6
b-g> 101 b-g> 100 b-g> 101 B-SERVED DESPITE THE NEVER ENDING FINANCIAL CRISIS BARCELONA’S FOOD CULTURE CONTINUES TO GENE- RATE NEW RESTAURANT OPENINGS, DELICATESSENS OFFERING INNOVATIVE PRODUCTS, VARIED GAS- TRONOMIC ACTIVITIES AS WELL AS THE REINVENTION OF WELL ESTABLISHED CLASSIC RESTAURANTS. OVER THE FOLLOWING PAGES WE HAVE PUT TOGETHER A COLLECTION OF THE VERY LATEST NEWS OF INTEREST TO THE CITY’S RESIDENT AND VISITING FOODIES. A PESAR DE LA CRISIS FINANCIERA, QUE PARECE NO TENER FIN, LA ESCENA GASTRONÓMICA DE BARCELONA SIGUE GENERANDO NUEVAS PROPUESTAS DE RESTAURANTES, TIENDAS DE DELICATESSEN QUE OFRECEN PRODUCTOS INNOVADORES, LAS ACTIVIDADES GASTRONÓMICAS MÁS VARIADAS, Y TAMBIÉN LA REINVENCIÓN DE LOS RESTAU- RANTES CLÁSICOS YA ESTABLECIDOS. EN LAS SIGUIENTES PÁGINAS HEMOS REUNIDO UNA COLECCIÓN DE LAS ÚLTI- MAS NOTICIAS DE INTERÉS PARA LOS GOURMETS DE LA CIUDAD, RESIDENTES Y VISITANTES. GASTRONEWS2011 BY / POR BRIAN GALLAGHER GASTRONOMÍA / GASTRONOMY DELISHOPWORLD PASSEIG DE SANT JOAN, 13 WWW.DELISHOP.ES

04 b-served 48 OK - elBarri restaurantesse sirve en la mesa. Con más de 20 referencias de selectos boca-dillos, organizados en dos líneas claras. Orígenes: con propues-tas basadas

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 04 b-served 48 OK - elBarri restaurantesse sirve en la mesa. Con más de 20 referencias de selectos boca-dillos, organizados en dos líneas claras. Orígenes: con propues-tas basadas

b-g > 101b-g > 100 b-g > 101

B-S

ER

VED

DESPITE THE NEVER ENDING FINANCIAL CRISIS BARCELONA’S FOOD CULTURE CONTINUES TO GENE-RATE NEW RESTAURANT OPENINGS, DELICATESSENS OFFERING INNOVATIVE PRODUCTS, VARIED GAS-TRONOMIC ACTIVITIES AS WELL AS THE REINVENTION OF WELL ESTABLISHED CLASSIC RESTAURANTS.OVER THE FOLLOWING PAGES WE HAVE PUT TOGETHER A COLLECTION OF THE VERY LATEST NEWS OFINTEREST TO THE CITY’S RESIDENT AND VISITING FOODIES.

A PESAR DE LA CRISIS FINANCIERA, QUE PARECE NO TENER FIN, LA ESCENA GASTRONÓMICA DE BARCELONA SIGUE

GENERANDO NUEVAS PROPUESTAS DE RESTAURANTES, TIENDAS DE DELICATESSEN QUE OFRECEN PRODUCTOS

INNOVADORES, LAS ACTIVIDADES GASTRONÓMICAS MÁS VARIADAS, Y TAMBIÉN LA REINVENCIÓN DE LOS RESTAU-

RANTES CLÁSICOS YA ESTABLECIDOS. EN LAS SIGUIENTES PÁGINAS HEMOS REUNIDO UNA COLECCIÓN DE LAS ÚLTI-

MAS NOTICIAS DE INTERÉS PARA LOS GOURMETS DE LA CIUDAD, RESIDENTES Y VISITANTES.

