28
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 8 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 10 FI Käyttöohje / Asennusohje 12 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 14 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 16 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 18 Ecostat 1001 SL 13278000

13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 8DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 10FI Käyttöohje/Asennusohje 12SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 14LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 16NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 18

Ecostat 1001 SL13278000

Page 2: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

2

Sicherheitshinweise

BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.

Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,geis-tigenund/odersensorischenEinschränkungendürfendasProduktnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Personen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasProduktnichtbenutzen.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise

•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.

•DasProduktistnichtfürdieVerwendunginVerbin-dungmiteinemDampfbadvorgesehen!

Thermostat in Verbindung mit Durch-lauferhitzern

•WirdeineHandbrauseangeschlossen,somussausdiesereineeventuellvorhandeneDrosselausgebautwerden.

•BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzerodergroßenDruckunterschiedenmusseineoptionalerhältlicheDrossel(Artikelnummer97510000)indenKaltwasser-zulaufeingesetztwerden.

•InVerbindungmitDurchlauferhitzernmussdieECOSTOP-Anschlagscheibe(#95042000)entferntwerden.

Deutsch

Wartung (sieheSeite25)DerThermostatistmitRückflussverhinderernausgestattet.RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜber-einstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungen(DIN1988einmaljährlich)aufihreFunktiongeprüftwerden.

UmdieLeichtgängigkeitderRegeleinheitzugewährleisten,solltederThermostatvonZeitzuZeitaufganzwarmundganzkaltgestelltwerden.

Einjustieren (sieheSeite22)NacherfolgterMontagemussdieAuslauf-temperaturdesThermostatenüberprüftwer-den.EineKorrekturisterforderlichwenndieanderEntnahmestellegemesseneTempera-turvonderamThermostateneingestelltenTemperaturabweicht.

Safety Function (sieheSeite24)DankderSafetyFunctionlässtsichdiege-wünschteHöchsttemperaturvonz.B.max.42ºCvoreinstellen.

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Symbolerklärung

ECOSTOP (sieheSeite23)

Technische Daten

Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min

EigensichergegenRückfließen

DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!

Page 3: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

3

Serviceteile (sieheSeite28)

ReinigungsiehebeiliegendeBroschüre.

Deutsch

Störung Ursache AbhilfeWenigWasser - Versorgungsdrucknichtausreichend - Leitungsdruckprüfen

- SchmutzfangsiebderRegeleinheitverschmutzt(#96922000)

- SchmutzfangsiebevordemThermo-statundaufderRegeleinheitreini-gen(#96922000)

- SiebdichtungderBrausever-schmutzt

- SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen

Kreuzfluss,warmesWasserwirdbeigeschlossenerArmaturindieKaltwasserleitunggedrücktoderumgekehrt

- Rückflussverhindererverschmutzt/defekt

- Rückflussverhindererreinigenggf.austauschen

AuslauftemperaturstimmtnichtmitdereingestelltenTemperaturüberein

- Thermostatwurdenichtjustiert - Thermostatjustieren- ZuniedrigeWarmwassertemperatur - Warmwassertemperaturerhöhen

auf42ºCbis65ºCTemperaturregelungnichtmöglich - Regeleinheitverkalkt - RegeleinheitaustauschenDurchlauferhitzerschaltetbeiThermo-statbetriebnichtein

- Schmutzfangsiebeverschmutzt - Schmutzfangsiebereinigen/aus-tauschen

- Rückflussverhinderersitztfest - Rückflussverhindereraustauschen- DrosselinderHandbrausenichtausgebaut

- DrosselausderHandbrauseent-fernen

- EcostopAnschlagscheibenichtaus-gebaut(#95042000)

- Anschlagscheibe(#95042000)ausbauen

BrauseoderAuslauftropft - SchmutzoderAblagerungenaufdemDichtsitz,Absperroberteilbe-schädigt

- Absperroberteilreinigenbzw.aus-tauschen

Montage siehe Seite 20

Durchflussdiagramm (sieheSeite27)

Bedienung (sieheSeite26)

Maße (sieheSeite27)

Prüfzeichen (sieheSeite28)

Page 4: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

4

Safety Notes

Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes.

Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisproductwithoutpropersupervision.Personsundertheinflu-enceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisproduct.

Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.

Installation Instructions

•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.

•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeoberserved.

•Theproductisnotdesignedtobeusedwithsteambaths!

