38
PSALMS Alter, Robert. “Psalms.” In The Literary Guide to the Bible. Edited by Robert Alter and Frank Kermoe. Cambridge: The Belknap Press of Harvard Univ. Press, 987. P. 244-262. Anderson, A.A. “Psalms.” In It Is Written: Scripture Citing Scripture. Cambridge: Cambridge Univ. Press. P. 56-66. Barker, Kenneth L. “Praise,” Cracking OT Codes, ed. D. Brent Sandy & Ronald Giese. Nashville: Broadman & Holman 1995: 217-32. Beckwith, Roger T. “The Early History of the Psalter,” TB Vol. 46:1 (5/95): 1-27. Braulik, Georg P. “Psalter and Messiah. Towards a Christological Understanding of the Psalms in the Old testament and the Church Fathers,” Psalms and Liturgy 15-40, OT Abstracts Vol. 28, No. 3, (Oct. 2005): 305. Dirk J. Human and Cas J.A. Vos (eds.), Psalms and Liturgy (JSOTSup 410; London/New York: T. & T. Clark, 2004). The Identity of the Individual in the Psalms, by Steven J.L Croft. JSOTSup 44. Sheffield: JSOT Press, 1987. Pp. 218. JBL 108:2 (Summer 1989): 335-37. Davila, James R. “New Qumran Readings for Genesis One,” Of Scribes & Scrolls. ed Harold Attridge, et al. New York: University Press, 1990: 3-11. Davis, E. “The Psalms in Hebrew medical amulets.” VT 42:2 (April 1992): 173-8. Davis, E. “The Psalms in Hebrew medical amulets.” VT. Vol. XLII, No. 2. April 1992. Pp. 173-178. de Moor, J.C. “Narrative Poetry in Canaan.” In Ugarit-Forschungen. Band 20, 1988. Pp. 149-172. de Jonge, Marinus, “The Expectation of the Future in the Psalms of Solomon,” Jewish Eschatology, NovTSup 63. Leiden: Brill, 1991: 3-27. Grossberg, Daniel. Centripetal and Centrifugal Structures in Biblical Poetry. (SBLMS 39: Atlanta: Scholars, 1989): 111. Cloth. In OTA 15:2 (June 1992): 276. Gruber, Mayer I. “The Meaning of Biblical Parallelism: A Biblical Perspective,” Proof 13 (1993): 289-293. In OTA 17.2 (June 1994): 262. Hilber, John W. “Cultic Prophecy in the Psalms in the Light of Assyrian Prophetic Sources,” TB 56:1 (2005): 141-146.

19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

PSALMS Alter, Robert. “Psalms.” In The Literary Guide to the Bible. Edited by Robert Alter and

Frank Kermoe. Cambridge: The Belknap Press of Harvard Univ. Press, 987. P. 244-262.

Anderson, A.A. “Psalms.” In It Is Written: Scripture Citing Scripture. Cambridge:

Cambridge Univ. Press. P. 56-66. Barker, Kenneth L. “Praise,” Cracking OT Codes, ed. D. Brent Sandy & Ronald Giese.

Nashville: Broadman & Holman 1995: 217-32. Beckwith, Roger T. “The Early History of the Psalter,” TB Vol. 46:1 (5/95): 1-27. Braulik, Georg P. “Psalter and Messiah. Towards a Christological Understanding of the

Psalms in the Old testament and the Church Fathers,” Psalms and Liturgy 15-40, OT Abstracts Vol. 28, No. 3, (Oct. 2005): 305.

Dirk J. Human and Cas J.A. Vos (eds.), Psalms and Liturgy (JSOTSup 410; London/New York: T. & T. Clark, 2004).

The Identity of the Individual in the Psalms, by Steven J.L Croft. JSOTSup 44. Sheffield:

JSOT Press, 1987. Pp. 218. JBL 108:2 (Summer 1989): 335-37. Davila, James R. “New Qumran Readings for Genesis One,” Of Scribes & Scrolls. ed

Harold Attridge, et al. New York: University Press, 1990: 3-11. Davis, E. “The Psalms in Hebrew medical amulets.” VT 42:2 (April 1992): 173-8. Davis, E. “The Psalms in Hebrew medical amulets.” VT. Vol. XLII, No. 2. April 1992.

Pp. 173-178. de Moor, J.C. “Narrative Poetry in Canaan.” In Ugarit-Forschungen. Band 20, 1988. Pp.

149-172. de Jonge, Marinus, “The Expectation of the Future in the Psalms of Solomon,” Jewish

Eschatology, NovTSup 63. Leiden: Brill, 1991: 3-27. Grossberg, Daniel. Centripetal and Centrifugal Structures in Biblical Poetry. (SBLMS 39:

Atlanta: Scholars, 1989): 111. Cloth. In OTA 15:2 (June 1992): 276. Gruber, Mayer I. “The Meaning of Biblical Parallelism: A Biblical Perspective,” Proof

13 (1993): 289-293. In OTA 17.2 (June 1994): 262. Hilber, John W. “Cultic Prophecy in the Psalms in the Light of Assyrian Prophetic

Sources,” TB 56:1 (2005): 141-146.

Page 2: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Hobbs, T.R. and P.K. Jackson. “The Enemy in the Psalms,” BTB 21 (1991): 22-29, OTA

15:3 (Oct 1992):394. Houston, Walter. “David, Asaph and the Mighty Works of God: Theme and Genre in the

Psalm Collections,” JSOT 68 (Dec 1995): 93-111. Hyde, Clark. “The Remembrance of the Exodus in the Psalms,” Wor 62 (1988): 404-14.

In OTA 12:1 (Feb 1989): 65. Irmtraud Fischer, “Selig, we auf die Tora mit Lobliedern antwortet!: Seligpreisungen in

den Psalmen,” TPQ 142 (1994): 192-196. OTA 17:3. p. 573. Karl-Johan Illman, “Van och fiende I bonepsalmerna,” SEA 54 (1989): 90-100. OTA

13:1 (Feb 1990): 54. Kessler, Colette. “Les psaumes dans la liturgie juive,” LumVie 40 (1991) : 13-24. In

OTA 15 :2 (June, 1992) : 210. Koenen, Klaus. "Maskil-, Wechselgesang. Eine neune Deutung u einem Begriff der

Psalmenuberschriften." ZAW 103:1 (1991) : 109-112. Kraus, H.-J. "Theologie der Psalmen (O. Loretz)" Ugarit-Forschungen Kurt Bergerhof

(Band 12) Verlag Butzon & Bercker Kevelaer, 1980. 494. Landy, Francis. “In Defense of Jakobson.” SBL 3:1 (Spring 1992): 105-113. Lange, A. “Computergestutzte Textrekonstruktion und Transkription der Qumrantexte.”

ZAH 5 :2 (Band 1992) : 224-225. Mays, James. "A Question of Identity : The Threefold Hermeneutic of Psalmody." The

Asbury Theological Journal (Spring 1991): 46:1 p. 87-94. Millard, Matthias. “Die Komposition des Psalters: Ein formgeschichtlicher Ansatz,”

Forschungen zum Alten Testament 9. Tubingen: Mohr-Siebeck, 1994. Pp. viii + 299. N.P. In JBL 116:3 (Fall 1997): 539-541.

James L. Mays, “The Centre of the Psalms,” Barr Festschrift, 231-46. OTA 17:3. p. 575. Miller, Patrick D. “Deuteronomy and Psalms: Evoking a Biblical Conversation,” JBL

118:1 (Spring 1999): 3-18. Miller, Patrick D. “Deuteronomy and Psalms: Evoking a Biblical Conversation,” JBL

118:1 (Spring 1999): 3-18.

Page 3: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Efthimiadis, Helen. “Is There a Place for Women in the Theology of Psalms? Part 1: An Investigation Into the Female Imagery of the Ancient Hebrew Psalter,” OTE 12 (1999): 33-56. In OTA 24:1 (2001): 89.

Patrick D. Miller, “The Theological Significance of Biblical Poetry,’ Barr Festschrift,

213-30. In OTA 17:3. p. 575. Murphy, Roland, “The Psalms and Worship,” Ex Aud 8 (1992): 23-31. In OTA 16:3 (Oct

1993): 520. Murphy, Roland. “Qoheljeth and Theology.” Biblical Theology Bulletin. 21:1 (Spring

1990): 22-29. Qimron, E. “שבועת הכנים in the Damascus Covenant 15.1-2.” JQR 81 (1990): 115-18. In

OTA 15:2 (June 1992): 259. Rabbe, Paul R. “Deliberate Ambiguity in the Psalter,” JBL 110:2 (Summer 1991): 213-

27. Sivan, D. and S. Yona, “Pivot Words or Expressions in Biblical Hebrew and in Ugaritic

Poetry” VT 48:3 (July 1998): 399-407. Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo

comentario,” EstBib 51 (1993): 393-404. OTA 17:3. p. 573. Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposit de un nuevo

comentario,” EstBib 51 (1993): 393-404. In OTA 17:3. p. 573. Smith, Mark S. “The Levitical Compilation of the Psalter.” ZAW 103 (Band 1991): Heft

2. pp. 258-263. de Souza Nunes Wohl Coelho, Helena. “Musica para Textos Biblicos [Music for Biblical

Texts],” EstTeo 31 (1991): 231-238. In OTA 15:2 (June 1992): 151. Zevit, Ziony, “Roman Jakobson, Psycholinguistics, and Biblical Poetry,” JBL 109:3 (Fall

1990): 385-401. Nel, Philip J. “The Theology of the Royal Psalms” OTE 11 (1998): 71-92. In OTA 24:1

(2001): 96. # 392. Yehoshua, Gitay. “W.F. Albright and the Question of Early Hebrew Poetry,” History and

Interpretation, 192-202. In OTA 17:3 (Oct 1994): 475. Zenger, Erich. “New Approaches to the Study of the Psalms,” PIBA 17 (1994): 37-54.

Page 4: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Psalms – General Robert Alter, “The Psalms – Beauty Heightened Through Poetic Structure,” BRev 2 (3,

1986): 28-41. OTA 10:2 (June 1987): 159. Anderson, G.W. “A note on Ps. 1:1” VT 24:2 (April 1974): 231-233. Andre, Gunnel. “‘Walk’, ‘Stand’, and ‘Sit’ in Psalm I 102.” VT XXXII:3 (July 1982):

327. Arambarri, Jesus, “Zu einem gelungenen Leben: Psalm 1,2,” Jedes Ding hat Seine

Zeit…, 1-17 OT Abstracts 20:3 (Oct 1997)(: 453. Arbez, E.P. “A Study of Psalm 1.” CBQ VII (1945): 398-404. Artzi, Pinhas. “Jabiltum and Yubal.” In Studies in Hebrew and Semitic Languages, pp.

xxix-xxxi. Edited by Gad B. Sarfatti. Ram-Gan: Bar-Ilan U. Press, 1980. “A Tree Planted Beside Streams of Water (Psalm 1:3-4).” In The Bible From Within: The

Method of Total Interpretation. Jerusalem: The Magnes Press, 1984. P. 135-162. Auffret, P. “Essai sur la structure litteraire du psaume 1” Biblische Zeitschrift NF 21

(1977), 27-45. Bliese, Loren F. "Structurally Marked Peak in Psalms 1-24," OPTAT 4 (1990): 265-321,

OTA 15:3 (Oct 1992): 396. Bogels, W. “A Structural Analysis of Ps. 1” Biblica 60:3 (1979): 410-416. Botha, P.J. “The Junction of the Two Ways: The Structure and Theology of Psalm 1,”

OTE 4 (1991): 381-96. In OTA 15:2 (June 1992): 214. Brennan, Joseph B. “Psalms 108: Some Hidden Harmonies” BTB 10:1 (Jan 1980): 25-29. Brownlee, W.H. “Psalms 102 as a Coronation Liturgy” Biblica LIII (1972): 321-336. Auvray, P. “Psaume 1.” RB, LIII (1946): 365-371. Brownlee, William H. "Psalms 102 as a Coronation Liturgy." Biblica, LII (1971): 321-

336. Bullough, S. “The question of metre in Psalm I” VT 17 (1967): 42. Bullough, S. “Question of Metre in Psalm 1.” VT, XVII:1 (Jan 1967): 42-9. J.A. Burger, “Psalm 1 and Wisdom,” OTE 8 (1995): 327-39. OTA 20:2 (June 1997): 248.

