284
20C SERVICE MANUAL MANUEL D’ENTRETIEN MANUAL DE SERVICIO 6A9-28197-5F-B1 290524 E F ES

20CMH_6A9_28197_5F_B1

Embed Size (px)

Citation preview

  • 20C

    SERVICE MANUALMANUEL DENTRETIENMANUAL DE SERVICIO

    6A9-28197-5F-B1290524YAMAHA MOTOR CO., LTD.

    Printed in JapanJuly. 2003 1.1 1 !(E, F, S) Printed on recycled paper

    E

    F

    ES

    20C

    6A9-7-5F-B1-Cover 6/27/03 2:27 PM Page 1

  • E

    A20000-0

    NOTICE

    This manual has been prepared by the Yamaha Motor Company primarily for use by Yamaha dealers and theirtrained mechanics when performing maintenance procedures and repairs to Yamaha equiment. It has beenwritten to suit the needs of persons who have a basic understanding of the mechanical and electrical conceptsand procedures inherent in the work, for without such knowledge attempted repairs or service to the equip-ment could render it unsafe or unfit for use.Because the Yamaha Motor Company, Ltd has a policy of continuously improving its products, models may dif-fer in detail from the descriptions and illustrations given in this publication. Use only the latest edition of thismanual. Authorised Yamaha dealers are notified periodically of modifications and significant changes in spec-ifications and procedures, and these are incorporated in successive editions of this manual.

    20CSERVICE MANUAL

    2003 by Yamaha Motor Co., Ltd.1st Edition, July 2003All rights reserved.

    Any reprinting or unauthorized use without the written permission of

    Yamaha Motor Co., Ltd.is expressly prohibited.

    Printed in JapanP/N 6A9-28197-5F-B1

    6A9-7-5F-B1-Cover 6/27/03 2:27 PM Page 2

  • F ES

    A20000-0

    AVANT PROPOS

    La Yamaha Motor Company a laborce manuel lattention des concession-naires Yamaha et de leurs mcanicienspour leurs travaux dentretien et de rpa-ration sur du matriel Yamaha. Cemanuel sadresse des personnes dispo-sant de connaisances de base solides enmcanique et en lectricit sans les-quelles elles risqueraient, au cours deleurs travaux de rparation ou dentre-tien, de rendre matriel inapte ou dange-reux lutilisation.La politique dela Yamaha MotorCompany Ltd. visant lamliorationconstante de ses produits, il est possibleque le modle devant faire lobjet dunerparation ne corresponde pas exacte-ment au modle prsent. Nutilisez queldition la plus rcente de ce manuel.Les concessionnaires agrs Yamahasont rgulirement informs de toutesles modifications importantes apportes notre matriel. Il est tenu compte deces modifications dans les ditions suc-cessives de ce manuel.

    20CMANUEL DATELIER

    2003 Yamaha Motor Co., Ltd.1re Edition, Juillet 2003

    Tous droits rservs.Toute rimpression ou utilisation

    sans la permission crite de laYamaha Motor Co., Ltd.

    est formellement interdite.Imprim aux Japon

    P/N 6A9-28197-5F-B1

    A20000-0

    AVISO

    Este manual ha sido preparado porYamaha Motor Company y va dirigido alos concesionarios Yamaha y a susmecnicos encargados de los procedi-mientos de mantenimiento y las repara-ciones de los equipos Yamaha. Estredactado de forma que pueda satisfacerlas necesidades de aquellas personasque poseen unos conocimientos bsicosde los conceptos y procedimientosmecnicos y elctricos inherentes adichos trabajos de mantenimiento yreparacin, ya que de no poseer talesconocimientor, las posibles reparacioneso mantenimiento del equipo podranafectar adversamente a su seguridad yoperatividad.Puesto que Yamaha Company Ltd. sigueuna poltica de mejora continua de susproductos, puede que las especificacio-nes de los modelos no coincidan conalgunos aspectos de las descripciones eilustraciones contenidos en esta publica-cin. Utilice nicamente la versin msreciente de este manual. Los concesio-narios autorizados Yamaha recibenperidicamente informacin relativa alas modificaciones y cambios significa-tivos introducidos en las especificacio-nes y los procedimientos de los equipos,informacin que se incorporar a lasediciones sucesivas de este manual.

    20CMANUAL DE SERVICIO

    2003, Yamaha Motor Co., Ltd.1a edicin, Julio 2003

    Reservados todos los derechos.Se prohbe expresamente

    toda reimpresino utilizacin no autorizada

    de este manualsin el consentimiento por escrito de

    Yamaha Motor Co., Ltd.Impreso en Japn

    P/N 6A9-28197-5F-B1

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 1

  • E

    A30000-0

    INDEX

    GENERAL INFORMATION GENINFO

    SPECIFICATIONSPEC

    GENERAL SERVICE GENSRVC

    FUEL SYSTEMFUEL

    POWER UNITPOWR

    LOWER UNITLOWR

    BRACKET UNITBRKT

    ELECTRICAL SYSTEMELEC

    TROUBLE-SHOOTING TRBLSHTG

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 2

  • F ES

    TABLE DESMATIERES

    INFORMATIONSGENERALES

    SPECIFICATIONS

    SERVICE GENERAL

    SYSTEMES DALIMENTATION

    MOTEUR

    BOITIER DHELICE

    SUPPORT

    ELECTRICITE

    DEPANNAGE

    INDICE

    INFORMACIONGENERAL GEN

    INFO1

    ESPECIFICA-CIONES

    SPEC 2MANTENIMIENTOGENERAL GEN

    SRVC3

    SISTEMA DE ALIMENTACIONDE COMBUSTIBLE FUEL 4MOTOR

    POWR 5UNIDAD INFERIOR

    LOWR 6UNIDAD SOPORTE

    BRKT 7SISTEMA ELECTRICO

    ELEC 8LOCALIZACION YREPARACION DEAVERIAS TRBL

    SHTG9

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 3

  • E

    CONTENTS

    CHAPTER 1GENERAL INFORMATION

    HOW TO USE THIS MANUAL...................................................................................1-1MANUAL FORMAT ...............................................................................................1-1THE ILLUSTRATIONS..........................................................................................1-1REFERENCES .....................................................................................................1-2SPECIFICATIONS ................................................................................................1-2WARNINGS, CAUTIONS AND NOTES................................................................1-3SYMBOLS.............................................................................................................1-4

    IDENTIFICATION........................................................................................................1-5SERIAL NUMBER.................................................................................................1-5ENGINE SERIAL NUMBER..................................................................................1-5STARTING SERIAL NUMBERS ...........................................................................1-5

    SAFETY WHILE WORKING ......................................................................................1-6FIRE PREVENTION .............................................................................................1-6VENTILATION.......................................................................................................1-6SELF-PROTECTION ............................................................................................1-7OILS, GREASES AND SEALING FLUIDS ...........................................................1-7GOOD WORKING PRACTICES...........................................................................1-8DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ........................................................................1-8

    SPECIAL TOOLS .....................................................................................................1-10SPECIAL TOOLS FOR TUNE-UP......................................................................1-10SPECIAL TOOLS FOR ENGINE SERVICE .......................................................1-10SPECIAL TOOLS FOR CRANK JIG ASSY ....................1-10SPECIAL TOOLS FOR LOWER UNIT SERVICE...............................................1-11SEALING AGENTS AND LUBRICANTS ............................................................1-11

    CHAPTER 2SPECIFICATIONS

    GENERAL SPECIFICATIONS ...................................................................................2-1

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS ..........................................................................2-3POWER UNIT.......................................................................................................2-3LOWER UNIT .......................................................................................................2-4ELCTRICAL ..........................................................................................................2-5DIMENSIONS .......................................................................................................2-6

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 4

  • F ES

    CONTENU

    CHAPITRE 1 INFORMATIONS

    GENERALES

    MODE DUTILISATION DUMANUEL.........................................1-1

    PRESENTATION DU MANUEL ....................................1-1ILLUSTRATIONS.......................1-1REFERENCES ............................1-2SPECIFICATIONS ......................1-2AVERTISSEMENT, ATTENTION,N.B...............................................1-3SYMBOLES ................................1-4

    IDENTIFICATION.........................1-5NUMERO DE SERIE..................1-5NUMERO DE SERIE DUMOTEUR.....................................1-5NUMERO DEBUTANT LA SERIE ..........................................1-5

    MESURES DE SECURITE ...........1-6MESURES DE SECURITECONTRE LES INCENDIES.......1-6AERATION .................................1-6PROTECTION.............................1-7HUILES, GRAISSES ETLIQUIDES DETANCHEITE .....1-7NOTES CONCERNANT LOU-TILLAGE ET LES PIECES ........1-8DEMONTAGE ET ASSEMBLAGE...........................1-8

    OUTILLAGE SPECIAL ..............1-10OUTILAGE SPECIAL MISE AUPOINT........................................1-10OUTILLAGE SPECIAL ENTRETIEN DU MOTEUR.....1-10OUTILAG SPECIAL ENSEMBLE DE GABARIT DEMANIVELLIE .................1-10OUTILLAGE SPECIAL ENTRETIEN DU BLOC INFERIEUR ..............................1-11LIQUIDES DETANCHEITE ETLUBRIFIANTS .........................1-11

    CONTENIDO

    CAPITULO 1 INFORMACION

    GENERAL

    COMO UTILIZAR ESTE MANUAL.........................................1-1

    FORMATO DEL MANUAL.......1-1LAS ILUSTRACIONES .............1-1REFERENCIAS ..........................1-2ESPECIFICACIONES.................1-2ATENCIONES, PRECAUCIONESY NOTAS ....................................1-3SIMBOLOS .................................1-4

    IDENTIFICACION ........................1-5NUMERO DE SERIE .................1-5NUMERO DE SERIE DELMOTOR .......................................1-5NUMEROS DE SERIE DECOMIENZO ................................1-5

    MEDIDAS DE SEGURIDAD ........1-6PREVENCION CONTRA INCENDIOS................................1-6VENTILACION ..........................1-6PROTECCION ............................1-7ACEITES, GRASAS Y LIQUIDOSPARA JUNTAS ...........................1-7ALGUNOS CONSEJOS .............1-8DESMONTAJE Y MONTAJE ....1-8