Thermostatic mixer in conjunction with combination boilers

•Iffittingahandshowerremovethewaterlimiterfromtheshower.

•Ifthecontinuouswaterheatercausesanyproblems,oryouhavedifferentwaterpressuresyoumustinstallawaterlimitertothecoldsupply,(orderedseparately,articlenumber97510000).

•WhenusingtheEcostatwithcombinationboilers,theEcostopsafetyset(#95042000)hastoberemoved.

English

Maintenance (seepage25)Themixerisequippedwithcheckvalves.ThecheckvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).

Toguaranteethesmoothrunningofthethermostat,itisnecessaryfromtimetotimetoturnthethermostatfromtotalhottototalcold.

Adjustment (seepage22)Aftertheinstallation,theoutputtempera-tureofthethermostatmustbechecked.Acorrectionisnecessaryifthetemperaturemeasuredattheoutputdiffersfromthetemperaturesetonthethermostat.

Safety Function (seepage24)Thedesiredmaximumtemperatureforexam-plemax.42ºCcanbepre-setthankstothesafetyfunction.

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Symbol description

ECOSTOP (seepage23)

Technical Data

Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min

Safetyagainstbackflow

Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

Page 5: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

5

Spare parts (seepage28)

Cleaningseeenclosedbrochure.

English

Fault Cause RemedyInsufficientwater - Supplypressureinadequate - Checkwaterpressure(Ifapump

hasbeeninstalledchecktoseeifthepumpisworking).

- Regulatorfilterdirty(#96922000) - CleanfilterinfrontofthemixerandontheMTC-thermocartridge(#96922000)

- Showerfiltersealdirty - Cleanfiltersealbetweenshowerandhose

Crossflow,hotwaterbeingforcedintocoldwaterpipe,orviceversa,whenmixerisclosed

- Backflowpreventersdirtyorleaking - Cleanbackflowpreventers,ex-changeifnecessary

Spouttemperaturedoesnotcor-respondwithtemperatureset

- Thermostathasnotbeenadjusted - Adjustthermostat- Hotwatertemperaturetoolow - Increasehotwatertemperatureto

42ºCto65ºCTemperatureregulationnotpossible - thermocartridgecalcified - ExchangethermocartridgeInstantaneousheaterdidn'tworkwiththermostat

- Filtersaredirty - Cleanthefilter/exchangefilter- checkvalvehasn'tmovedback - Exchangecheckvalves- Flowlimiterinhandshowerisn’tremoved

- Removeflowlimiter

- Ecostopsafetysetremoved.(#95042000)

- RemoveEcostopsafetyset(#95042000)

Showerorspoutdripping - Dirtorsedimentationonvalveseat,shut-offunitdamaged

- Cleanorexchangeshut-offunit

Assembly see page 20

Flow diagram (seepage27)

Operation (seepage26)

Dimensions (seepage27)

Test certificate (seepage28)

Page 6: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

6

Indicazioni sulla sicurezza

Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamen-teperl'gienedelcorpo.

Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistemadocciasolosottosorveglianza.Ilprodottonondeveessereutilizzatodapersonesottol'effettodidrogheoalcolici.

Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.

Istruzioni per il montaggio

•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.

•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

•Ilprodottononèpredispostoperl'impiegoincombi-nazioneconunbagnoavapore.

Termostatico in combinarcione con scal-dabagni istantanei

•Inoltre,nelladocettacheverràinstallata,saràanchenecessarioinserireunriduttorediportata.

•Incasodiproblemiconloscaldaacquaistantaneooppuredigrandidifferenzedipressionebisognainserireunlimitatorediportatadisponibilecomeoptio-nal(codicearticolo97510000)neltubod’entratadell’acquafredda.

•Incombinarcioneconscaldabagniistantaneidevees-seredisattivatoiltastodirisparmiod'acquaECOSTOP(#95042000).

Italiano

Manutenzione (vedipagg.25)Ilmiscelatoretermostaticoèdotatodiunavalvolaantiritorno.LavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolarmentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall'anno).

Pergarantirelascorrevolezzadell’elementodiregolazione,ditantointantosidovrebberegolareiltermostaticopassandodatuttocaldoatuttofreddo.

Taratura (vedipagg.22)Effettuatal’installazionedelmiscelatoreter-mostaticobisognacontrollarelatemperaturadiuscita.Lataraturaènecessariaquandolatemperaturadell’acquamisuratasulpuntodiprelievononcorrispondeaquellafissatasultermostato.