Page 5: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Martino Conti, “La via della beatitudine e della rovina second oil Salmo 1” Anton 61

(1986): 3-39. In OTA 10:1 (February 1987): 63. Collins, C. John, “Psalm 1: Structure and Rhetoric,” Presb 31 (2005): 37-48, OT

Abstracts, 28:3 (Oct 2005): 312. Cox, S. “The First Psalm.” ExpTim I (1885): 81-103. Creach, Jerome F.D. “Like a Tree Planted by the Temple Stream: The Portrait of the

Righteous in Psalm 1:3” CBQ 61:1 (January 1999): 34-46. Cruells, Antoni, “El just, un arbre sempre verd. El Salm I [The Just Person, a Tree

Always Green, Psalm 1].” RCT 14 (1989): 15-28. In OTA 15:2 (June 1992): 214. Day, J. “Pre-Deuteronomic allusions to the covenant in Hosea and Psalm lxxvii,” VT

36:1 (Jan 1986): 1-12. Eaton, John, “Seven Psalms:1,” Readings in Biblical Hebrew VII v. 2 ed. J.H. Eaton,

Birmingham, Eng: Dept. of Theology, Univ. of Birmingham, 1976-78: 60-70. Fischer, Alexander. “Beobachtungen zur Komposition von Koehelet 1,3-3,15.” ZAW

103:1 (1991): 72-85. Gardner, W.R.W. “Briggs on Psalm 1.” ExpTim XX (1908-09): 565-566. Gitay, Y. “Psalm 1 and the Rhetoric of Religious Argumentation,” Literary Structure, ed.

L.J. de Regt, et al. 1996: 232-240. Green, J.L. “Word Studies in the First Psalm.” RevExp, XXXXII (1945), 407-412. Gunkel, H. “Psalm 1: An Interpretation.” Biblical World. XXI (1903), 120-123. Gunneweg, A.H.J. “Exegese und Predigt zu Psalm 1” Sola Scriptura Gottingen:

Vandenhoeck & Ruprecht, 1983. 234-241. Haupt, P. “The Poetic Form of the First Psalm.” AJSL, XIX (1903): 129-142. Kaminka, A. “The Meaning of Some Difficult Passages in the Psalter.” In Occident and

Orient, Gaster Anniversary Volume. Ed. by Bruno Schindler, London: Taylor’s Foreign Press, 1936. p. 283-294.

Koch, Dietrich-Alex. “Auslegug von Psalm 1 bei Justin und im Barnabasbrief,” Neue

Wege der Psalmenforschung, 223-42 [see #618]. In OTA 19:1 (Feb 1996): 76. Krasovec, Joze. “Psalm 1.” In VTS 35. Leiden: E.J. Brill, 1984. p. 111.

Page 6: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Kunz, P. & Lucas OSB. “Zur Liedgestalt der ersten funf Psalmen.” BZ 7 (1963), 261-

270. Lack, R. “Le psaume 1-Une analyse structurale,” Biblica 57 :2 (1976) : 168-181. Lindblom, Johannes. “Bemerkungen zu den Psalmen 1." ZAW XVIII (1942-43) : 1-13. Mays, James Luther. “The Place of the Torah-Psalms in the Psalter.” JBL 106:1 (March

1987): 3-12. McKenzie, J.L. “Review of Psalms I:1-50 by Mitchell Dahood.” CBQ, XXIX:1 (Jan

1967): 138-140. Merendino, R. P. “Sprachkunst in Psalm I” VT XXIX:1 (Jan 1979): 45-60. Paul, S.M. “Unrecognized Biblical Legal Idioms in the Light of Comparative Akkadian

Expressions” RB 86:2 (April 1980); 231-239. Paul, Shalom M. “Unrecognized Biblical Legal Idioms in the Light of Comparative

Akkadian Expressions” RB 86:2 (April 1979): 231-239. Reid, Stephen Beck. “The Role of Reading in Multicultural Exegesis,” Text and

Experience, 210-24. OTA 20:1 (February 1997): 87. Reif, S.C. “Ibn Ezra on Psalm 1:1-2.” VT 34:2 (April 1984): 232-236. Ringgren, Helmer. “Some Observations on The Text of Psalms,” Maarav 5-6 (Spring

1990): 307-310. Robertson, David A. “Review of Anchor Bible: Psalm I, 1-50 by Mitchell Dahood.” JBL

LXXXV:IV (Dec 1966): 484-86. Robson, J. “Psalm 1:2.” ExpTim, XXXIX (1927-28): 90. Sanders, Al. “Psalm 1.” Biola Braodcaster III:4 (1973): 44-46, 48-49, 51, 53-56. “Sentences: Psalm 1:6.” In The Bible From Within: The Method of Total Interpretation.

Jerusalem: The Magnes Press, 1984. p. 248-250. Snaith, N.H. “Psalm I l and Isaiah x1 31.” Vetus testamentum XXIX:3 (July 1979): 363. Spurgeon, Charles H. “The First Psalm.” The Sword of the Lord, ed. by John R. Rice.

Murfreesboro, Tenn. XXXVII No. 25 (June 18, 1971).

Page 7: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Tagliacarne, Pierfelice, “Grammatik und Poetik: Uberlegungen zu Indetermination in Psalm 1,” Richter Festschrift: 549-59. In OTA 16:3 (Oct 1993): 521.

Thomas, Marlin E. “Psalms 1 and 112 as a Paradigm for the Comparison of Wisdom

Motifs in the Psalms.” JETS 29:1 (March 1986): 15-24. Wehrle, Josef. “Ps 1—Das Tor zum Psalter: Exegese und theologische Schwerpunkte,”

MTZ 46 (1995): 215-29. In OTA 19:1 (Feb 1996): 76. Willis, John T. “Psalm 1 An Entity” ZAW 1:3 (1979): 381-400. Cole, Robert. “An Integrated Reading of Psalms 1 and 2,” JSOT 98:26:4 (June 2002): 75-

88. Beentjes, Pancratius C. “The Function of Psalm 1 in a Text from the Genizah of Cairo,”

EstBib 52 (1994): 303-316. In OTA 18:1 (Feb 1995): 80. Psalm 1 Auffret, Pierre. “Complements sur la structure litteraire du Ps 2 et son rapport au Ps 1.”

BN 35 (1986) : 7-13. In OTA 11 :1 (Feb 1988) : 58. Bardtke, Hans. "Erwagungen zu Psalm 1 und Psalm 2" Symbolae Biblicae et

Mesoptomicae Francisco Mario Theodoro de Liagrae Bohl. ed. M.A. Beek, et. al. Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten Studia Rancisca Memoriae Dicata. Volumen Quartum. Leiden: Brill, 1973, 1-18.

Aletti, J.N. and Trublet, J. Aproache poetique et theologique des Psaumes: Analyses et

Methods. Paris : Cerf, 1983. In JBL 104 :3 (Sept 1985) : 521. Becking, Bob. "‘Wie Topfe Sollst Du Sie ZerschmeiBen’. Mesopotamische Parallelen zu

Psalm 2,9b,” ZAW 102:1 (1990): 59-79. Bernstein, Moshe J. “Translation Technique in the Targum to Psalms: Two Test Cases,

Psalms 2 and 137,” 1994 SBLSP, ed. Eugene H. Lovering, 326-345. Blum, Erhard. “Psalm 2,7c—eine performative Aussage” Sefer Rendtorff (1975): 4-8. Bons, E. “Zu jsd II bertschlagen (Ps 2,2; 31,14; CD 2,7).” ZAH 5 :2 (Band 1992) : 209-

217. Brennan, Joseph B. "Psalms 1-8 : Some Hidden Harmonies" BTB 10:1 (Jan 1980): 25-29.

Page 8: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Bullock, C. Hassell. “Interpreting the Songs of Israel.” Psalm 2 The Literature and Meaning of Scripture. Grand Rapids, MI: Baker Book House, 1981): 79-102.

Cazelles, H. “NSQW BR” Ps. ii,12)” Oriens Antiquus III :1 (1964) : 43-45. Charles, R.H. "Two Passages in the Psalms (2, 119)." ExpTim, XXXII (1920-21), 539-

541. Cox, S. “The Second Psalm.” ExpTim, III (1887): 13-35. Deissler, A. “Zum Problem der Messianitat von Psalm 2” De la Torah au Messie: Etudes

d’exegese et d’hermeneutique bibliques offertes a Henri Cazalles pour ses 25 annees d’enseignement a l’Institut Catholique de Paris. Paris : Desclee, 1981. 283-92.

Driver, G.R. "Psalms, Note on The" JTS 43-44. (1942-43): 149-160. Dubarle, A.M. “Δραξασθε παιδεις (Ps. II:12).” Revue Biblique, LXII (Oct 1955) : 511-

12. Dubarle, A.M. "Note, Kiss the Son (Psalm 2 :12) ." Revue Biblique, LXII (1955): 511-

512. Eaton, John, “A Path through the Psalms: Ps. 2,” Readings in Biblical Hebrew II. ed. J.H.

Eaton. Birmingham, Eng.: Dept. of Theology, Univ. of Birmingham, 1976-1978: 21-52.

Emerton, J.A. “The Translation of the Verbs in the Imperfect in Psalm 2:9” JTS 29:2 (Oct

1978): 499-502. Flint, Peter W. “Translating Technique in the Septuagint Psalter—As Illustrated in

Psalms 2 and 137,” 1994 SBLSP, ed. Eugene H. Lovering, 313-320. A. Forgeau, “Enfant-Roi, Enfant-Dieu,” MDB 45 (Aug-Sept-Oct 1986) : 13-15. In OTA

10 :1 (February 1987) : 44. Maximiliano Garcia Cordero, "Los salmos mesianico-imperialistas," Salm 43 (1996):

177-207. In OTA 20:2 (June 1997): 248. Grosse, Bernard, “Le Psaume 2 et l’usage redactionnel des Oracles contre les Nations a

l’epoque post-exilique,” BN 62 (1992) : 18-24. In OTA 16 :3 (Oct 1993) : 521. Haney, Randy G. "On the Task of a Text and Concept Analysis in Psalm 2." Reading the

Hebrew Bible 2 ed. Wonil Kim, 152-169.

Page 9: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Haney, Randy G. “On the Task of a Text and Concept Analysis in Psalm2,” in Reading the Hebrew Bible. 2 ed. Wonil Kim, et al. p. 152-169.

Holladay, W.L. “A new proposal for the crux in Ps. 2:12” VT 28:1 (Jan 1978): 110-112. Jones, G.H. “‘The decree of Yahweh’ (ps.II 7)” VT 15 (1965): 336. Jones, G.H. “The Decree of Yahweh (Ps. 2:7).” VT XV:3 (July 1965): 336-44. Kaminka, A. “The Meaning of Some Difficult Passages in the Psalter.” In Occident and

Orient, Gaster Anniversary Volume. Ed. by Bruno Schindler. London: Taylor’s Foreign Press, 1936. p. 283-294.