    HERRAMIENTAS ESPECIALES ...............................1-10

    HERRAMIENTAS ESPECIALESPARA LA PUESTA A PUNTO......................................1-10HERRAMIENTAS ESPECIALESPARA EL MANTENIMIENTODEL MOTOR ............................1-10HERRAMIENTAS ESPECIALESPARA EL CONJUNTO DE PLANTILLA DEL CIGUENAL .................1-10HERRAMIENTAS ESPECIALESPARA EL MANTENIMIENTO DELA UNIDAD INFERIOR..........1-11PASTAS PARA JUNTAS YLUBRICANTES........................1-11

    CHAPITRE 2SPECIFICATIONS

    SPECIFICATIONS GENERALES..................................2-1

    SPECIFICATIONS DENTRETIEN...............................2-3

    BLOC DE PROPULSION ETDALIMENTATION....................2-3EMBASE .....................................2-4ELECTRIQUES...........................2-5DIMENSIONS.............................2-6

    CAPITULO 2 ESPECIFICACIONES

    ESPECIFICACIONES GENERALES..................................2-1

    ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO ......................2-3

    MOTOR .......................................2-3COLA ..........................................2-4SISTEMA ELECTRICO .............2-5DIMENSIONES ..........................2-6

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 5

  • E

    TIGHTENING TORQUE .............................................................................................2-8

    GENERAL TORQUES................................................................................................2-8

    CHAPTER 3GENERAL SERVICE

    PREDELIVERY SERVICE ..........................................................................................3-1CONTENTS ..........................................................................................................3-1PACKING LISTS...................................................................................................3-1ELECTRIC WIRING..............................................................................................3-2FUEL LINE............................................................................................................3-3GEAR OIL LEVEL.................................................................................................3-4OPERATION OF CONTROLS AND MOVING PARTS.........................................3-4FUEL LEAKAGE...................................................................................................3-5WATER LEAKAGE ...............................................................................................3-5EXHAUST LEAKAGE ...........................................................................................3-5ENGINE AND LOWER UNIT NOISE....................................................................3-5IDLE-SPEED.........................................................................................................3-5IGNITION TIMING ................................................................................................3-5MOTOR EXTERIOR .............................................................................................3-5INSTRUCTING THE NEW OWNER.....................................................................3-5

    PERIODIC SERVICE ..................................................................................................3-6MAINTENANCE SCHEDULE ...............................................................................3-6ANODE .................................................................................................................3-6CARBURETTOR...................................................................................................3-7CYLINDER HEAD BOLTS, ENGINE MOUNTING BOLTS AND FLYWHEEL NUT ..................................................................................................3-7FUEL FILTER........................................................................................................3-7FUEL TANK AND FUEL LINE...............................................................................3-8GEAR OIL.............................................................................................................3-8IDLE-SPEED.........................................................................................................3-8IGNITION TIMING ADJUSTMENT .......................................................................3-9CARBURETTOR CONTROL LINK ADJUSTMENT............................................3-13PROPELLER ......................................................................................................3-13SPARK PLUG .....................................................................................................3-14START-IN-GEAR PROTECTION ADJUSTMENT...............................................3-14THROTTLE CONTROL LINK ADJUSTMENT ....................................................3-14

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 6

  • F ES

    COUPLES DE SERRAGE.............2-8

    COUPLES GENERAUX................2-8

    CHAPITRE 3SERVICE GENERAL

    SERVICE AVANT LIVRAISON ...3-1CONTENU ..................................3-1LISTE DE COLISAGE ...............3-1CIRCUIT ELECTRIQUE............3-2TUYAU DALIMENTATION .....3-3NIVEAU DE LHUILE DETRANSMISSION........................3-4FONCTIONNEMENT DES COMMANDES ET DES PARTIESMOBILES....................................3-4FUITE DE CARBURANT..........3-5FUITE DEAU.............................3-5FUITE DECHAPPEMENT........3-5BRUIT DU MOTEUR ET DU BOITIER DHELICE ..................3-5RALENTI ....................................3-5REGLAGE DE LALLUMAGE..3-5ASPECT EXTERIEUR DUMOTEUR.....................................3-5INSTRUCTIONS A LUTILISATEUR ........................3-5

    ENTRETIEN PERIODIQUE ........3-6PERIODICITE DENTRETIEN ...........................3-6ANODE .......................................3-6CARBURATEUR ........................3-7BOULONS DE LA CULASSE,BOULONS DE FIXATION DUMOTEUR ET ECROU DUVOLANT .....................................3-7FILTRE A CARBURANT...........3-7RESERVOIR ET TUYAU DALIMENTATION....................3-8HUILE DE TRANSMISSION ....3-8RALENTI ....................................3-8CALAGE DE LALLUMAGE ....3-9REGLAGE DE LA BIELLETTEDE COMMANDE DU CARBURATEUR ......................3-13HELICE .....................................3-13BOUGIE ...................................3-14REGLAGE DU DISPOSITIF DEPROTECTION CONTRE LEDEMARRAGE EN VITESSE...3-14REGLAGE DE LA TIGE DACCELERATEUR ................3-14

    PARES DE APRIETE ....................2-8

    TORSIONES GENERALE ...........2-8

    CAPITULO 3 MANTENIMIENTO

    GENERAL

    MANTENIMIENTO PREVIO A LAENTREGA.......................................3-1

    CONTENIDO..............................3-1LISTA DE EMBALAJE ..............3-1CABLEADO ELECTRICO ........3-2TUBO DE LLEGADA DEL COMBUSTIBLE .........................3-3NIVEL DE ACEITE DE LA CAJADE CAMBIOS.............................3-4FUNCIONAMIENTO DE LOSMANDOS Y LAS PIEZAS MOVILES....................................3-4FUGAS DE COMBUSTIBLE ....3-5FUGAS DE AGUA......................3-5FUGAS DE ESCAPE..................3-5RUIDOS DEL MOTOR Y LA UNIDAD INFERIOR ..................3-5VELOCIDAD DE RALENTI .....3-5PUESTA A PUNTO DEL ENCENDIDO..............................3-5EXTERIOR DEL MOTOR .........3-5INSTRUCCIONES PARA ELNUEVO PROPIETARIO.............3-5

    MANTENIMIENTO PERIODICO ...................................3-6

    GUIDA DE MANTENIMIENTO ...................3-6ANODO.......................................3-6CABURADOR ............................3-7PERNOS DE LA CULATA,PERNOS DE SUJECION DELMOTOR Y TUERCA DELVOLANTE...................................3-7FILTRO DE COMBUSTIBLE ....3-7DEPOSITO DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE LLEGADA DELCOMBUSTIBLE .........................3-8ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS ...................................3-8VELOCIDAD DE RALENTI .....3-8AJUSTE DEL REGLAJE DEENCENDIDO..............................3-9AJUSTE DE LA ARTICULACIONDE CONTROL DEL CARBURADOR........................3-13HELICE .....................................3-13BUJIA........................................3-14AJUSTE DE LA PROTECCIONCONTRA ARRANQUE CONMARCHA PUESTA..................3-14AJUSTE DE LA ARTICULACIONDE CONTROL DEL ACELERADOR.........................3-14

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 7

  • E

    CHAPTER 4FUEL SYSTEM

    FUEL SYSTEM ...........................................................................................................4-1EXPLODED DIAGRAM ........................................................................................4-1CLEANING AND INSPECTION............................................................................4-3INSTALLATION.....................................................................................................4-5

    CARBURETTOR ........................................................................................................4-6EXPLODED DIAGRAM ........................................................................................4-6REMOVAL AND DISASSEMBLY..........................................................................4-7INSPECTION........................................................................................................4-8ASSEMBLY...........................................................................................................4-9INSTALLATION...................................................................................................4-10

    CHAPTER 5POWER UNIT

    EXPLODED DIAGRAM ..............................................................................................5-1

    PREPARATION FOR THE OVERHAUL ....................................................................5-2

    REMOVAL ..................................................................................................................5-2

    DISASSEMBLY ..........................................................................................................5-3CHECKING THE CRANKSHAFT .......................................................................5-14

    INSPECTION ............................................................................................................5-15CYLINDER HEAD...............................................................................................5-15CYLINDER BLOCK ............................................................................................5-16PISTON...............................................................................................................5-17PISTON RING ....................................................................................................5-19PISTON PIN AND SMALL END BEARING ........................................................5-20CRANKSHAFT....................................................................................................5-20REED VALVE......................................................................................................5-21THERMOSTAT....................................................................................................5-22BALL BEARING..................................................................................................5-22

    ASSEMBLY AND ADJUSTMENT ............................................................................5-23BEARING, OILSEAL AND O-RING ....................................................................5-23PISTON...............................................................................................................5-23SMALL END BEARINGS AND PISTON ASSEMBLY.........................................5-24CRANK CYLINDER ASSEMBLY........................................................................5-25CYLINDER HEAD AND EXHAUST COVER ......................................................5-25INTAKE MANIFOLD ...........................................................................................5-26

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 8

  • F ES

    CHAPITRE 4SYSTEME

    DALIMENTATION

    SYSTEME DALIMENTATION ..4-1VUE ECLATEE...........................4-1NETTOYAGE ET VERIFICATION..........................4-3INSTALLATION .........................4-5

    CARBURATEUR............................4-6VUE ECLATEE...........................4-6DEPOSE ET DEMONTAGE ......4-7VERIFICATION..........................4-8ASSEMBLAGE...........................4-9INSTALLATION .......................4-10

    CHAPITRE 5MOTEUR

    VUE ECLATEE ..............................5-1

    AVANT LA REVISION..................5-2

    DEPOSE ..........................................5-2

    DEMONTAGE ................................5-3VERIFICATION DU VILEBREQUIN.........................5-14

    VERIFICATION...........................5-15CULASSE..................................5-15BLOC-CYLINDRE ...................5-16PISTON .....................................5-17SEGMENTS DE PISTON.........5-19AXE DE PISTON ET BAGUE DEPIED DE BIELLE .....................5-20VILEBREQUIN.........................5-20CLAPETS ..................................5-21THERMOSTAT .........................5-22ROULEMENTS A BILLES ......5-22

    ASSEMBLAGE ET REGLAGE..5-23ROULEMENT, JOINT DHUILEET JOINT TORIQUE................5-23PISTON .....................................5-23ROULEMENT DE PIED DE BIELLE ET PISTON.................5-24EMBIELLAGE DU BLOC-CYLINDRE ...................5-25CULASSE ET COUVERCLEDECHAPPEMENT ..................5-25COLLECTEUR DADMISSION.........................5-26

