28
NOW BILINGUAL! Año 5 No. 273 01/05/12 An edition of THE DENVER P OST VIVACOLORADO.COM Los Broncos avanzan a los playoffs, próximo rival los Steelers. Broncos win the AFC West, prepare for Steelers. Pag 22 Distinguida pero desconocida 2012 is packed with more 3D movies. Más producciones en 3-D para el 2012 . Pag 16 Pag 4 Pag 6 Pag 4 Pag 4 DISTINGUISHED BUT UNKNOWN West Denver Prep hopes high scores will lure students to new middle schools in NE and first high school in SW. West Denver Prep espera que sus altos puntajes atraigan estudiantes a sus nuevas escuelas intermedias y su primer secundaria. ICE: Discreción del fiscal no cambia estatus inmigratorio. ICE: Discretion doesn’t change an immigrant’s legal status . Pag 9

01.05.12 West Denver Prep

Embed Size (px)

DESCRIPTION

West Denver Prep hopes high scores willlure students to new middle schools in NEand fi rst high school in SW. West Denver Prep espera que susaltos puntajes atraigan estudiantesa sus nuevas escuelas intermediasy su primer secundaria.

Citation preview

Page 1: 01.05.12 West Denver Prep

NOW BILINGUAL!

Año 4 No. 244 06/16/11 www.VivaColorado.comAn edition of THE DENVER POST

NOW BILINGUAL!

Año 5 No. 273 01/05/12An edition of THE DENVER POST VIVACOLORADO.COM

Pag 4Los Broncos avanzan a los playoffs, próximo rival los Steelers. Broncos win the AFC West, prepare for Steelers. Pag 22

Distinguida pero desconocida

2012 is packed with more 3D movies. Más producciones en 3-D para el 2012 . Pag 16

Pag 4Pag 6Pag 4Pag 4

DISTINGUISHED BUT UNKNOWN West Denver Prep hopes high scores will lure students to new middle schools in NE and fi rst high school in SW.

West Denver Prep espera que sus altos puntajes atraigan estudiantes a sus nuevas escuelas intermedias y su primer secundaria.

ICE: Discreción del fi scal no cambia estatus inmigratorio. ICE: Discretion doesn’t change an immigrant’s legal status . Pag 9

Page 2: 01.05.12 West Denver Prep

2 01.05.12 | www.vivacolorado.com

Año 5, No. 273

EDITORIALPUBLISHER | EDITORA Rowena Alegrí[email protected]

DIRECTOR DE ARTE Abraham [email protected]

EDITORA DE MULTIMEDIA Laressa [email protected]

REPORTERA Roxana A. [email protected]

FOTOGRAFO Manuel [email protected]

COLABORADORFrancisco Miraval

VENTASEJECUTIVOS DE VENTAS SALES EXECUTIVESEdgar [email protected]

Cristhina [email protected]

CLASIFICADOS/CLASSIFIEDSShiree [email protected]

Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consenti-miento escrito del editor. Viva Colorado no es responsable de manuscritos, fotos o trabajo artístico sin solicitar, incluso si ellos están acompañados de un sobre con los datos del remitente estampado.

La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certifi cado por el Audit Bureau of Circulation.

101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202

VivaColorado.com

Follow us on | Síguenos en :

Candidatos deben reconocer contribuciones de inmigrantesAl fi nal del 2011 al ver

que las ultimas tropas estadounidenses regresaron a casa, celebramos el fi n de la Guerra en Irak. En este momento, es importante reconocer los sacrifi cios de los hombres y mujeres de nuestras fuerzas armadas. También es importante reconocer el compromiso de un grupo de héroes estadounidenses que casi nunca son reconocidos por su valor: los inmigrantes que forman parte de nuestras fuerzas armadas. Más de 60.000 inmigrantes sirven en nuestras fuerzas armadas. los no nacieron en este país, pero se ofrecieron como voluntarios para luchar y hasta morir por nuestro país.

Marine Lance Cpl. Jose Gutierrez fue el primer soldado en fallecer en Irak, portó la bandera estadounidenses en su uniforme, pero no era ciudadano. Los inmigrantes juegan un papel importante en defender nuestros intereses aquí y en el extranjero. Ayudan a que el ejército cumpla con sus metas de reclutamiento, y sirven en todo tipo de puestos: desde la infantería hasta traductores y expertos culturales.