Safety Function (vedipagg.24)GrazieallafunzioneantiscottatureSafetylatemperaturamassimaperesempiomax.42ºCdesiderataèfacilmenteregolabile.

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Descrizione simbolo

ECOSTOP (vedipagg.23)

Dati tecnici

Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.80°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min

Sicurezzaantiriflusso

Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

Page 7: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

7

Parti di ricambio (vedipagg.28)

Pulituravediilprospettoaccluso.

Italiano

Problema Possibile causa RimedioScarsitàd'acqua - Pressionedierogazioneinsufficiente - Provarelapressionedierogazione

- Filtrodell'unitàdiregolazionespor-co(#96922000)

- Pulire/sostituireifiltri(#96922000)

- Guarnizionedelfiltrodelladocciasporca

- Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile

Flussoincrociato;l'acquacaldavienespintanellatubaturaacquafreddaarubinetteriachiusaoviceversa

- Antiriflussosporcoononermetico - Pulireosostituirel'antiriflusso

Latemperaturadierogazionediversadaquellaimpostata

- Iltermostaticononèstatoregolato - Regolareiltermostatico- Temperaturadell'acquacalda - Aumentarelatemperaturaacqua

caldatra42ºCe65ºCImpossibilelaregolazionetempe-ratura

- Unitàdiregolazionepienadicalcare

- Sostituirel'unitàdiregolazione

Lacaldaiaistantaneanonlavoraconiltermostatoinfunzione

- Filtrisporchi - Pulire/sostituireifiltri- Valvolaantiriflussononfunzionacorrettamentet

- Sostituirelavalvolaantiriflusso

- Illimitatorediportatanonèstatosmontatodalladoccetta

- Smontareillimitatorediportatadalladoccetta

- L'anelloEcostopnonèstatosmonta-to(#95042000)

- Smontarel'anelloEcostop(#95042000)

Doccia/scaricogocciola - Sporcoodepositinellasededellaguarnizione,vitonediarrestodan-neggiato

- Pulireosostituireilvitonediarresto

Montaggio vedi pagg. 20

Diagramma flusso (vedipagg.27)

Procedura (vedipagg.26)

Ingombri (vedipagg.27)

Segno di verifica (vedipagg.28)

Page 8: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

8

Veiligheidsinstructies

Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.

Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.

Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,gees-telijkeen/ofsensorischebeperkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.

Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.

Montage-instructies

•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.

•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.

•Hetproductisnietvoorzienvoorgebruikincombina-tiemeteenstoombad!

Thermostaat en combinatie met een geiser

•Indienereenhanddoucheaangeslotenwordt,dandientdeeventueelaanwezigedoorstroombegrenzereveneensverwijderdteworden.

•Indiendethermostaatkraan"pulseert"wordtditveroorzaaktdoordewarmwatervoorzieningofdoortegrotedrukverschillentussendewarm-enkoudwatertoevoer.Inditgevaldienterindekoudwatertoevoer-leiding,dealsoptieverkrijgbare,"doorstroombe-grenzerofremplaatje"nr.97510000ingebouwdteworden.

•Incombinatiemeteengeisermoetaanslagring(#95042000)vandeECOSTATverwijderdworden.

Nederlands

Onderhoud (zieblz.25)Dethermostaatisvoorzienvanterugslag-kleppen.KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktionerengecon-troleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar).

Omhetsoepellopenvanderegeleenheidtegaranderenmoetdethermostaatvantijdtottijdopheelkoudenheelwarmwordeningesteld.

Correctie (zieblz.22)Namontagedientdeuitstroomtempera-tuurvandethermostaatgecontroleerdteworden.Eencorrectieisnoodzakelijkalsdeaanhettappuntgemetentemperatuurafwijktvandeopdethermostaatingesteldetemperatuur.

Safety Function (zieblz.24)DankzijddeSafetyFunctionkandege-wenstemaximaletemperatuurvanbijv.max.42ºCvantevorenwordeningesteld.

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Symboolbeschrijving

ECOSTOP (zieblz.23)

Technische gegevens

Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min

Beveiligdtegenterugstromen

Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

Page 9: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

9

Service onderdelen (zieblz.28)

Reinigenziebijgevoegdebrochure.

