1. Bölüm - Zeyd Yaşar - The Transmission of Hindu-Arabic

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    1/19

    For the last two hundred years the history of the so-called Hindu-Arabic nu-

    merals has been the object of endless discussions and theories, from Michel

    Chasles and Alexander von Humboldt to Richard Lemay in our times. But Ishall not here review and discuss all those theories. Moreover I shall discuss

    several items connected with the problem and present documentary evidence

    that sheds lightor raises more questionson the matter.

    At the outset I confess that I believe the general tradition, which has it

    that the nine numerals used in decimal position and using zero for an empty

    position were received by the Arabs from India. All the oriental testimonies

    speak in favor of this line of transmission, beginning from Severus Sbkht in

    6621 through the Arabic-Islamic arithmeticians themselves and to Muslim his-

    torians and other writers. I do not touch here the problem whether the Indian

    system itself was inuenced, or instigated, by earlier Greek material; at least,

    this seems improbable in view of what we know about Greek number notation.

    The time of the rst Arabic contact with the Hindu numerical system

    cannot safely be xed. For Sbkht (who is known to have translated portions

    of Aristotles Organon from Persian) Fuat Sezgin2 assumes possible Persian

    mediation. The same may hold for the Arabs, in the eighth century. Another

    possibility is the Indian embassy to the caliphs court in the early 770s, which

    supposedly brought along an Indian astronomical work, which was soon trans-lated into Arabic. Such Indian astronomical handbooks usually contain chap-

    ters on calculation3 (for the practical use of the parameters contained in the

    accompanying astronomical tables), which may have conveyed to the Arabs

    the Indian system. In the following there developed a genre of Arabic writings

    on Hindu reckoning (f l-isb al-hind, in Latin de numero Indorum), which

    propagated the new system and the operations to be made with it. The oldest

    known text of this kind is the book of al-Khwrizm (about 820, i.e., around

    fty years or more after the rst contact), whose Arabic text seems to be lost, but which can very well be reconstructed from the surviving Latin adapta-

    tions of a Latin translation made in Spain in the twelfth century. Similar texts

    by al-Uqldis (written in 952/3), Kshyr ibn Labbn (2nd half of the 10th

    1

    The Transmission of Hindu-Arabic

    Numerals Reconsidered

    Paul Kunitzsch

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    2/19

    Paul Kunitzsch 4

    century) and >Abd al-Qhir al-Baghdd (died 1037) have survived and have

    been edited.4 All these writings follow the same pattern: they start with a des-

    cription of the nine Hindu numerals (called aruf, plural ofarf; Latin lit-

    terae), of their forms (of which it is often said that some of them may be writtendifferently), and of zero. Then follow the chapters on the various operations.

    Beside these many more writings of the same kind were produced,5 and in later

    centuries this tradition was amply continued, both in the Arabic East and West.

    All these writings trace the system back to the Indians.

    The knowledge of the new system of notation and calculation spread

    beyond the circles of the professional mathematicians. The historian al-Ya>qb

    describes it in his Trkh (written 889)he also mentions zero, ifr, as a small

    circle (dd in hisMurj.7 In the following century the encyclopaedist Muammad ibn Amad al-

    Khwrizm gave a description of it in hisMaft al->ulm (around 980); also

    he knows the signs for zero (afr, plural) in the form of small circles (dawallimnadvised schoolmasters to teach nger reckoning (isb al->aqd) instead of

    isb al-hind, a method needing neither spoken word nor writing; and the

    historian and literate Muammad ibn Yay al-l (died 946) wrote in his

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    3/19

    The Transmission of Hindu-Arabic Numerals Reconsidered 5

    Adab al-kuttb: The scribes in the administration refrain, however, from using

    these [Indian] numerals because they require the use of materials [writing-

    tablets or paper?] and they think that a system which calls for no materials and

    which a man can use without any instrument apart from one of his limbs ismore appropriate in ensuring secrecy and more in keeping with their dignity;

    this system is computation with the joints (>aqdor>uqad) and tips of the ngers

    (bann), to which they restrict themselves.12

    The oldest specimens of written numerals in the Arabic East known to

    me are the year number 260 Hijra (873/4) in an Egyptian papyrus and the

    numerals in MS Paris, BNF ar. 2457, written by the mathematician and astro-

    nomer al-Sijz in Shrz between 969 and 972. The number in the papyrus

    (gure 1.1)13

    may indicate the year, but this is not absolutely certain.14

    For anexample of the numerals in the Sijz manuscript, see gure 1.2. It is to be noted

    that here 2 appears in three different forms, one form as common and used

    in the Arabic East until today, another form resembling the 2 in some Latin

    manuscripts of the 12th century, and a form apparently simplied from the lat-

    ter; also 3 appears in two different forms, one form as common in the East

    and used in that shape until today, and another form again resembling the 3

    in some Latin manuscripts of the 12th century.