Sin embargo, no todos reconocen nuestra contribución a la seguridad nacional y a nuestra sociedad. Por ejemplo, si los Republicanos eligen a Mitt Romney como su candidato a la presidencia, su postura acerca

de la inmigración sería la más extrema de cualquier candidato presidencial de nuestra época.

La retórica infl amatoria de Romney es muy similar a la del infame residente de Colorado Tom Tancredo. De hecho, Mitt Romney advirtió que nuestro país es un “imán de trabajos” para aquellos que llama “ilegales” – estos comentarios infl amatorios provienen directamente del vocabulario de Tancredo.

Pero Mitt Romney no se limita a usar retórica infl amatoria, también propone políticas extremas: quiere expulsar a todos los inmigrantes indocumentados de los Estados Unidos – incluso si sirvieron en las fuerzas armadas y

protegieron a nuestro país.Desde el 2001, miles de

inmigrantes que lucharon por nuestro país se han hecho ciudadanos – algunos de ellos tras su muerte – porque valoramos su compromiso a la libertad y a proteger nuestro gran país. Y, si Mitt Romney prefi ere expulsar a estos soldados valientes – si cree que sacrifi car tu vida para luchar por el bien de nuestro país no te hace un estadounidense – entonces no creo que sepa lo que nos hace estadounidenses.

Mannie Rodriguez es el presidente de la Iniciativa Latina del Partido

Demócrata y un veterano de guerra de Vietnam.

We Speak Your Language. Hablamos Tu Idioma.

.comNews in English Noticias en Español

Follow us/Siguenos en:

Búscanos en / look for us at:

At the end of 2011, we celebrated the fi nal withdrawals from Iraq

and the end to this nearly nine-year war. It’s an important time to pay tribute to the sacrifi ces of the men and women in our armed services. It’s also important to recognize the commitment of a group of American heroes who often go unrecognized: immigrant service members.

More than 60,000 immigrants serve in our armed forces. They weren’t born here, but they volun-teered to fi ght, to sacrifi ce and possibly to die for our country. Marine Lance Cpl. Jose Gutierrez, the fi rst casualty of the Iraq war,

wore the U.S. fl ag on his uniform, but he wasn’t even a citizen.

Immigrants play an essential role in defending our interests at home and abroad. They help the military meet recruitment goals, serving everywhere from infantry to posts as translators and cultural experts.

Not everyone recognizes our contributions to national security and our society. For example, if Republicans choose Mitt Romney as their candidate for president, his position on immigration would be the most extreme of any presidential nominee in modern history.

Romney’s angry rhetoric reminds

Coloradans of homegrown extremist Tom Tancredo, warning America is a “jobs magnet” for whom he calls “illegal aliens” – these are slurs straight from the Tancredo dictionary.

He’s not only using extreme words, he’s proposing extreme policies: he wants to expel every undocumented immigrant from the United States – even if they served in the armed forces to protect our country.

Since 2001, tens of thousands of immigrants who fought for our country have become citizens – some of them posthumously –

because we value their commitment to freedom and protecting this great nation. And if Mitt Romney would rather kick those courageous individuals out of the United States – if he believes giving your life to fi ght for our country doesn’t make you an American – I’m not sure he knows what does.

Mannie Rodriguez is the Chairman of the Colorado

Democratic Party Latino Initiative and a Vietnam veteran.

Immigrants’ contributions need to be recognized by candidates

Send your letters to the editor/Mande sus opiniones: [email protected]

Page 3: 01.05.12 West Denver Prep

301.05.12 | www.vivacolorado.com

PRECIOS VÁLIDOS ENTRE EL MIÉ., 5 DE ENERO HASTA EL MAR. 10 DE ENERO DE 2012

Nuestra gente hace la diferencia. Our People Make The Difference.

Thursday 1/5 Viva 1149_KSVIV

www.kingsoopers.com

KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.kingsoopers.com NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.

®

1149

_KS

VIV

Cientos de recetas médicas genéricas 4$ por un suministro

de 30 días¡ahorra aún más en un suministro de 90-días!

$10 No se incluyen todas las recetas médicas en este programa. El programa y la lista de recetas médicas pueden ser cambiados o descontinuados en cualquier momento. El precio es únicamente para una dosis típica. Las dosis más altas pueden costar más. Los precios son más altos en algunos estados. Se aplican restricciones. Visita la farmacia para obtener detalles.