GASTRONEWS2011BY / POR BRIAN GALLAGHER

GASTRONOMÍA / GASTRONOMY

DELISHOPWORLD

PASSEIG DE SANT JOAN, 13

WWW.DELISHOP.ES

04 b-served 48 OK 25/7/11 16:39 Página 100

Page 2: 04 b-served 48 OK - elBarri restaurantesse sirve en la mesa. Con más de 20 referencias de selectos boca-dillos, organizados en dos líneas claras. Orígenes: con propues-tas basadas

b-g > 103

B-SERVED GASTRO NEWS 2011

b-g > 102

DELISHOPWORLD. Delishopworld is Barcelona’s first multi-

space gastronomic enterprise, an initiative form the Delishop

label, started in Barcelona and founded by Mónica Navarro and

Ricky Mandle. The space is designed to offer a gourmet expe-

rience with a kitchen at its heart that transmits the very essence

of Delishopworld and what it’s all about: the creation of a uni-

que high quality product, prepared naturally with large dose of

creativity as part of the recipe. It also includes a showroom, a

bookshop and a Delishop delicatessen. The kitchen features 3

central islands around which clients can sit and eat while they

attend cookery classes, workshops or simply display showcoo-

king sessions. A table measuring 4 meters extends from the kit-

chen to hold meetings or private dinners, where a chef can be

hired for the occasion. Delishopworld offers its clients courses

of all types, price ranges and levels: Cooking & Lunch, the daily

basic cookery course where you can learn to do the basics while

having lunch (from 29 Eur.); the workshops and monographs

including: Tai Cooking, Indian, Sushi, Healthy Cooking, Coo-

kery workshops for parents and kids (from 30 Eur. and the Petits

Chefs workshop from 12 Eur. kids and 16 Eur. adults); and the

courses given by stars, all from chefs who have been awarded

with Michelin stars, national and international. Delishopworld

also accommodates a Delishop which under the luxury gastro-

nomy concept represents all the world’s cooking traditions with

a range of products numbering over 2,500 multi-brand items.

Passeig de Sant Joan, 13 08010 (Eixample)

T. 93 802 92 88 www.delishop.es

TRAGALUZ. After its refurbishment, Tragaluz remains unalte-

red but somewhat rejuvenated and more up-to-date. The buil-

ding now accommodates three distinct spaces; ‘El Japonés’

on the ground floor, Tragaluz is located on the next floor up

and finally the upper floor is a more relaxed area for enjoying a

cocktail or informal dining. Tragaluz offers traditional food but

with a modern twist adapted to today’s tastes and lifestyle. It’s

possible to find the same dishes as always but with a more con-

temporary technique featuring lighter ingredients. The kitchen

is directed by Joan Ferré (who oversees the entire Tragaluz group’s

culinary offering) and Gerard Prat who returns to Tragaluz after

having worked at Negro, also belonging to the group, for six years.

The Tragaluz menu, structured around the produce includes clas-

sics like the veal carpaccio with foie gras, sea bass served with

potatoes, onion and basil or the royal crab tartar served with

watercress, apple and ginger as well as seasonal dishes like the

Maresme peas slowly fried in mint with vainas (pod) shot,

Murgula mushroom cream or white Navarre asparagus.

Pasaje de la Concepción, 5 08008 (Eixample)

T. 93 487 06 21 www.grupotragaluz.com

SAGÁS. Pagesos, Cuiners & Co is an innovative restaurant con-

cept created by the Rovira brothers and the Grupo SAGARDI

DELISHOPWORLD. Delishopworld es el primer multiespacio

gastronómico en Barcelona, iniciativa de la marca Delishop,

nacida en Barcelona de la mano de Mónica Navarro y Ricky

Mandle. El espacio está pensado para ofrecer una experiencia

gourmet y tiene como corazón la cocina, que transmite la esen-

cia de Delishopworld: la creación de producto único, de alta

calidad, elaborado naturalmente y con altas dosis de creativi-

dad en las recetas. Además incluye un showroom, una librería

y una tienda Delishop. La cocina tiene 3 islas centrales alrede-

dor de las cuales los clientes se pueden sentar a comer mien-

tras atienden las clases, los talleres o sesiones de showcooking.

De esta cocina se extiende una mesa de 4 metros para reu-

niones y cenas privadas, donde un chef cocina especialmente

para la ocasión. Delishopworld ofrece cursos de varios tipos,

precios y niveles: Cooking & Lunch, los cursos diarios y bási-

cos donde aprender a cocinar mientras comes a mediodía

(desde 29 Eur.); los monográficos y talleres de Cocina Tai, Cocina

India, Sushi, Cocina Sana, Talleres de cocina para padres y

niños (Desde 30 Eur. y el taller Petits Chefs 12 Eur. niños y 16

Eur. adultos); y los cursos con estrellas, impartidos por chefs

con estrella(s) Michelin, nacionales o internacionales. Delis-

hopworld también incorpora una tienda Delishop que bajo el

concepto de lujo gastronómico esencial representa todas las

cocinas del mundo con una gama de productos de 2.500 refe-

rencias multimarca.