    Figure 1.1

    Papyrus PERF 789.

    Reproduced from Grohmann, Pl. LXV, 12

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    4/19

    Paul Kunitzsch 6

    Figure 1.2

    MS Paris, B. N. ar 2457, fol 85v. Copied by al-Sijz, Shrz, 969972

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    5/19

    The Transmission of Hindu-Arabic Numerals Reconsidered 7

    This leads to the question of the shape of the nine numerals. Still after

    the year 1000 al-Brn reports that the numerals used in India had a variety

    of shapes and that the Arabs chose among them what appeared to them most

    useful.15 And al-Nasaw (early eleventh century) in his al-Muqni>fl-isb al-hindwrites at the beginning, when describing the forms of the nine signs, Les

    personnes qui se sont occupes de la science du calcul nont pas t daccord

    sur une partie des formes de ces neuf signes; mais la plupart dentre elles sont

    convenues de les former comme il suit16 (then follow the common Eastern

    Arabic forms of the numerals).

    Among the early arithmetical writings that are edited al-Baghdd men-

    tions that for 2, 3, and 8 the Iraqis would use different forms.17 This seems to be

    corroborated by the situation in the Sijz manuscript. Further, the Latin adapta-tion of al-Khwrizms book says that 5, 6, 7, and 8 may be written differently.

    If this sentence belongs to al-Khwrizms original text, that would be astonish-

    ing. Rather one would be inclined to assume that this is a later addition made

    either by Spanish-Muslim redactors of the Arabic text or by the Latin translator

    or one of the adapters of the Latin translation, because it is in these four signs

    (or rather, in three of them) that the Western Arabic numerals differ from the

    Eastern Arabic ones.18

    Another point of interest connected with Hindu reckoning and the use of

    the nine symbols is: how these were used and in what form the operations were

    made. Here the problem of the calculation board is addressed. It was especially

    Solomon Gandz who studied this problem in great detail and who arrived at

    the result that the Arabs knew the abacus and that the termghubr commonly

    used in Western Arabic writings on arithmetic renders the Latin abacus.19 As

    evidence for his theory he also cites from Ibn al-NadmsFihristseveral East-

    ern Arabic book titles such as Kitb al-isb al-hindbi-l-takht(to which is

    sometimes addedwa-bi-l-ml ), Book on Hindu Reckoning with the Board

    (and the Stylus). I cannot follow Gandz in his argumentation. It is clear, on

    the one side, that all the aforementioned eastern texts on arithmetic, from al-

    Khwrizm through al-Baghdd, mention the takht(in Latin: tabula) and that

    on it numbers were written andin the course of the operationswere erased

    (maw, Latin: delere). It seems that this board was covered with dust (ghubr,

    turb) and that marks were made on it with a stylus (ml). But can this sort of

    board, the takht(later also law, Latin tabula), be compared with the abacus

    known and used in Christian Spain in the late tenth to the twelfth centuries?

    In my opinion, denitely not. The abacus was a board on which a system ofvertical lines dened the decimal places and on which calculations were made

    by placing counters in the columns required, counters that were inscribed with

    caracteres, that is, the nine numerals (in the Western Arabic style) indicating

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    6/19

    Paul Kunitzsch 8

    the number value. The action ofmaw, delere, erasing, cannot be connected

    with the technique of handling the counters. On the other side, the use of the

    takhtis unequivocally connected with writing down (and in case of need, eras-

    ing) the numerals; the takhthad no decimal divisions like the abacus, it wasa board (covered with ne dust) on which numbers could be freely put down

    (Ibn al-Ysamn speaks of naqasha) and eventually erased (maw, delere).

