40
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH 用户手册 / 组装说明 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje / Asennusohje 16 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27 BG Инструкция за употреба / Инструкция за употреба 28 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 AR دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ30 Metropol S 14020XXX Metris S 31022000 / 31023000

31022000

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.sansan.fi/asennusohje/31022000.pdf

Citation preview

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH 用户手册 / 组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо

монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза

употреба 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth

montimit 29AR دليل االستخدام / تعليمات التجميع 30

Metropol S 14020XXX

Metris S 31022000/31023000

Montage siehe Seite 31

Prüfzeichen (sieheSeite40)

Installationskitt(nichtimLieferumfangenthalten)

Sonderzubehör

Montageschlüssel58085000(nichtimLieferumfangenthalten)

Reinigung

siehebeiliegendeBroschüre.

Bedienung (sieheSeite37)

Hansgroheempfiehlt,morgensodernachlängerenStagnationszeitendenerstenhalbenLiternichtalsTrinkwasserzuverwenden.

Serviceteile (sieheSeite35)

Durchflussdiagramm (sieheSeite34)

mitEcoSmart®ohneEcoSmart®

Maße (sieheSeite34)

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Justierung

EinhandmischermitWarmwasserbegrenzung,JustierungsieheSeite36.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtnotwendig.

Symbolerklärung66 6Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon

Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

6 DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.

6 GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise

•DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

•BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzeroderwennmehrWasserdurchsatzgewünschtwird,kannderEcoSmart®(Durchflussbegrenzer),derhinterdemLuftsprudlersitzt,entferntwerden.

•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

Technische Daten

Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchfluss-begrenzer)Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°C

HansgroheArmaturenkönneninVerbindungmithydraulischundthermischgesteuertenDurchlauferhitzerneingesetztwerden,wennderFließdruckmindestens0,15MPabeträgt.

DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!

Deutsch

2

Montage voir page 31

Classification acoustique et débit (voirpage40)

Masticd’installation(nefaitpaspartiedelafourniture)

Accessoires en option

clédemontage58085000(nefaitpaspartiedelafourniture)

Nettoyage

voirlabrochureci-jointe.

Instructions de service (voirpage37)

Hansgroherecommandedenepasutiliserlepremierdemi-litrelematinouaprèsunepériodedestagnationprolongée.

Pièces détachées (voirpages35)

Diagramme du débit (voirpage34)

avecEcoSmart®sansEcoSmart®

Dimensions (voirpage34)

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel’acideacétique!

Etalonnage

Mitigeuraveclimitationdelatempérature:consulterlapage36pourleréglage.Unelimitationdelatempératuren’estpasnécessairequandlemitigeurestalimentéparunchauffe-eauinstantané.

Description du symbole66 6Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection

pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

6 Lesystèmededouchenedoitservirqu’àselaveretàassurerl’hygiènecorporelle.

6 Ilestconseilléd’équilibrerlespressionsdel’eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage

•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables.

•Encasdeproblèmesaveclechauffe-eau,oubiensiledébitd‘eaudoitêtreplusimportant,ilestpossibled‘enleverl‘EcoSmart®(limiteurdedébit)setrouvantderrièrel‘aérateur.

•Avantsonmontage,s‘assurerqueleproduitn‘asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu

Informations techniques

Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart® (limiteurdedébit)Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°C

LesmitigeursHansgrohefonctionnentégalementenassociationàdeschauffe-eauàcommandehydrauliqueouthermiqueàconditionquelapressionsoitauminimumde0,15MPa.

Leproduitestexclusivementconçupourdel’eaupotable!

Français

3

Assembly see page 31

Test certificate (seepage40)

Installationputty(orderasanextra)

Special accessories

specialtool58085000(orderasanextra)

Cleaning

seeenclosedbrochure.

Operation (seepage37)

Hansgroherecommendsnottouseasdrinkingwaterthefirsthalfliterofwaterdrawninthemorningorafteraprolongedperiodofnon-use.

Spare parts (seepage35)

Flow diagram (seepage34)

withEcoSmart®withoutEcoSmart®

Dimensions (seepage34)

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Adjustment

Toadjustthehotwaterlimiteronsinglelevermixers,pleaseseepage36.Noadjustmentisnecessarywhenusingacontinuousflowwaterheater.

Symbol description66 6Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent

crushingandcuttinginjuries.

6 Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.

6 Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.

Installation Instructions

•Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms.

•Iftheinstantaneouswaterheatercausesproblemsorifyouwishtoincreasethewaterflow,theEcoSmart®(flowlimiter)locatedbehindtheaeratorcanberemoved.

•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

Technical Data

This mixer series-produced with EcoSmart® (flowlimiter)Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°C

Hansgrohemixerscanbeusedtogetherwithhydraulicallyandthermicallycontrolledcontinuousflowheatersiftheflowpressureisatleast0,15MPa.

Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

English

4

Montaggio vedi pagg. 31

Segno di verifica (vedipagg.40)

Masticed’installazione(noncontenutonelvolumedifornitura)

Accessori speciali

chiavepermontaggio58085000(noncontenutonelvolumedifornitura)

Pulitura

vediilprospettoaccluso.

Procedura (vedipagg.37)

Hansgroheraccomanda,dimattinaoppuredopolunghitempidistagnazione,dinonutilizzareilprimomezzolitrocomeacquapotabile.

Parti di ricambio (vedipagg.35)

Diagramma flusso (vedipagg.34)

conEcoSmart®senzaEcoSmart®

Ingombri (vedipagg.34)

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Taratura

Regolazionedellimitatoredierogazionediacquacaldedeimiscelatorimonocomando,vederepagina36.Incombinazioneconlecaldaieistantanee,illimitatoredierogazionediacquacaldanonènecessario.

Descrizione simbolo66 6Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschi-

acciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

6 Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusiva-menteperl’gienedelcorpo.

6 Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell’acquafreddaedell’acquacalda.

Istruzioni per il montaggio

•Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!

•Nelcasodiproblemiconloscalda-acquaoppurenelcasosidesiderassepiùerogazione,sipuòeliminareilEcoSmart®(limitatorediflusso)chesitrovadietrolavalvoladiaerazione.

•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

Dati tecnici

Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart® (limitatorediflusso)Pressioned’uso: max.1MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1–0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell’acquacaldaconsigliata: 65°C

ImiscelatoriHansgrohepossonovenireusaticoncaldaiea“bassapressione”selapressionediflussoèalmenodi0,15MPa.

Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

Italiano

5

Montaje ver página 31

Marca de verificación (verpágina40)

Masilla(noincluidoenelsuministro)

Opcional

Llavedemontaje58085000(noincluidoenelsuministro)

Limpiar

verelfolletoadjunto.