Nederlands

Storing Oorzaak OplossingWeinigwater - Druktelaag - Drukcontroleren

- Vuilzeefvanthermo-elementverstopt(#96922000)

- Vuilvangzeefjesenzeefjesvanrege-leenheidreinigen(#96922000)

- Zeefdichtinghanddoucheverstopt - ZeefdichtinghanddouchereinigenKruisstroom,warmwaterstroomtingeslotentoestandinkoudwaterleidingofomgekeerd

- Terugslagkleppenvervuildofdefect - Terugslagkleppenreinigendanweluitwisselen

Uitstroomtemperatuurkomtnietmetingesteldetemperatuurovereen

- Thermostaatnietingesteld - Thermostaatinstellen- Temperatuurvanwarmwatertelaag

- Warmwatertoevoerverhogenmin.42ºCnaar65ºC

Temperatuurnietregelbaar - regeleenheidverkalkt - regeleenheiduitwisselenDoorstroomtoestelschakelttijdensgebruikvanthermostaatnietin

- Vuilzeefverstopt - Vuilvangzeefreinigen/uitwisselen- Terugslagklepzitvast - Terugslagklepuitwisselen- Begrenzervanhanddouchenietverwijderd

- Begrenzeruithanddoucheverwij-deren

- Ecostopaanslagringnietverwijderd(#95042000)

- Aanslagringverwijderen(#95042000)

Douche/uitlooplekt - Vuilofverkalkingopdezitting,bo-vendeelbeschadigd

- Bovendeelreinigenofomstellinguitwisselen

Montage zie blz. 20

Doorstroomdiagram (zieblz.27)

Bediening (zieblz.26)

Maten (zieblz.27)

Keurmerk (zieblz.28)

Page 10: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

10

Sikkerhedsanvisninger

Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.

Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsningermåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindflydelseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.

Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger

•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.

•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.

•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

•Detteprodukterikkeberegnettilanvendelseiforbin-delsemedetdampbad!

Termostat i forbindelse med gennem-strømningsvandvarmer

•Hvisdertilsluttesenhåndbruser,skalendrossel(hvisderfindesen)fjernes.

•Vedproblemermedgennemstrømningsvandvarmerellerforlavtvandtryk,skaldermonteresenspe-cielvandbegrænserikoldtvandstilgangen(art.nr.97510000).

•IforbindelsemedgennemstrømningsvandvarmereskalECOSTOP-anslagsskiven(#95042000)fjernes.

Dansk

Service (ses.25)Termostatenerforsynetmedkontraventil.IfølgeDINEN1717skalgennmestrømnings-begrænsereioverenstemmelsemednatio-nalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).

Foratsikreoptimalfunktionaftermostaten,børtermostatenfratidtilandenmotioneres(stillesskiftevisheltvarmogheltkold).

Justering (ses.22)Eftermonteringenskaltermostatensudløbs-temperaturkontrolleres.Såfremtdenmåltevandtemperaturafvigerfradenpåtermo-statenvisteforindstillingerenkorrigeringafskalagrebetnødvendig.

Safety Function (ses.24)TakketværeSafetyvarmtvands-begrænsnin-genkanmaksimaltemperaturenforudindstil-leseksempelmax.42ºC.

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Symbolbeskrivelse

ECOSTOP (ses.23)

Tekniske data

Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Medindbyggetkontraventil

Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

Page 11: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

11

Reservedele (ses.28)

Rengøringsevenligstdenvedlagtebrochure.

Dansk

Fejl Årsag HjælpForlidtvand - Forsyningstrykketerikkehøjtnok - Afprøvforsyningstrykket

- Smudsfangsienersnavset(#96922000)

- Rengørsmudsfangsiforanterm-sotatenogpåtermostatelementet(#96922000)

- Sienmellembruserogslangeersnavset

- Rengørsienmellembruserogslange

Kryds-flow,varmtvandikoldtvands-ledningenogomvendt

- Kontraventilenersnavsetellerutæt. - Rengørkontraventilenellerudskiftdenevt.

Udløbstemperaturenstemmerikkeoverensmeddenindstilledetempe-ratur

- Termostatenerikkejusteret - JustertermostatenI- Forlavvarmtvands-temperatur - Forhøjvarmtvands-temperaturenfra

42ºCtil65ºCTemperaturreguleringikkemulig - katuschenertilkalket - UdskiftkatuschenVandvarmerengårikkeigangvedaktiveringaftermostat

- Smudsfangsienersnavset - Rengør/udskiftsmudsfangsi- Kontraventilenhænger - Udskiftkontraventil- Vandsparenihåndbruserenerikkefjernet

- Afmontervandsparenihåndbru-seren

- Ecostop-anslagsringenerikkefjernet(#95042000)

- Afmonter(#95042000)anslags-ringen

Bruser/kartuddrypper - Snavsellerkalkpåpakningen,be-skadigetafspærringsventil

- Rengørafspærrings-ventilellerud-skiftevt.