    Thus it appears that the Arabic takhtand the operations on it are quite differ-

    ent from the Latin abacus. Apart from the theoretical descriptions in the arith-

    metical texts we have an example where an astronomer describes the use of the

    takhtin practice: al-Sijz mentions, in his treatiseF kayfyatan>at jam>al-

    asurlbt, how values are to be collected from a table and to be added, or sub-

    tracted, on the takht.20

    Furthermore it is worth mentioning that al-Uqldis addsto his arithmetical work a Book IV on calculating bi-ghayr takht wa-l maw

    bal bi-dawt wa-qirs, without board and erasing, but with ink and paper, a

    technique, he adds, that nobody else in Baghdad in his time was versant with.

    All this shows that the takht, the dust board of the Arabs, was really used in

    practicethough for myself I have some difculty to imagine what it looked

    likeand that it was basically different from the Latin abacus.

    Let me add here that the Eastern Arabic forms of the numerals also pene-

    trated the European East, in Byzantium. Woepcke has printed facsimiles of the

    Arabic numerals appearing in four manuscripts of Maximus Planudes treatise

    on Hindu reckoning,Psephophoria kat Indous.21

    So far, at least for the Arabic East, matters appear to be reasonably clear.

    But now we have to turn to the Arabic West, that is, North Africa and Muslim

    Spain. Here we are confronted with two major questions, for only one of which

    I think an answer is possible, whereas the second cannot safely be answered for

    lack of documentary evidence.

    Question number one concerns the notion ofghubr. This term, meaning

    dust (in reminiscence of the dust board), is understood by most of the mod-

    ern authorities as the current designation for the Western Arabic forms of the

    numerals; they usually call them ghubr numerals.

    It is indeed true that the termghubras far as I can seedoes not appear

    in book titles on Hindu reckoning or applied to the Hindu-Arabic numerals in

    the arithmetical texts of the early period in the Arabic East. On the contrary, in

    the Arabic West we nd book titles like isb al-ghubr (on Hindu reckoning)

    and terms like urf al-ghubr orqalam al-ghubr for the numerals used in the

    Hindu reckoning system. The oldest occurrence so far noticed of the term is ina commentary on the Sefer Yeiraby the Jewish scholar Ab Sahl Dunas ibn

    Tamm. He was active in Kairouan and wrote his works in Arabic. This com-

    mentary was written in 955/6. In it Dunas says the following: Les Indiens ont

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    7/19

    The Transmission of Hindu-Arabic Numerals Reconsidered 9

    imagin neuf signes pour marquer les units. Jai parl sufsamment de cela

    dans un livre que jai compos sur le calcul indien connu sous le nom de isb

    al-ghubr, cest- dire calcul dugobar ou calcul de poussire.22

    The next work to be cited in this connection is the Talq al-afkr f>amal rasm al-ghubr by the North African mathematician Ibn al-Ysamn

    (died about 1204). Two pages from this text were published in facsimile

    in 1973;23 on page 8 of the manuscript (= page 232 in the publication) the

    author presents the nine signs (ashkl) of the numerals which are calledash-

    kl al-ghubr, dust gures; at rst they are written in their Western Ara-

    bic form, then the author goes on: wa-qad taknu ayan hkadh [here

    follow the Eastern Arabic forms] wa-lkinna l-ns >indan >al l-wa> al-

    awwal, they may also look like this . . . , but people in our [area] follow therst type. (It should be noted that the manuscript here reproducedRabat

    K 222is in Eastern naskhand of a later date.) Another testimony is found

    in >id al-Andaluss abaqt al-umam (written about 1068 in Spain). In

    praising Indian achievements in the sciences this author writes: wa-mimm

    waala ilayn min >ulmihim f l->adad isb al-ghubr alladh bassaahu

    Ab Ja> far Mu ammad ibn Ms al-Khwrizmetc.,24 And among what has

    come down to us of their sciences of numbers is the isb al-ghubr [dust

    reckoning] which . . . al-Khwrizm has described at length. It is the shortest

    [form of] calculation . . . , etc. This paragraph was later reproduced by Ibn

    al-Qif in his Trkh al-ukamids text were shortened; in Ibn al-Qif it merely

    reads: wa-mimm waala ilayn min >ulmihim isb al->adad alladh . . . ,

    And among what has come down to us of their sciences is the isb al->adad

    [calculation of numbers] which al-Khwrizm . . . etc.25

    From these testimonies it is clear that in the Arabic West since the mid-

    dle of the tenth century the system of Hindu reckoning as such was called dust

    reckoning, isb al-ghubrcertainly in reminiscence of what the eastern

    arithmetical texts mentioned about the use of the takht, the dust board. It will

    then further be clear that the terms urf al-ghubr orqalam al-ghubr (dust

    letters or symbols) for the nine signs of the numerals used in this system of cal-