    CAPITULO 4 SISTEMA DE

    ALIMENTACION DECOMBUSTIBLE

    SISTEMA DE ALIMENTACION DE COMBUSTIBLE ......................4-1

    DIAGRAMA DETALLADO ......4-1LIMPIEZA E INSPECCION ......4-3INSTALACION...........................4-5

    CARBURADOR .............................4-6DIAGRAMA DETALLADO ......4-6EXTRACCION Y DESMONTAJE ...........................4-7INSPECCION..............................4-8MONTAJE...................................4-9INSTALACION.........................4-10

    CAPITULO 5 MOTOR

    DIAGRAMA DETALLADO..........5-1

    PREPARACION PARA SU REVISION.......................................5-2

    EXTRACCION ...............................5-2

    DESMONTAJE ...............................5-3COMPROBACIN DELCIGEAL...............................5-14

    INSPECCION ...............................5-15CULATA....................................5-15BLOQUE MOTOR....................5-16PISTON .....................................5-17SEGMENTOS ...........................5-19EJE DE PISTON Y COJINETEDEL PIE DE BIELA .................5-20CIGEAL...............................5-20VALVULA DE LENGETAS ..5-21TERMOSTATO .........................5-22RODAMIENTO DE BOLAS ....5-22

    MONTAJE Y AJUSTE.................5-23COJINETE, RETEN DE ACEITE,JUNTA TORICA Y ENGRANAJEIMPULSOR DE LA BOMBA DEACEITE .....................................5-23PISTON .....................................5-23COJINETES DEL PIE DE BIELAY PISTON .................................5-24COJINETES DEL CILINDRO DELCIGEAL...............................5-25CULATA Y CUBIERTA DELESCAPE ....................................5-25COLECTOR DE ADMISION...5-26

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 9

  • E

    FUEL SYSTEM AND ELECTRICAL SYSTEM ...................................................5-26

    INSTALLATION ........................................................................................................5-26

    RECOIL STARTER...................................................................................................5-27REMOVAL AND DISASSEMBLY........................................................................5-28INSPECTION......................................................................................................5-29ASSEMBLY.........................................................................................................5-30INSTALLATION...................................................................................................5-32

    CHAPTER 6LOWER UNIT

    EXPLODED DIAGRAM ..............................................................................................6-1

    REMOVAL ..................................................................................................................6-2

    DISASSEMBLY ..........................................................................................................6-2

    INSPECTION ..............................................................................................................6-6GEAR CASE.........................................................................................................6-6BEARING HOUSING............................................................................................6-6RING-NUT ............................................................................................................6-6WATER PUMP HOUSING....................................................................................6-6IMPELLER ............................................................................................................6-7OIL-SEAL COVER................................................................................................6-7GEARS .................................................................................................................6-7BEARINGS ...........................................................................................................6-7CLUTCH DOG AND COMPONENTS...................................................................6-7DRIVE AND PROPELLER SHAFTS ....................................................................6-8DRIVE SHAFT SLEEVE.......................................................................................6-8SHIFT-PLUNGER, SHIFT-SHAFT, AND BOOT ...................................................6-8PROPELLER AND ANODE ..................................................................................6-8

    ASSEMBLY AND ADJUSTMENT ..............................................................................6-9SHIM SELECTION ...............................................................................................6-9BACKLASH.........................................................................................................6-12ASSEMBLY.........................................................................................................6-15WATER PUMP INSTALLATION..........................................................................6-18LOWER UNIT LEAKAGE CHECK......................................................................6-19

    INSTALLATION ........................................................................................................6-19

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 10

  • F ES

    CIRCUIT DALIMENTATION ET EQUIPEMENT ELECTRIQUE...........................5-26

    INSTALLATION ..........................5-26

    LANCEUR.....................................5-27DEPOSE ET DEMONTAGE ....5-28VERIFICATION........................5-29ASSEMBLAGE.........................5-30INSTALLATION .......................5-32

    CHAPITRE 6 BOITIER DHELICE

    VUE ECLATEE ..............................6-1

    DEPOSE ..........................................6-2

    DEMONTAGE ................................6-2

    VERIFICATION.............................6-6BOITIER DHELICE ..................6-6BOITIER DE ROULEMENT......6-6ECROU A BAGUE......................6-6BOITIER DE LA POMPE A EAU .............................................6-6ROTOR ........................................6-7COUVERCLE DU JOINT AHUILE .........................................6-7ENGRENAGE .............................6-7ROULEMENTS...........................6-7CRABOT DEMBRAYAGE........6-7ARBRES DE TRANSMISSION ET DHELICE.............................6-8MANCHON DE LARBRE DETRANSMISSION........................6-8PLONGEUR DINVERSEUR,TRINGLE DINVERSEUR ETSOUFFLET..................................6-8HELICE ET ANODE ..................6-8

    ASSEMBLAGE ET REGLAGE....6-9SELECTION DES CALESDEPAISSEUR ............................6-9JEU ............................................6-12ASSEMBLAGE.........................6-15INSTALLATION DE LA POMPEA EAU .......................................6-18CONTROLE DETANCHEITE DU BLOC INFERIEUR............6-19

    INSTALLATION ..........................6-19

    SISTEMA DE ALIMENTACIONDE COMBUSTIBLE Y SISTEMAELECTRICO .............................5-26

    INSTALACION.............................5-26

    MOTOR DE ARRANQUE DERETROCESO ...............................5-27

    EXTRACCION DESMONTAJE .........................5-28INSPECCION............................5-29MONTAJE.................................5-30INSTALACION.........................5-32

    CAPITULO 6 UNIDAD INFERIOR

    DIAGRAMA DETALLADO..........6-1

    EXTRACCION ...............................6-2

    DESMONTAJE ...............................6-2

    INSPECCION .................................6-6CAJA DE ENGRANAJES ..........6-6CAJA DE RODAMIENTOS .......6-6TUERCA DE ANILLO ...............6-6CAJA DE LA BOMBA DE AGUA ..........................................6-6ROTOR ........................................6-7CUBIERTA DE LA JUNTA DEACEITE .......................................6-7ENGRANAJES............................6-7COJINETES ................................6-7EMBRAGUE DE DIENTES YCOMPONENTES........................6-7EJE MOTOR Y EJE DE LA HELICE .......................................6-8CAMISA DEL EJE MOTOR......6-8EMBOLO DE CAMBIO, EJE DECAMBIOS Y FUELLE DE LAVARILLA DE CAMBIO.............6-8HELICE Y ANODO ....................6-8

    MONTAJE Y AJUSTE...................6-9SELECCION DE LAMINILLASDE AJUSTE.................................6-9CONTRAPRESION ..................6-12MONTAJE.................................6-15INSTALACION DE LA BOMBADE AGUA..................................6-18COMPROBACION DE FUGAS EN LA UNIDAD INFERIOR ...6-19

    INSTALACION.............................6-19

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 11

  • E

    CHAPTER 7BRACKET UNIT

    EXPLODED DIAGRAM ..............................................................................................7-1

    REMOVAL ..................................................................................................................7-2

    DISASSEMBLY ..........................................................................................................7-3

    INSPECTION ..............................................................................................................7-4MOUNTING-BOLT ................................................................................................7-4RUBBER MOUNTS ..............................................................................................7-4COLLAR................................................................................................................7-4TILT LOCK PLATES .............................................................................................7-4LEVERS................................................................................................................7-4

    ASSEMBLY ................................................................................................................7-5

    INSTALLATION ..........................................................................................................7-5

    CHAPTER 8ELECTRICAL SYSTEM

    ELECTRICAL COMPONENTS ..................................................................................8-1

    WIRING DIAGRAM ....................................................................................................8-2

    REMOVAL ..................................................................................................................8-3MAGNETO BASE .................................................................................................8-3

    CLEANING, INSPECTION AND REPAIR ..................................................................8-5SPARK-PLUG.......................................................................................................8-5PULSER COIL ......................................................................................................8-5CHARGE COIL .....................................................................................................8-5LIGHTING COIL (OPTION) ..................................................................................8-5IGNITION COIL ....................................................................................................8-6REPLACEMENT OF SPARK-PLUG CAP ............................................................8-6CDI UNIT ..............................................................................................................8-7RECTIFIER...........................................................................................................8-8ENGINE STOP LANYARD SWITCH ....................................................................8-8

    INSTALLATION ..........................................................................................................8-9FLYWHEEL MAGNETO........................................................................................8-9

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 12

  • F ES

    CHAPITRE 7 SUPPORT

    VUE ECLATEE ..............................7-1

    DEPOSE ..........................................7-2

    DEMONTAGE ................................7-3

    VERIFICATION.............................7-4VIS DE MONTAGE....................7-4SUPPORTS ELASTIQUES.........7-4MANCHETTES ..........................7-4ETRIERS DE VERROUILLAGEDINCLINAISON........................7-4LEVIERS.....................................7-4

    ASSEMBLAGE ...............................7-5

    INSTALLATION ............................7-5

    CHAPITRE 8 EQUIPEMENT ELECTRIQUE

    EQUIPEMENT ELECTRIQUE ...8-1

    SCHEMA DE RACCORDEMENT........................8-2

    DEPOSE ..........................................8-3MAGNETO..................................8-3

    NETTOYAGE, VERIFICATION ETREPARATION ................................8-5

    BOUGIE ......................................8-5BOBINES DIMPULSIONS.......8-5BOBINE DE CHARGE...............8-5BOBINE DECLAIRAGE (Option)........................................8-5BOBINE DE ALLUMAGE.........8-6REMPLACEMENT DU CAPUCHON DE LA BOUGIE ..8-6BLOC CDI...................................8-7REDRESSEUR............................8-8CORDON/COUPE-CONTACT DE SECURITE............................8-8

    INSTALLATION ............................8-9VOLANT MAGNETIQUE ........8-9

    CAPITULO 7 UNIDAD SOPORTE

    DIAGRAMA DETALLADO..........7-1

    EXTRACCION ...............................7-2

    DESMONTAJE ...............................7-3

    INSPECCION .................................7-4PERNOS DE SUJECION............7-4SOPORTES DE GOMA..............7-4COLLARES.................................7-4PLACAS DE TOPE DE INCLINACION ...........................7-4PALANCAS.................................7-4