Kleber, A. “Psalm 2:9 in the Light of an Ancient Oriental Ceremony.” CBQ V (1943):

63-67. Klein, H. “Zur Auslegung von Psalm 2. Ein Beitrag zum Thema: Gewalt und

Gewaltlosigkeit” Theologische Beitrage 10 (1979): 63-71. Klein, Hans. “Zur Auslegung von Psalm 2” TBei 10. (1979): 63-71. Reviewed in

OTAbstracts 2:3 (Oct 1979): 236. Krasovec, Joze. “Psalm 2.” In VTS 35. Leiden: E.J. Brill, 1984. p. 59. Kunz, P. & Lucas OSB “Zur Liedgestalt der resten funf Psalmen” BZ 7. (1963): 261-270. A. Lemaire, “‘Avec un Sceptre de Fer’ Ps. II, 9 et l’archeologie, » BN 32 (1986) : 25-30.

In OTA 10 :1 (February 1987) : 63. Lindars, B. "Is Psalm II an acrostic Poem ?" VT 17 (1967): 60. Lindars, B. “Is Psalm II an Acrostic Poem?” (reply to M. Treves). VT XVII (Jan 1967):

60-7. von Mutius, Hans-Georg. “Die Bezeugung einer aussertiberienischen Punktuationsform

in Ps 2,12 durch mittelalterliche judische Gelehrte,” BN 15 (1981): 44-5. In OTA 5:2 (June 1982): 160.

Gerard J. Norton, O.P. “Psalm 2:11-12 and Modern Textual Criticism,” PIBA 15 (1992):

89-111. In OTA 17:3. p. 577. Otto, Eckhart. “Politische Theologie in den Konigspsalmen Zwischen Agypten und

Assyrien. Die Herrscherlegitimation in den Psalmen 2 und 18 in ihren altorientalischen Kontexten.” VeE 25 (2004): 619-652. In OTA 28:2 (June 2005): 187.

Page 10: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Otto, E. “Psalm 2 in neuassyrischer Zeit. Assyrische Motive in der judaischen Konigsideologie” Textarbeit, eds. Klaus Kiesow and Thomas Meurer. AOAT 294: 335-350.

Olofsson, Staffan. “The Crux Interpretum in Ps 2, 12,” SJOT 9 (1995): 185-99. In OTA

19:1 (Feb 1996): 77. Press, R. “Jahwe und sein Gesalbter: zur Auslegung von Psalm 2.” TZ, XIII (1957): 321-

334. Reider, Joseph. “Contribution to the Scriptural Text” 24: 85-106, 1952-53. HUCA

Psalms 2:11 Ringgren, Helmer. “Psalm 2 and Belit’s Oracle for Ashurbanipal” The Word of the Lord

Shall Go Forth Ed. by Carol L. Meyers and M. O’Connor. Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1983. (Pub. for American Schools of Oriental Research): 91-95.

Robinson, A. “Deliberate but Misguided Haplography Explains Psalm 2:11-12” ZAW

89:3 (1977): 421-422. Rowley, H.H. “The Text and Structure of Psalm II.” Journal of Theological Studies.

XLII: 165-166 (1941): 143-154. Sauer, G. “Die akostixides Psalm II und CX.” ZDMG. 118 (1968) : Heft 2, 259-264. Sigal, Gerald. "You Are My Son (Psalms 2)," in The Jew and the Christian Missionary: A

Jewish Response to Missionary Christianity. New York: KTAV Publishing House, Inc., 1981. p. 87-89.

Singer, Michael A. “King/Messiah: Rashi’s Exegesis of Psalm 2” Proof 3 (1983): 273-

284. In OTA 7:1 (February 1984): 53. Sonne, Isaiah. “The Second Psalm” 19: 43-56, 1945-46. HUCA. Stearns, O.S. “An Exegesis of Psalm 2:7.” The Hebrew Student II (1882-83): 107-111. Treves, M. “Two acrostic psalms,” VT 15 (1965): 81-90. Tsevat, Matitiahu, “Some Biblical Notes” 24:107-114, 1952-53. HUCA. VanderKam, James “Bhl in Ps 2:5 and its Etymology” CBQ 39:2 (April 1977); 245-50. Vang, Carsten. “Ps 2,11-12 – A New Look at an Old Crux Interpretum,” SJOT 9 (1995):

162-85. In OTA 19:1 (Feb 1996): 76.

Page 11: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Vos, C.J.A. “Psalm 2 as lied teks-‘n literere en teologiese evaluering.” VeE 25 (2004): 769-783. In OTA 28:2 (June 2005): 187.

Watts, James. “Psalm 2 in the Context of Biblical Theology.” Horizons in Biblical

Theology 12:1 (June 1990). Watts, James W. “Psalm 2 in the context of Biblical Theology,” HBT 12 (1, 1990): 73-

91, OTA 15:3 (Oct 1992): 397. Watts, James W. “Psalm 2 in the Context of Biblical Theology.” HBT An International

Dialogue. 12:1 (June 1990). Wilhelmi, G. “Der Hirt mit dem eisernen Szepter. Uberlegungen zu Psalm II 9" VT 27:2

(April 1977): 196-204. Willis, John T. “A Cry of Defiance – Psalm 2.” Journal for the Study of the Old

Testament 47 (June 1990): 33-50. Cole, Robert. “An Integrated Reading of Psalms 1 and 2” JSOT 98:26:4 (June 2002): 75-

88. Psalm 2 Auffret, Pierre. “Note sur la structure litteraire du psaume 3” ZAW 91 :1 (1979) : 93-106. Becking, Bob. “Wie Topfe Sollst Du Sie Zerschmeifsen. Mesopotamishe Parallelen zu

Psalms 2,9b.” in Zeitschrift Fur Die Alttestamentlische Wissenschaft 102 (Band 1990): p. 59-79.

Brenna, Joseph B. “Psalms 1-8: Some Hidden Harmonies,” BTB 10:1 (Jan 1980): 25-29. Brettler, Marc, “Images of YHWH the Warrior in Psalms,” Semeia 61 (1993): 135-165. Cox, S. “The Third Psalm.” ExpTim, III (1887): 94-106. Culley, Robert C. “Psalm 3: Content, Context, and Coheren,” Richter Festschrift: 29-39.

In OTA 16:3 (Oct 1993): 522. Dahood, Mitchell J. Psalms III, in The Anchor Bible. Edited by William Foxwell

Albright and David Noel Freedman. Garden City, NY: Double-Day & Company, Inc., 1970.

Kim, Ee Kon. “Holy War Ideology and the Rapid Shift of Mood in Psalm 3.” On the Way

to Ninevah. ed. Stephen Cook, et al. 77-93.

Page 12: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Krasovec, Joze. “Psalm 3.” In VTS 35. Leiden: E.J. Brill, 1984. p. 60 Kselman, John S. “Psalm 3: A Structural and Literary Study.” Catholic Biblial Quarterly.

49:4 (October 1987): 572-580. Kunz, P. & Lucas OSB. “Zur Liedgestalt der ersten funf Psalmen.” BZ 7 (1963): 261-

270. M. Pope, “Vestiges of Vocative Lamedh in the Bible,” UF 20 (1988): 201-7. OTA 13:1

(Feb 1990): 32. Pope, M. “Vestiges of Vocative Lamedh in the Bible,” UF 20 (1988): 201-07. In OTA

13:1 (Feb 1990): 32. Prinsloo, W., Die Psalm leef: ‘n eksegetiese studie van psalm 3, 15, 23, 112, 126, 131,

136, 148. (Pretoria: NGKB, 1991). pp. [vii] + 136. In OTA 15:1 (Feb 1992): 122. Sarna, Nahum M. “Legal Terminology in Psalm 3:8,” Sha’arei Talmon, ed. by Michael

Fishbane, et al. 175-182. Trenchard, Ernesto. “Tres Salmos.” Pensamiento Cristiano, LXXVIII (1973): 131-138. Speier, S. “Sieben Stellen des Psalmen-targums in Handschriften end Druckausgaben: 3,7

44,17 45,6 49,11 68,15.20 126,1” Biblica 48, 491-508. Speir, S. “Sieben Stellen des Psalmentargums in Handschriften und Druckausgaben”

Biblica 48, 491-508. Psalm 3 Asenio, Felix. “Salmo 4: Mentira o Idolatria?” Greg 61 (1980); 653-76. In OTA 4:2 (June

1981): 136. Brennan, Joseph B. “Psalms 1-8: Some Hidden Haronies” BTB 10:1 (Jan 1980): 25-29. Cheyne, T.K. “Psalm 4.” ExpTim Viii (1888): 428-438. Cox. S. “The Fourth Psalm.” ExpTim III (1887): 178-190. Driver, G.R. “Psalms, Note on The” JTS 43-44. (1942-43): 149-160. Durr, L. “Zur datierung von Psalm 4.” Biblica, XVI (1935): 330-338. Kunz, P & Lucas OSB. “Zur Liedgestalt der ersten funf Psalmen” BZ 7 (1963): 261-270.

Page 13: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Roth, Paul Hoerlein. “Rest Comes at Eventide—Psalm IV.” The Expositor, XXXIV No. 4 (Jan 1933): 237.

Mannati, M. “Sur le sens de min en Ps. IV 8" VT 20 (1970): 361. Rabbe, Paul R. “Deliberate Ambiguity in the Psalter.” JBL 110:2 (Summer 1991): 213-

227. Zwickel, W. “Opfer der Gerechtigkeit (Dtn. xxxiii 19: Ps. iv 6, li 21),” VT 45:3 (July

1995): 386-391. Psalm 4 Auffret, Pierre. “‘Conduis-moi dans ta justice!’ Etude structurelle du psaume 5," JANES

23 (1995) : 1-28. In OTA 19 :1 (Feb 1996) : 77. Auffret, Pierre. "‘Conduis-moe dans ta justice !’ : Etude structurelle du psaume 5,"

JANES 23 : 1-28. Brennan, Joseph B. "Psalms 1-8 : Some Hidden Harmonies” BTB 10:1 (Jan 1980): 25-

29. Martino Conti, “Gioia per il soccoroso divino second oil Salmo 5,” Anton 76 (2001):

407-28. In OTA 25:2 (June 2002): 278. Driver, G.R. “Psalms, Note on the” JTS 43-44. (1942-43): 149-160. Eggimann, E. “Psalmen (Ps. 5-10).” Reformatio, XIV (Jan 1965): 34-7. Gelander, S. “Convention and originality: identification of the situation in the Psalms.”

VT Vol. XLII:3, July 1992. p. 302-316. Krasovec, Joze. “Psalm 5.” In VTS 35. Leiden: E.J. Brill, 1984): 61. Kunz, P. & Lucas OSB. “Zur Liedgestalt der ersten funf Psalmen” BZ 7 (1963): 261-270. Leveen, J. “אל־הכחילות (Ps. vs. 1), The Meaning Of” JTS 39-40. (1938-39): 66. Psalm 5 Achtemeier, Elizabeth. “Overcoming the World; and Exposition of Psalm 6.”

Interpretation, XXVIII (1974): 75-88.

Page 14: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Aletti, J.N. and Trublet, J. Approche poetique et theologique des Psaumes: Analyses et Methods. Paris : Cerf, 1983. In JBL 104 :3 (Sept 1985) : 521.

Auffret, Pierre. "Note complementaire sur la structure litteraire du Psaume 6." BN 42

(1988) : 7-13. In OTA 12 :3 (Oct 1989) : 286. Beitzel, Barry J. "Exodus 3 :14 and the Divine Name : A Case of Biblical Paronomasia »

TrinJ 1:1 NS (1980): 5-20. Brennan, Joseph B. “Psalms 1-8: Some Hidden Harmonies” BTB 10:1 (Jan 1980): 25-29. Coppens, J. “Les Psaumes 6 et 41 Dependent-ils du Livre de Jeremie?” 32 :217-226,

1961. HUCA Driver, G.R. “Old Testament, Studies of the Vocabulary of the VII” JTS 35-36. (1934-

35): 380-393. Driver, G.R. “Psalms, Note on The” JTS 43-44. (1942-43): 149-160. Eaton, John. “A Path through the Psalms: Ps. 6,” Readings in Biblical Hebrew II. ed. J.H.