    culation basically described the written numerals as such, without specication

    of their Eastern or Western Arabic forms. This is corroborated by some known

    texts that put the urf al-ghubr, written numerals, in opposition to the num-

    bers used in other reckoning systems that had no written symbols, such as nger

    reckoning and mental reckoning. In favor of this interpretation may be quotedsome of the texts rst produced by Woepcke. One supporting element here is

    what Woepcke derives from theKashf al-asrr [or: al-astr] >an >ilm [or: wa>]

    al-ghubr of al-Qalad (in Muslim Spain, died 1486).26 Further, in Woepckes

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    8/19

    Paul Kunitzsch 10

    translation of a treatise by Muammad Sib al-Mridn (muwaqqit in Cairo,

    died 1527), where the author cites words from the Kashf al- aqulm, al-uwar al-tis>(the nine gures) orashkl al-

    ghubr (dust gures, in Ibn al-Ysamn) andurforqalam al-ghubr (dust

    letters) by other Western Arabic authors. The designation thus refers to the

    written numerals as such, as opposed to numbers in other reckoning systems

    that did not use written symbols. I should think that, therefore, it is no longer

    justied for us to call the Western Arabic forms of the Hindu-Arabic numer-

    als ghubr numerals. Rather we should speak of the Eastern and the Western

    Arabic forms of the nine numerals.

    The second, most difcult, question in connection with the Arabic

    West concerns the forms of the written numerals in that area, their origin and

    their relationship with the Arabic numerals that came to be used in Latin

    Europe.

    Here one might ask why the Arabic West developed forms of the num-

    erals different from those in the East. It is hard to imagine a reason for this

    development, especially when we assumein conformity with our under-

    standing of the birth and growth of the sciences in the Maghrib and al-Andalus

    in generalthat the Hindu reckoning system came to the West like so many

    texts and so much knowledge from the Arabic East. About the mathematician

    and astronomer Maslamain Spain, died 1007/1008for example we learn

    from >id al-Andalus29 that he studied theAlmagest, that he wrote an abbre-

    viation of al-Battns Zj and that he revised al-Khwrizms Zj (this work has

    survived in a Latin translation by Adelard of Bath and has been edited); he also

    knew the Arabic version of Ptolemys Planisphaerium and wrote notes andadditions to it that survive in Arabic and in several Latin translations.30 Thus

    he, or his disciples, will certainly also have known al-KhwrizmsArithmetic

    and, together with it, the Eastern Arabic forms of the numerals. Not quite a cen-

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    9/19

    The Transmission of Hindu-Arabic Numerals Reconsidered 11

    tury later>id al-Andalus knows of al-KhwrizmsArithmetic under the title

    isb al-ghubr, as we have just heard.

    Certainly, in this connection one has to consider that also some more

    elements of basic Arabic erudition took a development in the West differentfrom that in the Arabic East: rst, the script as suchwe think of the so-called

    Maghrebi ductus in which, beyond the general difference in style, the letters

    f

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    10/19

    Paul Kunitzsch 12

    in the present context remains unexplained to me. The numerals in two other

    Maghrebi manuscripts that fell into my hands (gures 1.41.5)38 resemble the

    forms found in the specimens reproduced in facsimile by LabartaBarcelfrom Arabic documents in Aragon and Valencia from the 15th and 16th cen-

    turies.39

    While specimens of Western Arabic numerals from the early period

    the tenth to thirteenth centuriesare still not available, we know at least that

    Hindu reckoning (calledisb al-ghubr) was known in the West from the

    tenth century onward: Dunas ibn Tamm, 955/6; al-Dn, before 1053; >id

    al-Andalus, 1068; Ibn al-Ysamn, 2nd half of the 12th century. It must be

    regarded as natural that, together with the reckoning system, also the ninenumerals became known in the Arabic West. It therefore seems out of place

    to adopt other theories for the origin of the Western Arabic numerals. From

    among the various deviant theories I here mention only two. One theory, also

    repeated by Woepcke,40 maintains that the Arabs in the West received their

    numerals from the Europeans in Spain, who in turn had received them from

    Alexandria through the Neopythagoreans and Boethius; to Alexandria they

    had come from India. Since Folkertss edition of and research on the Pseudo-

    Boethius41 we now know that the texts running under his name and carrying

    Arabic numerals date from the eleventh century. Thus the assumed way of

    transmission from Alexandria to Spain is impossible and this theory can no lon-

    ger be taken as serious. Recently, Richard Lemay had brought forward another

    theory.42 He proposes that, in the series of the Western Arabic numerals, the 5,

    Figure 1.3a

    MS Florence, Or. 152, fol. 82r

    (dated 12651266)