Montering se s. 20

Gennemstrømningsdiagram (ses.27)

Brugsanvisning (ses.26)

Målene (ses.27)

Godkendelse (ses.28)

Page 12: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

12

Turvallisuusohjeet

Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.

Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärjes-telmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.

Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet

•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.

•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.

•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

•Tuotettaeioletarkoitettukäytettäväksiyhdessähöyry-kylvynkanssa!

Termostaatti läpivirtauskuumenninta käytettäessä

•Joskäytössäonkäsisuihku,onsiinämahdollisestiolevavirtauksenrajoitinpoistettava.

•Josläpivirtauskuumentimettaisuuretpaine-erotaihe-uttavatongelmia,kylmänvedensyöttöönonasen-nettavalisävarusteenasaatavakuristin(tuotenumero97510000).

•Kunkäytetäänläpivirtauskuumenninta,ECOSTOP-vastelevy(#95042000)onpoistettava.

Suomi

Huolto (katsosivu25)Termostaattionvarustettuvastaventtiileillä.Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DIN1988,kerranvuodessa).

Säätöyksikönkevytkäyttöisyydentakaami-seksi,säädäsäätöyksikköajoittaintäysinkylmällejatäysinkuumalle.

Säätö (katsosivu22)Asennuksenjälkeentermostaatinulostuloläm-pötilaontarkastettava.Säätöontarpeen,joskäyttöpisteessämitattuvedenlämpötilaeroaatermostaattiinsäädetystälämpötilasta.

Safety Function (katsosivu24)SafetyFunction:istajohtuenhaluttumaksi-milämpötilavoidaanesiasettaa,esimerkiksimaks.42ºC.

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Merkin kuvaus

ECOSTOP (katsosivu23)

Tekniset tiedot

Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min

Estääitsestäänpaluuvirtauksen

Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!

Page 13: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

13

Varaosat (katsosivu28)

Puhdistuskatsooheinenesite

Suomi

Häiriö Syy ToimenpideVähänvettä - Syöttöpaineeioleriittävä - Tarkastaputkistonpaine

- Lämpötilansäätöyksikönlikasihtilikaantunut(#96922000)

- Puhdistatermostaatinjasäätöyksi-könlikasihdit(#96922000)

- Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut - Puhdistasuihkukahvanjaletkunvä-lissäolevasihtitiiviste

Ristiinvirtaus,hananollessakiinnilämminvesipääseevirtaamaankylmänvedenputkeentaipäinvastoin.

- Suuntaisventtiililikaantunut/vial-linen

- Puhdistasuuntaisventtiili,vaihdatarvittaessa

Vedenulostulolämpötilaeivastaasäädettyälämpötilaa

- Termostaattiaeiolesäädetty - Säädätermostaatti- Lämminvedenlämpötilaliianalhai-nen

- Kohotalämminvedenlämpötilaar-voonvälillä42ºCja65ºC

Lämpötilansäätöeiolemahdollista - lämpötilansäätöyksikkökalkkeu-tunut

- Vaihdalämpötilansäätöyksikkö

Läpimenokuumennineikytkeydypäälletermostaattikäytössä

- Likasihditlikaantuneet - Puhdista/vaihdalikasihdit- Suuntaisventtiilijuuttunut - Vaihdasuuntaisventtiili- Käsisuihkussaolevaakuristintaeiolepoistettu

- Poistakuristinkäsisuihkusta

- Ecostop-vasterengastaeiolepoistet-tu(#95042000)

- Poistavasterengas(#95042000)

Käsisuihkustataihanastatippuuvettä - Likaataikerrostumiatiivisteistukassa,sulkuventtiilinetuosavahingoittunut

- Puhdistataivaihdasulkuventtiilinetuosa

Asennus katso sivu 20

Virtausdiagrammi (katsosivu27)

Käyttö (katsosivu26)

Mitat (katsosivu27)

Koestusmerkki (katsosivu28)

Page 14: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

14

Säkerhetsanvisningar

Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.

Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersen-soriskafunktionshinderfårinteanvändaproduktenensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-el-lerdrogerfårinteanvändaprodukten.

Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar

•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

•Produktenärinteavseddattanvändastillsammansmedettångbad!

Termostat användning med varmvat-tenberedare

•Omduansluterenhanddusch,ökadådenvatten-mängdsomtillförsenligtovan.

•Omvarmvattenberedarenförorsakarproblemellerstoratryckskillnadermåsteenstrypventil(tillval,artikel-nummer97510000)monterasikallvatteninflödet.

•Närduanvändertermostatentillsammansmedenvarmvattenberedare,såskaEcostop-ringensomserutsomen(#95042000)tasbort(seskiss).

Svenska

Skötsel (sesidan25)Termostatenärutrustadmedbackventiler.Backventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregionalabestämmelser(DIN1988engångperår)ienlighetmedDINEN1717.

Förattgaranteraatttermostatenejkalkarigen,skadenregelbundet,engångpervecka,konditioneras.Detskergenomattmannågragångersnabbtslåsomtempera-turenfrånhetttillkalltochtillbaka.

Inställning av maxtemperatur (sesidan22)Närmonteringenärklarmåstetermostatenstömningstemperaturkontrolleras.Enjusteringärnödvändigomdenuppmättatemperatu-renvidtappningsställetavvikerfråndensomärinställdpåtermostaten.

Safety Function (sesidan24)MedhjälpavSafetyFunctionkanduställaindenönskademaximaltemperaturentillexempelvis42ºCochsåförhindraskåll-ningsriskförbarn.

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Symbolförklaring

ECOSTOP (sesidan23)

Tekniska data

Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Självspärrmotåterflöde

Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

Page 15: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

15

Reservdelar (sesidan28)

Rengöringsedenmedföljandebroschyren

Svenska

Störning Orsak ÅtgärdFörlitevatten - Vattentrycketärförlågt - Kontrolleraledningstryck

- Smutsfilteristyrenhetenigensatt(#96922000)

- Rengörsmutsfiltrenvidinloppenochpåtermosensorn(#96922000)

- Silfiltretiduschensmutsigt - Rengörsilfiltretmellanslangenochtermostaten

Korsflöde–varmtvattenpressasvidavstängdermostatinikallvatten-in-loppet,ochviceversa

- Backventilärigensmutsadellerotät - Rengörbackventil,bytutomnöd-vändigt

Denfaktiskavatten-temperaturenstämmerInteöverensmeddenInställda

- Termostatenställdesintein - Justeratermostaten- Varmvattentemperaturenärförlåg - Höjvarmvattentemperaturentilmel-

lan42ºCoch65ºCTemperaturenkanejställasin - Termosensornärigenkalkad - ByttermosensornVarmvattenberedareslårejpåvidanvändningavtermostaten

- Smutsfiltrenärigensmutsade - Rengör/bytsmutsfilter- Backventilärdefekt - Bytbackventil- Vattenbegränsareihandduschenharejtagitsbort

- Tabortvattenbegränsaren

- Ecostop-ringharejtagitsbort(#95042000)

- TabortEcostop-ringen(#95042000)

Detdropparurhandduschellerutloppspiptillkar

- Smutselleravlagringarpåpack-ningen,överdelenpåavstäng-ningsventilenärskadad

- Rengörellerbytöverdelenavav-stängningsventilen

Montering se sidan 20

Flödesschema (sesidan27)

Hantering (sesidan26)

Måtten (sesidan27)

Testsigill (sesidan28)

Page 16: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

16

Saugumo technikos nurodymai

Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.

Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.

Gaminiudraudžiamanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sensorikossutrikimais.Gaminiųtaippatdraudžiamanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.

Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija

•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.

•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.

•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

•Gaminisnetinkamasnaudotigaropirtyje!

Termostatas naudojimas su momenti-niais šildikliais

•Jeirankųdušassuvandensribotuvu,būtinajįpašalinti.

•Esantproblemomssumomentiniušildikliuarslėgiųskirtumu,privalomainstaliuotipapildomąvandensribotuvąantšaltovandenstiekimojungties(užsakomaatskirai-Art.Nr.97510000)

•NaudojantEcostatsumomentiniaisšildikliais,ECOSTOPribotuvosistema(#95042000)turibūtipašalinta.

Lietuviškai

Techninis aptarnavimas (žr.psl.25)Termostatasyrasugrįžtamosiossrovėssustabdymovožtuvais.Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamareguliariai(mažiausiaikartąpermetuspagalDIN1988)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionalinesarbaregioninesnormas.

Tam,kadbūtųgarantuotastolygustempe-ratūrosreguliavimasirilgasnaudojimasis,būtinaperiodiškaitemperatūrosrankenėlępasuktiįkarščiausiosiršalčiausiostempera-tūrospadėtį.

Nustatymas (žr.psl.22)Sumontavus,būtinapatikrintivandens,išei-nančioištermostato,temperatūrą.Pakore-guokitevandenstemperatūrą,jeibūtina.

Apsaugos funkcija (žr.psl.24)"Safety"funkcijakarštovandenstemperatūragalibūtiišankstoribotaiki,pvz.,neaukštes-nėskaip42ºC.

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Simbolio aprašymas

ECOSTOP (žr.psl.23)

Techniniai duomenys

Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min

Suatbuliniuvožtuvu

Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

Page 17: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

17

Atsarginės dalys (žr.psl.28)

Valymasžr.pridedamojebrošiūroje.

Lietuviškai

Gedimas Priežastis PriemonėPermažasrovė - Slėgisnepakankamas - Patikrintivamzdžiųspaudimą

- Užsikimšęstemperatūrosreguliato-riausfiltras(#96922000)

- Išvalytitermostatoirtemperatūrosreguliatoriausfiltrus(#96922000)

- Dušogalvosfiltrasužsikimšęs - IšvalytidušogalvosfiltrąKryžministekėjimas,uždariusmaišy-tuvą,karštasvanduopapuolaįšaltovandensvamzdį

- Atbulinisvožtuvasužsikimšęs/pažeistas

- Išvalytiarbapakeistiatbulinįvož-tuvą

Vandeniotemperatūranesutampasunustatytatemperatūra

- Termostatasnesureguliuotas - Reguliuotitermostatą- Permažakarštovandenstempe-ratūra

- Karštovandenstemperatūrąpakeltinuo42ºCbis65ºC

Temperatūrosreguliavimasneįma-nomas

- temperatūrosreguliatoriusapkal-kėjęs

- temperatūrosreguliatoriųpakeisti

Momentinispašildytojasneįsijungia,veikianttermostatui

- Užsikimšęsfiltras - Išvalyti/pakeistifiltrą- Abulinisvožtuvasneveikia - Pakeistiatbulinįvožtuvą- Neišimtasribotuvasišdušogalvutės - Išimtiribotuvąišdušogalvutės- Ecostopribojimožiedasneišmontuo-tas(#95042000)

- Nuimtiribojimožiedą(#95042000)

Lašaiščiaupoarbadušogalvos - Nešvarumai,kalkėsantguminiųda-liųarbapažeistasuždarymodalis

- Išvalytiarbapakeistiventilį

Montavimas žr. psl. 20

Pralaidumo diagrama (žr.psl.27)

Eksploatacija (žr.psl.26)

Išmatavimai (žr.psl.27)

Bandymo pažyma (žr.psl.28)

Page 18: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

18

Sikkerhetshenvisninger

Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.

Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.

Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger

•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.

•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

•Produkteterikkepåtenktforbruksammenmedetdampbad!

Termostat I forbindelse med gjennom-strømningsvannvarmer

•Nårdettilkoblesenhånddusj,skaleneventuellal-leredeinnbygddrosselihånddusjenfjernes.

•Nårdetoppstårproblemermedgjennomstrøm-ningsvannvarmerellervedstoretrykkdifferanserskaldetmonteresendrosselikaldtvannsforsyningen.Dennekanleveressomekstrautstyr(artikkelnummer97510000).

•IforbindelsemedgjennomstrømningsvannvarmermåECOSTOP-anslagsskive(#95042000)fjernes.

Norsk

Vedlikehold (seside25)Termostatenerutstyrtmedreturløpssperre.Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).

Foråholderegulerings-enhetenbevegelig,skaltermostatenstillesfratidtilannenpåheltvarmtogheltkaldt.

Justering (seside22)Etteravsluttetmonteringskaltermostatensutløpstemperaturkontrolleres.Deternødven-digmedkorrekturnårtemperaturenmåltveduttaksstedetavvikerfratemperaturensomerinnstiltpåtermostaten.

Safety Function (seside24)Takketværeegenskapen"SafetyFunction"kandetforhåndsinnstillesenønsketmaks.termperatur,f.eks.42ºC.