Eaton. Birmingham, Eng.: Dept. of Theology, Univ. of Birmingham, 1976-78: 21-52.

Hardmeier, Christof. “‘Denn im To dist kein Gedenken an dich…’ (Psalm 6,6). Der Tod

des Menschen-Gottes Tod?” EvT 48 (1988): 292-311. In OTA 13:3 (October 1990): 276.

Lohfink, Norbert. “Psalm 6 – Beobachtungen beim Versuch, ihn ‘kanonisch’

auszulegen.” TQ 167 (1987): 277-88. In OTA 11:2 (June 1988): 165. Loretz, O. “Adoption ugaritisch-kanaanaischer Literatur in Psalm 6 – Zu H. Gunkels

funktionalistischer Sicht der Psalmengattungen und zur Ideologie der “kanonischen” Auslegung bei N. Lohfink.” UF 22 (1990): 195-220.

Mazzinghi, Luca. “Salmo 6: preghiera di un malato,” PdV 50 (2, 2005): 11-16.

OTAbstracts 28:3 (Oct 2005): 313. McCambley, Casimir. “On the Sixth Psalm, Concerning the Octave by Saint Gregory of

Nyssa.” GOTR 32 (1987): 39-50. In OTA 11:1 (Feb 1988): 58. Michael Neary, “The Importance of Lament in the God/Man Relationship in Ancient

Israel,” ITQ 52 (1986): 180-192. In OTA 10:1 (February 1987): 10. Oden, Robert A. Jr. “Divine Aspirations in Atrahasis and in Genesis 1-11” ZAW 93:2

(1981): 197-215.

Page 15: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Roth, Paul Hoerlin. “The First Penitential—Psalm VI.” The Expositor, XXXIV No. 5 (Feb 1932): 427-428.

Sibinga, J. Smit. “Gedicht en getal. Over de compositie van Psalm 6 [Poem and Number.

About the Composition of Psalm 6],” NTT 42 (1988): 185-207. In OTA 12:2 (June 1989): 185.

Snaith, Norman. “Psalm 6” The Seven Psalms. London: Epworth Press, 1964. p. 13-31. Soggin, J.A. “Philological and Exegetical Notes on Psalm 6” OT and Oriental Studies.

Rome: Biblical Institute Press, 1975: 133-142. van Grol, H.W.M. “Literair-stilistische analyse van Psalm 6” BTFT 40 (1979): 245-264.

In OTA 3:1 (1980): 48. Williams, David. “‘Who Will Go for Us?’ (Is. 6:8): The ‘Davine Plurals’ and the Image

of God,” OTE 12 (1999): 173-190. In OTA 24:1 (Feb 2001): 153. Psalm 6 Pierre Auffret, “Dieu Juste! Etude structurelle du Psaume 7,” JANES 27 (2000) : 1-4. In

OTA 25 :2 (June 2002) : 278. Auffret, Pierre. "Dieu Juste ! Etude structurelle du Psaume 7," JANES 27 (2000) : 1-14.

In OTA 25 :2 (2002) : 278. Auffret, Pierre. "Dieu Juste ! Etude sturcutrelle du Psaume 7," JANES 27 (2000) : 1-14. Bratcher, R.G. "A Translator’s Note on Psalm 7 :4b." BT XXIII:2 (1972): 241-242. Brennan, Joseph B. “Psalms 1-8: Some Hidden Harmonies” BTB 10:1 (Jan 1980): 25-29. Doyle, Brian, “Words with Teeth and Childbearing Men: Metaphors in Psalm 7,” Psalms

and Liturgy, 41-61, OT Abstracts 28:3 (Oct 2005): 313. Driver, G.R. “Psalms, Note On The” JTS 43-44. (1942-43): 149-160. Hubbard, Robert L. “Dynamistic and Legal Processes in Psalm 7” ZAW 94:2 (1982):

267-78. Hutton, Rodney R. “Cush the Benjaminite and Psalm Midrash,” HAR 10 (1986): 123-37,

OTA 15:3 (Oct 1992): 397.

Page 16: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Gert Kwakkel, “‘According to My Righteousness’: Upright Behavior as Grounds for Deliverance in Psalms 7, 17, 18, 26, and 44” (OTS 46; Leiden/Boston/cologne: Brill, 2002). CBQ 65:4 (Oct 2003): 611.

Leveen, J. “The textual probelsm of Psalm VII” VT 16 (1966): 439. Lohfink, N. “War Kohelet ein Frauenfeind? Ein Versuch, die Logik und den Gegenstand

von Koh., 7,23-8, la herauszufinden,” pp. 259-87. In La sagesse de l’Ancien Testament, 2d ed. (Leuven: University Press/Peeters, 1990). In OTA 14:1 (February 1991): 101.

Lohr, M. “Psalms 7, 9, 10.” JAW XXXVI (1916): 225-237. Macholz, Christian. Bemerkungen zu Ps. 7:4-6” ZAW 91:1 (1979): 127-129. Stoew, C.E. “Translation and Exposition of the Second Psalm.” BSac VII (1850): 352-

360. Thierry, G.J. “Remarks on various passages of the Psalms (Pss vii 15; x; xxii 10 xxiii):

Oud. St. XIII (1963): 77-97. Tigay, Jeffery H. “Psalm 7:5 and Ancient Near Eastern Treaties.” JBL LXXXIX (Part II,

June, 1970), 178. Tsumura, D.T. “‘Inserted bicolon’, the AXYB pattern, in Amos i 5 and Psalm ix 7.” VT

XXXVIII:2 (April 1988): 234-236. Tsumura, D.T. “‘Inserted bicolon’, the AXYB pattern, in Amos i 5 and Psalm ix 7.” VT

XXXVIII:2 (April 1988): 234-236. Psalm 7 H. Spieckermann, “Alttestamentliche ‘Hymnen,’ HBymnen der Alten Welt, 97-108. OTA

17:3. p. 576. Steven J.L. Croft, The Identity of the Individual in the Psalms (JSOTSup 44; Sheffield:

JSOT, 1987): 218. In CBQ 51:2 (April 1989): 314-316. Tucker, Jr., W. Dennis. “Beyond the Lament: Instruction and Theology in Book I of the

Psalter,” PEGLMBS 15 (1995): 121-132. van Kyk, P.J. “Music in Old Testament Times,” OTE 4 (1991): 373-80. In OTA 15:2

(June 1992): 143.

Page 17: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Waltke, Bruce K. “The New International Version and Its Textual Principles in the book of Psalms.” JETS 32:1 (March 1989): 17-26.

Wilson, Gerald. “The Shape of the Book of Psalms,” Int 46 (1992): 129-42. In OTA 16:1

(Feb 1993): 86. Psalm 104 Auffret, Pierre. Hymnes d’Egypte et d’Israel: Etudes de structures litteraires (Oribs

biblicus et orientalis 34 ; Fribourg : Editions Universitaires; Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1981) : 316. In CBQ 44 :2 (April, 1982) : 289.

Auffret, Pierre. "Note sur la comparaison entre l’hymne a Aton et le Ps 104 a partir de

leurs structures litteraires d’ensemble" RevScRel 57 (1983) : 64-65. In OTA 7 :1 (February 1984) : 55.

Bernhardt, Karl-Heinz. “Amenhopis und Psalm 104" MIOB XV (1969): 193-206. Cherian, C.M. “Attitude to Enemies in the Psalms” Bib Bh 8 (1982): 1-4-17. In OTA 6:2

(June 1983): 158. Craigie, P.C. “The Comparison of Hebrew Poetry: Psalm 104 in the Light of Egyptian

and Ugaritic Poetry” Semitics. 4 (1974): 10-21. Crocker, Piers. “The Hymn to the Aten & Psalm 104,” BurH 32 (1996): 76-81. OTA 20:1

(February 1997): 89. Deissler, Alfons. “The Theology of Psalm 104 (translated),” in Standing Before God:

Studies on Prayer in Scriptures and in Tradition with Essays in Honor of John M. Oesterreicher. New York: KTAV Publishing House, Inc., 1981, 31-40.

Derrett, J. Duncan M. “Birds of the Air and Lilies of the Field.” DRev 360 (1987): 181-

92. In OTA 11:2 (June 1988): 167. Dion, Paul E. “YHWH as Storm-god and Sun-god: The Double Legacy of Egypt and

Canaan as Reflected in Psalm 104,” ZAW 103 (1991): 43-71. In OTA 16:2 (June 1993): 320.

Futato, M. A Meterological Analysis of Psalms 104, 65, and 29. Ph.D. Diss Catholic

Univ. of America, 1984. Habel, N.C. “‘He Who Stretches out the Heavens’” CBQ 34:4 (Oct 1972): 104. Haupt, P. “Egyptian Prototype of Psalm 104.” American Journal of Philology, XXXXV

(1924): 51-53.

Page 18: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Howard, Virgil, “Psalm 104,” Int 46 (1992): 176-80 in OTA 16:1 (Feb 1993): 90. Humbert, Paul. “La relation de Genese 1 et du Psaume 104 avec la liturgie du Nouvel-An

Israelite (R.H.P.R. 1935),” Opuscules D’un Hebraisant. Neuchatel : Secretariat de L’universite. 1958. 66-82.

Humbert, Paul. "La relation de Genese 1 et du Psaume 104 avec la liturgie du Nouvel-An

israelite.” Revue d’Histoire et du Philosophi Religieuses (Janvier-Avril, 1935). Thomas Kruger, "‘Kosmo-theologie’ zwischen Mythos und Erfahrung : Psalm 104 im

Horizont altorientalischer und alttestamentlicher" Schopfungs’-Konzepte, BN 68 (1993) : 49-74. In OTA 17 :3 (Oct 1994) : 584.

Lemche, Neils Peter. "Psalms 104-106." In Early Israel. VT Supp 37. Leiden: E.J. Brill,

1985. 351-52. Leonardi G. "Note su alcuni versetti del Salmo 104" Biblica 49 238-242. "liwayatan (Psalm 104:26)." In The Bible from Within: The Method of Total

Interpretation. Jerusalem: The Magnes Press, 1984. 78-92. Metzger, M. "Gottheit, Berg und Vegetation in vorderorientalischer Bildtradition." ZDPV

99 (11983): 54-94. In OTA 8:2 (June 1985). Nagel, Georges. "A propos des rapports du Psaume 104 avec les texts egyptiens" Alfred

Bertholet. Ed. Walter Baumgartner. Tubingen: JCB Mohr, 1950. 395-403. Nagel, Georges. "A propos des rapports du Psaume 104 avec les textes egyptiens."

Festschrift fu Alfred Bertholet. Tubingen: J.C.B. Mohr. 1950, 395-403. Nebe, Gerhard-Wilhelm. "Psalm 104:11 aus Hohle 4 von Qumran (4QPsd) und der

Ersatz des Gottesnamens" ZAW 93:2 (1981): 284-290. Otto, Eck. "Schopfung als Kategorie der Vermittlung von Gott und Welt in Biblischer

Theologie. Die Theologie atl. Schopfungesuberlieferungen im Horizont der Christologie." In Wenn nicht Jetzt, wann dann? Aufsatze fur Hans-Joachim Kraus zum 65. Edited by H.G. Geyer, et al. Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1983. 53-68. In ZAW 97:1 (1985): 157-58.

B. Renaud, "La structure du Ps 104 et ses implications theologiques," RSPT 55 (1981): 1-

30. In OTA 5:1 (Feb 982): 62. Scott, W.H. "Psalm for Igorots (Ps. 104)." ATR XL (July, 1958): 189-202.

Page 19: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Seidl, Th. "'…Mit der Urflut hast du die Erde bedeckt wie mit einem Kleid'. Zur syntaktischen Bewetung der Textzeugen von Ps 104, 6a," BN 25 (1984): 42-48.