    Figure 1.3b

    MS Florence, Or. 152, fol. 86r

    (dated 12651266)

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    11/19

    The Transmission of Hindu-Arabic Numerals Reconsidered 13

    6, and 8 are derived from Latin models, 5 as rendering the Visigothic form of

    the Roman v, 6 as a ligature of vi in the same style, and 8 as the o ofocto with

    the nal oplaced above. This might appear acceptable for the Arabic numer-als used in Latin texts. But since the Western Arabic numerals are of the same

    shape, that would mean that the Western Arabs broke up their series of nine

    numerals and replaced their 5, 6, and 8 by forms taken from European sources.

    This seems highly improbable. The Western Arabs received their numerals

    from the East as a closed, complete, system of nine signs, and it would only

    appear natural that they continued to use it in this complete form, not breaking

    the series up and replacing single elements by foreign letters.

    When one compares the Eastern and the Western Arabic forms of thenumerals, one nds that they are not completely different. The Western forms

    of 1, 2, 3, 4, 5, and 9 can be recognized as being related to, or derived from,

    the corresponding Eastern forms. Major difculty arises with 6, 7, and 8. It

    may not be accidental that the oldest existing Latin re-working made from

    the translation of al-KhwrizmsArithmetic mentions just these three gures

    (plus 5) as being differently written.43 As I have already said earlier, this notice

    can hardly stem from al-Khwrizm himself; rather it may have been added by

    a Spanish-Arabic redactor of al-Khwrizms text. He would have been best

    equipped to recognize this difference. The Latin translator, or Latin adapters,

    would less probably have been able to notice the difference between the East-

    ern and Western Arabic forms of these four numerals. We cannot explain why,

    and how, the three Western gures were formed, especially since we have no

    Figure 1.4

    Rabat, al-Khizna al->mma, MS 321, p. 45 (after 1284)

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    12/19

    Paul Kunitzsch 14

    Figure 1.5

    MS Ait Ayache, p. 192 (after 1344)

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    13/19

    The Transmission of Hindu-Arabic Numerals Reconsidered 15

    written specimens of Western Arabic numerals before the thirteenth century.

    For further research into the matter, therefore, the discovery of older, or old,

    documents remains a most urgent desideratum.

    Lastly, I want to mention a curious piece of evidence. Somebody in theArabic West once found out that the Western Arabic forms of the nine num-

    erals resemble certain letters in the Maghrebi script and he organized their

    description in a poem of three memorial verses (in the metre kmil). The poem

    is reported by the Spanish-Arabic mathematician al-Qalad (died 1486) in

    a commentary on the Talkh f>amal al-isb of Ibn al-Bann (died

    1756, an Eastern Arabic author) in a commentary on an arithmetical work of

    al-Sakhw (died after 1592, also an Eastern author). The two loci are cited byWoepcke.44 The text of the poem is as follows:

    alifun wa-ydahu

    >awwun wa-ba>da l->awwi >aynun tursamu

    hda l-huh bi-dhlika yukhtamu

    That is, 1 is compared to an alif, 2 to a naly

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    14/19

    Paul Kunitzsch 16

    most important task for further research would therefore be to nd older West-

    ern Arabic material for the knowledge and use of the Hindu numerals in that

    region.

    Appendix

    An inspection of microlms of the manuscripts of Leonardo of PisasLiber abaci

    (AD 1202) shows that a group of older manuscripts has numerals similar in shape to

    those in the New York MS of al-KhwrizmsArithmetic as visible in the facsimiles

    of its recent edition (Folkerts 1997): MSS Florence, BN, Conv. Sopp. C.1.2616

    (beg. 14c.? Here the series of the nine symbols, at the beginning of the text, looks

    different, more modern; but in the text itself and in the diagrams and tables etc.,

    they are of the Khwrizm-MS N-type. This manuscript was used by Boncompagnifor his edition, 18571862); Siena, Bibl. Publ. Comm., L.IV.20 (2nd half 13c.);

    Florence, Magliabecchi XI, 21.