Manejo (verpágina37)

Hansgroherecomiendanoutilizarelprimermediolitrocomoaguapotableporlasmañanasotrasunlargoperiododeinactividad.

Repuestos (verpágina35)

Diagrama de circulación (verpágina34)

conEcoSmart®sinEcoSmart®

Dimensiones (verpágina34)

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Ajuste

Usocomomezcladormonomandoconlimitacióndelcaudaldeaguacaliente:verajusteenpagina36.Encombianciónconcalentadoresinstantáneosnoesnecesariolimitarelcaudaldeaguacaliente.

Descripción de símbolos66 6Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara

evitarheridasporaplastamientoocorte.

6 Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.

6 Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje

•Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.

•EncasodeproblemasconelcalentadorinstantáneoocuandosedeseemáscaudaldeaguapuedequitarseelEcoSmart®(limitadordecaudal),situadodetrásdelaireador.

•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstalaci-ónsosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

Datos técnicos

Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart® (limitadordecaudal)Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°C

LosmezcladoresHansgrohepuedenserutilizadosjuntoconcalentadorescontinuosdeaguaqueseanmanejadosdemanerahidráulicaotérmica,siemprequelapresiónenservicioasciendaaunmínimode0,15MPa.

Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

Español

6

Montage zie blz. 31

Keurmerk (zieblz.40)

Kit(behoortniettothetleveringspakket)

Toebehoren

montagesleutel58085000(behoortniettothetleveringspakket)

Reinigen

ziebijgevoegdebrochure.

Bediening (zieblz.37)

Hansgroheraadtaanom‚smorgensnalangerestagnatietijdendeeerstehalveliternietalsdinkwatertegebruiken.

Service onderdelen (zieblz.35)

Doorstroomdiagram (zieblz.34)

metEcoSmart®zonderEcoSmart®

Maten (zieblz.34)

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Instellen

Eéngreepsmengkranenmetwarmwaterbegrenzing,instellingzieblz.36.Inkombinatiemetgeisersiseenwarmwaterbegrenzingnietnoodzakelijk.

Symboolbeschrijving66 6Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en

snijwondenhandschoenenwordengedragen.

6 Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.

6 Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.

Montage-instructies

•LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren.

•Wanneerproblemenoptredenbijdoorloopgeisersofwanneereengroterewaterdoorvoergewenstis,kandeEcoSmart®(doorstroombegrenzer)dieachterdeperlatorisgemonteerd,makkelijkverwijderdworden.

•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

Technische gegevens

Armatuur standaard met EcoSmart® (door-stroombegrenzer)Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°C

Hansgrohekranenkunnensamenmethydraulischenthermischgestuurdegeisersgebruiktwordenindiendeuitstroomdrukmin.0,15MPabedraagt.

Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

Nederlands

7

Montering se s. 31

Godkendelse (ses.40)

Kitt(ikkemedileveringsomfang)

Specialtilbehør

Monteringsnøgle58085000(ikkemedileveringsomfang)

Rengøring

sevenligstdenvedlagtebrochure.

Bediening (ses.37)

Hansgroheanbefaleratdenførstehalveliterommorgenenellerefterlængerestagneringstiderikkeanvendessomdrikkevand.

Reservedele (ses.35)

Gennemstrømningsdiagram (ses.34)

medEcoSmart®udenEcoSmart®

Målene (ses.34)

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Forindstilling

Etgrebsarmaturermedvarmtvandsbegrænsning,justeringseside36.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvarmererenvarmtvandsbegrænsningikkenødvendig.

Symbolbeskrivelse66 6Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat

undgåkvæstelserogsnitsår.

6 Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.

6 Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger

•Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.

•Vedproblemermedgennemløbsvandvarmerellerhvisderønskesmerevandgennemstrømning,kanEcoSmart®(gennemstrømningsbegrænseren),dersidderiperlatoren,fjernes.

•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.

Tekniske data

Armaturet er forsynet med EcoSmart® (gennem-strømningsbegrænser)Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°C

Hansgrohearmaturerkananvendesiforbindelsemedhydraulisk-ogtermiskstyredegennemstrømningsvandvarmerevedetvandtrykpå0,15MPa.

Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

Dansk

8

Montagem ver página 31

Marca de controlo (verpágina40)

Mástique(nãoincluídonovolumedefornecimento)

Acessórios especiais

Chaveespecial58085000(nãoincluídonovolumedefornecimento)

Limpeza

consultaraseguintebrochura.

Funcionamento (verpágina37)

AHansgroherecomendaanãoutilizaçãodoprimeiromeiolitrodeágua,demanhãouapóslongasparagens,parafinsdeconsumo.

Peças de substituição (verpágina35)

Fluxograma (verpágina34)

comEcoSmart®semEcoSmart®

Medidas (verpágina34)

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Afinação

Misturadoramonocomandoequipadacomlimitadordetemperatura(videpàg.36).Emcombinaçãocomcaldeiraouesquentadorinstantâneoolimitadordeáguaquentenãoseaplica.

Descrição do símbolo66 6Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde

protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

6 Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.

6 Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem

•Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor.

•Emcasodeproblemascomoesquentadordeáguaousedesejarmaiordébitodeágua,épossívelretiraroEcoSmart®(limitadordecaudal),situadoportrásdoemulsor.

•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutore-lativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

Dados Técnicos

Misturadoras produzidas em série com EcoSmart® (limitadordecaudal)Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°C

AsmisturadorasHansgrohepodemserutilizadascomesquentadores(decontrolotérmicoouhidráulico)desdequeapressãodeutilizaçãoseja,nominimo,de0,15MPa.

Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

Português

9

Montaż patrz strona 31

Znak jakości (patrzstrona40)

Kitinstalatorski(Niejestczęściądostawy)

Wyposażenie specjalne

Kluczmontażowy58085000(Niejestczęściądostawy)

Czyszczenie

patrzdołączonabroszura.

Obsługa (patrzstrona37)

Hansgrohezaleca,byzranalubpodłuższymczasieniekorzystania,pierwszepółlitrawodynieużywaćjakowodypitnej.

Części serwisowe (patrzstrona35)

Schemat przepływu (patrzstrona34)

zEcoSmart®bezEcoSmart®

Wymiary (patrzstrona34)

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Ustawianie

Mieszaczjednouchwytowyzogranicznikiemtemperaturywody,ustawianie,patrzstr.36.Wpołączeniuzprzepływowympodgrzewaczemwodyograniczniktemperaturywodyniejestkonieczny.

Opis symbolu66 6Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgniecenia

czyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.

6 Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.

6 Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe

•Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm.

•Wprzypadkuproblemówzprzepływowymipod-grzewaczamiwodylubjeślichcesięuzyskaćwiększyprzepływwody,możnausunąćEcoSmart®(ograni-cznikprzepływu)znajdującysięzanapowietrzaczem.