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Symbolbeskrivelse

ECOSTOP (seside23)

Tekniske data

Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min

Egensikkermottilbakeflyt

Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

Page 19: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

19

Servicedeler (seside28)

Rengjøringsevedlagtbrosjyre.

Norsk

Feil Årsak FeilrettelseLitevann - Forsyningstrykkerikketilstrekkelig - Ledningstrykksjekkes

- Smussfangersiltilreguleringsehetenskitten.(#96922000)

- Smussfangersilførtermostatenogpåreguleringsenhetenrengjøres(#96922000)

- Dusjenssilpakningerskitten - Silpakningmellomdusjogslangenrengjøres

Krysstrømning,varmtvannpressesvedlukketarmaturinnikaldtvanns-ledningelleromvendt

- Returløpstopperskitten/defekt - Returløpstopperrengjøres,bytteshvisnødvendig

Utløpstemperatursamsvarerikkemedinnstilttemperatur

- Termostatbleikkejustert - Termostatjusteres- Forlavvarmtvannstemperatur - Varmtvannstemperaturøkestilmel-

lom42ºCog65ºCTemperaturreguleringerikkemulig - reguleringsenhetforkalket - reguleringsenhetbyttesgjennomstrømningsvannvarmerinnko-blerikkeundertermostatdrift

- Smussfangersilskitten - Smussfangersilrengjøres/byttes- Returløpstoppersitterfast - Returløpstopperbyttes- Drosseltilhånddusjenikkefjernet - Drosselfjernesfrahånddusjen- Ecostop-anslagsringikkefjernet(#95042000)

- Anslagring(#95042000)byggesut

Dusjellerutløpdrypper - Smusselleravleiringerpåtetningen,avsperrings-overdelskadet

- Avsperrings-overdelrengjøreshhv.Byttes

Montasje se side 20

Gjennomstrømningsdiagram (seside27)

Betjening (seside26)

Mål (seside27)

Prøvemerke (seside28)

Page 20: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

20

Montage

5

1

3b

2

4

3a

1. 2.

1.

2.

Silicone

1.

2.

min. 34 mm

max. 39 mm

max. 5 mm

SW 24 mm

Page 21: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

21

Montage

6

7

SW 30 mm 17 Nm

97510000

Page 22: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

22

Justierung Justierung

SW 3 mm

SW 3 mm 2 Nm

1

3 4

2

5 6

Page 23: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

23

ECOSTOPECOSTOP

10 l/min

SW 3 mm

SW 3 mm2 Nm

1

3 4

2

5 6

Page 24: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

24

Safety Function SafetyFunction

1

4

65

1.

2.

SW 3 mm

z. B. 42° Cfor example 42° C

2

3

1.

2.

SW 3 mm 2 Nm

Page 25: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

25

Wartung

1 2

3

SW 30 mm

1.

2. SW 10 mm

4 5

SW 10 mm20 Nm

6 7

1.

2.

SW 30 mm 17 Nm

Page 26: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

26

Bedienung Bedienung

öffnen/open/aperto/open/åbne/avaaminen/öppna/atidaryti/åpne

schließen/close/chiudere/sluiten/lukke/sulkeminen/stänga/uždaryti/lukke

warm/hot/caldo/warm/varmt/lämmin/varmt/karštas/varm

kalt/cold/freddo/koud/koldt/kylmä/kallt/šaltas/kaldt

1.

2.> 40°C

Page 27: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

27

DurchflussdiagrammDurchflussdiagramm

Maße

Ecostat 1001 SL 13278000

Ecostat 1001 SL 13278000

4568G

3/4

280

150

Ø 4

2G1/2

4,5

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

5,0

bar

0,45

0,00

0,05

0,10

0,15

0,20

0,25

0,30

0,35

0,40

0,50

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec

1B

Page 28: 13278 Buch Anschl.ring neu - static.byggmax.comstatic.byggmax.com/Content/GetFile/!Product!P-672803!productFile... · nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist nicht für die Verwendung

28

Prüfzeichen

Serviceteile

Ecostat 1001 SL13278000

95041000

9428200096922000

96157000

96737000

98137000(17x1,5)

95042000

94149000 97664000(M5x25)

98923000

98920000

9855600098140000(20x1)

Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 03

/201

59.

0208

4.06

P-IX DVGW MCA WRAS KIWA NF ACS ETA

13278000 X X X 1.43/18227

97510000