    On the other hand, more recent, modern(ized), forms of the numerals are

    used in MSS Florence, BN II.III.25 (16c.); Vat. Palat. 1343 (end 13c.?); Milan, I.

    72 (15c.?). It thus appears evident that the numerals in the Leonardo manuscripts

    follow the forms current in the known Latin arithmetical texts. Contrary to what is

    sometimes assumed, they do not show the intrusion of new Arabic inuence result-

    ing fro Leonardos oriental travels and his personal contacts with trade centers in

    the Arab world.

    Postscript

    For the Maghribi manuscript Ait Ayache, amzawya 80, quoted in this article, it is

    now established that it was copied shortly afterAD1600; see the detailed descrip-

    tion by Ahmad Alkuwai and Monica Rius, Descripcin del Ms. 80 de Al-Zwiya

    al-amzawya,Al-Qanara 19 (1998), 445463. Therefore the manuscript can no

    longer serve as a testimony to early forms of Western Arabic numerals.

    Notes

    1. See Nau.

    2. Sezgin V, 211.

    3. See al-Brn,India, ch.14, apudWoepcke 1863, 475f. (note 1),sub 13, 19and 24

    (= repr. II, 407f.).

    4. Al-Uqldis: Saidan 1973 and 1978; Kshyr: Levey-Petruck; al-Baghdd: Saidan1985.

    5. About fteen such titles up to the middle of the eleventh century are quoted by Sez-

    gin, V.

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    15/19

    The Transmission of Hindu-Arabic Numerals Reconsidered 17

    6. Al-Ya>qb I, 93; cf. Kbert 1975, 111.

    7. Al-Mas>d I, p. 85 (152).

    8. Al-Khwrizm, 193195.

    9. Fischer, 783793.

    10.Fihrist, I, 18f.; cf. Kbert 1978.

    11. Fischer, 792; Kbert 1975, 111.

    12. Pellat, 466b.

    13. Grohmann, 453f., no. 12, and Plate LXV, 12.

    14. Prof. W. Diem, Cologne, who has studied and edited such papyri for many years,informs me (in a letter dated 6 August 1996) that the understanding of the symbols as

    a year number is not free from doubt, because an expression likef sanat(in the year

    . . .), which is usually added to such datings, is here missing. Furthermore, he con-

    rmed that a second dating of that type in another papyrus, understood by Karabaek,

    13 (no. 8), as the Hindu numerals 275 (888/9), is not formed by Hindu numerals, but

    rather by (cursive) Greek numeral letters. This document, therefore, must no longer

    be regarded as the second oldest occurrence of Hindu-Arabic numerals in an Arabic

    document.

    15. See the quotation by Woepcke 1863, 275f. (= repr. II, 358f.).

    16. Translated by Woepcke 1863, 496 (= repr. II, 428).

    17. Saidan 1985, 33.

    18. Cf. on this also Woepcke 1863, 482f. (= repr. II, 414f.).

    19. Gandz 1927 and 1931.

    20. It is in 2 of the treatise. I owe this information to Richard Lorch. Dr. Lorch is pre-

    paring an edition of al-Sijzs text.

    21. Woepcke 1859, 27, note *** (= repr. II, 191).

    22. First cited by Joseph Reinaud in an Addition to his Mmoire sur lInde, 565, from

    one of the four Hebrew translations that were made from Dunass original Arabic text,

    which itself has survived only in part.

    23. Ibn al-Ysamn, 232f.; a German translation was given by Kbert 1975, 109111.

    24. >id al-Andalus, 58.

    25. Ibn al-Qif, 266, ult.267,3.

    26. Woepcke 1854, 359,sub 3(= repr. I, 456).

    27. Woepcke 1859, 67 (= repr. II, 231).

    28. Woepcke 186566, 365 (= repr. II, 541).

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    16/19

    Paul Kunitzsch 18

    29. >id al-Andalus, 169.

    30. Edited by Kunitzsch-Lorch.

    31. Cf. Grundriss, 176ff., 181f., 182f.

    32. For Selden and Pal. lat., cf. the table in Allard, 252; for Clm 18927, cf. Lemay 1977,

    gure 1a.