    MONTAJE.......................................7-5

    INSTALACION...............................7-5

    CAPITULO 8 SISTEMA

    ELECTRICO

    COMPONENTES ELECTRICOS ................................8-1

    DIAGRAMA DE CABLEADO .....8-2

    EXTRACCION ...............................8-3BASE DE LA MAGNETO .........8-3

    LIMPIEZA, INSPECCION Y REPARACION................................8-5

    BUJIA..........................................8-5BOBINAS PULSADORAS.........8-5BOBINA DE CARGA.................8-5BOBINA DE ILUMINACION(Opcin).......................................8-5BOBINA DE ENCENDIDO .......8-6CAMBIO DEL CASQUILLO DELA BUJIA....................................8-6UNIDAD CDI..............................8-7RECTIFICADOR ........................8-8INTERRUPTOR DEL ACOLLADOR DE PARADA DEL MOTOR ..............................8-8

    INSTALACION...............................8-9MAGNETO DEL VOLANTE.....8-9

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 13

  • E

    CHAPTER 9TROUBLE-SHOOTING

    TROUBLE-SHOOTING DIAGRAM ............................................................................9-1HOW TO TROUBLE-SHOOT ...............................................................................9-1

    ENGINE IS HARD TO START OR WILL NOT START..............................................9-2

    ROUGH IDLING .........................................................................................................9-6

    ENGINE STALLS .......................................................................................................9-7

    ENGINE WILL NOT STOP .........................................................................................9-8

    GEAR SHIFTING IS IMPOSSIBLE OR HARD ..........................................................9-9

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 14

  • F ES

    CHAPITRE 9 DEPANNAGE

    TABLEAU DE DEPANNAGE .......9-1QUE FAIRE ENCAS DE PANNE?.......................................9-1

    LE MOTEUR A DU MAL A DEMARRER OU REFUSE DEDEMARRER ...................................9-2

    LE RALENTI EST DEFECTUEX..................................9-6

    LE MOTEUR CALE ......................9-7

    LE MOTEUR NE SARRETE PAS ...................................................9-8

    LE PASSAGE MARCHEAV/MARCHE AR EST IMPOSSIBLE OU DIFFICILE.....9-9

    CAPITULO 9 LOCALIZATION YREPARACION DE

    AVERIAS

    DIAGRAMA DE LOCALIZACIONY REPARACION DE AVERIAS...9-1

    COMO LOCALIZAR Y REPARAR AVERIAS..................9-1

    RESULTA DIFICIL ARRANCAREL MOTOR, O NO ARRANCA ...9-2

    VELOCIDAD DE RALENTI DESIGUAL......................................9-6

    EL MOTOR SE PARA...................9-7

    EL MOTOR NO SE PARA............9-8

    CAMBIO DE MARCHAS IMPOSIBLE O DIFICIL...............9-9

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 15

  • E

    GENINFO

    CHAPTER 1GENERAL INFORMATION

    HOW TO USE THIS MANUAL...................................................................................1-1MANUAL FORMAT ...............................................................................................1-1THE ILLUSTRATIONS..........................................................................................1-1REFERENCES .....................................................................................................1-2SPECIFICATIONS ................................................................................................1-2WARNINGS, CAUTIONS AND NOTES................................................................1-3SYMBOLS.............................................................................................................1-4

    IDENTIFICATION........................................................................................................1-5SERIAL NUMBER.................................................................................................1-5ENGINE SERIAL NUMBER..................................................................................1-5STARTING SERIAL NUMBERS ...........................................................................1-5

    SAFETY WHILE WORKING ......................................................................................1-6FIRE PREVENTION .............................................................................................1-6VENTILATION.......................................................................................................1-6SELF-PROTECTION ............................................................................................1-7OILS, GREASES AND SEALING FLUIDS ...........................................................1-7GOOD WORKING PRACTICES...........................................................................1-8DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ........................................................................1-8

    SPECIAL TOOLS .....................................................................................................1-10SPECIAL TOOLS FOR TUNE-UP......................................................................1-10SPECIAL TOOLS FOR ENGINE SERVICE .......................................................1-10SPECIAL TOOLS FOR CRANK JIG ASSY ....................1-10SPECIAL TOOLS FOR LOWER UNIT SERVICE...............................................1-11SEALING AGENTS AND LUBRICANTS ............................................................1-11

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 16

  • F ES

    GENINFO

    1CHAPITRE 1

    INFORMATIONSGENERALES

    MODE DUTILISATION DUMANUEL.........................................1-1

    PRESENTATION DU MANUEL ....................................1-1ILLUSTRATIONS.......................1-1REFERENCES ............................1-2SPECIFICATIONS ......................1-2AVERTISSEMENT, ATTENTION,N.B...............................................1-3SYMBOLES ................................1-4

    IDENTIFICATION.........................1-5NUMERO DE SERIE..................1-5NUMERO DE SERIE DUMOTEUR.....................................1-5NUMERO DEBUTANT LA SERIE ..........................................1-5

    MESURES DE SECURITE ...........1-6MESURES DE SECURITECONTRE LES INCENDIES.......1-6AERATION .................................1-6PROTECTION.............................1-7HUILES, GRAISSES ETLIQUIDES DETANCHEITE .....1-7NOTES CONCERNANT LOU-TILLAGE ET LES PIECES ........1-8DEMONTAGE ET ASSEMBLAGE...........................1-8

    OUTILLAGE SPECIAL ..............1-10OUTILAGE SPECIAL MISE AUPOINT........................................1-10OUTILLAGE SPECIAL ENTRETIEN DU MOTEUR.....1-10OUTILAG SPECIAL ENSEMBLE DE GABARIT DEMANIVELLIE .................1-10OUTILLAGE SPECIAL ENTRETIEN DU BLOC INFERIEUR ..............................1-11LIQUIDES DETANCHEITE ETLUBRIFIANTS .........................1-11

    CAPITULO 1 INFORMACION

    GENERAL

    COMO UTILIZAR ESTE MANUAL.........................................1-1

    FORMATO DEL MANUAL.......1-1LAS ILUSTRACIONES .............1-1REFERENCIAS ..........................1-2ESPECIFICACIONES.................1-2ATENCIONES, PRECAUCIONESY NOTAS ....................................1-3SIMBOLOS .................................1-4

    IDENTIFICACION ........................1-5NUMERO DE SERIE .................1-5NUMERO DE SERIE DELMOTOR .......................................1-5NUMEROS DE SERIE DECOMIENZO ................................1-5

    MEDIDAS DE SEGURIDAD ........1-6PREVENCION CONTRA INCENDIOS................................1-6VENTILACION ..........................1-6PROTECCION ............................1-7ACEITES, GRASAS Y LIQUIDOSPARA JUNTAS ...........................1-7ALGUNOS CONSEJOS .............1-8DESMONTAJE Y MONTAJE ....1-8

    HERRAMIENTAS ESPECIALES ...............................1-10

    HERRAMIENTAS ESPECIALESPARA LA PUESTA A PUNTO......................................1-10HERRAMIENTAS ESPECIALESPARA EL MANTENIMIENTODEL MOTOR ............................1-10HERRAMIENTAS ESPECIALESPARA EL CONJUNTO DE PLANTILLA DEL CIGUENAL .................1-10HERRAMIENTAS ESPECIALESPARA EL MANTENIMIENTO DELA UNIDAD INFERIOR..........1-11PASTAS PARA JUNTAS YLUBRICANTES........................1-11

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 17

  • GENINFO E

    1-1

    HOW TO USE THIS MANUALA50000-0

    HOW TO USE THIS MANUALMANUAL FORMATThis manual provides the mechanic with descriptions of the operations of disassembly, repair, assembly,adjustment and inspection, each of which is presented in a sequential, step-by-step procedure.To assist you to find your way about this manual, the Section Title and Major Heading is given at the head ofevery page.An Index to contents is provided on the first page of each Section.

    THE ILLUSTRATIONSSome illustrations in this manual may differ from the model you have. This is because a procedure describedmay relate to several models, though only one may be illustrated. (The name of model described will be men-tioned in the description).To help you identify components and understand the correct procedures of disassembly and assembly,exploded diagrams are provided. Steps in the procedures are numbered thus: 1), 2), 3). Parts shown in theillustrations are identified thus: 1, 2, 3.

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 18

  • GENINFO

    1-1

    MODE DUTILISATION DU MANUEL

    COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

    F

    ES

    A50000-0

    MODE DUTILISATIONDU MANUEL

    PRESENTATION DU MANUELDans ce manuel, le mcanicien trouverala description des oprations de dmon-tage, rparation, montage, rglage etcontrle. Chacune de ces oprations estprsente successivement point parpoint.Pour vous permettre une meilleure utili-sation de ce manuel, vous trouverez auhaut de chaque page le titre du chapitreainsi que le titre de la partie traite.Au dbut de chaque chapitre figure unetable des matires.

    ILLUSTRATIONSCertaines des illustrations inclues dansce manuel peuvent ne pas correspondreexcactement au modle devant fairelobjet dune intervention car lopra-tion dcrite peut en effet sappliquer plusieurs modles (la designation dumodle dcrit figurera toujours dans ladescription).Des vues clates vous aideront iden-tifier les diffrentes pices et com-prendre les oprations de dmontage etde montage. Lordre des diffrentspoints suivre pour chaque oprationest indiqu par 1), 2), 3). Les chiffresencercls 1, 2, 3, renvoient aux illus-trations.

    A50000-0

    COMO UTILIZAR ESTEMANUAL

    FORMATO DEL MANUALEl objectivo de este manual es informaral mecnico acerca de las operacionesde desmontaje, reparacin, montaje,ajuste e inspeccin, presentando cadauna de ellas en forma de procedimientosecuencial, paso a paso.Con el fin de facilitar el uso de estemanual, los encabezamientos de laspginas muestran el Ttulo de lasSeccin y el del Captulo a que se refie-re.La primera pgina de cada Seccin con-tiente el Indice de su contenido.

    LAS ILUSTRACIONESPuede que algunas de las ilustracionescontenidas en este manual no coincidancon el modelo que Vd. ha adquirido.Esto se debe a que determinados proce-dimientos pueden ser comunes a diver-sos modelos, aunque slo se ilustre unode ellos. (En la descripcin se indicarel modelo descrito.)Con el fin de ayudarle a identificar loscomponentes y a comprender los proce-dimientos correctos de desmontaje ymontaje, se muestran diagramas detalla-dos. Los pasos de los procedimientos senumeran de la siguiente manera: 1), 2),3). Las piezas que aparecen en las ilus-traciones estn numeradas 1, 2, 3.

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 19

  • GENINFO E

    1-2

    HOW TO USE THIS MANUAL

    REFERENCESThese have been kept to a minimum; however, when you are referred to another section of the manual, youare told the page number to go to.