Farmacia

Pepino inglés o chile morrón Rojo, amarillo o anaranjado

Bistec New York sin hueso, Calidad “Choice” de la USDA Lomo de res, paquete Súper Value Lomo de res, paquete Súper Value

Comidas congeladas, marca Lean Cuisine Variedades selectas, de 5.25-12 oz

3$11por con la tarjeta

10$10porcon la tarjeta

$699lb

con la tarjeta $199con la tarjeta

Queso Cottage, marca Kroger 24 oz

$749con la tarjeta

Café marca Kroger Variedades selectas, de 26-34.5 oz

Pan marca King Soopers Para hamburguesa o Hot Dog, 8 ct

Pan marca King Soopers Sooperb 24 oz

Sopa marca Progresso Variedad Light, de alta fi bra o de sodio reducido, de 18.5-19 oz

Papitas marca Lay’s Kettle Cooked Variedades selectas, 8.5 oz

Papitas Lay’sVariedades selectas, de 10-10.5 oz

2$5por con la tarjeta

Queso marca Kraft Variedades selectas, de 5-8 oz

ddas

ozoz 5$10porcon la tarjeta

Refrescos Coca-Cola o Dr Pepper Variedades selectas, Paquete con 12 latas de 12 oz o paquete con 8 botellas de 12 oz de Coca-Cola

Cuando compras 3 dentro de la misma transacción. Límite de 1 recompensa por transacción. Cantidades adicionales a 3 por $13.

PRECIO FINAL

Compra 3,

AHORRA $2

Cereal o galletas saladas marca Special KVariedades selectas, de 4-19.5 oz

Barras de cereal marca Nutri-Grain, Kellogg’s Fiber Plus o Special K

de 5-10 unidades

Cereal marca Kashi GoLeanVariedades selectas, de 14.1-15 oz

Galletas saladas marca Keebler Right Bites o Wheatables

de 4.24-8.5 oz

B

G

COMPRA 4Productos participantes Kellogg’s, Keebler o Kashi y

Lleva un galón de leche marca Colorado Proud o una botella de medio galón de leche orgánica

marca Simple Truth GRATIS(No incluye suero de leche) Todos los artículos deberán comprarse dentro

de la misma transacción con la tarjeta. Límite de 2 ofertas por transacción.

LECHE GRATIS

$299con la tarjeta

$299con la tarjeta

PK

Queso Cottag 2$3porcon la tarjeta

10$10por con la tarjeta

¡Bono extra en la tienda!

Busca el lugar en la tienda donde se exponen los dulces SKINNY COW™ y

encuentra un cupón en el paquete por un dulce SKINNY COW™ GRATIS (hasta $3.99)

cuando compres cualquier combinación de cinco variedades de comidas congeladas

LEAN CUISINE®. Oferta válida mientras duren las existencias.