Passeig de Sant Joan, 13 08010 (Eixample)

T. 93 802 92 88 www.delishop.es

TRAGALUZ. Tras su renovación, 22 años después de su aper-

tura, el Tragaluz sigue siendo el mismo de siempre pero más joven

y actualizado. El edificio aloja tres espacios independientes; ‘El

Japonés’ en la planta baja, en la planta superior está el Tragaluz,

y en la ultima planta, una zona más informal para tomar una copa

o cenar. La comida del Tragaluz es tradicional pero moderna,

adaptada a los gustos y hábitos de la vida de hoy. Se pueden

encontrar las mismas recetas de siempre pero realizadas con

una técnica más moderna, con ingredientes más ligeros. La cocina

está dirigida por Joan Ferré, jefe de cocina del Grupo Tragaluz,

y el chef es Gerard Prat, que vuelve al Tragaluz tras seis años

en el restaurante Negro, también del Grupo. La carta del Traga-

luz, basada en el producto, incluye clásicos como el carpaccio

de ternera con mousse de foie gras; la lubina con patatas, cebo-

llitas y albahaca o el tartar de cangrejo real con berros, manzana

y jengibre y platos de temporada como los guisantes del Maresme

rehogados a la menta y chupito de vainas; las múrgulas a la crema

o los espárragos blancos de Navarra.

Pasaje de la Concepción, 5 08008 (Eixample)

T. 93 487 06 21 www.grupotragaluz.com

SAGÁS. Pagesos, Cuiners & Co es un innovador concepto de res-

tauración creado por los hermanos Rovira y Grupo SAGARDI que

b-g > 103b-g > 103

GASTRO NEWS 2011 B-SERVED

TR

AG

ALU

Z.

ELJ

AP

O N

ÉS

, G

RO

UN

D F

LO

OR

/ P

LA

NTA

BA

JA.

PH

: O

LG

A P

LA

NA

S

JAVIE

R M

AR

ISC

AL S

KE

TC

HE

S F

OR

TH

E N

EW

TR

AG

ALU

Z I

MA

GE

/

BO

CE

TO

S D

E J

AVIE

R M

AR

ISC

AL P

AR

A L

A N

UE

VA

IM

AG

EN

DE

L T

RA

GA

LU

Z.

PH

: O

LG

A P

LA

NA

S

04 b-served 48 OK 25/7/11 16:39 Página 102

Page 3: 04 b-served 48 OK - elBarri restaurantesse sirve en la mesa. Con más de 20 referencias de selectos boca-dillos, organizados en dos líneas claras. Orígenes: con propues-tas basadas

b-g > 104b-g > 104

B-SERVED BEER COCKTAILS / CÓCTELES DE CERVEZA

b-g > 105

GASTRO NEWS 2011 B-SERVED

offering a new gastronomic experience based on a collabora-

tion between local farmers and chefs. One of the defining cha-

racteristics is that the chefs also produce everything served

here. With more than 20 types of select sandwiches organised

around two clear approaches. Origins: choices are based on

the basic raw material and the provenance of the ingredients,

highlights include the sandwich with home made black pud-

ding and lightly-fried onions in Priorat garnacha or the cha-

pata (type of sandwich) with bacon, capers, figgs, rocket, Quar

Crème fraiche, biscotti with olivada and vinaigrette.

World: the inspiration here is the product’s geographical loca-

tion, like the Texas Chilli Cheese Burger made using 100%

Galician beef, cheddar cheese, fried chilli sauce with chipo-

tle Chile peppers and soy beans; or the highly original Bo Ssäm,

a type of snack typical of Korea reinterpreted here, combining

lettuce, grilled Penedès chicken, Arcachon oysters, Espelette

pepper gelée, Sriracha sauce and leek and mint vinaigrette.

Pla del Palau, 13 08003 (Born)

T. 93 310 2434 / Reservas: 902 520 522

BEEFSHOP. A eulogy to meat. Adjacent to and connecting with

the successful Fishop restaurant located in the basement of

Bulevard Rosa and inspired by the same formula, renowned

chef Marc Gascons (Els Tinars de Llagostera) and business part-

ner Eduard Solè have recently turned their attention to all things

meat related with Beefshop. The interior design is inspired by

the typical New York steakhouse, warm, robust and unpreten-

tious. Meat in all its variations and provenances is the basic raw

material here, highlights include; the veal sushi (or the veal sir-

loin nigiri version, oil, salt, pepper and wasabi, or the tataki fillet

steak with caramelised onion and egg yoke; or the roast beef

sirloin-steak uramaki with Jabugo ham, avocado and corn salad).