    SPECIFICATIONSThese are given in bold type at each procedure. It is not necessary to leave the section dealing with the pro-cedure in order to look up the specifications. It is important to note the differences in specifications of models.Where a procedure relates to more than one model, the main differences in specifications will be shown in atable thus:

    Model

    Item20C

    Starting system Manual Start

    Control system Manual control

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 20

  • GENINFO

    1-2

    MODE DUTILISATION DU MANUEL

    COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

    F

    ES

    Modle

    Dsignation20C

    Sistme de dmarrage Dmarrage manuel

    Systme de Commande Commande manuelle

    REFERENCESLes rfrences ont t limites.Cependant, lors dun renvoi une autrepartie du manuel, les numros de pageseront toujours indiqus.

    SPECIFICATIONSLes spcifications sont indiques encaractres gras pour chaque opration ;il nest donc pas ncessaire de quitter lapartie traitant de lopration pour lesvrifier.Il est important de noter les diffrencesde spcifications des modles.Lorsquune opration sapplique plu-sieurs modles, les principales diff-rences de spcifications seront indi-ques sous forme de tableau commesuit.

    REFERENCIASSe han reducido al mnimo. No obstan-te, cuando se le pida que consulte otraseccin, se indicar el nmero de lapgina correspondiente.

    ESPECIFICACIONESAparecen en negrita en cada procedi-miento. No es necesario dejar la seccinen la que se describe el procedimientopara consultar las especificaciones.Es importante observar las diferenciasexistentes entre las especificaciones delos distintos modelos. En aquellos casosen los que un procedimiento se refiera ams de un modelo, las principales dife-rencias de especificaciones se indicarnen una tabla similar a la que se muestraa continuacin:

    Modelo

    Elemento20C

    Sistema de arranque Arranque manual

    Sistema di control Control manual

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 21

  • GENINFO E

    1-3

    HOW TO USE THIS MANUAL

    WARNINGS, CAUTIONS AND NOTESAttention is drawn to the various Warnings, Cautions and Notes which distinguish important information in thismanual in the following ways.

    Q The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED!

    wFailure to follow WARNING instruction could result in severe injury or death to the machine operator,a bystander, or a person inspecting or repairing the outboard motor.

    cCA CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the outboard motor.

    NOTE:A NOTE provides key information to make procedures easier or clearer.

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 22

  • GENINFO

    1-3

    MODE DUTILISATION DU MANUEL

    COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

    F

    ES

    AVERTISSEMENT, ATTENTION,N.B.Nous attirons votre attention sur lesmots Avertissement, Attention et N.B.Ils vous indiquent les renseiqnementsparticulirement importants conteneusdans ce manuel.

    Q

    Ce symbole signale un danger etsignifie: ATTENTION DANGER!SOYEZ ATTENTIF! VOTRESECURITE EST EN JEU!

    XGLe respect des consignes AVERTIS-SEMENT est impratif, faute de quoile coducteur, toute personne se trou-vant proximit ou le personnel char-g de lentretien du moteur hors-bordrisquerait dtre grivement voiremortellement blese.

    fFATTENTION indique les consiqnesqui doivent tre respectes afin dvi-ter dendommager le moteur hors-bord.

    N.B.:N.B. donne des informations impor-tantes qui facilitent et expliquent les dif-frentes oprations.

    ATENCIONES, PRECAUCIONES YNOTASSe le pedir que preste atencin a distin-tos Atenciones, Precauciones y Notas,referidos todos ellos a datos importantescontenidos en este manual.

    Q

    El simbolo de alerta significa quedebe prestar atencin a un proce-dimiento, ya que est en juego supropia seguridad.

    rEl incumplimiento de este tipo de ins-trucciones puede causar graves lesio-nes, e incluso la muerte, al operadordel motor, a las personas a su alrede-dor o al tcnico que inspeccione orepare el motor fuera borda.

    bBEste tipo de instruccin indica pre-cauciones especiales que debe obser-var para evitar daar el motor fuera-borda.

    NOTA:Las notas proporcionan informacinclave que facilita o clarifica determina-dos procedimientos.

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 23

  • GENINFO E

    1-4

    HOW TO USE THIS MANUAL

    SYMBOLSSymbols 1 to 9 designed as thumb-tabs to signalthe content of a chapter:

    1 General Information2 Specification3 General Service4 Fuel System5 Power Unit6 Lower Unit7 Bracket Unit8 Electrical System9 Trouble-shooting

    Symbols 0 to t indicate specific data:

    0 Recommended fluidq Lubricantw Engine speede Tightening torquer Wear limit, Clearancet Resistance (), Voltage (V), Electric current (A)

    Symbols y to i in an exploded diagram indicategrade of lubricant and location of lubrication point:

    y Apply Yamaha two-cycle outboard motor oilu Apply Yamaha gear case lubricanti Apply Yamaha marine grease A

    (All purpose)

    Symbols o and p in an exploded diagram indicategrade of sealing or locking agent, and location ofapplication point:

    o Apply Gasket maker

    p Apply LOCTITE

    NOTE:In this manual, the above symbols may not be usedin every case.

    GENINFO SPEC

    GENSRVC FUEL

    POWR LOWR

    BRKT ELEC

    TRBLSHTG

    1 2

    3 4

    5 6

    7 8

    9 0

    q w

    e r

    t y

    u i

    o p

    LT

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 24

  • GENINFO

    1-4

    MODE DUTILISATION DU MANUEL

    COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

    F

    ES

    SIMBOLOSLos smbolos 1 a 9 se incluyen amodo de indicadores que sealan el con-tenido del captulo.

    1 Informacion General2 Especificaciones3 Mantenimiento General4 Sistema de Alimentacin de Combustible5 Motor6 Unidad Inferior7 Unidad Soporte8 Sistema Elctrico 9 Localizacin y Reparacin de Averas

    Los smbolos 0 a t se refieren a datosespecficos:

    0 Lquido recomendadoq Lubricantew Velocidad del motore Torsin de ajuste r Lmite de desgate, Separacint Resistencia (), Tensin (V), Corriente

    eltrica (A).

    Los smbolos y a i que aparecen enlos diagramas detallados indican losgrados de los lubricantes y puntos deengrase:

    y Utilice aceite para motor de 2-tiemposu Aplique grasa Yamaha para caja de

    engranajesi Aplique grasa marina Yamaha (de uso

    general)

    Los smbolos o al p que aparecen enlos diagramas detallados indican elgrado del agente sellador o fijador y laubicacin del punto de aplicacin.

    o Utilizar Gasket MAKER

    p Utilizar Loctite

    NOTA:En este manual, es posible que no apa-rezcan todos los smbolos anteriores.

    SYMBOLESLes symboles 1 9 sont reprsentssur les onglets et renseignent sur leconteneu des diffrents chapitres:

    1 Informations gnrales2 Spcifications3 Service gnrale4 Alimentation5 Moteur6 Bloc infrieur7 Support8 Equipement lectrique9 Dpannage

    Les symboles 0 t apportent cer-taines prcisions:

    0 Liquide recommand q Lubrifiantw Vitesse du moteure Couple de serrager Limite dusure, jeut Rsistance (), Tension (V), Courant

    lectrique (A)

    Les symboles y i des vues clatesdonnet la qualit de lubrifiant employer et les points de graissage:

    y Huile moteur 2 tempsu Huile de transmissioni Yamaha A (graisse hydrofuge)

    Les symbols o p des vues clateindiquent la qualit des liquide dtan-chit et de colle employer ainsi queles points dapplication:

    o Liquide dtanchitp Agent bloquant

    N.B.:Il est possible que certains des symbolesci-dessus ne soient pas utiliss dans leprsent manuel.

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 25

  • GENINFO E

    1-5

    INDENTIFICATIONA60002-0*

    IDENTIFICATIONSERIAL NUMBERThe serial number of the outboard motor is stampedon a plate attached to the port side of the clampbracket.

    ENGINE SERIAL NUMBERThe engine serial number is stamped on the portside of the cylinder body.

    STARTING SERIAL NUMBERSThe starting serial number blocks are as follows:

    S: 1001031 L:

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 26

  • GENINFO

    1-5

    IDENTIFICATION

    IDENTIFICACION

    F

    ES

    A60002-0*

    IDENTIFICATIONNUMERO DE SERIELe numro de srie du moteur hors-bordest estampill sur la plaque fixe sur lect gauche de la presse.

    NUMERO DE SERIE DU MOTEURLe numro de srie du moteur propre-ment dit est estampill sur le ctgauche du corps de cylindre.

    NUMERO DEBUTANT LA SERIELes numros dbutant la srie se prsen-tent comme suit:

    A60002-0*

    IDENTIFICACIONNUMERO DE SERIEEl nmero de serie del motor fuerabordaaparece grabado en la paca fijada al ladode babor del soporte de la abrazadera.

    NUMERO DE SERIE DEL MOTOREl nmero de serie del motor aparecegrabado en el cuerpo del cilindro.

    NUMEROS DE SERIE DECOMIENZOLos bloques de los nmeros de serie decomienzo son los siguientes:

    S: 1001031 L:

    S: 1001031 L:

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 27

  • GENINFO E

    1-6

    SAFETY WHILE WORKINGA70000-3

    SAFETY WHILE WORKINGThe procedures given in this manual are those recommended by Yamaha to be followed by Yamaha dealersand their mechanics.

    FIRE PREVENTIONPetrol (petroleum spirit, gasoline) is highly flammable. Petroleum vapour is explosive if ignited. Do not smokewhile handling petrol, and keep it away from heat, sparks, and open flames.

    VENTILATIONPetroleum vapour is heavier than air and if inhaled in large quantities will not support life. Engine exhaustgases are harmful to breathe. When test-running an engine indoors, maintain good ventilation.

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 28

  • GENINFO

    1-6

    MESURES DE SECURITE

    MEDIDAS DE SEGURIDAD

    F

    ES

    A70000-3

    MESURES DE SECURITELes oprations dcrites dans ce manuelsont recommandes par Yamaha et doi-vent tr suivies par les concession-naires Yamaha et leur mcaniciens.

    MESURES DE SECURITECONTRE LES INCENDIESLessence est un produit hautementinflammable. Les vapeurs dessencesont explosives lorquelles sont enflam-mes. Ne pas fumer lors de la manipula-tion dessence. La maintenir a l cart dela chaleur, des tincelles et des flammes.