620_R4_1149_P01_KSVIV.indd 1 1/3/12 10:57:42 AM

VivaColorado.com

Page 4: 01.05.12 West Denver Prep

4

1999POR MES

PAQUETES DESDE

LLAMA AHORA Y RECIBE 3 MESES GRATIS DE

¡DISFRUTA!¡COMPRA!TV EN ESPAÑOL

E INGLÉSTU EQUIPO

¡LLAMA!PARA ACTIVAR EL SERVICIO

Blockbuster Movie Pass (1 disco a la vez): Solo para nuevos clientes de DishLATINO que activen el servicio entre el 1/10/11 y el 31/1/12. Por los primeros 3 meses de servicio recibirás un paquete de Blockbuster Movie Pass por $5 al mes (precio regular de $10 al mes) y DishLATINO Max por $52.99, DishLATINO Dos por $39.99, DishLATINO Plus por $32.99, DishLATINO Clasico por $27.99, o DishLATINO Basico por $14.99. Los precios promocionales son validos por el periodo aplicable a condición de que se subscriba a los dos componentes de el paquete y no cambie el servicio a un paquete más bajo en ese tiempo. Al final del periodo promocional, el descuento del paquete terminará y el cliente deberá pagar los precios vigentes de cada componente. Esta oferta requiere lo siguiente: una cuenta en Internet de DishLATINO para el intercambio de DVDs por correos, Internet de banda ancha para ver el contenido en Internet, HD DVR para ver el contenido de Internet en tu TV y equipo HD para recibir todo el rango de canales. El cliente puede intercambiar las películas sin costo en las tiendas de Blockbuster participantes. La oferta no está disponible en Hawai, Alaska, Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Ver contenido por internet y algunos canales no está disponibles con selectos paquetes.El plan Flex requiere un mínimo de programación y un cargo por activación de $99. Requiere la compra del receptor, cargos mensuales pueden aplicar dependiendo del número y tipo de equipo. Todos los precios, paquetes, programación y ofertas están sujetos a cambio sin previo aviso. Todos los cargos, incluyendo la programación mensual, Pay-Per-View (antes del evento) y mejora de equipo, deben ser pagados por adelantado. Si estos cargos no son pagados en la fecha de vencimiento, el servicio se desconectará dentro de 24 horas. Oferta válida para clientes que califiquen y está sujeta a los términos de la Promoción que aplica y del acuerdo de Cliente Residencial. Restricciones adicionales pueden aplicar. La oferta termina el 31/01/12.HBO®, Cinemax® y canales asociados y marcas de servicio son propiedad de Home Box Office, Inc. STARZ y canales asociados y marcas de servicio son propiedad de Starz Entertainment, LLC.

LA TV A TU MEDIDA

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

1-888-494-2743

INCLUIDO POR 3 MESESOferta basada en el precio descontado de $5 por Blockbuster Movie Pass. Un disco a la vez, valor de $10 por mes.

SINCONTRATO

SINVERIFICACIÓNDE CRÉDITO

SINCOMPROMISOS

O visita www.flextvlatino.com o tu retailer local autorizado.¡Llama ya!

Por Roxana A. Soto

En una fría mañana de sábado en Montbello, un pequeño grupo de

personas se han reunido en un café local para planear la estrategia de reclutamiento que los tendrá tocando las puertas de alrededor de 125 estudiantes de quinto grado en la zona.

¿El objetivo? Convencer a los padres a inscribir a sus hijos en una de las dos escuelas intermedias nuevas que abrirán en el área en agosto.

¿El desafío? La mayoría de los padres de la zona nunca han oído hablar de West Denver Prep – una red de escuelas charter de alto rendimiento, dedicada a preparar a sus estudiantes para la universidad, que se inició en la parte oeste de la ciudad y ahora se expande al extremo noreste.

“Cada vez que entramos en un nuevo barrio, siempre es más difícil porque no nos conocen”, dice Alicia Lucero, la encargada de inscripciones.

Por eso sus reclutadores – que incluyen personal de la escuela, estudiantes y padres – saben que habrá muchos padres desinteresados que ni siquiera les darán la oportunidad de explicar porqué los campus de Montbello y Green Valley Ranch de WDP podrían ser una buena opción para sus hijos. Armados con puntajes de pruebas y altas clasifi caciones de rendimiento para comprobar su historial de éxitos, los reclutadores esperan poder convencerlos.

Inaugurada en el 2006, casi todos los 1.100 niños que asisten a la red de escuelas de WDP son minorías (90% son latinos) de bajos ingresos. En el 2009, WDP obtuvo la aprobación para abrir dos escuelas más, una en Lake y otra en Highland, pero no sin una polémica batalla en la mesa directiva escolar y en la comunidad. Muchos maestros, padres y miembros de la comunidad se opusieron a la idea de que Lake Middle School, una escuela con problemas, tuviese que compartir su campus con WDP. Controversia aparte, las escuelas de WDP han prosperado.

West Denver Prep busca alumnosCharters de alto rendimiento abrirán secundaria y dos escuelas intermedias

RECLUTANDO. Alicia Lucero, encargada de inscripciones en West Denver Prep, habla con Jeanne Kouakou y su hija de 10 años durante una visita de reclutamiento.RECRUITING. Alicia Lucero, enrollment manager at West Denver Prep, speaks with Jeanne Kouakou and her daughter while on a recruitment visit. Manuel Martinez

En el 2011, el campus de Harvey Park fue clasifi cado Número Uno en crecimiento académico, medido por las pruebas del Colorado Student Assessment Program (CSAP por sus siglas en inglés). Las otras tres escuelas están entre las primeras siete.