Stand out meats on the menu include those sourced from Girona

(female bovine), Galicia (mature bovine) and the Chilean wagyu.

Bulevard Rosa, Pg de Gràcia, 53 08008 (Eixample)

T. 93 295 79 05 www.grupofishop.com

SOPAR AMB ESTRELLES. The eight edition of ‘Sopar amb estre-

lles’ (dining with the stars) has recently got underway. An ini-

tiative that see the gardens of the Observatori Fabra converted

into the backdrop for a unique experience that combines the

worlds of gastronomy and science. The night kicks off at 20.30

pm with a glass of cava to help enjoy the views over the city

below. Next up the gastronomy part with a surprising culinary

proposal prepared and served by Laie, who have used both the

space and astronomy as the source of their inspiration. The

evenings are divided into three categories depending on the pro-

grammed conferences: ‘Fascinated by the sky’, with the obser-

vatory’s astronomy activities; ‘Chemistry, naturally’, that coinci-

des with the international year of chemistry and ‘Science, a world

of women?’ with invited women speakers who have carved a space

ofrece una nueva experiencia gastronómica nacida de la unión

de payeses y cocineros. Una de las características fundamenta-

les es que los cocineros son también los productores de lo que

se sirve en la mesa. Con más de 20 referencias de selectos boca-

dillos, organizados en dos líneas claras. Orígenes: con propues-

tas basadas en la materia prima y en el origen del producto. Des-

tacan la ‘Entrebaguette' artesana de butifarra negra y cebolla

pochada en garnacha del Priorat o la chapata con tocineta, alca-

parras, higos, rúcula, queso fresco de la Quar, olivada y vinagreta

de carquinyolis. Mundo: aquí la inspiración es el origen geográ-

fico del producto, como la Chilli Cheese Burguer de Texas, rea-

lizada con bovino gallego 100%, queso cheddar original, salsa

de chili sofrita con chile chipotle y frijoles; o la original Bo Ssäm,

un bocado típico de los restaurantes coreanos que, reinterpre-

tado, combina lechuga, pollo del Penedès asado, ostras de Arca-

chon, gelée de pimiento de Espelette, salsa Sriracha y vina-

greta de puerro y menta.

Pla del Palau, 13 08003 (Born)

T. 93 310 2434 / Reservas: 902 520 522

BEEFSHOP. Un elogio a la carne. Adyacente y comunicado con

el exitoso restaurante Fishop en el sótano del Bulevard Rosa e

inspirado por la misma fórmula, el reconocido chef Marc gasco-

nes (Els Tinars de Llagostera) y Eduard Solé han centrado su aten-

ción en todo lo relacionadoscon la carne en Beefshop. El diseño

interior está inspirado en los típicos Steakhouse de Nueva York,

cálido, fuerte y sin pretensiones. La carne es la materia prima en

todas sus versiones y procedencias, entre sus platos más desta-

cados están el sushi de ternera (o la versión nigiri de solomillo de

ternera, aceite, sal, pimienta y wasabi; el filete en tataki con cebo-

lla caramelizada y yema de huevo o el uramaki de entrecot de

roastbeef con jabugo, aguacates y canónigos). Las carnes más

selectas incluyen las procedentes de Girona (vaca hembra), Gali-

cia (vaca vieja) y wagyu de Chile.

Bulevard Rosa, Pg de Gràcia 53 08008 (Eixample)

T. 93 295 79 05 www.grupofishop.com

SOPAR AMB ESTRELLES. Empieza la VIII edición de ‘Sopar

amb estrelles’. Una iniciativa que convierte los jardines del fabu-

loso recinto del Observatori Fabra en el escenario de una sin-

gular propuesta que combina la actividad gastronómica y la

científica. Esta velada empieza a las 20.30h con una copa de

cava para poder disfrutar de las vistas de la ciudad. Seguida-

mente tiene lugar la noche gastronómica con una sorprendente

propuesta realizada y servida por Laie, con la astronomía y el

espacio como inspiración. Las veladas se diferencian en tres

tipos según la agenda de conferencias: ‘Fascinados por el cielo’,

con el astrónomo del observatorio; ‘La Quimica, naturalmente’,

coincidiendo con el año internacional de la química y ‘La Cien-

cia, ¿Un mundo de mujeres?’ donde hablan mujeres que se

han hecho un hueco en ese mundo. Para completar la noche

b-g > 104 b-g > 105

B-SERVED GASTRO NEWS 2011

SA

S.