    AERATIONLes vapeurs dessence sont plus lourdesque lair; inhales en grande quantit,elles sont mortelles. Les gaz dechappe-ment du moteur sont nocifs. Lors des-sais de fonctionnement dun moteur enintrieur, sassurer que lendroit est bienar.

    A70000-3

    MEDIDAS DE SEGURIDAD

    Los procedimientos que se indican eneste manual son los que Yamaha reco-mienda que sigan los concesionariosYamaha y sus mecnicos.

    PREVENCION CONTRA INCEN-DIOSLa gasolina es altamente inflamable.Las emanaciones de gasolina son explo-sivas al incendiarse. Abstngase defumar cerca de la gasolina, y mantnga-la apartada del calor, las chispas y lasllamas.

    VENTILACIONLas emanaciones de gasolina son mspesadas que el aire y resultan mortalescuando se inhalan en grandes cantida-des. Los gases del tubo de escape sonnocivos. Si mantiene el motor en mar-cha en un lugar cerrado, asegrese deque est adecuadamente ventilado.

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 29

  • GENINFO E

    1-7

    SAFETY WHILE WORKING

    SELF-PROTECTIONProtect your eyes with suitable safety spectacles of safety goggles when using compressed air, when grind-ing or when doing any operation which may cause particles to fly off. Protect hands and feet by wearing safe-ty gloves or protective shoes if appropriate to the work you are doing.

    OILS, GREASES AND SEALING FLUIDSUse only genuine Yamaha oils, greases and sealing fluids or those recommended by Yamaha.Under normal conditions of use, there should be no hazards from the use of the lubricants mentioned in thismanual, but safety is all-important, and by adopting good safety practices, any risk is minimised. A summaryof the most important precautions is as follows:

    1. While working, maintain good standards of personal and industrial hygiene.2. Clothing which has become contaminated with lubricants should be changed as soon as practicable, and

    laundered before further use.3. Avoid skin contact with lubricants; do not, for example, place a soiled wiping-rag in ones pocket.4. Hands, and any other part of the body which have been in contact with lubricants or lubricant contami-

    nated clothing, should be thoroughly washed with hot water and soap as soon as practicable.5. To protect the skin, the application of a suitable barrier cream to the hands before working is recom-

    mended.6. A supply of clean lint-free cloths should be available for wiping purposes.

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 30

  • GENINFO

    1-7

    MESURES DE SECURITE

    MEDIDAS DE SEGURIDAD

    F

    ES

    PROTECTIONSe protger les yeux avex des lunettesou un masque de scurit approprislors de lutililisation dair comprim oulors de toute opration durant laquelledes particules risquent dtre projetes.Se protger galement les mains et lespieds avec des gants de scurit et deschaussures de protection si ncessaire.

    HUILES, GRAISSES ET LIQUIDESDETANCHEITENutiliser que les huiles, graisses etliquides dtanchit Yamaha ou recom-mands par Yamaha. En conditions normales dutilisation, ilne devrait pas y avoir de dangers lis lutilisation des lubrifiants indiqusdans ce manuel. Nanmoins, il convientde prendre toutes les prcautions descurit ncessaires afin de minimiserles risques. Observer les prcautionssuivantes:

    1. En travailant, observer les condi-tions dhygine qui simposent.

    2. Si les vtements ont t souills parles lubrifiants, les changer ds quepossible et les laver avant de lesrutiliser.

    3. Eviter le contact des lubrifiantsavec la peau et nes pas mettre enpoche un chiffon imbib de lun deces produits.

    4. Si les mains ou dautres parties ducorps ont t en contact avec deslubrifiants ou des vtementssouills par ces produits, bien leslaver leau chaude et au savon dsque possible.

    5. Il est recommand de se protgerles mains avec une crme appro-prie avant de travailler.

    6. Toujours prvoir une rserve dechiffons propres et non pelucheux.

    PROTECCIONProteja los ojos con gafas de seguridadadecuadas cuando trabaje con aire com-primido, esmerile, o realice cualquiertarea que d lugar a un desprendimientode partculas. Proteja las manos y lospies con guantes de seguridad y calzadoprotector adecuado para el trabajo queest realizando.

    ACEITES, GRASAS Y LIQUIDOSPARA JUNTASUtilice nicamente aceites, grasas ylquidos para juntas Yamaha, o bien losrecomendados por sta.En condiciones de uso normal no corre-r riesgo alguno utilizando los lubrican-tes mencionados en este manual, pero laseguridad es primordial. Adoptandobuenas normas de seguridad reducircualquier posible riesgo. A continuacinse incluye un resumen de las precaucio-nes ms importantes a adoptar:

    1. Mantenga un buen nivel de higienepersonal y laboral.

    2. Toda vestimenta contaminada porlos lubricantes deber cambiarsetan pronto como sea posible y lavar-se antes de volver a usarse.

    3. Evite que la piel entre en contactocon los lubricantes; por ejemplo, nointroduzca paos sucios en los bol-sillos.

    4. Lvese las manos y cualquier otraparte del cuerpo que haya estado encontacto con los lubricantes o conropas contaminadas por stos.

    5. Para proteger la piel, se recomiendautilizar una crema protectora ade-cuada antes de comenzar a trabajar.

    6. Disponga siempre de paos de lim-pieza que no dejen pelusa.

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 31

  • GENINFO E

    1-8

    SAFETY WHILE WORKING

    GOOD WORKING PRACTICES1. The right tools Use the special tools that are advised to protect parts from damage. Use the right tool in

    the right manner dont improvise.2. Tightening torque Follow the torque tightening instructions. When tightening bolts, nuts and screws, tight-

    en the larger sizes first, and tighten inner-positioned fixings before outer-positioned ones.3. Non-reusable items Always use new gaskets, packings, O-rings, split-pins and circlips etc on reassembly.

    DISASSEMBLY AND ASSEMBLY1. Clean parts with compressed-air on disassembling them.2. Oil the contact surfaces on moving parts on assembly.3. After assembly, check that moving parts operate normally.4. Install bearings with the manufacturers markings on the side exposed to view, and liberally oil the bear-

    ings.5. When installing oil seals, apply a light coating of water resistant grease to the outside diameter.

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 32

  • GENINFO

    1-8

    MESURES DE SECURITE

    MEDIDAS DE SEGURIDAD

    F

    ES

    NOTES CONCERNANT LOU-TILLAGE ET LES PIECES

    1. Outillage correctUtiliser les outils spciauxconseills afin dviter dendoma-ger les pices. Toujours utiliserloutil convenant au travail effec-tuer. Ne pas improviser.

    2. Couple de serrageRespecter les couples de serragespcifis. Lors du serrage des bou-lons, des crous ou des vis, serrertout dabord les fixations ayant leplus gros diamtre en allant ducentre vers lextrieur de la pice.

    3. Pices usage uniqueLors du remontage, toujours utiliserdes joints, garnitures, jointstoriques, goupilles fendues et cir-clips neufs.

    DEMONTAGE ET ASSEMBLAGE1. Lors du dmontage, nettoyer les

    pices lair comprim.2. Lors du montage, huiler les surfaces

    de contact des pices mobiles .3. Aprs le montage, vrifier que

    toutes les pices mobiles fonction-nent normalement.

    4. Monter les roulements avec lamarque du fabricant tourne verslextrieur et les huiler gnreuse-ment.

    5. Lors du montage des joints huile,appliquer une lgre couche degraisse hydrofuge sur le diamtreextrieur.

    ALGUNOS CONSEJOS1. Las herramientas idneas

    Utilice las herramientas especialesrecomendadas para evitar daar laspiezas. Utilice las herramientascorrectas adecuadamente; noimprovise.

    2. Torsin de ajusteSiga las instrucciones relativas a lastorsiones de ajuste. Cuando aprietepernos, tuercas y tornillos, aprieteprimero los de mayor tamao, yapriete los correspondientes a lasposiciones interiores antes de apre-tar los de las exteriores.

    3. Componentes no reutilizablesUtilice siempre juntas, guarnicio-nes, juntas tricas, clavijas hendi-das, anillos de resorte, etc. nuevospara volver a montar las piezas.

    DESMONTAJE Y MONTAJE1. Limpie las piezas con aire compri-

    mido al desmontarlas.2. Aplique aceite a las superficies de

    contacto de las piezas mviles antesde volver a montarlas.

    3. Una vez montadas las partes mvi-les, compruebe que funcionancorrectamente.

    4. Instale los rodamientos de modoque la marca del fabricante quede ala vista, y engrselos abundante-mente.

    5. Cuanto monte los retenes de aceite,aplique una ligera capa de grasaresistente al agua al dimetro exte-rior.

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 33

  • GENINFO

    1-9

    MEMO

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 34

  • GENINFO

    1-9

    MEMO

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 35

  • E

    1-10

    GENINFO SPECIAL TOOLS

    A80001-0*

    SPECIAL TOOLSThe use of correct special tools recommended by Yamaha will aid the work and enable accurate assemblyand tune-up. Improvisations and use of improper tools can cause damage to the equipment.

    SPECIAL TOOLS FOR TUNE-UP

    SPECIAL TOOLS FOR ENGINE SERVICE

    SPECIAL TOOLS FOR CRANK JIG ASSY

    Ref.No. Tool name Part number

    1 Compression gauge 90890-03160

    2 Pocket tester 90890-03112

    3 Timing light 90890-03141

    4 Cylinder gauge 90890-06759

    5 Tachometer 90890-06760

    6 Dial gauge set 90890-01252

    7 Leakage tester 90890-06840

    Ref.No. Tool name Part number

    1 Universal puller 90890-06521

    2 Flywheel magneto holder assembly 90890-06522

    3 Bearing con-rod small end installer 90890-06526

    4 Bearing separator 90890-06534

    Ref.No.