Seybold, Klaus. "Psalm 104 im Spiegel seiner Unterschrfit," TZ 40 (1984): 1-11. In OTA

8:1 (February 1985): 65. Shoenfeld, A.H. "First Sentence of Psalm CIV." Open Court, XLII (1928): 555-557. Smit, J.H. "Psalm 104 teen die agtergrond van die Umwelt se skeppingsgeloof [Psalm

104 against the Background of the Creation Belief of the Environment]," NGTT 30 (1989): 21-28. In OTA 12:2 (June 1989): 188.

Steck, Odil Hannes. "Der Wein unter den Schopjungsgaven: Uberlegungen zu Psalm

104." Wahrnehmungen Gotten im Alten Testament: Gesammelte Studien. TBu 70: Munich: Kaiser, 1982. 240-61.

Steck, O.H. "Der Wein unter den Schopfungsgaben. Uberlegungen zu Psalm 104" TTZ

87 (1978): 173-191. Steck, Odil Hannes. "Der Wein unter den Schopfungsgaben. Uberlegungen zu Psalm

104" Wahrnehmungen Gottes im Alten Testament Chr. Kaiser Verlag. Munchen, 1982. 224-225.

Sutcliffe, Edmund F. "A Note on Psalm 104:8" VT II:2 (Apr 1952): 177-179. Sparks, H.F.D. "A Textual Note on Psalm 104:16." JTS XXXXVIII (1947): 57-58. Uehlinger, C. "Leviathan und die Schiffe in Ps 104, 25-26." Biblica 71:4 (1990): 499-

526. Uval, Beth. "The Earth is Full of Your Creations (Ps. 104:24)," JBQ 24 (1996): 251-54.

In OTA 20:1 (February 1997): 4. Voort, A. Van der. "Genesis 1:1-2:4a et le Psaume CIV." RB, LVIII (1951): 321-347. Arthur Walker-Jones. "Psalm 104: a Celebration of the Vanua," Earth Story, Psalms,

Prophets 84-97. In OTA 25:2 (June 2002): 282. Walker-Jones, Arthur. "Psalm 104: a Celebration of the Vanua," Earth Story, Psalms,

Prophets 84-97. In OTA 25:2 (2002): 282. Williams, E.L. "Psalm 104: A Scientific View" Biblical Viewpoint X:2 (Nov 1976): 138-

143. Limburg, James. "Down-to-Earth Theology: Psalm 104 and the Environment," CurTM

21 (1994) 340-46. In OTA 18:1 (Feb 1995): 84.

Page 20: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Psalm 105 Booij, Th. "The role of darkness in Psalm cv 28." VT 39:2 (Apr 1989): 209-214. A.C.C. Lee, "Genesis I and the plagues tradition in Psalm cv," VT 40:3 (July 1990): 257-

63. Brinktrine, J. "Zur Ubersetzung von Psalm 105:18." ZAW XXIII (1952): 251-258. Burden, J.J. "Psalm 105: Maak vrede met die verlede [Psalm 105: Make Peace with the

Past]," NGTT 31 (1990): 147-152. In OTA 14:1 (February 1991): 67. Ceresko, A.R. "A Poetic Analysis of Ps 105, with Attention to Its Use of Irony" Bib 64:1

(1983): 20-46. Clifford, Richard J. "A Note on Ps 104:5-9" JBL 100:1 (March 1981): 87-89. Clifford, R.J. "Style and Purpose in Ps. 105," Biblica 60:3 (1979): 420-427. Fensham, F.C. "Neh. 9 and Pss. 105, 106, 135 and 136," Journal of Northwest Semitic

Languages 9 (1981): 35-52. Loewenstamm, S.E. "The Number of Plagues in Psalm 105," Biblica LII (1971): 34-38. Margulis, B. "The Plagues Tradition in Ps 105," Biblica 50, 491-496. Mathias, Dietmar. "Das 'Gottesvolk' in der Sicht der Geschichtssumarien des Psalters."

Wagner Festschrift, edited by Meinhold, Arndt, et al. 193-208. In OTA 15:2 (June 1992): 213.

Middleburgh, C.H. "The mention of 'vine' and 'fig-tree' in Ps. cv 33" VT XXVIII:4 (Oct

1978): 480-481. Norin, Stig. I.L. Er Spaltete Das Meer. Psalm 106 Beyerlin, Walter. "Der nervus rerum in Psalm 106." ZalttW, OXXXVI:1 (1974): 50-64. Beyerlin, Walter. "Der nervus rerum in Ps. 106" ZAW 86:1 (1974): 50-64. Ceresko, Anthony R. O.S.F.S. "Ending and Beginnings: Alphabetic Thinking and the

Shaping of Psalms 106 and 150," CBQ 68:1 (Jan 2006): 32-46.

Page 21: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Fensham, F.C. "Neh. 9 and Pss. 105, 106, 135 and 136," Journal of Northwest Semitic

Languages 9 (1981): 35-52. Gray, Melvyn. "Psalm 106, 15B: Did the Children of Israel Get What They Asked For?"

SJOT 7 (1993): 125-33. In OTA 17:1 (Feb 1994): 116. Holm-Nielsen, Svend, "The Exodus Traditions in Psalm 105," ASTI 11 Liden: Brill,

1978, 22-30. Janowski, B. "Psalm cvi 28-31 und die Interzession des Pinchas," VT 33:2 (April 1983):

237-248. Jenni, Ernst, "Zu den doxologischen Schlussformeln des Psalters," TZ 40 (1984): 114-

120. In OTA 8:1 (Feb 1985). Mathias, Dietmar. "Das 'Gottesvolk' in der Sicht der Geschichtssumarien des Psalters."

Wagner Festschrift, edited by Meinhold, Arndt, et al. 193-208. In OTA 15:2 (June 1992): 213.

McCarthy, Carmel, "Hosea 4:7; Jeremiah 2:11 and Psalm 106:20," The Tiqqune

Sopherim. Orbis Biblicus et Orientalis 36. Universitatsverlag Freiburg: Schweiz-Vandenhoeck & Ruprecht: Gottingen: 1981. 97-104.

Norin, Stig. I.L. Er Spaltete Das Meer. Oberholzer, J.P. "Pomerkings oor die teologie van Psalm 106 [Remarks on the Theology

of Psalm 106]," HTS 44 (1988): 380-87. In OTA 14:1 (February 1991): 67. Richardson, Neil H. "Psalm 106: Yahweh's Succoring Love Saves From the Death of a

Broken Covenant." In Love & Death in the Ancient Near East. Guilford, CT: Four Quarters Publishing Co., 1987. 191-203.

Hossfeld, F.L. "Ps 106 und die priesterliche Uberlieferung des Penreteuch" Textarbeit,

eds. Klaus Kiesow and Thomas Meurer. AOAT 294: 255-66. Wolverton, W.I. "Sermons in the Psalms (Ps. 78, 103, 106)." CJT, X (July, 1964), 166-

176. Psalm 107 Auffret, Pierre. "Merveilles a nos yeux Etude structurelle de vingt psaumes don’t celui de

1 Ch 26, 8-36," BZAW 235. 1-30.

Page 22: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Auffret, Pierre. "Ses merveilles pour les fils d'Adam. Etude structurelle du Psaume 107," Merveilles a nos yeux, 105-29. In OTA 19:1 (Feb 1996): 85.

Bazak, Yaakov. "O Give Thanks to the Lord for His Steadfast Love and His Wondrous

Deeds to Humankind (Ps 107:15)." Beth Mikra 32 (1986/87): 301-19. In OTA 11:2 (June 1988): 168.

Beyerlin, W. Werden und Wesen des 107. Psalms. Reviewed in VT 22:2 (1982): 252-56. Beyerlin, Walter. "Werden und Wesen des 107. Psalms." BZAW 153. Berlin/New York:

Walter de Gruyter, 1979. In JBL 100:4 (December 1981): 637. Beyerlin, Walter. Werden und Wesen des 107. Psalms. BZAW 153. Berlin/New York:

deGruyter, 1979. p. xii-120 N.P. CBQ 42:4 (Oct 1980): 531. Beyerlin, W. "'Wir sind wie Traumend', Studien zum 126. Psalm; Werden und Wesen des

107. Psalms; Der 52. Psalm (O. Loretz)" Ugarit-Forschungen Kurt Bergerhof (Band 12) Verlag Butzon & Bercker Kevelaer, 1980. 466-471.

Jarick, John. "The Four Corners of Psalm 107" CBQ 59:2 (April 1997): 270-87. Mejia, Jorge "Some Observations on Ps. 107" BTB 5:1 (Feb 1975): 56-66. Robinowitz, J. "Interpretation of Psalm 107 Among Dead Sea Scrolls." Biblical

Archaeologist, XIV (1951): 50-52. Thomas, D.W. "Hebrew 'Captivity' (Ps. 107:10; Job 36:8)." JTS, XVI (Oct 1965): 444-5. Weissblueth, Shlomo. "Psalm 107 – An Echo of the Return to Zion." Beth Mikra 34

(1988/89): 185-90. In OTA 12:3 (Oct 1989): 288. Psalm 108 Kissane, Edward J. "The Interpretation of Psalm 108" ITQ (1951): 1-8. Knauf, Ernest Axel. "Psalm 60 and Psalm 108," VT 50:1 (Jan 2000): 55-65. MacDonald, A. Deus Laudem Means ne Tacueris (Psalm 108)." AER XXXXV (1911):

724-735. North, Ch. R. "Psalm LX 8/CVIII 8" VT 17 (1967): 242. Pope, H. "The 'Comminative' Psalms and Psalm 108 (Heb 109) in Particular." AER, XLV

(1911): 302-310.

Page 23: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Tournay, R.J. "Psaumes 57, 60 et 108: Analyse et interpretation." RB 96:1 (1989): 5-26. Auffret, Pierre. "Merveilles a nos yeux Etude structurelle de vingt psaumes dont celui de

1 Ch 26, 8-36," BZAW 235. 1-30. Psalm 109 Auffret, Pierre. "Ne te tais pas! Etude structurelle du Psaume 109," Merveilles a nos yeux

130-47. In OTA 19:1 (Feb 1996): 86. Brueggemann, Walter. "Psalm 109: Three Times 'Steadfast Love'," Word and Word 5:2

(Spring 1985): 144-154. Cherian, C.M. "Attitude to Enemies in the Psalms" Bib Bh 8 (1982): 104-17. Cholmondelev, F.G. "A Vindictive Psalm (109)." ExpTim, XXX (1918-19): 183-184. Creager, H.L. "Note on Psalm 109." JNES, VI (1974): 121-123. Egwim, Stephen. "Determining the Place of vv. 6-19 in Ps 109." Ephemerides

Theologicae Lovanienses 80 (2004): 112-130. In OTA 28:2 (June 2005): 190. Guillaume, A. "A Note on Psalm 109:10" JTS 14. (1963): 92. Guillaume, A. "Note on Psalm CIX:10." JTS XIV (April, 1963): 92-3. Gruenthaner, M.J. "The Last Verse of Psalm 109." AER CXV (1946): 463-467. Hammond, J. "An Apology for the Vindictive Psalm (Psa. 109)." ExpTim II (1875): 325-

360. Hugger, P. "Das sei meiner Anklager Lohn…? Zur Deutung von Ps 109:20" Bibel und

Leben. 14 (1973): 105-112. Kaddary, M.Z. "Hel=Bore, Pierce (Psalm 109:22)?" VT XIII (1963): 486-489. Plassman, T. "A Note to Psalm 109:7." AER CXVII (1947): 452-455. Ward, Martin J. "Psalm 109: David's Poem of Vengeance" Andrews University Seminary

Studies 18:2 (Autumn, 1980): 163-168. Wright, David P. "Ritual Analogy in Psalm 109." JBL 113:3 (Fall 1994): 385-404. Psalm 110

Page 24: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Anderson, David R. "The King-Priest of Psalm 110 in Hebrews," Studies in Biblical

Literature 21. (New York: Peter Lang, 2001): 342. JETS 45:3 (Sept 2002): 529. Armerding, Carl Edwin. "Were David's Sons Really Priest?" Current Issues in Biblical

and Partristed Interpretation. ed. Gerald F. Hawthrone. Grand Rapids: William B. Eerdmans, 1975. pp. 75-86.