    33. See the reproduction in van der Waerden-Folkerts, 54.

    34. Reproduced also in van der Waerden-Folkerts, 55.

    35. For reproductions, see, inter alios, van der Waerden-Folkerts, 58; Tropfke, 67; Folk-

    erts 1970, plates 121.

    36. See the photographs in Folkerts 1997, plate 1. etc., from the newly found and sofar oldest known manuscript of a re-working of the Latin translation of al-KhwrizmsArithmetic.

    37. I owe the knowledge of this manuscript to the kind help of Dr. S. Brentjes, Berlin,

    which is gratefully acknowledged. A detailed description of the manuscript was given

    by Sabra 1977.

    38. Rabat, al-Khizna al->mma, MS 321, p. 45. The preceding text, ending on p. 44,is dated in the colophon to 683/1284. P. 45 was left blank by the original writer; a later

    hand added in the upper part an alchemical prescription and at the bottom a magicsquare with directions for its use. I am grateful to Prof. R. Degen, Munich, for bring-

    ing this page to my attention, and to Prof. B. A. Alaoui, Fes, and M. A. Essaouri, Rabat,

    for procuring copies of the relevant pages from the manuscript.Morocco, Ait Ayache,

    MS amzawya 80. On p. 201 of the manuscript, in an excerpt from the Zj of Ibn>Azzz al-Qusann, there is a calculated example for JulyAugust 1344 (cf. Kunitzsch1994, p. 161; 1997, p. 180).

    39. It should be added that in the table ofghubr numerals given by Souissi, 468, the

    numerals in the rst two lines (said to date from the 10th century and ca. 950, respec-

    tively) are not (Arabic)ghubr numerals, but rather Indian numerals (cf. Snchez Prez,

    the table on p. 76, lines 89). It should also be noted that the date given by Snchez

    Prez, 121, table 1, for the specimen in line 9 (Ao 1020) is the Hijra year (= AD

    1611/12); the author there mentioned, Ibn al-Q, died in Fes 1025/1616. Similarly,the specimen in line 12, ibid., from MS Escorial 1952, must belong to the 11th century

    Hijra; the manuscript contains a commentary by Abu l->Abbs ibn afwn on the sum-mary of Mlik ibn Anas al-Muwaa

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    17/19

    The Transmission of Hindu-Arabic Numerals Reconsidered 19

    Bibliography

    Allard, A. 1992.Al-Khwrizm, Le calcul indien. Paris and Namur.

    Fischer, A. 1903. Zur Berichtigung einer Etymologie K. Vollers. Zeitschrift derDeutschen Morgenlndischen Gesellschaft57, 783793.

    Folkerts, M. 1968. Das Problem der pseudo-boethischen Geometrie. Sudhoffs Archiv52, 152161.

    Folkerts, M. 1970. Boethius Geometrie. Ein mathematisches Lehrbuch des Mittel-alters. Wiesbaden.

    Folkerts, M. 1997.Die lteste lateinische Schrift ber das indische Rechnen nach al-wrizm. Munich.

    Gandz, S. 1927. Did the Arabs know the abacus? American Mathematical Monthly34, 308316.

    Gandz, S. 1931. The Origin of the Ghubr Numerals or The Arabian Abacus and theArticuli.Isis 16, 393424.

    Grohmann, A. 1935. Texte zur Wirtschaftsgeschichte gyptens in arabischer Zeit.Archiv Orientln7, 437472.

    Grundriss. 1982. Grundriss der arabischen Philologie, ed. W. Fischer, I: Sprachwissen-

    schaft. Wiesbaden.

    Ibn al-Nadm. 18711872.Kitb al-hrist, ed. G. Flgel, III. Leipzig.

    Ibn al-Qif. 1903. Taurbat al-arqm al-musta>mala fl-maghrib al->arab.Al-Lisn al->Arab10, 231233.

    Karabaek, J. 1897. Aegyptische Urkunden aus den kniglichen Museen zu Berlin.Wiener Zeitschrift fr die Kunde des Morgenlandes 11, 121.

    al-Khwrizm, Muammad ibn Amad. 1895. Liber Mafth al-olm, ed. G. vanVloten. Leiden.

    Kbert, R. 1975. Zum Prinzip der\urb-Zahlen [sic pro \ubr] und damit unseresZahlensystems. Orientalia 44, 108112.