VIE

W O

F T

HE

EN

TR

AN

CE

AN

D I

NTE

RIO

R.

LE

FT:

PO

RK

BU

NS

/ VIS

TA

DE

LA

EN

TR

AD

A Y

DE

L I

NTE

RIO

R.

IZQ

UIE

RD

A:

BO

CA

DIL

LO

DE

CA

RN

E D

E C

ER

DO

BE

EFS

HO

P

04 b-served 48 OK 25/7/11 16:39 Página 104

Page 4: 04 b-served 48 OK - elBarri restaurantesse sirve en la mesa. Con más de 20 referencias de selectos boca-dillos, organizados en dos líneas claras. Orígenes: con propues-tas basadas

GASTRO NEWS 2011 B-SERVED

b-g > 106

B-SERVED MIRANDO DESDE FUERA

b-g > 107

out for themselves in science. To finish off the night there is an

organised visit to the Observatory to tour the museum, the Moder-

nismo decorated room and the observatory proper with its teles-

cope. From June 15th through September 23rd. Price: 67 Eur.

Observatori Fabra

Ctra. de Vallvidrera, Camí de l'Observatori, s/n (08035)

T. 902 109 230 www.laie.es

ACONTRALUZ. Acontraluz opens its terrace this season invi-

ting friends and clients to share a culinary offering that is

diverse, healthy, laid back and packed full of subtleties. Loca-

ted in Sant Gervasi in a building designed by architect Josep

Juan Pere and Carla Tarruella, interior designer; a hangar

like space with high glass ceilings surrounded by landscaped

gardens. Diners can eat outdoors in the open air or in covered

areas against the vegetation filled sunny backdrop. The kit-

chen’s speciality is recipes full of personality based on Medi-

terranean versions of well known classic dishes, natural, play-

ful and featuring impeccable cooking techniques, including

dishes like the 'Burrata' with Truffle Oil and Salt Flakes; 'Coca

de Cristal' with Guacamole, Sardines and Cured HamOil ; Mini

Foie Burguer with Lobster; Fish 'disheveled' Croquettes with

Sishimi Syrup or 'Bravas' with Strawberry Chutney.

C. Milanesat, 19 08017 (Sant Gervasi)

T. 93 203 06 58 www.acontraluz.com

se realiza una visita por las instalaciones del Observatori para

ver el museo, la sala modernista y la sala de la cúpula donde

se encuentra ubicado el telescopio. Del 15 de Junio al 23 de

Septiembre. Precio: 67 Eur.

Observatori Fabra

Ctra. de Vallvidrera, Camí de l'Observatori, s/n 08035

T. 902 109 230 www.laie.es

ACONTRALUZ. Acontraluz inaugura su terraza invitando a sus

clientes y amigos a compartir con los suyos una comida diversa,

sana, relajada, llena de matices y de guiños. En este espacio

en Sant Gervasi, de Josep Juan Pere arquitecto y Carla Tarrue-

lla, semejante a un hangar, de techos altos y acristalados y rode-

ado de jardín, se puede comer y cenar al aire libre o en zonas

cubiertas, rodeados de luz y de una exuberante vegetación. La

cocina, con recetas de mucha personalidad con fundamento en

las versiones más mediterráneas de los platos tradicionales, natu-

rales, divertidas y de técnica impecable, incluye platos y tapas

como la Burrata con Aceite de Trufa y escamas de Sal; la Coca

de Cristal con Guacamole, Sardinillas y Aceite de Jamón Ibérico;

la Mini Hamburguesa de Foie con Bogavante; las Croquetas Des-

peinadas de Pescado con Almíbar de Sishimi o las Bravas con

Chutney de Fresas.

C. Milanesat, 19 08017 (Sant Gervasi)

T. 93 203 06 58 www.acontraluz.com

b-g > 107b-g > 106

B-SERVED GASTRO NEWS 2011

AC

ON

TR

ALU

Z.

VIE

W O

F T

HE

GA

RD

EN

/ V

ISTA

DE

L J

AR

DÍN

OB

SE

RVATO

RI

FA

BR

A.