    Tool name Part number

    1 Flange 90890-02351

    2 Body 90890-02352

    3 Bolt 90890-02353

    4 Washer 90890-02354

    5 Bushing-5 (D25) 90890-02359

    6 Height ring (H54) 90890-02377

    7 Pressure plate 90890-02384

    8 Press body 90890-02385

    9 Plate A 90890-02386

    10 Plate B 90890-02387

    11 Pressure pin B 90890-02390

    12 Bearing pressure B 90890-02392

    13 Support 90890-02394

    14 Spacer B 90890-02396

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 36

  • 1-11

    E

    GENINFO SPECIAL TOOLS

    SPECIAL TOOLS FOR LOWER UNIT SERVICE

    SEALING AGENTS AND LUBRICANTS

    Ref.No. Tool name Part number

    1 Stopper guide stand 90890-06501

    2 Bearing housing puller claw S 90890-06564

    3 Center bolt 90890-06504

    4 Ring nut wrench I 90890-06509

    5 Ring nut wrench extension 90890-06513

    6 Drive shaft holder III 90890-06517

    7 Bearing separator 90890-06534

    8 Bearing puller 90890-06535

    9 Stopper guide stand 90890-06538

    10 Driver rod SL 90890-06602

    11 Bearing depth plate 90890-06603

    12 Driver rod SS 90890-06604

    13 Driver rod LL 90890-06605

    14 Driver rod LS 90890-06606

    15 Needle bearing attachment 90890-06615

    16 Needle bearing attachment 90890-06616

    17 Bearing outer race attachment 90890-06625

    18 Bearing outer race attachment 90890-06628

    19 Bearing inner race attachment 90890-06643

    20 Bearing inner race attachment 90890-06644

    21 Bearing inner race attachment 90890-06645

    22 Backlash indicator 90890-06706

    23 Magnet base B 90890-06844

    24 Digital caliper 90890-06704

    25 Shimming plate 90890-06701

    26 Pinion height gauge 90890-06710

    27 Pinion height gauge plate B 90890-06712

    Ref.No. Tool name Part number

    1 Gasket maker 90790-74001

    2 Marine grease 90890-69910

    3 Gear case lubricant 90890-6930J

    4 Yamaha two cycle outboard oil 90890-6382H

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 37

  • F

    1-10

    GENINFO OUTILLAGE SPECIAL

    A80001-0*

    OUTILLAGE SPECIALPour une plus grande prcision dans vos travaux de montage et de mise au point, Yamaha vous recommande lemploi doutils spcia-liss. Vos travaux sen trouveront ainsi facilits. En outre, lutilisation doutils non adapts risque dendommager le matriel.

    OUTILAGE SPECIAL MISE AU POINT

    OUTILLAGE SPECIAL ENTRETIEN DU MOTEUR

    OUTILAG SPECIAL ENSEMBLE DE GABARIT DE MANIVELLIE

    N DESIGNATION N DE REFERENCE

    1 Compressiomtre 90890-03160

    2 Contrleur de poche 90890-03112

    3 Lampe stroboscopique 90890-03141

    4 Jauge pour cylindre 90890-06759

    5 Compte-tours 90890-06760

    6 Jeu de comparateurs 90890-01252

    7 Dtecteur de fuite 90890-06840

    N DESIGNATION N DE REFERENCE

    1 Extracteur universal 90890-06521

    2 Outil de maintien de magnto de volant 90890-06522

    3 Presse emmancher les baques de pied 90890-06526

    4 Sparateur de roulements 90890-06534

    N DESIGNATION N DE REFERENCE

    1 Flasque 90890-02351

    2 Corps 90890-02352

    3 Boulon 90890-02353

    4 Rondelle 90890-02354

    5 Douille-5 (D25) 90890-02359

    6 Jauge de hauteur (H54) 90890-02377

    7 Plaque de pression 90890-02384

    8 Corps de presse 90890-02385

    9 Plaque A 90890-02386

    10 Plaque B 90890-02387

    11 Tige de pression B 90890-02390

    12 Pression de roulement B 90890-02392

    13 Support 90890-02394

    14 Entretoise B 90890-02396

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 38

  • 1-11

    F

    GENINFO OUTILLAGE SPECIAL

    OUTILLAGE SPECIAL ENTRETIEN DU BLOC INFERIEUR

    LIQUIDES DETANCHEITE ET LUBRIFIANTS

    N DESIGNATION N DE REFERENCE

    1 Support pour guide de bute 90890-06501

    2 Extracteur de roulement S 90890-06564

    3 Vis de centrage 90890-06504

    4 Cl crous encoches 90890-06509

    5 Rallonge pour cl crous encoches 90890-06513

    6 Pice de maintien arbe de transmission III 90890-06517

    7 Sparateur de roulements 90890-06534

    8 Extracteur de roulements 90890-06535

    9 Support guide de bute 90890-06538

    10 Tige dentranement SL 90890-06602

    11 Plaque de profondeur pour roulement 90890-06603

    12 Tige dentranement SS 90890-06604

    13 Tige dentranement LL 90890-06605

    14 Tige dentranement LS 90890-06606

    15 Fixation pour roulement aiguille 90890-06615

    16 Fixation pour roulement aiguille 90890-06616

    17 Fixation pour bague extrieure de roulement 90890-06625

    18 Fixation pour bague extrieure de roulement 90890-06628

    19 Fixation pour bague intrieure de roulement 90890-06643

    20 Fixation pour bague intrieure de roulement 90890-06644

    21 Fixation pour bague intrieure de roulement 90890-06645

    22 Indicateur de jeu de retour 90890-06706

    23 Base daimant B 90890-06844

    24 Pied coulisse numrique 90890-06704

    25 Plaque de mesure de cale 90890-06701

    26 Jauge de hauteur de pignon 90890-06710

    27 Plaque de jauge de hauteur de pignon 90890-06712

    N DESIGNATION N DE REFERENCE

    1 Liqui d tanchit 90790-74001

    2 Graisse 90890-69910

    3 Huile de transmission 90890-6930J

    4 Huile Yamaha pour hors-bord deux temps 90890-6382H

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 39

  • ES

    1-10

    GENINFO HERRAMIENTAS ESPECIALES

    A80001-0*

    HERRAMIENTAS ESPECIALESLa utilizacin de las herramientas especiales correctas recomendadas por Yamaha le facilitar el trabajo y le permitir realizar las tare-as de montaje y puesta a punto con precisin. Las improvisaciones y el empleo de herramientas incorrectas pueden causar daos a losequipos.

    HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA LA PUESTA A PUNTO

    HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EL MANTENIMIENTO DEL MOTOR

    HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EL CONJUNTO DE PLANTILLA DEL CIGUENAL

    No NOMBRE DE LA HERRAMIENTA No DE PIEZA

    1 Medidor de compresin 90890-03160

    2 Aparato de comprobacin de bolsillo 90890-03112

    3 Lmpara de puesta apunto del encendido 90890-03141

    4 Calibrador de cilindros 90890-06759

    5 Tacmetro 90890-06760

    6 Medidor de dial 90890-01252

    7 Aparato de comprobacin de fugas 90890-06840

    No NOMBRE DE LA HERRAMIENTA No DE PIEZA

    1 Extractor universal 90890-06521

    2 Mordara para la magneto del volante 90890-06522

    3 Instalador del cojinete del pie de biela 90890-06526

    4 Extractor de rodamientos 90890-06534

    No NOMBRE DE LA HERRAMIENTA No DE PIEZA

    1 Brida 90890-02351

    2 Cuerpo 90890-02352

    3 Perno 90890-02353

    4 Arandela 90890-02354

    5 Buje 5 (D25) 90890-02359

    6 Anillo de altura (H54) 90890-02377

    7 Placa de presin 90890-02384

    8 Cuerpo de prensa 90890-02385

    9 Placa A 90890-02386

    10 Placa B 90890-02387

    11 Pasador de presin B 90890-02390

    12 Presin de cojinete B 90890-02392

    13 Soporte 90890-02394

    14 Separador B 90890-02396

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 40

  • 1-11

    ES

    GENINFO HERRAMIENTAS ESPECIALES

    HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EL MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD INFERIOR

    PASTAS PARA JUNTAS Y LUBRICANTES

    No NOMBRE DE LA HERRAMIENTA No DE PIEZA

    1 Soporte de gua de tope 90890-06501

    2 Garra de extractor de caja de cojinetes S 90890-06564

    3 Perno central 90890-06504

    4 Llave para tuercas redondas I 90890-06509

    5 Extensin para llave de tuercas redondas 90890-06513

    6 Mordaza del eje motor III 90890-06517

    7 Extractor de rodamientos 90890-06534

    8 Extractor de rodamientos 90890-06535

    9 Soporte de guia de tope 90890-06538

    10 Varilla de transmissin SL 90890-06602

    11 Placa de profundidad de cojinete 90890-06603

    12 Varilla de transmissin SS 90890-06604

    13 Varilla de transmissin LL 90890-06605

    14 Varilla de transmissin LS 90890-06606

    15 Dispositivo de sujecin para cojinete de agujas 90890-06615

    16 Dispositivo de sujecin para cojinete de agujas 90890-06616

    17 Dispositivo de sujecin para anillo de rodadura exterior de cojinete 90890-06625

    18 Dispositivo de sujecin para anillo de rodadura exterior de cojinete 90890-06628

    19 Dispositivo de sujecin para anillo de rodadura interior de cojinete 90890-06643

    20 Dispositivo de sujecin para anillo de rodadura interior de cojinete 90890-06644

    21 Dispositivo de sujecin para anillo de rodadura interior de cojinete 90890-06645

    22 Indicador de contragolpe 90890-06706

    23 Base magntica B 90890-06844

    24 Calibrador digital 90890-06704

    25 Placa de reglaje 90890-06701

    26 Medidor de la altura del pin 90890-06710

    27 Placa de medidor de la altura del pin 90890-06712

    No NOMBRE DE LA HERRAMIENTA No DE PIEZA

    1 Gasket MAKER (junta lquida) 90790-74001

    2 Grasa marina 90890-69910

    3 Lubricante de la caja de engranajes 90890-6930J

    4 Aceite Yamaha para motor fuera borda de dos tiempos 90890-6382H

    6A9-7-5F-B1-1_3 10/10/03 4:02 PM Page 41

  • ESPEC

    CHAPTER 2SPECIFICATIONS

    GENERAL SPECIFICATIONS ...................................................................................2-1

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS ..........................................................................2-3POWER UNIT.......................................................................................................2-3LOWER UNIT .......................................................................................................2-4ELCTRICAL ..........................................................................................................2-5DIMENSIONS .......................................................................................................2-6

    TIGHTENING TORQUE ..............................................................................................2-8

    GENERAL TORQUES ................................................................................................2-8

    6A9-7-5F-B1-2 7/25/03 10:36 AM Page 2

  • F ES

    2

    SPEC

    CHAPITRE 2SPECIFICATIONS

    SPECIFICATIONS GENERALES..................................2-1

    SPECIFICATIONS DENTRETIEN...............................2-3

    BLOC DE PROPULSION ETDALIMENTATION....................2-3EMBASE .....................................2-4ELECTRIQUES...........................2-5DIMENSIONS.............................2-6