•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierz-chni.

Dane techniczne

Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart® (ogranicznikprzepływu)Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°C

ArmaturaHansgrohemożebyćstosowanazprzepływowymipodgrzewaczamiwodysterowanymihydraulicznieitermiczniewprzypadku,gdyciśnienieprzepływuwynosiconajmniej0,15MPa.

Produktstworzonowyłączniedowodypitnej!

Polski

10

Montáž viz strana 31

Zkušební značka (vizstrana40)

Instalačníkit(nenísoučástídodávky)

Zvláštní příslušenství

montážníklíč58085000(nenísoučástídodávky)

Čištění

vizpřiloženábrožura.

Ovládání (vizstrana37)

Hansgrohedoporučujeránonebopodelšíchpřestávkáchnepoužívatprvníhopůllitrujakopitnouvodu.

Servisní díly (vizstrana35)

Diagram průtoku (vizstrana34)

sezařízenímEcoSmart®bezzařízeníEcoSmart®

Rozmìry (vizstrana34)

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Nastavení

Pákovábateriesomezenímhorkévody,seřízeníviz.str.36.Vespojenísprůtokovýmiohřívačineníuzávěrteplévodynutný.

Popis symbolů66 6Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám

jenutnépřimontážinositrukavice.

6 Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.

6 Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montáži

•Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem.

•Připroblémechsprůtokovýmohřívačem,nebokdyžjepožadovánvětšíprůtok,můžebýtodstraněnozařízeníEcoSmart®(omezovačprůtoku),kteréjeumístěnozaperlátorem.

•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.

Technické údaje

Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart® (omezovačprůtoku)Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°C

ArmaturyHansgrohejemožnopoužívatvkombinacishydraulickyatepelněřízenýmiprůtokovýmiohřívačivpřípadě,žetlakčiníminimálně0,15MPa.

VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

Česky

11

Montáž viď strana 31

Osvedčenie o skúške (viďstrana40)

Inštalačnásúprava(niejesúčasťoudodáv-ky)

Zvláštne príslušenstvo

montážnykľúč58085000(niejesúčasťoudodávky)

Čistenie

nájdetevpriloženejbrožúre.

Obsluha (viďstrana37)

Hansgroheodporúčaránoapodlhšíchdobáchodstávkynepoužiťprvéhopollitravodyakopitnúvodu.

Servisné diely (viďstrana35)

Diagram prietoku (viďstrana34)

sozariadenímEcoSmart®bezzariadeniaEcoSmart®

Rozmery (viďstrana34)

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Nastavenie

Pákovábatériasobmedzenímteplejvody,nastavenieviď.str.36.Vspojenísprietokovýmiohrievačminiejeuzáverteplejvodynutný.

Popis symbolov66 6Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli

pomliaždeninámareznýmporaneniam.

6 Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.

6 Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž

•Armatúrasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem.

•Priproblémochsprietokovýmohrievačomaleboakjepožadovanýväčšíprietokvody,môžesademontovaťzariadenieEcoSmart®(obmedzovačprietoku),ktoréjeumiestnenézaperlátorom.

•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

Technické údaje

Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart® (obmedzovačprietoku)Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°C

BatérieHansgrohemôžetepoužívaťvspojeníshydraulickýmiatepelneovládanýmiprietokovýmiohrievačmi,akjetlakminimálne0,15MPa.

Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!

Slovensky

12

安装 参见第 31 页

检验标记 (参见第 40 页)

水管胶泥 (不在供货范围内)

选装附件

专用工具 58085000 (不在供货范围内)

清洗

附有小手册

操作 (参见第 37 页)

汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作饮用水使用。

备用零件 (参见第 35 页)

流量示意图 (参见第 34 页)

带有 EcoSmart®

无 EcoSmart®

大小 (参见第 34 页)

请勿使用含有乙酸的硅!

调节

带有热水控制器的单手柄龙头的调节方法,参见第 36 页。 如果与连续流热水器一起使用,则不必作任何调节。

符号说明 6 安全技巧 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手

套。

6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

•必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。

•如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart®(流量限制器)拆除。

•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。

技术参数

本龙头配有 EcoSmart®(流量限制器)工作压强: 最大 1 MPa推荐工作压强: 0,1 ®- 0,5 MPa测试压强: 1,6 MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大 80°C推荐热水温度: 65°C

如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。

该产品专为饮用水设计!

中文

13

Монтаж см. стр. 31

Знак технического контроля (см.стр.40)

Монтажподводки(невключеновобъемпоставки!)

Специальные принадлежности

Монтажныйключ58085000(невключеновобъемпоставки!)

Очистка

смприлагаемаяброшюра

Эксплуатация (см.стр.37)

Hansgroheрекомендуетпоутрамлибопоследлительногоперерывависпользованиинеиспользоватьпервыеполлитраводыдляпитья.

Κомплеκт (см.стр.35)

Схема потока (см.стр.34)

CEcoSmart®БезEcoSmart®

Размеры (см.стр.34)

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Подгонка

Однорычажныйсмесительимеетограничительрасходагорячейводы(см.Стр.36:юстировка).

Описание символов66 6Указания по технике безопасности

6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.

6 Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.

6 донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу

•Смесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы.

•Есливозникнутпроблемыспроточнымбойлеромилипотребуетсяувеличитьрасходводы,томожноудалитьEcoSmart®(ограничительпотокаводы),которыйустановлензавоздушнымрассекателем.

•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

Технические данные

Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart® (ограничителемпотокаводы)Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1–0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°C

АрматурыHansgroheмогутиспользоватьсявкомбинацииспроточныминагревателямисгидравлическимитермическимуправлением,еслидавлениеистечениясоставляетнеменее0,15МПа.

Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!

Русский

14

Szerelés lásd a 31. oldalon

Vizsgajel (lásda40.oldalon)

szaniterszilikon(aszállításiegységnemtartalmazza)

Egyéb tartozék

Szerelőkulcs58085000(aszállításiegységnemtartalmazza)

Tisztítás

lásdamellékeltbrosúrát.

Használat (lásda37.oldalon)

AHansgroheaztajánlja,hogyhosszabbállásiidőutánazelsőféllitervizetnehasználjaivóvízként.

Tartozékok (lásda35.oldalon)

Átfolyási diagramm (lásda34.oldalon)

EcoSmart®berendezésselEcoSmart®nélkül

Méretet (lásda34.oldalon)

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Beállítás

Azegykaros,melegvíz-korlátozóvalellátottkeverőcsaptelepbeállításátlásda36.oldalon.Azátfolyórendszerűvízmelegítőknélnemszükségesamelegvíz-korlátozó.

Szimbólumok leírása66 6Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések

elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

6 Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.

6 Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások

•Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni.

