinture srsquoeacutecoule du bouton de reacutegulation de pression

Bouton de reacutegulation de pression useacute

Retourner le pulveacuterisateur agrave un centre drsquoentretien GracoMAGNUM agreacuteeacute

Deacutecompression automatique relacircchant la pression dans le tuyau drsquoamorccedilage

Systegraveme en surpression

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 41: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 41

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

Maximum fluid working pressure - sprayerPresioacuten maacutexima de trabajo del fluido ndash pulverizador Pression de service produit maximum - pulveacuterisateur

207 bar 21 MPa (3000 psi)

Maximum fluid working pressure - gunPresioacuten maacutexima de funcionamiento del fluido - pistolaPression de service produit maximum ndash pistolet

248 bar 25 MPa (3600 psi)

Sprayer inlet sizeTamantildeo de la entrada del pulverizadorEntreacutee du pulveacuterisateur

34 in internal thread (standard garden hose USA)Rosca interna de 34 pulg (manguera de riego estaacutendar USA)Filetage interne 34 in (tuyau drsquoarrosage standard USA)

Sprayer outlet sizeDimensioni uscita dello spruzzatoreSortie du pulveacuterisateur

14 npsm external threadFilettatura esterna 14Filetage externe 14 npsm

Electric motorMotor eleacutectricoMoteur eacutelectrique

38 hp 40 Amp open frame universalBastidor abierto universal de 38 hp 40 AmpBacircti universel 38 hp 40 A

Sprayer weight onlyPeso del pulverizadorPoids du pulveacuterisateur seul

66kg (145 lb)

DimensionsDimensionesDimensions

LengthLongitudLongueur 43 cm (17 in)

WidthAnchuraLargeur 47 cm (185 in)HeightAlturaHauteur 535 cm (21 in)

Wetted parts sprayer

Piezas huacutemedas pulverizador

Piegraveces au contact du produit pulveacuterisateur

Stainless steel brass ultra-high molecular weight polyethylene (UHMWPE) leather carbide nylon aluminum PVC polypropyl-ene fluroelastomerAcero inoxidable latoacuten polietileno de peso molecular ultraele-vado (UHMWPE) carburo de cuero nylon aluminio PVC polip-ropileno fluroelastoacutemeroAcier inox laiton polyeacutethylegravene agrave poids moleacuteculaire ultra-eacuteleveacute (UHMWPE) cuir carbure nylon aluminium PVC polypropylegravene fluroeacutelastomegravere

Inlet Screen on Suction TubeRejilla de entrada o tubo de aspiracioacutenFiltre drsquoentreacutee sur tube drsquoaspiration

450 microns (35 mesh)

Maximum material temperatureTemperatura maacutexima del materialTempeacuterature maximum mateacuteriel

50degC (120degF)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 42: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

42 313248A

Measured while spraying water-based paint - specific gravity 136 through a 517 tip at 207 bar 21 MPa (3000 psi) per ISO 3744 Actual sound levels may vary with length of extension used

Medido mientras se pulverizaba pintura acuosa densidad de 136 a traveacutes de una boquilla 517 a 207 bar 21 Mpa (3000 psi) seguacuten la norma ISO 3744 Los niveles de ruido reales pueden variar en funcioacuten de la longitud de la pro-longacioacuten utilizada

Mesureacute lors drsquoune pulveacuterisation de peinture agrave base aqueuse ndash densiteacute relative 136 avec une buse de 517 agrave 207 bars 21 MPa (3000 psi) selon la norme ISO 3744 Le niveau de bruit reacuteel peut varier en fonction de la longueur de la rallonge utiliseacutee

Electrical power requirementRequerimientos eleacutectricoSpeacutecifications de lrsquoalimentation eacutelectrique

220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A220-240V CA 5060 Hz monofaacutesico 6A220-240V AC 5060 Hz 1 phase 6A

Sound data SG20 spray gunDatos de sonido para la pistola de pulverizacioacuten SG20Caracteacuteristiques sonores pistolet SG20

Sound pressure levelNivel de presioacuten de sonidoNiveau de pression sonore

78 dB(A)

Sound power levelNivel de potencia de sonidoNiveau de puissance sonore

87 dB(A)

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 43: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques

313248A 43

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard
Page 44: 313248A, Magnum dx Pressure Roller/Spray System, Eng./Fre ...€¦ · † No lo limpie con materiales que tengan puntos de inflamación por debajo de 21° C (70° F). Utilice únicamente

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

44 313248A

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale by an authorized Graco distributor to the original purchaser for use With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco Graco will for a period of twelve months from the date of sale repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective This warranty applies only when the equipment is installed operated and maintained in accordance with Gracorsquos written recommendations

This warranty does not cover and Graco shall not be liable for general wear and tear or any malfunction damage or wear caused by faulty installation misapplication abrasion corrosion inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non-Graco component parts Nor shall Graco be liable for malfunction damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect If the claimed defect is verified Graco will repair or replace free of charge any defective parts The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