    COUPLES DE SERRAGE.............2-8

    COUPLES GENERAUX................2-8

    CAPITULO 2 ESPECIFICACIONES

    ESPECIFICACIONES GENERALES..................................2-1

    ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO ......................2-3

    MOTOR .......................................2-3COLA ..........................................2-4SISTEMA ELECTRICO .............2-5DIMENSIONES ..........................2-6

    PARES DE APRIETE ....................2-8

    TORSIONES GENERALE ...........2-8

    6A9-7-5F-B1-2 7/25/03 10:36 AM Page 3

  • E

    2-1

    GENERAL SPECIFICATIONSSPECC20000-0*

    GENERAL SPECIFICATIONS

    Item UnitModel

    20CMHDimensions

    Overall length mm (in) 849 (33.4)Overall width mm (in) 399 (15.7 )Overall height

    (S) mm (in) 1,109 (43.7)(L) mm (in) 1,236 (48.7)

    Transom height(S) mm (in) 419 (16.5)(L) mm (in) 546 (21.5)

    Boat transom height(S) mm (in) 381 (15.0)(L) mm (in) 508 (20.0)

    Dry weight(S) kg (lb) (*1) 48.0 (106)(L) kg (lb) (*1) 49.5 (109)

    PerformanceMaximum output kW (hp) 14.7 (20)

    @ 5,000 r/minFull throttle operating range r/min 4,500-5,500Maximum fuel consumption L (US gal,lmp gal)/hr 11.0 (2.9, 2.4) @ 5,500 r/minIdle speed r/min 9501,050

    Power unitEngine type 2-stroke, TwinTotal displacement cm3 (cu. in) 430.0 (26.24)Bore x stroke mm (in) 67.0 61.0 (2.64 2.40)Compression ratio 6.60 :1Control system Tiller handleStarting system Manual starterEnrichment system Choke valveIgnition control system CDIIgnition timing Degree BTDC 2BTDC 21Maximum generator output (*2) V-W 1240/80Spark plug (NGK) B7HSSpark plug (*3) (NGK) BR7HSCooling system WaterExhaust system Propeller bossLubrication system Pre-mixed fuel and oil (50:1)

    (*1) With Aluminum propeller(*2) Lighting coil equipped model (option)(*3) Factory option (For CHINA)

    6A9-7-5F-B1-2 7/25/03 10:36 AM Page 4

  • 2-1

    SPECIFICATIONS GENERALES

    ESPECIFICACIONES GENERALES

    F

    ESSPEC

    ESPECIFICACIONESGENERALES

    SPECIFICATIONS GENERALES

    ElmentDimensions

    Longueur hors toutLargeur hors toutHauteur hors tout

    (S)(L)

    Hauteur tableau AR(S)(L)

    Hauteur tableau AR du bateau(S)(L)

    Poids sec(S) (*1)(L) (*1)

    PerformancePuissance maximalePlage de fonctionnement pleinrgimeConsommation de carburant maxi-maleRgime de ralenti

    Bloc de propulsion et dalimentation

    MoteurCylindre totaleAlsage courseTaux de compressionSystme de commandeSystme de dmarrageSystme denrichissementSystme de commande dallumageCalage de lallumage DegrsPuissance gnrateur maxi. (*2)BougieBougie (*3)Systme de refroidissementSystme dchappementSystme de lubrification

    ElementoDimensiones

    Longitud totalAnchura totalAltura total

    (S)(L)

    Altura del peto de popa(S)(L)

    Altura del peto de popa del barco(S)(L)

    Peso en seco(S) (*1)(L) (*1)

    RendimientoPotencia mximaMargen de trabajo a plena cargaMximo consumo de combustibleVelocidad de ralent

    MotorTipo de motorCilindrada totalDimetro carreraRelacin de compresinSistema de controlSistema de arranqueSistema de sobrealimentacinSistema de control del encendidoDistribucin del encendidoMxima potencia del generador

    (*2)BujaBuja (*3)Sistema de refrigeracinSistema de escapeSistema de engrase

    (*1) Avec de lhlice en aluminium(*2) Modle quip dune bobine dclaira-

    ge (option)(*3) Option dusine (pour lCHINE)

    (*1) Con dela hlice de alumino(*2) Modelo equipado con bobina de luz

    (opcional)(*3) Opcin de la fbrica (para CHINA)

    6A9-7-5F-B1-2 7/25/03 10:36 AM Page 5

  • E

    2-2

    GENERAL SPECIFICATIONSSPEC

    Item UnitModel

    20CMHFuel and oil

    Fuel type Regular gasolineEngine oil 2-stroke outboard motor oilEngine oil grade NMMA-certified TC-W3Gear oil type Hypoid gear oilGear oil grade (*4) API GL-4

    SAE 90Gear oil quantity L (US oz, 0.18 (6.09, 6.07)

    lmp oz)Bracket unit

    Trim angle (*5) Degree 4, 8, 12, 16, 20Tilt-up angle Degree 68Steering angle Degree 40 + 40

    Drive unitGear shift positions F-N-RGear ratio 1.85 (24/13)Reduction gear type Spiral bevel gearClutch type Dog clutchPropeller shaft type SplinePropeller direction (rear view) ClockwisePropeller ID mark F

    (*4) Meeting both API and SAE requirements(*5) At 12degree boat transom

    6A9-7-5F-B1-2 7/25/03 10:36 AM Page 6

  • 2-2

    SPECIFICATIONS GENERALES

    ESPECIFICACIONES GENERALES

    F

    ESSPEC

    ElmentCarburant et huile

    Type de carburantHuile moteurGrade huile moteurType dhuile pour engrenagesGrade dhuile pour engrenages

    (*4)Quantit dhuile pour engrenages

    Ensemble de fixationAngle de Trim (*5)Angle de relevageAngle de direction

    Unit de transmissionPositions de changement de vitesseRapport de rductionType dengrenage du rducteurType dembrayageType darbre dhliceSens de rotation de lhlice (vueAR)Repre didentification dhlice

    ElementoGasolina y aceite

    Tipo de combustibleAceite de motorGrado de aceite de motorTipo de aceite para engranajesGrado de aceite para engranajes

    (*4)Cantidad de aceite para engranajes

    SoporteAngulo de trimado (*5)Angulo de elevacinAngulo de la direccin

    Unidad de transmisinPosiciones del cambio de marchaRelacin de engranajesTipo de engranaje reductorTipo de embragueTipo de eje de la hliceSentido de giro de la hlice (vistaposterior)Marca de identificacin de la hli-ce

    (*4) Conforme aux normes API et SAE(*5) 12 du tableau AR (*4) Conforme a los requisitos API y SAE

    (*5) Peto de popa del barco a 12 grados

    6A9-7-5F-B1-2 7/25/03 10:36 AM Page 7

  • E

    2-3

    MAINTENANCE SPECIFICATIONSSPECC31000-0*

    MAINTENANCE SPECIFICATIONSPOWER UNIT

    Item UnitModel

    20CMHPower unit

    Compression pressure (*1) kPa 834 (8.34, 120.9)(Reference) (kgf/cm2, psi)

    Cylinder headWarpage limit mm (in) 0.10 (0.0039)

    (lines indicate straightedgeposition)

    CylinderBore size mm (in) 67.00067.020 (2.63782.6386)Wear limit mm (in) 67.1 (2.64)Taper limit mm (in) 0.08 (0.0032)Out-of-round limit mm (in) 0.05 (0.0020)

    PistonPiston diameter (D) mm (in) 66.95566.980 (2.63602.6370)Measuring point (H) mm (in) 10.0 (0.39)

    Piston-to-cylinder clearance mm (in) 0.0400.045 (0.00160.0018)Piston pin boss bore mm (in) 18.00418.015 (0.70880.7093)

    Piston pinOutside diameter mm (in) 17.99518.000 (0.70850.7087)

    Piston ringsTop ring

    Dimension B mm (in) 1.971.99 (0.07760.0783)Dimension T mm (in) 2.903.10 (0.11420.1220)End gap mm (in) 0.300.50 (0.01180.0197)Side clearance mm (in) 0.020.06 (0.00080.0024)

    2nd ringDimension B mm (in) 1.971.99 (0.07760.0783)Dimension T mm (in) 2.903.10 (0.11420.1220)End gap mm (in) 0.300.50 (0.01180.0197)Side clearance mm (in) 0.030.07 (0.00120.0028)

    Reed valveValve stopper height mm (in) 5.005.50 (0.200.22)Valve vending limit mm (in) 0.200 (0.0079)Connecting rod

    Small end inside diameter mm (in) 22.00422.017 (0.86630.8668)Big end inside diameter mm (in) 29.00429.017 (1.14191.1424)

    (*1) Measuring conditions:Ambient temperature 20C (68F), wide open throttle, with spark plugs removed from all cylinders.The figures are for reference only.

    6A9-7-5F-B1-2 7/25/03 10:36 AM Page 8

  • 2-3

    SPECIFICATIONS DENTRETIEN

    ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO

    F

    ESSPEC

    ElmentBloc de propulsion et dalimentation

    Pression de compression (*1)(Rfrence)

    CulasseLimite de Dformation(les lignes indiquent les positionsde la rgle)

    CylindreDiamtre de lalsageLimite dusureLimite de conicitLimite dovalisation

    PistonDiamtre du piston (D)Point de mesure (H)Jeu piston/cylindreDiamtre de lalsage de laxe dupiston

    Axe de pistonDiamtre extrieur

    Segments de pistonSegment suprieur

    Dimension BDimension TJeu entre extrmitsJeu latral

    2me segmentDimension BDimension TJeu entre extrmitsJeu latral

    ClapetHauteur de bute de clapetLimite de courbure des clapets

    BielleDiamtre de lalsage de la tte debielleDiamtre de lalsage du pied debielle

    SPECIFICATIONS DENTRETIEN

    BLOC DE PROPULSION ETDALIMENTATION

    (*1) Conditions de mesure :Temprature ambiante 20C (68F),acclrateur fond et bougie retiresdes deux cylindres.Dimensions donnes uniquement titrede rfrence.

    ESPECIFICACIONES DEMANTENIMIENTO

    MOTOR

    ElementoMotor

    Presin de compresin (*1)(Referencia)

    CulataLmite de alabeo(las lneas indican la posicin delborde de una regla)

    CilindroDimetroLmite de desgasteLmite de conicidadLmite de