Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SUNDAY OF DIVINE MERCY
MAINTENACE AND REPAIR This weekend, and for the next two weekends, the Sec-ond Collection is our Maintenance & Repair Collection. These funds help with the repair and restoration of the parish buildings. Thank you for your generosity and support.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Este fin de semana y por los próximos dos fines de semana, la Segunda Colecta es para el “Mantenimiento & Restaura-ción”. Esta colecta ayuda con la reparación y restauración de los edificios de la parroquia. Agradecemos su generosidad y ayuda.
IGNATIAN FEFLEXIÓN DAY
Blessed Sacrament Parish is inviting all our communi-ty to a “Day of Ignatian Reflection”. Specially our Lay Ministers (Lectors, Eucharistic Ministers, Ushers) and Catechists. DATE: Saturday, April 9th, 2016 TIME: 9:00am to 3:00pm PLACE: Valero Hall (Church Basement) DONATION: $15 per person (coffee and refreshment will be served) For Registration call the Rectory Office at 1-718-639-3888.
DÍA DE REFLEXION IGNACIANA La Iglesia el Santísimo Sacramento invita a toda la comu-nidad a participar de “Un Día de Reflexión Ignaciana”. Especialmente a nuestros Ministros Laicos (Lectores, Mi-nistros Eucarísticos, Ministros de Acogida) y Catequistas. FECHA Sábado 9 de Abril del 2016 HORA: 9:00am a 3:00pm LUGAR: Salón Valero (Sótano de la Iglesia) DONATION: $15 por persona (café y un refrigerio serán servidos) Para Inscripción llame a la Oficina de la Casa Parroquial al 1-718-639-3888.
DIOCESAN WEDDING ANNIVERSARY All couples celebrating their 25th, 50th, 75th Anniversary are invited to a especial Mass at Saints Simon & Jude Church in Brooklyn, on Saturday, April 23rd, 2016 at 11:00am. The celebrant will be Bishop Cisneros. Please call the Parish Office at 1-718-639-3888 to register by Fri-day, April 8th.
ANIVERSARIO DE BODAS DIOCESANO Todas las parejas que estén celebrando sus 25, 30, 40, 50 y más Aniversario de boda están invitados a una Misa especial en la Iglesia de San Simón y San Judas en Brooklyn, el Sábado 23 de Abril del 2016 a las 11:00am. Celebrante será el Obispo Cis-neros. Para inscribirse llame a la Casa Parroquial al 1-718-3-639-3888 no más tarde del Viernes 8 de Abril.
2ND SUNDAY OF EASTER SUNDAY OF DIVINE MERCY
The Resurrection of Christ, his appearances in the Cenacle, and his presence among them for forty days before his ascension to heaven - all fit with the plans He had for the apostles. He had been preparing them for some time. With his presence again, he was giving them encour-agement and strength, as he had done during his earthly life. Thanks to the testimony those first disciples gave, we now continue to be-lieve with assurance in the Glorious Resurrec-tion of the Lord. And we still experience the same joy and peace that they felt, knowing that the Risen Christ is always with us!
2DO DOMINGO DE LA RESURRECCION Y LA DIVINA MISERICORDIA
La Resurrección de Cristo, sus apariciones a sus discí-pulos en el Cenáculo, y su presencia entre ellos duran-te cuarenta días antes de su Ascensión al Cielo -todo esto encajaba con los planes que El tenia para los apóstoles. Los había estado preparando desde tiempos atrás. Con su presencia nuevamente les estaba dando animo y fortaleza, como lo había hecho en anteriores ocasiones durante su vida terrena. Gracias al testimo-nio que dieron esos primeros discípulos, nosotros aho-ra seguimos creyendo en la Gloriosa Resurrección del Señor. ¡Y seguimos sintiendo la misma Alegría y Paz que sintieron ellos sabiendo que Cristo Resucitado está siempre entre nosotros!
ANOINTING OF THE SICK Please remember that the Anointing of the Sick is taking place the second Saturday of the month. In English at 9:00am Mass and in Spanish at 7:00am Mass. Next Anointing will take place on Saturday, April 9th, 2016. Please call ahead of time.
UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Por favor recuerden que la Unción de los Enfermos se rea-liza cada segundo Sábado de mes. A las 7:00am en Espa-ñol y a las 9:00am en Inglés. La próxima Unción se realiza-rá el Sábado 9 de Abril del 2016. Llame con anticipación.
Saturday, April 2nd Acts 4:13-21/Mk 16:9-15
7:00 am For the Sick of the Parish 9:00 am †Jesus Castro 5:00 pm †Mercedes Ramirez & Children 8:00 pm †Andres Fernandez
Sunday, April 3rd
Acts 5:12-16/Jn 20:19-31 7:00 am Ntra. Sra. De la Nube (Acción de Gracias) Sunday 8:30 am Rimattee Daneshwar (well-being) of Divine 10:00 am †Sandra Marte Mercy 12:00 pm Holy Trinity (Thanksgiving) 1:30 pm Niño Jesús (Acción de Gracias)
Monday, April 4th
Is 7:10-14/Lk 1:26-38 7:00 am †Inés Quintero The Annunciation of the Lord
9:00 am †Nick Stanishich
Tuesday, April 5th Acts 4:32-37/Jn 3:7-15
7:00 am Por los Benefactores de Generaciones de Fe 9:00 am †Thomas Burke St. Vincent Ferrer
Wednesday, April 6th Acts 5:17-26/Jn 3:16-21 7:00 am Por los Feligreses de la Parroquia 9:00 am †Melida Anaya Montes Thursday, April 7th
Acts 5:27-33/Jn 3:31-36 7:00 am Por los Enfermos de la Parroquia St. John
9:00 am Rimattee Daneshwar (well-being) Baptist 6:30 pm †Benito Arriaga la Salle, Priest Friday, April 8th
Acts 5:34-42/Jn 6:1-15 7:00 am Por los Benefactores de Generaciones de Fe 9:00 am Rimattee Daneshwar (well-being)
A TITHING PARISH We are called to share!
Thank you for sharing your gifts with the parish.
CANDLES $ 1,125.00
POOR BOX $ 217.00
HOLY THURSDAY $ 1,179.00
GOOD FRIDAY-HOLY LAND $ 4,912.00
First Collection: Second Collection: March 27th, 2016 Easter Support Senior Priests
$ 1,481.00 Saturday –8:00pm- Sábado $ 967.00
$ 1,932.00 Sunday -7:00am– Domingo $ 1,203.00 $ 998.00 8:30am $ 615.00 $ 6,479.00 10:00am $ 1,711.00 $ 1,042.00 10:15am $ 412.00 $ 2,386.00 12:00pm $ 775.00 $ 2,657.00 1:30pm $ 1,182.00
$ 16,975.00 TOTAL $ 6,865.00
UNA PARROQUIA QUE DIEZMA ¡Estamos llamados a compartir!
Gracias por compartir sus dones aquí en su parroquia.
PRAY FOR THE SICK
Iris Bracero-Newsum, Rita Gunther, Agustin Cuautle, Laura Salinas, Miguel Vega
ROGUEMOS POR LOS ENFERMOS
PILGRIMAGE TO ITALY
Hosted by: Rev. Carlos R. Quijano, S.J.
Visit Rome, Assisi, Florence, and Venice with Vatican City and a PAPAL AUDIENCE
Only $2,795 per person from New York
(Air/land tour price is $2,169 plus $626 govt. taxes/airline surcharges)
TOUR INCLUDES: Roundtr ip Air from New York, First Class/ Select Hotels, Most Meals, Services of a Pro-fessional Tour Director and Comprehensive Sightseeing, All hotel service charges, porterage, entrances fees and more!!!. For a brochure & more information contact Fr. Quijano at 1-718-639-3888.
CELEBRATE THE HOLY JUBILEE YEAR OF MERCY!