Bowker, J.W. "Psalm CX" VT 17 (1967): 31. Bowker, J.W. "Psalm CX." VT XVII: 1 (Jan 1967): 31ff. Booij, Th. "Psalm CX: 'Rule in the Midst of your Foes.'" VT XLI: 4 (October 1991): 396-

408. Bowker, J.W. "Psalm CX." VT 17 (1967): 31-41. Brown, William P. "A Royal Performance: Critical Notes on Psalm 110:3," JBL 117:1

(Spring 1998): 93-96. Callan, Terrance. "Psalm 110:1 and the Origin of the Expectation that Jesus Will Come

Again" CBQ 44:4 (October 1982): 622-636. Coppens, H. "Le Psaume CX" ETL 53 (1977): 191. Coppens, J. "Les apports du Psaume CX (Vulg. CIX) a l'ideologie Royale Israelite" The

Sacral Kingship. Leiden: E.J. Brill, 1959. Coppens, J. "La portee messianique du psaume CX" ETL 32 (1956): 5. De Savignac, Jean. "Essai d'interpretation du Psaume cx a l'aide de la littérature

egyptienne" In Oudtestamentische Studien IX. Ed. P.A.H. de Boer. Leiden: E.J. Brill, 1951. pp. 107-135.

Eaton, John. "A Path through the Psalms: Ps. 110," Readings in Biblical Hebrew II. ed.

J.H. Eaton. Birmingham, Eng.: Dept. of Theology, Univ. of Birmingham, 1976-78: 21-52.

Emerton, J.A. "Mark 14:24 and the Targum to the Psalter." JTS 15. (1964): 58-59. Farmer, G. "Psalm 110:3." ExpTim XXVIII (1916-17): 91-92. Gamme, John G. "A New Setting for Ps 110." Anglican T.R. 21:1 (Jan 1969): 4-17. Gaster, T.H. "Psalm 110," JMEOS XIX (1935): 37-44.

Page 25: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Gerleman, G. "Psalm CX" VT 31:1 (Jan 1981): 1-19. Gilbert, M. and S. Pisano. "Psalm 110 (109): 5-7" Biblica 61:3 (1980): 343-356. Gorg, Manfred, "Thronen zur Rechten Gottes: Zur altagyptischen Wurzel einer

Bekenntisformel," BN 81 (1996): 72-81. In OT Abstracts 20:3 (Oct 1997): 455. Gourges, M. A la droite de Dieu: Resurrection de Jesus et actualization du Psaume 110:1

dans le Nouveau Testament Ebib. Paris: Gabalda, 1978. Gourges, M. "Lecture christologique du Psaume CX et fete de la Pentecote" RB 83:1 (Jan

1976): 5-24. Hardy, E.R. "The Date of Psalm 110" JBL LXIV (Sept 1945): Part III. Hay, David M. Glory at the Right Hand: Psalm 110 in Early Christianity. Nashville:

Abingdon Press, 1973. Holwerda, B. "De Priester-koning in het Oude Testament," "…Begonnen Hebbende van

Mozes…" Terneuzen: Uitgeverij D.H. Littooij, 1953. Pp. 49-78. Homburg, Klaus. "Ps. 110:1 im Rahmen des judaischen Kronungszerenoniells" ZAW 84

(1972): 243-245. Helen Genevieve Jefferson "Is Psalm 110 Canaanite?" Journal of Biblical Literature

LXXXIX, Part III (1954). Johnson, Elliott E. "Hermeneutical Principles and Psalm 110," BS 149 (1992): 428-37. In

OTA 17:1 (Feb 1994): 116. Jefferson, Helen G. "Is Psalm 110 Canaanite?" JBL LXXIII. PTIII. (Sept 1954): 152-156. Jeske, John. "Homeltical Helps for Advent: Psalm 110:4" Wisconsin Lutheran Quarterly

78:4 (October 1981): 312-313. Kilian, Rudolf. "Der »Tau« in Ps 110,3 – ein Mißverstandnis?" ZAW 102:3 (1990): 417-

419. King, E.G. "Psalm CX" JTS 4 (1903): 328. King. E.G. "Psalm 110." JTS IV (1903): 338-344. Kirby, John C. EPHESIANS Baptism and Pentecost. Montreal: McGill University Press,

1968. Kissane, E.J. "The Interpretation of Psalms 110," ITQ 21. (Apr 1954): 103-114.

Page 26: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Kunz, Lucas. "Psalm 110 in massoretischer Darbietung" TGI 72 (1982): 331-335. In

OTA 6:2 (June 1983): 161. Linton, O. "Trial of Jesus and the Interpretation of Psalm CX." New Testament Studies,

VII (April 1961): 258-62. Loader, W.R.G. "Christ at the Right Hand-Ps. CX.1 in the New Testament," NTS 24:2

(January 1978): 199-217. Moller, Hans. "Der Textzusammenhang in Ps 110" Zeitschrift fur die Alttestamentliche

Wissenschaft 92:2 (1980): 287-88. Nel, P.J. "Psalm 110 and the Melchizedek Tradition," JNSL 22:1 (1996): 1-14. Petuchowski, Jakob. "The Controversial Figure of Melchizedek" 28:127-136, 1957

HUCA. Reider, Joseph. "Contribution to the Scriptural Text" 24:85-106, 1952-53. HUCA Rendsburg, G.A. "Psalm cx 3b," VT 49:4 (Oct 1999): 548-553. Rendsburg, G. "Hebrew rhm = 'rain'" VT 33:3 (July 1983): 357-62. Rich, T.H. "Psalm 110." Old and New Testament Student. IX (1889): 210ff. de Sabignac, J. "Essai d'interpretation du Psaume cx a l'aide de la literature egyptienne"

Oud. St. IX (1951): 107-135. Sauer, G. "Die ακοποστιχιδες Psalm II und CX" ZDMG 118: (1968): 259-264. Schildeng=berger, Johannes. "Der Konigspsalm 110," Erb Auf 56 (1980): 53-59.

Reviewed in OTA 3:3 (Oct 1980): 221. Schreiner, Stefan. "Psalm CX und die investiture des hohenpriesters" VT 27:2 (April,

1977): 216-222. Sigal, Gerald. "My Lord (Psalms 110: 1, 4)," in The Jew and the Christian Missionary: A

Jewish Response to Missionary Christianity. New York: KTAV Publishing House, Inc., 1981: 104-106.

Smith, D. "Our Lord's Reductio ad Absurdum of the Rabbinical Interpretation of Psalm

110." ExpTim, XVI (1904-05): 256-258. Tournay, R. "Le Psaume 110" RB 67:1 (Jan 1960): 5-41.

Page 27: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Treves, M. "Two acrostic Psalms" VT 15 (1965): 81-90. Wallis, W.B. "The Use of Psalm 8 and 110 in I Corinthians 15:25-27 and in Hebrews 1

and 2." Journal of Evangelical Theological Society, XV:1 (1972): 25-29. Widengren, G. "Psalm 110 och det sakrala kungadomet I Israel" UUA 7:1 (1941). Psalm 111 Norin, Stig I.L Er Spaltete Dar Meer. Coniectanca Biblica OTS #9. Lund. CWK Gleeruti

1977. Schildenberger, Johannes. "Das Psalmenpaar 111 und 112." ErbAuf 56 (1980): 203-7. In

OTA 4:1 (February, 1981): 43. Pardee, Dennis. "Acrostics and Parallelism: The Parallelistic Structure of Psalm 111,"

Maarav 8 (1992): 117-38. Psalm 112 Auffret, P. "En memoire eternelle sera le juste: etude struturelle du Psaume cxi," VT Vol.

XLVIII, No. 1, (1998): 2-14. Auffret, P. "Essai sur la structure litteraire des Psaumes cxi et cxii," VT 30:3 (July 1980):

257-279. Prinsloo, W. Die Psalm leef: 'n eksegetiese studie van psalm 3, 15, 23, 112, 126, 131,

136, 148. (Pretoria: NGKB, 1991): vii + 136. In OTA 15:1 (Feb 1992): 122. Schildenberger, Johannes. "Das Psalmenpaar 111 und 112." ErbAuf 56 (1980): 203-7. In

OTA 4:1 (February 1981): 43. Sherwood, Stephen K. "Psalm 112 – a Royal Wisdom Psalm?" CBQ 51:1 (Jan 1989): 50-

64. Thomas, Marlin E. "Psalms 1 and 112 as a Paradigm for the Comparison of Wisdom

Motifs in the Psalms." JETS 29:1 (March 1986): 15-24. Psalm 113 Auffret, Pierre. "Notes conjointes sur la structure litteraire des psaumes 114 et 29,"

EstBib 37 (1978): 103-113. Reviewed in OTA 3:3 (Oct 1980): 221.

Page 28: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Bazak, Yaakov. "The Set of the Six Chapters of the 'Hallel,' – Numerological

Ornamentation and Formal Structure," Beth Mikra 36 (1990-91): 91-93. In OTA 15:1 (Feb 1992): 66.

Breukelman, Frans. "Psalm 113 oder die Strukture der biblischen Theologie," T & K 53

(1, 1992): 2-32. In OTA 16:1 (Feb 1993): 90. Cheyne, T.K. "Psalms 113-118." ExpTim, X (1889): 189-200. Craigie, Peter C. "Psalm 113," Int 39:1 (January 1985): 70-74. Freedom, David. "Psalms 113 and the Song of Hannah" Pottery, Poetry, and Porphecy

Winona Lk, IN: Eisenbrauns, 1980, 243-262. Graber, Philip L. "The Structural Meaning of Psalm 113," OPTAT 4 (1990): 340-52,

OTA 15:3 (Oct 1992): 402. Guillaume, A. "Notes on the Psalms. II 73-150" JTS 45-46. (1944-45): 14-15. Hurvitz, Avi. "Originals and Imitations in Biblical Poetry: a Comparitive Examination of

I Sam 2:1-10 and Ps 113:5-9," Biblical and Related Studies Presented to Samuel Iwry. ed. by Ann Kort, Scott Morschauser. Winon Lake: Eisenbrauns, 1985. pp. 115-122.

Muller, Hans-Peter. "Zum 113, Psalm," BN 100 (1999): 18-21. In OTA 24:1 (2002): 102. Marcus, David. "The Barren Woman of Psalms 113:9 and the Housewife: An

Antiphrastic Dysphemism" JANESCU 11: 1979, 81-84. Norin, Stig I.L. Er Spaltete Das Meer. Roth, Paul Hoerlein, "Call to Praise—Ps. 113," The Expositor, XXXIII No. 9 (June

1932): 846-47. K.K. Sacon, "A Methodological Remark on Exegesis and Preaching of Psalm 113,"

Nihon no Shingaku 25 (1986): 26-42. In OTA 10:1 (February 1987): 64. Shivtiel, Avihai. "bset yisrael mimmisrayim bet yacaqob mecam locez (Psalm cxiv. 1)."

Interpreting the Hebrew Bible: Essays in Honour of E.I.J. Rosenthal. 227-33. JNES 48:1 (Jan 1990): 40.

Veerkamp, Ton. "Wo denn sitzen die Armen neben den Edeln? Psalm 113 und Hiob 24,

2-12," T&K 53 (1, 1992): 33-43. In OTA 16:1 (Feb 1993): 90.