    Kbert, R. 1978. Ein Kuriosum in Ibn an-Nadms berhmtemFihrist. Orientalia 47,112f.

    Kunitzsch, P. 1994/1997. >Abd al-Malik ibn abbsBook on the Stars. Zeitschrift frGeschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften 9, 161194; 11, 179188.

    Kunitzsch, P., and Lorch, R. 1994.Maslamas Notes on Ptolemys Planisphaerium andRelated Texts. Munich.

    Labarta, A, and Barcel, C. 1988.Nmeros y cifras en los documentos arbigohispanos.Crdoba.

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    18/19

    Paul Kunitzsch 20

    Lemay, R. 1977. The Hispanic Origin of Our Present Numeral Forms, Viator 8, 435

    462 (gures 1a11).

    Lemay, R. 1982. Arabic Numerals. Dictionary of the Middle Ages, ed. J. R. Strayer,

    vol. 1. New York, 382398.

    Levey, M., and Petruck, M. 1965.Kshyr ibn Labbn, Principles of Hindu Reckoning.

    Madison and Milwaukee.

    al-Mas>d. 1965ff.Murj al-dhahab, ed. C. Pellat, Iff. Beirut.

    Nau, F. 1910. Notes dastronomie syrienne. III: La plus ancienne mentionne orien-

    tale des chiffres indiens.Journal asiatique, sr. 10, 16, 225227.

    Pellat, C. 1979. isb al->Aqd. Encyclopaedia of Islam, new ed., III. Leiden, 466

    468.

    Reinaud, J. 1855. Addition au Mmoire sur lInde.Mmoires de lInstitut Imprial de

    France, Acadmie des Inscriptions et Belles-Lettres 18, 565f.

    Sabra, A. I. 1977. A Note on Codex Biblioteca Medicea-Laurenziana Or. 152.Journal

    for the History of Arabic Science 1, 276283.

    Sabra, A. I. 1979. >Ilm al-isb.Encyclopaedia of Islam, new ed., III. Leiden, 1138

    1141.

    >id al-Andalus. 1985. abaqt al-umam, ed. . B->Alwn. Beirut.

    Saidan, A. S. 1973. al-Uqldis, al-Ful fl-isb al-hind. Amman.

    Saidan, A. S. 1978. The Arithmetic of al-Uqldis. Dordrecht and Boston.

    Saidan, A. S. 1985. >Abd al-Qhir ibn hir al-Baghdd, al-Takmila fl-isb. Kuwait.

    Snchez Prez, J. A. 1949. La aritmetica en Roma, en India y en Arabia. Madrid and

    Granada.

    Sezgin, F. 1974. Geschichte des arabischen Schrifttums, V:Mathematik, bis ca. 430 H.

    Leiden.

    Souissi, M. 1979. is b al-Ghubr. Encyclopaedia of Islam, new ed., III. Leiden,

    468f.

    Tropfke, J. 1980. Geschichte der Elementarmathematik, vol. 1, 4th ed. Berlin and New

    York.

    van der Waerden, B. L., and Folkerts, M. 1976. Written Numbers. The Open University

    Press, Walton Hall, Milton Keynes, GB.

    Woepcke, F. 1854. Recherches sur lhistoire des sciences mathmatiques chez les ori-entaux. . . .Journal asiatique, 5e srie, 4, 348384 (= repr. I, 445481).

    Woepcke, F. 1859, Sur lintroduction de larithmtique indienne en Occident. . . . Rome

    (= repr. II, 166236).

  • 8/4/2019 1. Blm - Zeyd Yaar - The Transmission of Hindu-Arabic

    19/19

    The Transmission of Hindu-Arabic Numerals Reconsidered 21

    Woepcke, F. 1863. Mmoire sur la propagation des chiffres indiens. Journal asi-atique, 6e srie, 1, 2779; 234 290; 442529 (= repr. II, 264461).

    Woepcke, F. 18651866. Introduction au calcul gobr et haw. Atti dellAccademia

    deNuovi Lincei 19, 365383 (= repr. II, 541559).

    Woepcke, F. 1986 (repr.).tudes sur les mathmatiques arabo-islamiques, Nachdruckvon Schriften aus den Jahren 18421874, ed. F. Sezgin, III, Frankfurt am Main.

    al-Ya>qb. 1883.Historiae, ed. M. Th. Houtsma, III. Leiden.