SO

PA

R A

MB

ES

TR

ELLE

S

TO

FFE

ES

. PA

RTIA

LLY

CO

VE

RE

D C

OU

RTYA

RD

AN

D G

AR

DE

N /

PATIO

SE

MIC

UB

IER

TO

Y J

AR

DÍN

04 b-served 48 OK 25/7/11 16:39 Página 106

Page 5: 04 b-served 48 OK - elBarri restaurantesse sirve en la mesa. Con más de 20 referencias de selectos boca-dillos, organizados en dos líneas claras. Orígenes: con propues-tas basadas

b-g > 109

GASTRO NEWS 2011 B-SERVED

b-g > 108

B-SERVED GASTRO NEWS 2011

TOFFEES. Toffees, Comfortable Food and Drinks has recently

opened this July in the Sant Gervasi neighbourhood of Barce-

lona. The menu stands out for its diversity, everything from a

soup, salad or sandwich to delicacies including oysters, car-

paccios or grilled meat cuts. There is a Gourmet corner where

a selection of cold meats and pickled vegetables are available,

all products have been chosen for their excellence and home

made nature. The offering is one based on seasonal food pro-

duce, mostly sourced from La Boqueria market with an emp-

hasis on daily specials. Serving food continuously throughout

the day, mid-day through midnight almost half of all dishes are

available outside of lunch and dinner hours. The highlight of

the restaurant space is undoubtedly the beautifully landscaped

hidden garden to the rear, an unusual feature for this area where

diners can either enjoy an evening cocktail after dinner or start

the night off. Average price per head 25 Euros.

Vía Augusta, 201 08021 (Sant Gervasi) T. 93 481 38 95

SEMON 9. Semon 9 Night is the latest offering from Semon

9 aimed at the Barcelona night. A new gastronomic option that

brings together cuisine, cocktails and a laid back music selec-

tion served from 11.00 in the evening till 2.00 in the morning

in an elegant, warm and welcoming environment. The gour-

met evening menu is firmly aimed at diners who are looking

for a late-night option for a meal or cocktail after a film, the-

atre or concert. The new format is based around tapas and

sushi made using top quality fish; the selection of cheeses,

Iberian ham, the classic house croquettes, duck mousse toget-

her with Semon’s best canned foods. Semon 9 Night also ser-

ves caviar and smoked salmon for which they are renowned

among Barcelona’s most demanding clientele. Range of des-

serts made in Semon 9’s own ovens including the macarrons,

pastry selection and home-made SemonIce ice-creams.

C. Santa Fe de Nou Mèxic 15, 08017 (Sant Gervasi-Turó Parc)

T. 932 015 507 www.semon.es

ICHO SAKE BAR. Barcelona’s first sake bar located within the

Icho Japanese restaurant combined with a terrace dedicated

to serving oysters as an aperitif. Ana Saura, founder of the

Sakura-Ya restaurant as well as Icho was one of the pioneers

in importing Japanese culinary culture to Barcelona now almost

a decade ago. For the sake bar Antonio Campins, author of the

first book on the classic Japanese beverage in the Spanish lan-

guage, acted as consultant. There are more than a dozen varie-

ties available sourced from 8 prefectures (the territorial juris-

dictions making up Japan), from Hyogo which produces most

sake in Japan and whose varieties are best appreciated

warm to the Niigata Prefecture where well known and elegant

sakes are produced including some sweet varieties.

C. Déu I Mata, 69-95, 08029 (Sant Gervasi)

T. 93 444 33 70 www.ichobcnjapones.com

TOFFEES. Toffees, Comfortable Food and Drinks, se inauguró

este mes de julio en el barrio barcelonés de Sant Gervasi. La carta

destaca por su diversidad. Toffees ofrece desde una sopa, una

ensalada o un sándwich, hasta exquisiteces como ostras, car-

paccios o carnes a la brasa. Cuenta con un rincón Gourmet donde

se puede encontrar una selección de charcutería y conservas,

productos escogidos por su calidad y su elaboración artesanal.

La oferta está basada en productos de temporada y, en su mayo-

ría provienen de mercado de la Boquería, con énfasis en los pla-

tos del día. La cocina esta abierta todo el día hasta la mediano-

che, y casi la mitad de los platos están disponibles entre horas.

Lo más destacado del interiorismo es, sin duda, los jardines semi

ocultos en la parte trasera, una característica inusual en esta

zona, donde los comensales pueden disfrutar de un cóctel por

la noche después de cenar o al empezar la noche. Precio medio

por persona 25 euros.