•Haproblémákadódnakazátfolyósvízmelegítõvelvagynagyobbátfolyóvízmennyiségrevanszükség,akkorazEcoSmart®(átfolyáskorlátozó)eltávolíhatóaperlátormögül.

•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

Műszaki adatok

A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) berendezésselÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°C

AHangsrohecsaptelepekhidraulikuséstermikusvezérlésűátfolyósmelegítőkkelkapcsolatbanishasználhatóak,haazátfolyónyomáslegalább0,15MPa.

Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!

Magyar

15

Asennus katso sivu 31

Koestusmerkki (katsosivu40)

Asennussarja(eikuulutoimitukseen)

Erityisvaruste

Asennusavain58085000(eikuulutoimitukseen)

Puhdistus

katsooheinenesite

Käyttö (katsosivu37)

Hansgrohesuosittelee,ettäensimmäistäpuoltalitraaeikäytetäjuomavetenäaamuisineikäsilloin,kunlaitettaeiolekäytettypitkäänaikaan.

Varaosat (katsosivu35)

Virtausdiagrammi (katsosivu34)

sisältääEcoSmart®ilmanEcoSmart®

Mitat (katsosivu34)

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Säätö

Yksivipuinensekoittajalämpimänvedenrajoituksella,katsosäätösivulta36.Lämpimänvedenrajoitustaeitarvitaläpivirtauskuumentimenyhteydessä.

Merkin kuvaus66 6Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja

viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

6 Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.

6 Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet

•Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti.

•Josläpivirtauskuumentimenkanssaonongelmiataijoshalutaansuurempaavedenvirtausmäärää,voidaanporeenmuodostajantakanaolevaEcoSmart®(virtauk-senrajoitin)poistaa.

•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japinta-vaurioitaeihyväksytä.

Tekniset tiedot

Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart® (virtauksenrajoittimella)Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°C

Hansgrohekalusteitavoikäyttäähydraulisestitaitermisestiohjattujenläpivirtauskuumentimienyhteydessä,josvirtauspaineonvähintään0,15MPa.

Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomavedenkanssa!

Suomi

16

Montering se sidan 31

Testsigill (sesidan40)

Installationskitt(medföljerejleveransen)

Specialtillbehör

Monteringsnyckel58085000(medföljerejleveransen)

Rengöring

sedenmedföljandebroschyren

Hantering (sesidan37)

Hansgroherekommenderarattdenförstahalvliterninteanvändssomdricksvattenpåmorgonenellerefterlängreperioderutananvändning.

Reservdelar (sesidan35)

Flödesschema (sesidan34)

medEcoSmart®utanEcoSmart®

Måtten (sesidan34)

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Justering

Enhandsblandaremedvarmvattenreglering,justeringsesidan36.Vidanvändningtillsammansmedvarmvattenberedarebehövsingenvarmvattenreglering.

Symbolförklaring66 6Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt

mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

6 Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.

6 Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar

•Armaturenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.

•OmdetärproblemmedvattenberedarenelleromstörrevattenflödeönskaskanEcoSmart®(flödeskon-troll)somsitterbakomperlatorntasbort.

•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

Tekniska data

Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flödes-kontroll)Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°C

Hansgroheblandarekananvändastillsammansmedhydraulisktochtermisktstyrdavarmvattenberedarenärflödestrycketuppgårtillminst0,15MPa.

Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

Svenska

17

Montavimas žr. psl. 31

Bandymo pažyma (žr.psl.40)

Montavimorinkinys(nėrapridedama)

Specialūs priedai

Montavimoraktas58085000(nėrapridedama)

Valymas

žr.pridedamojebrošiūroje.

Eksploatacija (žr.psl.37)

Naudojantpoilgesnėspertraukos,„Hansgrohe“rekomenduojapirmopusėslitrovandensnevartotikaipgeriamojo.

Atsarginės dalys (žr.psl.35)

Pralaidumo diagrama (žr.psl.34)

suEcoSmart®beEcoSmart®

Išmatavimai (žr.psl.34)

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Reguliavimas

Vienosrankenėlėsmaišytuvasturikarštovandensribotuvą(nustatymąžr.psl.36).Naudojantmomentinįšildiklįkarštovandensribotuvasnebūtinas.

Simbolio aprašymas66 6Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo

metumūvėkitepirštines.

6 Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.

6 Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija

•Maišytuvasprivalobūtimontuojamasirišbandomaspagalveikiančiasnormasiršiąinstrukciją.

•Jeiyraproblemųsumomentiniuvandensšildytuvuarneužtenkavandenssrauto,galimapašalintiužaerato-riausesantį„EcoSmart®“(vandenssrautoribotuvą).

•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriima-mos.

Techniniai duomenys

Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (vandenssrautoribotuvą)Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°C

“Hansgrohe”maišytuvaigalibūtinaudojamisuhidrauliškaiirtermiškaireguliuojamaismomentiniaisšildikliais,kaivandensslėgismažesniskaip0,15MPa.

Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

Lietuviškai

18

Sastavljanje pogledaj stranicu 31

Oznaka testiranja (pogledajstranicu40)

Instalaterskikit(Nijesadržanouisporuci!)

Posebni pribor

ključzamontažu58085000(Nijesadržanouisporuci!)

Čišćenje

seupriloženojbrošuri.

Upotreba (pogledajstranicu37)

Hansgrohepreporučadaujutroilinakonduljegnekorištenjaprvih1/2litrevodeneupotrebljavatezapiće.

Rezervni djelovi (pogledajstranicu35)

Dijagram protoka (pogledajstranicu34)

slimitatoromEcoSmart®bezlimitatoraEcoSmart®

Mjere (pogledajstranicu34)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Regulacija

DabipodesililimitervrućevodenajednoručnimslavinamamolimoVasdapogledatestranicu36.Podešavanjenijepotrebnoakokoristiteprotočnibojler.

Opis simbola66 6Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai

posjekotinamorajunositirukavice.

6 Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.

6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažu

•Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama.

•Akodolazidoproblemasprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,možeseuklonitiEcoSmart®(limitatorprotoka)lociranizaaeratora.

•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

Tehnički podatci

Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart® (limitatorprotoka)Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1–0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°C

Hansgrohearmaturemogusekoristitiukombinacijisahidrauličkiitermičkikontroliranimprotočnimbojlerimaukolikotlakiznosinajmanje0,15MPa

Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!

Hrvatski

19

Montajı Bakınız sayfa 31

Kontrol işareti (Bakınızsayfa40)

Montajsilikonu(Teslimatkapsamınadahildeğildir)

Özel aksesuarlar

Montajanahtarı58085000(Teslimatkapsamınadahildeğildir)

Temizleme

birlikteverilenbroşür

Kullanımı (Bakınızsayfa37)

Hansgrohesabahlarıuzundurgunluksüresisonrasındailkyarımlitresuyuniçmesuyuolarakkullanılmamasınıönerir.