Gracorsquos sole obligation and buyerrsquos sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above The buyer agrees that no other remedy (including but not limited to incidental or consequential damages for lost profits lost sales injury to person or property or any other incidental or consequential loss) shall be available Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale

GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco (such as electric motors switches hose etc) are subject to the warranty if any of their manufacturer Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties

In no event will Graco be liable for indirect incidental special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder or the furnishing performance or use of any products or other goods sold hereto whether due to a breach of contract breach of warranty the negligence of Graco or otherwise

FOR GRACO CHINESEKOREAN CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document as well as all documents notices and legal proceedings entered into given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto be drawn up in English

PARA LOS CLIENTES DE GRACO EN GRECIAITALIAESPANtildeAPORTUGALLas partes reconocen haber convenido que el presente documento asiacute como todos los documentos notificaciones y procedimientos judiciales emprendidos presentados o establecidos que tengan que ver con estas garantiacuteas directa o indirectamente estaraacuten redactados en ingleacutes

POUR LES CLIENTS NEERLANDAISFRANCcedilAISALLEMANDS DE GRACOLes parties reconnaissent avoir convenu que la reacutedaction du preacutesent document ainsi que de tous les documents avis et proceacutedures judiciaires exeacutecuteacutes donneacutes ou intenteacutes agrave la suite de ou en rapport directement ou indirectement avec les proceacutedures concerneacutees sera en anglais

TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE contact your Graco distributor or call 1-888-541-9788 to identify the nearest distributor

MM 313248

This manual contains English Spanish and French

GRACO INC PO BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441wwwgracocom

Printed in USA 313248

Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard

  • Table of Contents目錄목차
    • Fire Explosion and Electrocution Hazard
    • Peligro de incendio explosioacuten y descarga eleacutectrica
    • Risques drsquoincendie drsquoexplosion et drsquoeacutelectrocution
    • Pressurized Equipment Hazard
    • Sprayer is equipped with a pressure drain that automatically relieves overpressure in the event of a fault condition This automatic pressure relief may cause splashing fluid Correct fault before you resume spraying
    • Peligros del equipo a presioacuten
    • El pulverizador estaacute equipado con un dispositivo de drenaje de presioacuten que alivia automaacuteticamente la presioacuten excesiva en caso de que se produzca una averiacutea Este alivio automaacutetico de la presioacuten puede causar salpicaduras de fluido Corrija la a
    • Toxic Fluid Hazard
    • Peligro de contacto con fluidos toacutexicos
    • Fluid Injection Hazard
    • Peligros de inyeccioacuten del fluido
    • Fluid Splashback Hazard
    • To avoid splashing fluid when spraying into pail always aim at inside wall of pail Make sure gun is assembled with correct gasket for fluid being sprayed
    • Peligro de salpicaduras de fluido
    • Danger des eacutequipements sous pression
    • Le pulveacuterisateur est eacutequipeacute drsquoun dispositif de deacutecompression automatique en cas de surpression suite agrave un deacutefaut Cette deacutecompression automatique peut geacuteneacuterer une projection de produit Remeacutedier au deacutefaut avant de reprendre la pulveacuterisa
    • Danger produit toxique
    • Danger drsquoinjection de produit
    • Risques drsquoeacuteclaboussures Pour eacuteviter drsquoeacuteclabousser quand on pulveacuterise dans un seau toujours diriger le jet vers la paroi inteacuterieure du seau Srsquoassurer que le pistolet est pourvu drsquoun joint adapteacute au produit agrave pulveacuteriser
    • Recoil Hazard
    • Peligro de retroceso
    • Equipment Misuse Hazard
    • Peligros debidos a la utilizacioacuten incorrecta del equipo
    • Startup Hazard After Thermal Overload
    • Peligro de puesta en marcha despueacutes de una sobrecarga teacutermica
    • Risque de recul
    • Dangers lieacutes agrave une mauvaise utilisation du mateacuteriel
    • Risque de deacutemarrage apregraves une surcharge thermique
      • Pressure ReliefDescompresioacutenDeacutecompression
      • Grounding and Electrical RequirementsRequisitos eleacutectricos y de conexioacuten a tierraSpeacutecifications eacutelectriques et de mise agrave la terre
      • Component IdentificationIdentificacioacuten de los componentesIdentification des composants
      • SetupPuesta en marchaInstallation
      • PrimingCebadoAmorccedilage
      • Spraying TechniquesTeacutecnicas de rodilloTechniques de pulveacuterisation
      • CleanupLimpiezaNettoyage
      • Troubleshooting - English
      • Localizacioacuten de averiacuteas
      • Guide de deacutepannage
      • Technical DataCaracteriacutesticas teacutecnicasCaracteacuteristiques techniques
      • Graco Standard WarrantyGarantiacutea de Graco Garantie Graco standard