Vía Augusta, 201 08021 (Sant Gervasi) T. 93 481 38 95

SEMON 9. Semon 9 Night es la nueva propuesta de Semon 9 para

las noches de Barcelona. De 23.00h a 02.00h de la madrugada

ofrece una nueva propuesta gastronómica que se une a los

mejores cócteles con música suave, en un ambiente elegante y

relajado. La carta gourmet nocturna está pensada para aquellos

que buscan un espacio para disfrutar antes de concluir la jornada,

tomar una copa o cenar después del cine, del teatro o de un

concierto. Este nuevo formato está basado en las tapas y el

sushi, elaborado con las mejores piezas de pescado; la selección

de quesos, el jamón ibérico, las clásicas croquetas, la mousse de

pato, junto a las conservas más selectas de Semon. En Semon 9

Night también son protagonistas el caviar y el salmón ahumado,

clásicos de la casa para los más exigentes. Semon 9 Night propone

también postres artesanos elaborados en el obrador de Semon como

el macarón, el surtido de tartas o los helados artesanos SemonIce.

C. Santa Fe de Nou Mèxic 15, 08017 (Sant Gervasi-Turó Parc)

T. 932 015 507 www.semon.es

ICHO SAKE BAR. La primera barra especializada en sake ubicada

en Barcelona dentro del restaurante japonés Icho, combinado con

una terraza dedicada a las ostras. Ana Saura, fundadora de los res-

taurants Sakura-Ya e Icho, fue una de las pioneras en importar la

cultura y cocina japonesas a Barcelona hace más de una década.

En la barra cuenta con la ayuda de Antonio Campins, autor del pri-

mer libro sobre sake en lengua española. Más de una docena de

variedades de sake que provienen de ocho prefecturas (las juris-

dicciones territoriales en las que se divide Japón), desde Hyogo, la

mayor zona de producción de sake, donde se elaboran sakes cuya

estructura se percibe mejor cuando se toman calientes, hasta la

prefectura de Niigata, donde se producen elegantes sakes de

renombre y de la cual se puede degustar un sake dulce.

C. Déu I Mata, 69-95 08029 (Sant Gervasi)

T. 93 444 33 70 www.ichobcnjapones.es

ICH

O S

AK

E B

AR

SE

MO

N 9

NIG

HT

04 b-served 48 OK 25/7/11 16:39 Página 108

Page 6: 04 b-served 48 OK - elBarri restaurantesse sirve en la mesa. Con más de 20 referencias de selectos boca-dillos, organizados en dos líneas claras. Orígenes: con propues-tas basadas

b-g > 111

GASTRO NEWS 2011 B-SERVED

b-g > 110

B-SERVED GASTRO NEWS 2011

TICKETS. When Oliver Franz Schmidt was contacted by Ferran

Adría to put a team of designers together for a new gastrono-

mic project that he was preparing together with his brother

Albert and the Iglesias brothers the only proviso was to avoid

choosing anyone with minimalist tendencies. Tickets’ inte-

rior design is eclectic verging on chaotic, colourful and baro-

que and crammed full of things, what it’s not however is boring.

Against the odds it all seems to work somehow. There are six

separate bars, each featuring different gastronomic concepts

reinforced with distinctive visual treatments. Commercial logos,

Virgin Mary statues, the distinctive uniforms of the waiters,

specifically designed counters and lighting fixtures, retro tou-

ches all contribute to a feeling of familiarity and ease. From

the outside in, located on a corner site the expansive frontage

becomes a living display cabinet where the history of the ‘tapa’

is explored, every square centimetre is exploited. The archi-

tects describe the design process as equally unique and fas-

cinating and also gives an insight into the frenetic and restless

mind behind the project; collective brainstorming sessions,

the intensive use of imagery and the mock-ups at 1:1 scale of

the various built elements.