Yedek Parçalar (Bakınızsayfa35)

Akış diyagramı (Bakınızsayfa34)

EcoSmart®dahilEcoSmart®hariç

Ölçüleri (Bakınızsayfa34)

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Ayarlama

Sıcaksusınırlayıcıözelliğinesahiptekkollubataryanınayarlanmasıiçin36.sayfayabakınız.Birsürekliakışlısuısıtıcısıilebirliktekullanılırsasıcaksusınırlayıcısınagerekkalmaz.

Simge açıklaması66 6Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibi

yaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

6 Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.

6 Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamaları

•Bataryamonteedilmeli,geçerlinormlardansonraakistestiyapilmalidir.

•Sürekliakışlısuısıtıcılarıilebirliktekullanımındapro-blemlersözkonusuiseveyaakansumiktarınındahafazlaolmasıisteniyorsa,perlatörünarkatarafındakiEcoSmart®(akışsınırlayıcısı)sökülüpçıkarılabilir.

•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.

Teknik bilgiler

Batarya EcoSmart® (akışsınırlayıcısı) ile birlikte seri olarakİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°C

Hansgrohebataryaları,akışbasıncıenaz0,15MPaolursahidrolikvetermikkumandalışofbenlerlebağlantılıolarakkullanılabilir.

Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

Türkçe

20

Montare vezi pag. 31

Certificat de testare (vezipag.40)

Chitdeinstalare(nuesteinclusînsetullivrat)

Accesorii opţionale

Cheiepentrumontare58085000(nuesteinclusînsetullivrat)

Curăţare

vezibroşuraalăturată.

Utilizare (vezipag.37)

Hansgrohevărecomandă,cadimineaţasaudupăperioademailungidepauzăsănufolosiţiprimajumătatedelitrudeapăpentrubăut.

Piese de schimb (vezipag.35)

Diagrama de debit (vezipag.34)

cuEcoSmart®fărăEcoSmart®

Dimensiuni (vezipag.34)

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Reglare

Bateriamonocomadăculimitareaapeicalde,pentrureglarevezipag.36.Dacăconectaţibaterialaunboilerinstantnuestenecesarăinstalareaunuiopritordeapăcaldă.

Descrierea simbolurilor66 6Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-

nilorşităieriimâinilor.

6 Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.

6 Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare

•Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.

•Dacăaparproblemecuboilerulinstantsaudacădoriţiundebitdeapămaimare,puteţisădemontaţiunitateaEcoSmart®(limitatoruldedebit),careseaflăînspatelesuflătoruluideaer.

•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

Date tehnice

Bateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limita-tordedebit)Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1–0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°C

BateriileHansgrohepotfiutilizatecuboilerinstantcucomandătermicăsauhidraulicădacăpresiuneaapeidealimentareestedemin.0,15MPa.

Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.

Română

21

Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31

Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα40)

Κιτεγκατάστασης(δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)

Ειδικά αξεσουάρ

Kλειδίσυναρμολόγησης58085000(δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)

Καθαρισμός

βλ.συνημμένοφυλλάδιο

Χειρισμός (βλ.σελίδα37)

ΗHansgroheσυνιστάτοπρωίήμετάαπόμεγάλαχρονικάδιαστήματααχρησίαςναμηνχρησιμοποιείτετοπρώτομισόλίτρονερόσανπόσιμο.

Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα35)

Διάγραμμα ροής (βλ.σελίδα34)

μεEcoSmart®χωρίςEcoSmart®

Διαστάσεις (βλ.σελίδα34)

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Ρύθμιση

Γιαναπροσαρμόσετετοδοσομετρητήζεστούνερούσεαναμεικτικέςμπαταρίες,παρακαλούμεδείτετηρύθμισηστησελ.36.Δενείναιαπαραίτητηηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.

Περιγραφή συμβόλων66 6Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτη

συναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

6 Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.

6 Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης

•Ημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης

•Εάνπαρουσιαστείπρόβλημαμετονταχυθερμοσίφωναήόταναπαιτείταιπερισσότερονερό,μπορείνααπομακρυνθείοEcoSmart®(μειωτήςροής),οοποίοςβρίσκεταιπίσωαπότοφίλτροτουρουξουνιού.

•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart® (μειωτήςροής)Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°C

ΟιβάνεςHansgroheμπορούννασυνδυαστούνμεταχυθερμοσίφωνεςυδραυλικούκαιθερμικούελέγχου,ότανηπίεσηροήςαριθμείτουλάχιστον0,15MPa.

Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.

Ελληνικά

22

Montaža Glejte stran 31.

Preskusni znak (glejtestran40)

Kompletzamontažo(Nivključeno)

Poseben pribor

Montažniključ58085000(Nivključeno)

Čiščenje

glejtepriloženibrošuri.

Upravljanje (glejtestran37)

Hansgrohepriporoča,dazjutrajalipodaljšemčasustagnacijeprvegapollitravodeneuporabitekotpitnovodo.

Rezervni deli (glejtestran35)

Diagram pretoka (glejtestran34)

zomejevalnikompretokaEcoSmart®brezomejevalnikapretokaEcoSmart®

Mere (glejtestran34)

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Justiranje

Enoročnemešalnebaterijezomejevalnikomtoplevode,zajustiranjeglejtestran36.Vpovezavispretočnimigrelnikizaporatoplevodenipotrebna.

Opis simbola66 6Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo

poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

6 Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivan-ja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.

6 Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

Instructions pour le montage

•Armaturojepotrebnomontirati,splaknitiintestirativskladuzveljavnimipredpisi.

•Čeimateproblemespretočnimgrelnikom,aličeželitevečjipretokvode,lahkoodstraniteEcoSmart®(omeje-valnikpretoka),kisenahajazaperlatorjem.

•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebit-nihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

Tehnični podatki

Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart® (omejevalnikompretoka)Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°C

ArmatureHansgrohelahkouporabljatevpovezavishidravličnointermičnouravnavanimipretočnimigrelniki,čejepretočnitlaknajmanj0,15MPa.

Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!

Slovenski

23

Paigaldamine vt lk 31

Kontrollsertifikaat (vtlk40)

Paigalduskomplekt(eisisaldukomplektis)

Spetsiaalne lisavarustus

Montaaživõti58085000(eisisaldukomplektis)

Puhastamine

vtkaasasolevastbrošüürist.

Kasutamine (vtlk37)

Hansgrohesoovitabmittekasutadaesimestpooltliitrithommikutivõipärastpikematseisakuaegajoogiveena.