PEREGRINACIÓN A ITALIA
11 Días del 9 al 19 DE Noviembre del 2016
Visite Roma, Asís, Florencia y Venecia con la Ciudad del Vaticano y una AUDIENCIA PAPAL
Solo $2.795 por persona desde Nueva York (Precio de pasaje y excursión es $2.169 más $626 de impues-
tos gubernamentales y cargos de aerolínea)
EXCURSIÓN INCLUYE: ¡Viaje de ida y vuelta de Nueva York en primera clase, Hoteles Selectos, la mayoría de las comidas, servicios de un Guía Turístico Profesional y ciertos paisajes dignos de ser apreciados. Cubre todos los servicios de hotel, entradas y más!
Para un panfleto y mas información comuníquese con Padre Quijano llamando al 1-718-639-3888.
¡CELEBREMOS EL SANTO JUBILEO EN AÑO DE LA MISERICORDIA!
SANCTUARY LAMP
FOR: Protection of the Blessed Sacrament for Lily Tu
BY: Lily Tu
LAMPARA DEL SANTISIMO
PRAY FOR THE DECEASED
Dulce Adela Vasquez
ROGUEMOS POR LOS FALLECIDOS
BREAD AND WINE
FOR: Protection of the Blessed Sacrament for Lily Tu
BY: Lily Tu
PAN Y VINO
APRIL 3RD, 2016
Blessed Sacrament Reaches 74% of Minimum Diocesan Goal! Total secured pledges to date: $703,200
Thanks to the generosity of our families to date, we have secured pledges for
nearly three quarters of our parish’s minimum goal for Genera-tions of Faith!
Generations of Faith Parish Projects:
Repointing and Floor Repair Rectory Roof Replacement Electrical System Upgrades
If we can exceed our minimum goal of $950,000. We will receive
50% of the funds raised up to this goal and 75% of funds raised over the target. If we exceed 125% of our goal, we will
then receive 100% of all additional funds raised.
Thank you and God bless you,
Rev. Carlos R. Quijano, SJ
What’s Next for Generations of Faith at Blessed Sac-rament and How Can You Help?
1. Our parish committee has been reaching out to parishion-ers to explain details about the campaign; if you are con-tacted, please respond warmly and accept their call as you would a call from the parish.
2. If you have received campaign materials, and are currently praying on your decision, please return your pledge card to the parish office or in the collection basket.
3. Please continue to pray for the success of this important initiative.
For questions, please contact the Parish Office (718) 639-3888
Remember this campaign is about equal sacrifice, not equal gifts!
APRIL 3RD, 2016 SUNDAY OF DIVINE MERCY
¡La Iglesia del Santísimo Sacramento ha llegado al 74% de la Meta Diocesana! Total de compromisos garantizados hasta la fecha: $703,200
¡Gracias a la generosidad de nuestras familias, en este momento, hemos obtenido promesas de casi un tercio de la meta de nuestra parroquia para Generaciones de Fe!
Proyectos Parroquiales de Generaciones de Fe son: Reparación de los Exteriores de la Iglesia. Reparaciones del Techo de la Casa Parroquial. Modernización del Sistema eléctrico.
Si podemos superar nuestra meta mínima de $950,000. Vamos a re-cibir el 50% de los fondos recaudados de esta meta y el 75% de los fondos recaudados por encima del objetivo. Si excedemos el 125%
de nuestra meta, vamos a recibir el 100% de todos los fondos recau-dados adicionales
Gracias y que Dios les siga bendiciendo,
Rev. Carlos R. Quijano, SJ
¿Qué sigue para Generaciones de Fe en La Iglesia del Santísimo Sacramento Y Cómo puede ayudar?
1. Nuestro comité parroquial ha venido comunicándose con varios feligreses para explicarles detalles sobre la campaña; si es contactado, por favor, responda amable-mente y acepte la llamada como si fuera una llamada de la parroquia. 2. Si ha recibido materiales de la campaña, y en la actua-lidad está orando para hacer su decisión, por favor de-vuelva su tarjeta de compromiso a la oficina de la parro-quia o colóquela en la canasta de la colecta. 3. Por favor, continúen orando por el éxito de esta impor-tante iniciativa.
Si tiene alguna pregunta, llame a la Oficina Parroquial: (718) 639-3888
Recuerde que esta campaña se trata de un sacrificio igual y
no de un regalo igual.