Page 29: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Human, Dirk J. "Yahweh, the Israelite High God, Bends Down to Uplift the Down-trodden: Perspectives on the Incomparability of Yahweh in Psalm 113." JNSL 30 (Jan 2004): 41-64. In OTA 28:2 (June 2005): 191.

Willis, J.T. "The Song of Hannah and Ps. 113" CBQ 35:2 (April 1973): 139-154. Zemek, George J. "Grandeur and Grace: God's transcendence and Immanence in Psalm

113," MSJ 1:2 (Fall 1990): 129-48. OTA 15:3 (Oct 1992): 402. Psalm 114 Auffret, Pierre. "Notes conjointes sur la structure litteraire des psaumes 114 et 29,"

EstBib 37 (1978): 103-113. Reviewed in OTA 3:3 (Oct 1980): 221. "'am lo ez (Psalm 114:1)," In The Bible From Within: The Method of Total

Interpretation. Jerusalem: The Magnes Press, 1994. 93-99. Bauer, U.F.W. "Eine Literarische Analyse von Psalm cxiv." VT 51:3 (2001): 289-311. Cross, Frank Moore. "The Redemption of Nature." PSB 10 (1988): 94-104. In OTA 13:2

(June 1990): 186. Geller, Stephen A. "The Language of Imagery in Psalm 114," Lingering over Words, ed.

Tzvi Abusch. 179-194. Lemche, Neils Peter. "Psalm 114." In Early Israel. VT Supp 37. Leiden: E.J. Brill, 1985.

353-56. Leon, Adolfo-Pitno, "Salmo 114. Constricciones Tropos-Convergencias," EfMex 9

(1991): 97-113. In OTA 15:1 (Feb 1992): 66-67. Lubsczyk, Hans. "Einheit und heiilsgeschichtliche Bedeutung von Ps. 114/115 (113)."

BZ 11. (1967): 161-173. Macintosh, A.A. "Christian Exodus: An Analysis of Psalm 114." Theology LXXII (July

1969): 317-19. Uchelen, Niek A. "Psalm 114: Vorm en Functie (Psalm 114: Form and Function),"

ACEBT 18 (2000): 71-78. In OTA 24:1 (2002): 103 #421. Prinsloo, W.S. "Psalm 114: It is Yahweh who transforms the rock into a fountain." JNSL

17 (1992): 163-176. Renaud, Bernard. "Les deux lectures du Ps 114," RevScRel 52 (1978): 14-28.

Page 30: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Rossel, W. "Enns en voorgoed werd ontzag geboren. Exegetische en bijbel-theologische beschouwingen bij Psalm 114 [Awe is born Once and For All. Exegetical and Biblical-Theological Remarks on Psalm 114]," Coll 20 (1990): 243-55. IN OTA 14:1 (February 1991): 67.

Shivtiel, A. "Beset yisrael mimmisrayim bet yacaqob mecam locez (Psalm cxiv.1)"

Interpreting the Hebrew Bible: Essays in Honour of E.I.J. Rosenthal J. A. Emerton and Stefan C. Reif, eds. (U. of Cambridge Oriental Publications 32; Cambrdige: Cambridge University, 1982): 227-233. In CBQ 45:4 (October 1983): 720.

"The Literary Work in Its Totality: Psalm 114." The Bible From Within: The Method of

Total Interpretation. Jerusalem: The Magnes Press, 1984. 352-378. Weiss, M. "The Exodus from Egypt in Ps 114, Toward the Study of the Hymns of

Psalms" Tarbiz 51 (1981/82): 527-35 (Hebrew). In OTA 6:2 (June 1983): 161. Ruppert, Lothar. "Zur Frage der Einheitlichkeit von Psalm 114," Reventlow Festschrift,

81-94. OTA 18:1 (Feb 1995): 84. Psalm 115 Auffret, Pierre. "Merveilles a nos yeux Etude structurelle de vingt psaumes don’t celui de

1 Ch. 26, 8-36" BZAW 235. 1-30. Auffret, Pierre. "A ton nom…la gloire. Etude structurelle du Psaume 115," Merveilles a

nos yeux 148-161. [see #621]. In OTA 19:1 (Feb 1996): 86. Hurvitz, A. "The history of a legal formula: kol tav ser-hapes asah: Psalm cxv 3," cxxxv

6 VT 32:3 (July 1982): 257-267. Kaminka, A. "The Meaning of Some Difficult Passages in the Psalter." In Occident and

Orient, Gaster Anniversary Volume. Ed. by Bruno Schindler. London: Taylor's Foreign Press, 1936. 283-294.

Lubsczyk, Hans. "Einheit und heilsgeschichtliche Bedeutung von Ps. 114/115 (113)" BZ

11. (1967): 161-173. Psalm 116 Auffret, Pierre. "Essai sur la structure litteraire du Psaume 116." BN 23 (1984): 32-47. In

OTA 8:2 (June 1985).

Page 31: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Auffret, P. "'Je marcherai a la face de Yahve.' Etude structurelle du Psaume 116" NRT 106:3 (May-June 1984): 383-396.

Barre, Michael L. "Psalm 116: Its Structure and Its Enigmas." JBL 109:1 (Spring 1990):

61-78. Booij, Th. "Psalm 116, 10-11: The Account of an Inner Crisis," Bib 76 (1995): 388-95.

OTA 20:1 (February 1997): 90. Daiches, Samuel. "Interpretation of Psalm CXVI." In Occident and Orient, Gaster

Anniversary Volume. Schindler, Bruno. Ed. London: Taylor's Foreign Press, 1936. 64-67.

Emerton, J.A. "How Does the Lord Regard the Death of His Saints in Psalm cxvi. 15?"

JTS n.s. 34:1 (April 1983): 146-155. Friedman, Tuviah. "The Origin and Transformation of a Biblical Image," Beth Mikra 33

(1987/88): 135-38 (Hebrew). In OTA 12:2 (June 1989): 186. Juon, P. "Ben 'amateka=filius ancillae tuus" Biblica 23 (1942): 190-191. Kiley, Mark. "'Lord, Save My Life' (Ps 116:4) as Generative Text for Jesus' Gethsemane

Prayer (Mark 14:36a)." CBQ 48:4 (October 1986): 655-659. "Son of Your Maidservant (Psalm 116:16)." In The Bible From Within: The Method of

Total Interpretation. Jerusalem: The Magnes Press, 1984. 106-107. Prinsloo, W.S. "Psalm 116: Disconnected Text or Symmetrical Whole?" Bib 74 (1993):

71-82. In OTA 17:1 (Feb 1994); 116. Vincent, Jean. "'Qu'est-ce que la theologie?' Une approche par l'interpretation du Ps 116,"

RB 107 (2000): 495-525. In OTA 24:1 (Feb 2001): 152. Wernberg-Moller, P.C.H. "The Old Accusative Case Ending in Biblical Hebrew:

Observations on המותה in Psalm 116:15." JSS 33:2 (Autumn 1988): 155-164. Psalm 117 Auffret, Pierre. "Louez YHWH, toutes les Nations! Etude structurelle du Psaum 117,"

BN 74 (1994): 5-9, OT Abstracts 20:3 (Oct 1997): 456. Mihelic, Joseph L. "Praise Ye the Lord (Ps. 117)." TToday, XIV (Jan 1958): 458-9.

Page 32: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Rickenbacher, Otto. "Quelques Problemes du Psaume 117 en malgache" Melanges Dominique Barthelemy Orbis Biblicus et Orientalis 38. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1981. 309-316.

Rickenbacher, Otto. "Quelques problemes du Psaume 117 en malgache" Melanges

Dominique Barthelemy Etudes bibliques offertera l'occasion de son 60e anniversaire. Othmar Keel and Adrian Schenker. Orbis Biblicus et Orientalis 38. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1981. 309-316. In JBL 102:1 (March 1983): 154.

Psalm 118 Ackroyd, P.R. "Psalm CXVIII in II QPsa." JTS XVII (Oct 1966): 396-9. Ackroyd, P.R. "Some Notes on the Psalms" JTS 17 (1966): 392-399. Auffret, Pierre. "Merveilles a nos yeux Etude strucutrelle de vingt psaumes don’t celui de

1 Ch 26, 8-36," BZAW 235. 1-30. Auffret, Pierre. "Au nom de YHWH. Etude structurelle du Psaume 118," Merveilles a

nos yeux 162-181. In OTA 19:1 (Feb 1996): 85. Berder, Michel. "La pierre rejetee par les batisseurs": Psaume 118, 22-23 et son emploi

dans traditions jives et dans le Nouveau Testament. EBib ns 31 Gabalda, 1996. CBQ 60:1 (Jan 1998): 144-45.

Berlin, Adele "Ps. 118:24" JBL 96:4 (Dec 1977): 567-568. Braunstein, Richard. "The Preacher in His Pulpit." (Ps. 118:24). The Expositor,

XXXIV:4 (Jan 1933): 239. Driscoll, Jeremy. "The Psalms and Psychic Conversion." Cisterian Studies 22 (1987): 91-

110. In OTA 11:1 (Feb 1988): 59. Frost, Stanley B. "Psalm 118: An Exposition." Canadian J.T. vii:2 (1961): 155-166. Hauge, Martin Ravndal. "Salme 118—initias-jon av en rettferdig" NorTT 83 (1982): 101-

117. In OTA 6:1 (February 1983): 62. Jenni, Ernst. "Vom Herrn ist dies gewirkt, Ps. 118:23" TZ 35 (1979): 55-62. Reviewed in

OTAbstracts 2:3 (Oct 1979): 238. Leuchter, Mark. "The Literary Strata and Narrative Sources of Psalm XCIX," VT 55

(2005): 20-38. OTAbstracts 28:3 (Oct 2005): 319.

Page 33: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

May, Harry S. "Psalm 118: The Song of the Citadel" Supl. to Numen XIV Leiden: Brill, 1970. 97-106.

May, Harry S. "Psalm 118: The Song of the Citadel." Religions in Antiquity, ed. Jacob

Nuesner. Numensup 14 Leiden: Brill, 1970: 97-106. Meyer, M. "The Author of Psalm 118." AER LXXVI (1927): 19-27. Norin, Stig I.L Er Spaltete Das Meer Petuchowske, J.J. "Hoshi ah Na in Psalm 118:25 – A Prayer for Rain." VT, V (1955):

266-271. Sanders, James A. "A New Testament Hermeneutic Fabric: Psalm 118 in the Entrance

Narrative." In Early Jewish and Christian Exegesis: Studies in Memory of William Hugh Brownlee. Atlanta: Scholars Press, 1987. 177-190.

Schmidt, D.H. "Erklarung des Psalm 118." ZAW XL (1922): 1-14. Sicre Luis Jose. "Psalm 1118 and New Testament Christology" 26:2 (Summer 1978):

140-144. Sicre, J.L. "El uso del Salmo 118 en la cristologia neotestamentaria" Estudios

Eclesiasticos 52 (1977): 73-90. Slotki, I.W. "Great Hallel, The STichometry and Text of the" JTS 29-30 (1928-29): 255. Thomsonk H.O. and Fawzi Zayadine "The Works of Amminadab" BA 37:1 (March

1974): 13-18. Sanders, James A. "A New Testament Hermeneutic Fabric: Psalm 118 in the Entrance

Narrative." In Early Jewish and Christian Exegesis. Atlanta: Scholars Press. 177-190.

Psalm 119 Asensio, Felix. "Los Zedin del Salmo 119 en el area 'Dolo-mentira,'" EstBib 41 (1983):

185-204. In OTA 8:1 (February 1985): 65. P. Auffret, "Structures litteraires du Psaume 119," Voyez de vos deux, 319-414. In OTA

17:3 (Oct 1994): 585. Barnes, W.E. "Psalm 119 and 137." ExpTim VII (1895-96): 116-169.