Varuosad (vtlk35)

Läbivooludiagramm (vtlk34)

EcoSmart®olemasEcoSmart®puudub

Mõõtude (vtlk34)

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Reguleerimine

Ühejuhtkangigasegistikuumaveepiirajareguleerimisekohtavtlk36.Läbivooluboileritepuhulpolereguleeriminevajalik.

Sümbolite kirjeldus66 6Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste

vältimisekskindaid.

6 Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.

6 Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised

•Seadmestikupaigaldamine,läbipesujakontrolliminepeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele.

•Kuiesinebprobleemeläbivooluboileigavõikuisoovi-takse,etveeläbivoololekssuurem,tulekssõelatagaasuvEcoSmart®(veehulgapiiraja)eemaldada.

•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

Tehnilised andmed

Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehul-gapiirajaga)Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°C

Hansgrohesegisteidvõibkasutadakooshüdrauliliseltjatermiliseltjuhitavateboileritega,kuiveesurveonvähemalt0,15MPa.

Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

Estonia

24

Montāža skat. 31. lpp.

Pārbaudes zīme (skat.40.lpp.)

Instalācijaspiederumi(komplektānetiekpiegādāts)

Speciāli aksesuāri

Montāžasatslēga58085000(komplektānetiekpiegādāts)

Tīrīšana

skatietpievienotajābrošūrā.

Lietošana (skat.37.lpp.)

Hansgroheiesakanorītavaipēcilgākiempārtraukumiemnelietotpirmopuslitruūdensdzeršanai.

Rezerves daļas (skat.35.lpp.)

Caurplūdes diagramma (skat.34.lpp.)

arEcoSmart®bezEcoSmart®

Izmērus (skat.34.lpp.)

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Ieregulēšana

Viensvirasjaucējkrānsarsiltāūdensierobežošanu,ieregulēšanuskat.36.lpp.Kombinācijāarcaurtecessildītājukarstāūdensierobežošananavnepieciešama.

Simbolu nozīme66 6Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun

iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

6 Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.

6 Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai

•Jaucējkrānsjāmontē,jāskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām.

•Jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijaūdensplūsmanavpietiekamispēcīga,EcoSmart®(caurtecesierobežotāju),kasatrodasaizaeratora,drīkstnoņemt.

•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

Tehniskie dati

Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart® (caurtecesierobežotāju)Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°C

Hansgrohejaucējkrānusvarizmantotkombinācijāarhidrauliskiuntermiskivadāmiemcaurtecessildītājiem,japlūsmasspiediensirvismaz0,15MPa.

Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!

Latvian

25

Montaža vidi stranu 31

Ispitni znak (vidistranu40)

Instalaterskikomplet(Nijesadržanouisporuci)

Poseban pribor

ključzamontažu58085000(Nijesadržanouisporuci)

Čišćenje

vidipriloženojbrošuri.

Rukovanje (vidistranu37)

Hansgrohepreporučujedaujutruilinakondužegnekorišćenjaprvihpolalitrevodenekoristitezapiće.

Rezervni delovi (vidistranu35)

Dijagram protoka (vidistranu34)

saograničavačemEcoSmart®bezograničavačaEcoSmart®

Mere (vidistranu34)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Podešavanje

Dabistepodesiliograničavačvrućevodenajednoručnimmešačima,molimoVasdapogledatestranicu36.Podešavanjenijepotrebnoakokoristiteprotočnibojler.

Opis simbola66 6Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai

posekotinamorajunositirukavice.

6 Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.

6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu

•Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama.

•Ukolikosepojaveproblemisaprotočnimbojle-romiliseželivećiprotokvode,ondaEcoSmart®(ograničavačprotokavode),kojijesmeštenizaaeratora,možedaseukloni.

•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

Tehnički podaci

Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart® (ograničavačprotokavode)Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°C

Hansgrohearmaturesemogukoristitiukombinacijishidrauličkiitermičkikontrolisanimprotočnimbojlerimaukolikopritisakiznosinajmanje0,15MPa.

Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

Srpski

26

Montasje se side 31

Prøvemerke (seside40)

Installasjonskitt(ikkemedileveransen)

Ekstratilbehør

Montasjenøkkel58085000(ikkemedileveransen)

Rengjøring

sevedlagtbrosjyre.

Betjening (seside37)

OmmorgenogetterlengrestagnasjonstideranbefalerHansgroheåikkebrukedenførstehalvliterensomdrikkevann.

Servicedeler (seside35)

Gjennomstrømningsdiagram (seside34)

medEcoSmart®utenEcoSmart®

Mål (seside34)

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Justering

Enhåndblandebatterimedvarmtvannsbegrensning.Forjusteringseside36.Iforbindelsemedengjennomstrømningsovnerdetikkenødvendigmedvarmtvannsbegrensning.

Symbolbeskrivelse66 6Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og

kuttskader.

6 Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.

6 Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger

•Armaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.gyl-digestandarder.

•Vedproblemermedgjennomstrømningsovnen,ellernårmanønskerenstørrevanngjennomstrømning,kanEcoSmart®(gjennomstrømningsbegrenser)fjernes.Densitterbakluftdysene.

•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

Tekniske data

Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart® (gjennomstrømningsbegrenser)Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°C

ArmaturerfraHansgrohekanbrukessammenmedhydrauliskogtermiskstryrtegjennomstrømningsovnernårgjennomstrømningstrykketerpåminst0,15MPa.

Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

Norsk

27

Монтаж вижте стр. 31

Контролен знак (вижтестр.40)

Инсталационенкит(несесъдържавобеманадоставка)

Специални принадлежности

Монтаженключ58085000(несесъдържавобеманадоставка)

Почистване

отприложенатаброшура.

Обслужване (вижтестр.37)

Hansgroheпрепоръчва,сутриниследпо-продължителноспиранепървиятполовинлитърданесеизползвакатопитейнавода.

Сервизни части (вижтестр.35)

Диаграма на потока (вижтестр.34)

сEcoSmart®безEcoSmart®

Размери (вижтестр.34)

Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

Юстиране

Смесителседнаръкохваткасограничителзатоплатавода,юстиранетовижтенастр.36.Въввръзкаспроточнинагревателинеенеобходимаблокировказатоплатавода.

Описание на символите66 6Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада

сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

6 Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.

6 Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж

•Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми.

•Припроблемиспроточниянагревателиликогатожелаетепо-голямапропускателнаспособностнаводата,можедаотстранитеEcoSmart®(ограничителянапротичане),койтосенамиразадаератора.

•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

Технически данни

Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart® (ограничителнапротичане)Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1–0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°C

АрматуритенаHansgroheмогатдасеизползватвъввръзкасхидравличноитермичноуправляемипроточнинагреватели,акохидравличнотоналяганеиминимум0,15МПа.

Продуктътеразработенсамозапитейнавода!