Av. del Paral.lel 164, 08015 (Poble Sec) www.ticketsbar.es

El Equipo Creativo: Oliver Franz Schmidt, Natali Canas

del Pozo + Dani Rubio Arauna. www.elequipocreativo.com

CAFÉ KAFKA. Café Kafka comes across like a cosmopolitan bis-

tro with a warm bohemian atmosphere aiming to provide a

comfortable urban refuge and good food. Karel Schröder, its new

owner, has put together these ingredients to attract the most

varied of clientele; young, curious visitors or simply urban syba-

rites of all ages. The team who have pulled this all together is

made up of Bernardo Diéguez, general manager; Fernando Poveda

(24 años) in the kitchen, who started his training in the culi-

nary arts at the prestigious Hoffman school; and Gaby Shröder,

looking after 'the small details that count'. The kitchen places its

faith in the raw material and a simple approach to food prepa-

ration. All providers are local, with the exception of a few stand-

out items, like the León Veal, or the exquisite Recebo Iberian

Ham, sourced from the Valle de los Pedroches, Cordoba. Fresh

pasta; the vegetables, fish and sea food are selected personally

every day. All food prepared fresh. For clients looking for luxury

the Iranian Beluga “000”caviar or Imperial Russian Chatka Crab

available at reasonable prices. Yolanda Vilalta and Helena Jaumá

are responsible for the decor which respects the original struc-

ture of the restaurant. They have managed to create a personal

space using quality materials, recycled furniture mixed with con-

temporary design pieces and multi-colour lamps … A welcoming

environment recalling some eccentric’s living room, literary

café or bistro in Saint Germain.

C. Fusina, 7 08003 (Born)

T. 93 315 17 76 www.cafekafka.es

TICKETS. Cuando Oliver Franz Schmidt fue contactado por Ferran

Adrià para organizar un equipo creativo, para trabajar en un nuevo

proyecto gastronómico que estaba preparando junto con su her-

mano Albert y los hermanos Iglesias, la única condición fue evitar

la elección de cualquier persona con tendencias minimalistas. El

diseño del interior de Tickets es ecléctico, al borde de lo caótico,

colorido y barroco, repleto de cosas; lo que no es sin embargo,

es aburrido. Aunque no debería, de alguna manera, funciona a

la perfección. Hay seis barras distintas, cada una con diferentes

conceptos gastronómicos reforzados con distintivos tratamientos

visuales. Logotipos comerciales, estatuas de la Virgen María, los

uniformes distintivos de los camareros, los mostradores específi-

camente diseñados, los accesorios de iluminación, toques retro,

todo contribuye a una sensación de familiaridad y comfort. Ubi-

cado en la esquina de Paral.lel con Tamarit, el escaparate se

convierte en una amplia vitrina que explora la historia de la 'tapa'

por todo el mundo. Los arquitectos describen el proceso de diseño

igualmente único y fascinante, y también da una idea de la mente

frenética e inquieta que está detrás del proyecto, sesiones de ‘brains-

troming’ colectiva, el uso intensivo de las imágenes y las maque-

tas a escala 1:1 de los varios elementos construidos.

Av. del Paral.lel 164, 08015 (Poble Sec). www.ticketsbar.es

El Equipo Creativo: Oliver Franz Schmidt, Natali Canas

del Pozo + Dani Rubio Arauna. www.elequipocreativo.com

CAFÉ KAFKA. Café Kafka se presenta como un cosmopolita bis-

tró de ambiente bohemio y acogedor que aspira a dar conforta-

ble refugio y buena mesa. Karel Schröder, su nuevo propietario,

ha creado las condiciones para atraer una clientela de lo más

diversa: gente joven, viajeros curiosos, o sibaritas urbanos de todas

las edades. El equipo para conseguir esta agradable propuesta,

esta compuesto por Bernardo Diéguez, responsable del local; Fer-

nando Poveda (24 años), en la cocina, que se inició en las artes

culinarias en la prestigiosa escuela Hoffman; y Gaby Shröder, a

cargo de 'los pequeños detalles que cuentan'. La cocina pone su

acento en la selección de las materias primas y en las cocciones

sencillas. Los proveedores son locales, a excepción de algunos

caprichos, como la ternera –de León–, o el excepcional Jamón

Ibérico de Recebo, procedente de Valle de los Pedroches, en Cór-

doba. La pasta es fresca; las verduras, el pescado y el marisco se

escogen personalmente cada día. Y todo se hace al momento.

Para los muy caprichosos se ofrece caviar iraní Beluga “000” o

Chatka de Cangrejo ruso Imperial a precios muy razonables. Para

la decoración, Yolanda Vilalta y Helena Jaumá, respetando la

estructura original del local, han sido capaces de crear una atmós-

fera muy personal, con materiales cálidos, mobiliario reciclado,

piezas de diseño contemporáneo, lámparas multicolores... Un

cálido ambiente, a medio camino entre un hogar excéntrico, un

café literario y un bistró de Saint Germain.

C. Fusina, 7 08003 (Born)

T. 93 315 17 76 www.cafekafka.es

TIC

KE

TS

CA

KA

FK

A.

F /

PH

: ©

XAVI

FE

RR

ER

04 b-served 48 OK 25/7/11 16:39 Página 110