Page 34: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Bergler, S. "Der langste Psalm – Anthologie oder Liturgie?" Vetus Testamentum XXIX:3 (July, 1979): 257.

Biederworlf, William E. "The Christian's Bible." (Ps. 119:89). The Sword of the Lord.

Ed. by John R. Rice. Murfreesboro, Tenn. Feb. 18, 1972. XXXVIII:7. Bridges, C. Exposition of Psalm CXIX. London: Seeley, Jackson, and Halliday, 1862. Charles, R.H. "Two Passages in the Psalms (2, 119)." ExpTim XXXII (1920-21), 539-

541. Deissler, A. Psalm 119 (118) und seine Theologie ein Beitrag zur Erforschung der

Anthologischen Stilgatting im Alten Testament. Munchen: Karl Zink Verlag, 155. Eaton, J.H. "Proposals in Psalm XCIC and CXIX." VT XVIII (Oct 1968): 555-8. Esteban, Fernando Diaz. "'Max que' o 'de' todos mis Maestros. Salmo 119, 99: Del

Comparativo Biblico al Locativo Postbiblico," Sef 46 (1986): 143-49. In OTA 12:1 (Feb 1989): 2.

David Noel Freedman, Psalm 119: The Exaltation of Torah (Biblical and Judaic Studies

from the University of California, San Diego 6; Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1999): 314-315. CBQ 63:2 (April 2001).

Freedman, David Noel. "The Structure of Psalm 119: Part II," HAR 14 (1994): 55-88. In

OTA 19:1 (Feb 1996): 86. Freedman, David Noel. "The Structure of Psalm 119," in Pomegranates and Golden

Bells, ed. David Wright, et al. Winona Lake: Eisenbrauns, 1995: 725-756. Kaminka, A. "The Meaning of Some Difficult Passages in the Psalter." In Occident and

Orient, Gaster Anniversary Volume. Ed. by Bruno Schindler, London: Taylor's Foreign Press, 1936. 283-294.

Mays, James Luther. "The Place of the Torah-Psalms in the Psalter." JBL 106:1 (March

1987): 3-12. M. Pope, "Vestiges of Vocative Lamedh in the Bible," UF 20 (1988): 201-7. OTA 13:1

(Feb 1990): 32. Pope, M. "Vestiges of Vocative Lamedh in the Bible," UF (1988): 201-07. OTA 13:1

(Feb 1990): 32. McLain, Charles E. "The Function of the Preposition ב in Psalm 119:89," CBTJ 12

(1996): 135-46. OT Abstracts 20:3 (Oct 1997): 456.

Page 35: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Moran, William L. "Note on Ps. 119:28," CBQ XV (Jan 1953): 10. Morton, Richard K. "God Lights a Torch." (Ps. 119:105). The Expositor and Homiletic

Review XXXVIII:3 (March 1936): 140-141. North, A. "Le Psaume 119 et les sapientiauz." RB XLVIII (1939): 5-20. Van Der Ploeg, J.P.M. "Le Psaume 119 et la sagesse" La Sagesse de l'Ancien Testament

M. Gilbert. J. Duculot, S.A. Gembloux: Leuven University Press, 1979. 82-87. Ploeg, Van Der J.P.M. "Le Psaume 119 et la sagesse pp. 82-87 in M. Gilbert. La Sagesse

de l'Ancien Testament 1979, Gembloux: Duculot. Power, E. "The Meaning of qitor in Psalm 148:8 and 119:83." Biblica VII (1926): 182-

192. Rice, John R. "Christian Cooperation and Separation." (Ps. 119:63). The Sword of the

Lord, ed. by John R. Rice Murfreesboro, Tenn. XXXVII:22 (May 28, 1971). Schildenberger, Johannes. "Psalm 119. Das grosse Bekenntnis der Liebe zu Gottes

Weisung," ErbAuf 57 (1981): 360-2. In OTA 5:2 (June 1982): 162. Soll, W. "Psalm 119: The hermeneutic of an Acrostic lament." Ph.D. Diss. Vandervilt,

1982. Soll, William Michael. "The Question of Psalm 119." JBL 106:4 (Dec 1987): 687-688. Surburg, Raymond F. "Observations and Reflections on the Giant Psalm" CTQ 42.

(1978): 8-20. Reviewed in OTAbstracts 2:3 (Oct 1979): 239. Surburg, Raymond F. "Observations and Reflections on the Giant Psalm" CTQ 42:1 (Jan

1978): 8-20. G. Toloni, "Un problema di semantica: la traduzione greca di s in alcuni versetti del Sal

119 (118)," RivB (1994): 35-58. OTA 17:3 (Oct 1994): 585. van der Ploeg, J.P.M. "Le Psaume 119 et la sájese," in La Sagesse de l'Ancien Testament,

ed. by M. Gilbert. BETL 51. Gembloux/Louvain: Duculot/University, 1979, 82-87.

van der Ploeg, J. "Le Psaume 119 et la sagesse." In La Sagesse de l'Ancien Testament.

ed. by M. Gilbert. Gembloux: Duculot; Louvain: University, 1979, 82-87. van der Ploeg, J.P.M. "Le Psaume 119 et la sagesse," 82-87. In La Sagesse de l'Ancien

Testament, 2d ed. (Leuven: University Press/Peeters, 1990). In OTA 14:1 (February 1991): 101.

Page 36: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Psalm 120 Duerloo, Darel A. "Liederen van opgang uit de 'Ballingschap.' De Psalmen 120-134

(Songs of Ascent from the 'exile.' Psalms 120-134)," ACEBT 18 (2000): 79-88. In OTA 24:1 (2002): 103.

Durken, Daniel. O.S.B. "Seer's Corner: Going Up to Jerusalem: TBT 38 (2000): 162-67.

In OTA 24:1 (2002): 103. #423. Goulder, M.D. "The Songs of Ascents and Nehemiah," JSOT 75 (September 1997): 43-

58. Nestle, E. "Psalm 120:5-6." ExpTim, XXVIII (1916-17): 184. Nestle, E. "Psalm 120:5,6." ExpTim, XXVIII (1916-1917): 184. Satterthwaite, Philip E. "Zion in the Song of Ascents," In Zion City of Our God, ed.

Richard Hess and Gordon Wenham, 105-128. Polan, Gregory J., O.S.B., "The Pilgrim Feasts and the Songs of Ascent," TBT 38 (2000):

133-138. In OTA 24:1 (2002): 103. #424. Schokel, L. Alonso and A. STrus. "Salmo 122 Canto al nombre de Jerusalen" Biblica

61:2 (1980): 234-350. Seybold, Klaus. Die Wallfahrtpsalmen: Studien zur Entstehungsgeschichte von Psalm

120-134. Biblisch-Theologische Studien 3. Neukirchen-Vluyn: Neukirchen Verlag, 1978. p. 108 N.P. In CBQ 42:1 (Jan 1980): 110.

"The Conclusion: Psalm 120:7." In The Bible From Within: The Method of Total

Interpretation. Jerusalem: The Magnes Press, 1984. 274-277. Viviers, H. "The Structure of the Songs of Ascent, Pss 120-134," NGTT 33 (1992): 11-

22. OTA 15:3 (Oct 1992): 403. Viviers, H. "Trust and Lament in the ma a lot Psalms (Psalms 120-134)," OTE 5 (1992):

64-77. In OTA 16:2 (June 1993): 321. Viviers, Hendrik. "The Coherence of the ma lot Psalms (Pss 120-134)," ZAW 106

(1994): 275-89. In OTA 18:1 (Feb 1995): 84. Wright, W. Aldis. "Psalm 120:3" JTS 11. (1910): 568.

Page 37: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Psalm 121 Auffret, Pierre. "Merveilles a nos yeux Etude structurelle de vingt psaumes don’t celui de

1 Ch 26, 8-36," BZAW 235 (1-30). Auffret, Pierre, "Le gardien d'Israel. Etude structurelle du Psaume 121," Merveilles a nos

yeux, 182-190. In OTA 19:1 (Feb 1996): 87. Blakeney, E.H. "Psalm 121:1-2," ExpTim, LIX (1947-48): 111. Davies, Philip R. (Psalm 121) "Yahweh as Minder,": OTE 11 (1998): 427-37. In OTA

24:1 (2002): 104. #427. Grey, H.G. "Psalm 121:1" VT XXVII (1915-16): 185-186. Kennedy, J. "Psalm 121:1." ExpTim, XXVII (1915-16): 138-139. Limburg, James. "Psalm 121: A Psalm for Sojourners," Word and Word 5:2 (Spring

1985): 180-187. Morgenstern, Julian. "Psalm 121" JBL 58. (1938): 311-323. Schmitt, Armin. "Zum literarischen und theologischen Profil von Ps 121," BN 97 (1999):

55-84. In OTA 24:1 (2002): 105. # 128. Pollock, P. Hewison. "Psalm 121." JBL 59 (1939): 411-412. Prinsloo, W.S. "Psalm 121: 'n Triomflied van vertroue." NGTT 21 (1980): 162-8. In OTA

4:1 (February, 1981): 43. van Grol, H.W.M. "De exegeet als restaurateur en interpreet. Een verhandeling over de

bijbelse poetica met Ps. 121 als exempel" BTFT 44 (1983): 234-261. In OTA 7:2 (June 1984): 172-173.

van Grol, H.W.M. "De exegeet als restaurateur en interpreet. Een verhandeling over de

bijbelse poetica met Ps. 121 als exempel" BTFT 44 (1983): 350-365. In OTA 7:2 (June 1984): 173.

Weir, T.H. "Psalm 121:1" ExpTim XXVII (1915-16): 90-91. Whitley, W.T. "Psalm 121:1." ExpTim XXVII (1915-16): 186. Willis, John T. "An Attempt to Decipher Psalm 121:1b," CBQ (April 1990): 241-251. Willis, John T. "Psalm 121 as a Wisdom Poem," HAR 11 (1987): 435-51. In OTA 16:2

(June 1993): 321.

Page 38: 19 Psalms General, 1-7, 104-122 - WordPress.com · 2017. 5. 19. · Luis Alonso Schokel, “Cambios en traducciones de salmos. A Proposito de un nuevo comentario,” EstBib 51 (1993):

Willis, John T. "Psalm 121 as a Wisdom Poem" HAR 11 (1987): 435-51. Winterbotham, R. "The Terrors of the Sun and of the Moon (Psalm 121: 5,6)." ExpTim II

(1900): 355-368. Psalm 122 Booij, Th. "Psalm cxxii 4: text and meaning," VT 51:2 (2001): 262-265. Booij, Thijs. "Psalm 122: Leifde tot Jeruzalem (Psalm 122: Love of Jerusalem)," ACEBT

18 (2000): 89-102. In OTA 24:1 (2002): 105 # 429. Fishbane, Michael. "Psalm 122/Space in Suspension: The Pilgrimage." In Text and

Texture. New York: Schocken Books, 1979. 103-108. Donner, Herbert. "Psalm 122." Text and Context. JSOT Supplement Series 48. 81-92. Porter, J.R. "Interpretation of II Samuel VI and Psalm CXXII." JTS V (Oct 1954): 161-

173. Puegh, Emile. "Fragments du Psaume 122 dans un manuscript hebreu de la Grotte IV"

QR 9:4 (Dec 1978): 547-554. Sperling, Uwe, Das theophanische Jahwe-Uberlegenheitslied: Forschungsbericht und

gattungskritische Untersuchung der sogennanten Zionlieder. (European University Studies) 23/416; Frankfurt am Main/Bern/New York: Lang, 1991). pp. 472. OTA 15:1 (Feb 1992): 122.

Viviers, H. "Psalm 122: Jerusalem reviviscut," IDSk 27 (1993): 1-14. In OTA 16:3 (Oct

1993): 527.