БЪЛГАРСКИ

28

Montimi shih faqen 31

Shenja e kontrollit (shihfaqen40)

Stukopërinstalim(nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)

Pajisje të posaçme

Çelësiimontimit58085000(nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)

Pastrimi

shikonibroshurënbashkëngjitur.

Përdorimi (shihfaqen37)

Hansgroherekomandonqënëmëngjesosepasperiudhavetëgjataqëgjysmëlitriiparëmostëpihet

Pjesë ndërrimi (shihfaqen35)

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen34)

meEcoSmart®paEcoSmart®

Përmasat (shihfaqen34)

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Justimi

Rubinetmeujëtëpërziermekufizimtëujittëngrohtë,justimishihfaqen36.Nëkombinimmengrohësitelektrikëtëujitnukkanevojëpërbllokadëtëujittëngrohtë.

Përshkrimi i simbolit66 6Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve

gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

6 Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.

6 Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montimin

•Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme.

•Nëselindinproblememengrohësineujitosenësedëshironitëkenimëshumëqarkullimuji,atëherëEcoSmart®(kufizuesiiqarkullimittëujit),icilindodhetpasajrosësit,mundtëçmontohet.

•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

Të dhëna teknike

Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart® (Kufizuesqarkullimi)Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°C

ArmaturateHansgrohemundtëpërdorennëkombinimmengrohëselektrikëtëujittëdrejtuarnëmënyrëhidraulikeosetermikenësepresioniirrjedhjesështëminimumi0,15MPa.

Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

Shqip

29

AR تعلمات التجمع / دلل االستخدام

عربي

تنبيهات األمان

جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح.

ال جب استخدام نظام الدش إال ف أغراض االستحمام واألغراض الصحة وأغراض تنظف الجسم.

رد متعادلن ف جب أن كون تار الماء الساخن والماء البا الضغط.

تعليمات التركيب

جب تركب الوصلة واستخدامها واختبارها وفقا للمعار المعمول بها.

إذا تسبب سخان الماء الجاري ف أة مشكالت أو ف حالةالرغبة ف وجود تدفق أكثر للماء، جب فك

EcoSmart ® محدد تدفق الماه( الموجود خلف تجهزة( التهوة.

ل القام بعملة التركب، جب فحص المنتج للتأكد من قبخلوه من أة تلفات ناتجة عن النقل. بعد القام بعملة التركب، لن تم االعتراف بوجود أة تلفات سطحة أو

تلفات ناتجة عن عملة النقل.

المواصفات الفنية)محدد ® EcoSmartتم بشكل قاس إنتاج الخالط هذا مع

ق الماه(تدف مجابسكال 1 الحد األقصى ضغط التشغل:

مجابسكال 0,5 – 0,1 ضغط التشغل الموصى به: مجابسكال 1,6 ضغط االختبار:

(PSI 141بار = 11مجابسكال = 1) C°80 الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن:

C°65 درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن:

كن استخدام خالطات هانزجروه مع سخانات تدفق الماء ذات مالتحكم الهدرولك و الحراري، مع ضغط تدفق ال قل عن

مجابسكال. 1110

!الشرب لماء فقط مخصص المنتج

وصف الرمز

الضبطلضبط محدد الماء الساخن ف الخالطات ذات

.36المقبض الواحد، رجى الرجوع إلى صفحة وال لزم إجراء أي ضبط عند استخدام سخان ماه

.ذي تدفق مستمر

هام! ال تستخدم السلكون الذي حتوي على !أحماض

(34)راجع صفحة أبعاد

رسم للصرف (34)راجع صفحة

بـEcoSmart®

بدونEcoSmart®

(35)راجع صفحة قطع الغيار

(37)راجع صفحة التشغل بعدم Hansgrohe هانزجروه شركة تنصح

الشرب لغرض الماء من لتر نصف أول استخدام الماء استخدام توقف بعد أو الصباح ف وذلك

.نسبا طولة لفترات

التنظيف راجع والكتب المرفق

ملحقات خاصةغر مدرج مع ) 58085000 مفتاح التركب

)المحتوات المسلمة

غر مدرج مع المحتوات المسلمة) طقم تركب(

(40)راجع صفحة ختبارشهادة ا

31راجع صفحة التركيب

AR تعلمات التجمع / دلل االستخدام

عربي

تنبيهات األمان

جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح.

ال جب استخدام نظام الدش إال ف أغراض االستحمام واألغراض الصحة وأغراض تنظف الجسم.

رد متعادلن ف جب أن كون تار الماء الساخن والماء البا الضغط.

تعليمات التركيب

جب تركب الوصلة واستخدامها واختبارها وفقا للمعار المعمول بها.

إذا تسبب سخان الماء الجاري ف أة مشكالت أو ف حالةالرغبة ف وجود تدفق أكثر للماء، جب فك

EcoSmart ® محدد تدفق الماه( الموجود خلف تجهزة( التهوة.

ل القام بعملة التركب، جب فحص المنتج للتأكد من قبخلوه من أة تلفات ناتجة عن النقل. بعد القام بعملة التركب، لن تم االعتراف بوجود أة تلفات سطحة أو

تلفات ناتجة عن عملة النقل.

المواصفات الفنية)محدد ® EcoSmartتم بشكل قاس إنتاج الخالط هذا مع

ق الماه(تدف مجابسكال 1 الحد األقصى ضغط التشغل:

مجابسكال 0,5 – 0,1 ضغط التشغل الموصى به: مجابسكال 1,6 ضغط االختبار:

(PSI 141بار = 11مجابسكال = 1) C°80 الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن:

C°65 درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن:

كن استخدام خالطات هانزجروه مع سخانات تدفق الماء ذات مالتحكم الهدرولك و الحراري، مع ضغط تدفق ال قل عن

مجابسكال. 1110

!الشرب لماء فقط مخصص المنتج

وصف الرمز

الضبطلضبط محدد الماء الساخن ف الخالطات ذات

.36المقبض الواحد، رجى الرجوع إلى صفحة وال لزم إجراء أي ضبط عند استخدام سخان ماه

.ذي تدفق مستمر

هام! ال تستخدم السلكون الذي حتوي على !أحماض

(34)راجع صفحة أبعاد

رسم للصرف (34)راجع صفحة

بـEcoSmart®

بدونEcoSmart®

(35)راجع صفحة قطع الغيار

(37)راجع صفحة التشغل بعدم Hansgrohe هانزجروه شركة تنصح

الشرب لغرض الماء من لتر نصف أول استخدام الماء استخدام توقف بعد أو الصباح ف وذلك

.نسبا طولة لفترات

التنظيف راجع والكتب المرفق

ملحقات خاصةغر مدرج مع ) 58085000 مفتاح التركب

)المحتوات المسلمة

غر مدرج مع المحتوات المسلمة) طقم تركب(

(40)راجع صفحة ختبارشهادة ا

31راجع صفحة التركيب

AR تعلمات التجمع / دلل االستخدام

عربي

تنبيهات األمان

جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح.

ال جب استخدام نظام الدش إال ف أغراض االستحمام واألغراض الصحة وأغراض تنظف الجسم.

رد متعادلن ف جب أن كون تار الماء الساخن والماء البا الضغط.

تعليمات التركيب

جب تركب الوصلة واستخدامها واختبارها وفقا للمعار المعمول بها.

إذا تسبب سخان الماء الجاري ف أة مشكالت أو ف حالةالرغبة ف وجود تدفق أكثر للماء، جب فك

EcoSmart ® محدد تدفق الماه( الموجود خلف تجهزة( التهوة.

ل القام بعملة التركب، جب فحص المنتج للتأكد من قبخلوه من أة تلفات ناتجة عن النقل. بعد القام بعملة التركب، لن تم االعتراف بوجود أة تلفات سطحة أو

تلفات ناتجة عن عملة النقل.

المواصفات الفنية)محدد ® EcoSmartتم بشكل قاس إنتاج الخالط هذا مع

ق الماه(تدف مجابسكال 1 الحد األقصى ضغط التشغل:

مجابسكال 0,5 – 0,1 ضغط التشغل الموصى به: مجابسكال 1,6 ضغط االختبار:

(PSI 141بار = 11مجابسكال = 1) C°80 الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن:

C°65 درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن:

كن استخدام خالطات هانزجروه مع سخانات تدفق الماء ذات مالتحكم الهدرولك و الحراري، مع ضغط تدفق ال قل عن

مجابسكال. 1110

!الشرب لماء فقط مخصص المنتج

وصف الرمز

الضبطلضبط محدد الماء الساخن ف الخالطات ذات

.36المقبض الواحد، رجى الرجوع إلى صفحة وال لزم إجراء أي ضبط عند استخدام سخان ماه

.ذي تدفق مستمر

هام! ال تستخدم السلكون الذي حتوي على !أحماض

(34)راجع صفحة أبعاد

رسم للصرف (34)راجع صفحة

بـEcoSmart®

بدونEcoSmart®

(35)راجع صفحة قطع الغيار

(37)راجع صفحة التشغل بعدم Hansgrohe هانزجروه شركة تنصح

الشرب لغرض الماء من لتر نصف أول استخدام الماء استخدام توقف بعد أو الصباح ف وذلك

.نسبا طولة لفترات

التنظيف راجع والكتب المرفق

ملحقات خاصةغر مدرج مع ) 58085000 مفتاح التركب

)المحتوات المسلمة

غر مدرج مع المحتوات المسلمة) طقم تركب(

(40)راجع صفحة ختبارشهادة ا

31راجع صفحة التركيب

AR تعلمات التجمع / دلل االستخدام

عربي

تنبيهات األمان

جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح.

ال جب استخدام نظام الدش إال ف أغراض االستحمام واألغراض الصحة وأغراض تنظف الجسم.

رد متعادلن ف جب أن كون تار الماء الساخن والماء البا الضغط.

تعليمات التركيب

جب تركب الوصلة واستخدامها واختبارها وفقا للمعار المعمول بها.

إذا تسبب سخان الماء الجاري ف أة مشكالت أو ف حالةالرغبة ف وجود تدفق أكثر للماء، جب فك

EcoSmart ® محدد تدفق الماه( الموجود خلف تجهزة( التهوة.

ل القام بعملة التركب، جب فحص المنتج للتأكد من قبخلوه من أة تلفات ناتجة عن النقل. بعد القام بعملة التركب، لن تم االعتراف بوجود أة تلفات سطحة أو

تلفات ناتجة عن عملة النقل.

المواصفات الفنية)محدد ® EcoSmartتم بشكل قاس إنتاج الخالط هذا مع

ق الماه(تدف مجابسكال 1 الحد األقصى ضغط التشغل:

مجابسكال 0,5 – 0,1 ضغط التشغل الموصى به: مجابسكال 1,6 ضغط االختبار:

(PSI 141بار = 11مجابسكال = 1) C°80 الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن:

C°65 درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن:

كن استخدام خالطات هانزجروه مع سخانات تدفق الماء ذات مالتحكم الهدرولك و الحراري، مع ضغط تدفق ال قل عن

مجابسكال. 1110

!الشرب لماء فقط مخصص المنتج

وصف الرمز

الضبطلضبط محدد الماء الساخن ف الخالطات ذات

.36المقبض الواحد، رجى الرجوع إلى صفحة وال لزم إجراء أي ضبط عند استخدام سخان ماه

.ذي تدفق مستمر

هام! ال تستخدم السلكون الذي حتوي على !أحماض

(34)راجع صفحة أبعاد

رسم للصرف (34)راجع صفحة

بـEcoSmart®

بدونEcoSmart®

(35)راجع صفحة قطع الغيار

(37)راجع صفحة التشغل بعدم Hansgrohe هانزجروه شركة تنصح

الشرب لغرض الماء من لتر نصف أول استخدام الماء استخدام توقف بعد أو الصباح ف وذلك

.نسبا طولة لفترات

التنظيف راجع والكتب المرفق

ملحقات خاصةغر مدرج مع ) 58085000 مفتاح التركب

)المحتوات المسلمة

غر مدرج مع المحتوات المسلمة) طقم تركب(

(40)راجع صفحة ختبارشهادة ا

31راجع صفحة التركيب

31

5

1

4

SW 10 mm SW 19 mm

2

3

1.

2.

580850006

7 Nm

8 Nm

32

10

11 12

50 Ncm

580850009

11

7

11

8

9

33

13

15

14

SW 22 mm> 2 min

SW 22 mm(2 Nm)

34

Metropol S 14020XXXMetris S 31022000/31023000

Metropol S 14020XXX

Metris S 31023000

Metris S 31022000

9413900794139000

35

EcoSmart

13961000

13185XXX

98696000

92730000

92604000(35x2)

98186000(30x2)

96657XXX

95008000

98193000(32x2)

97209000

97406XXX

14895XXX

9633800031093000

96338000

95140000

98750000

98749000

94139XX0/94139007

96324000

36

21 3

4 5

6 7

60 °C 10 °C

0,3 MPa0,3 МПаميجابسكال 0,3

37

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

38

39

40 Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 11

/201

19.

0572

6.07

P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA ACS ETA

14020XXX P-IX9950/IA BR5788 X X X 1.42/18636

31022000 P-IX9950/IA BR5787 X X 1.42/1801531023000 X

DIN 4109

P-IX 9950/IA