Además, en el 2011, los cuatro campus obtuvieron un “distinguido” según la califi cación de School Performance Framework, lo que signifi ca que superaron las expectativas del distrito al alcanzar un alto nivel y crecimiento académico. Las escuelas públicas de Denver (DPS por sus siglas en inglés) utiliza la clasifi cación para medir el rendimiento de cada escuela basándose en el crecimiento y nivel académico de los estudiantes, la satisfacción de los padres, las tasas de reinscripción y el compromiso de los estudiantes.

El arte de reclutarEsta mañana en particular, el equipo

de reclutamiento, que incluye a los directores de las dos nuevas escuelas, está

esperanzado en que toda esta información favorable les ayude a convencer a los padres indecisos. Todos los reclutadores están equipados con materiales de marketing y mapas de Google que muestran dónde viven los alumnos de quinto grado actualmente.

“Es sólo un momento para asegurarnos de que cada alumno de quinto grado sepa que hay una opción increíble en su barrio”, dice Lucero.

Después de una pequeña confusión con la primera dirección, Jennifer Troy, quien dirigirá el campus de Montbello, y una estudiante voluntaria se bajan de su carro frente a la primera casa en su lista.

“Vamos a ver qué pasa”, dice alegremente Troy.

Troy tiene que tocar el timbre dos veces antes de que un par de niñas abran la puerta. Sus padres no están en casa. Troy deja información con ellas.

El equipo de dos cruza la calle y toca la puerta de otra casa. Por las ventanas, se escucha música en español, pero pasa un buen tiempo antes de que Briana

Olivas fi nalmente abra la puerta. Cuando dice que sí está en quinto grado, Troy le pregunta por su madre.

Yvonne Olivas se acerca a la puerta. Troy comienza el discurso que tiene preparado. Tal y cómo se lo esperaba, Olivas dice que nunca ha oído hablar de la escuela nueva y que piensa enviar a su hija a Martin Luther King Middle College.

Troy le cuenta acerca de las altas clasifi caciones de WDP y de como prepa- ran a sus alumnos para la universidad.

Olivas no parece estar totalmente convencida, pero tampoco descarta la opción por completo.

“Mostró cierto interés”, dice Troy. “Eso es bueno. Le daremos seguimiento”.

Lucero, la encargada de inscripciones, no ha tenido la misma suerte.

“Es difícil cuando piensan que estamos tratando de vender algo”, dice Lucero mientras camina hacia una casa de color marrón. La mujer que abre la puerta ni siquiera la deja presentarse y le dice a Lucero que están tratando de vestirse.

“¿Le puedo dejar algo?”, le pregunta

Page 5: 01.05.12 West Denver Prep

501.05.12 | www.vivacolorado.com

1999POR MES

PAQUETES DESDE

LLAMA AHORA Y RECIBE 3 MESES GRATIS DE

¡DISFRUTA!¡COMPRA!¡COMPRA!¡COMPRA!TV EN ESPAÑOL

E INGLÉSTU EQUIPO

¡LLAMA!PARA ACTIVAR EL SERVICIO

¡DISFRUTA!¡DISFRUTA!

Blockbuster Movie Pass (1 disco a la vez): Solo para nuevos clientes de DishLATINO que activen el servicio entre el 1/10/11 y el 31/1/12. Por los primeros 3 meses de servicio recibirás un paquete de Blockbuster Movie Pass por $5 al mes (precio regular de $10 al mes) y DishLATINO Max por $52.99, DishLATINO Dos por $39.99, DishLATINO Plus por $32.99, DishLATINO Clasico por $27.99, o DishLATINO Basico por $14.99. Los precios promocionales son validos por el periodo aplicable a condición de que se subscriba a los dos componentes de el paquete y no cambie el servicio a un paquete más bajo en ese tiempo. Al final del periodo promocional, el descuento del paquete terminará y el cliente deberá pagar los precios vigentes de cada componente. Esta oferta requiere lo siguiente: una cuenta en Internet de DishLATINO para el intercambio de DVDs por correos, Internet de banda ancha para ver el contenido en Internet, HD DVR para ver el contenido de Internet en tu TV y equipo HD para recibir todo el rango de canales. El cliente puede intercambiar las películas sin costo en las tiendas de Blockbuster participantes. La oferta no está disponible en Hawai, Alaska, Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Ver contenido por internet y algunos canales no está disponibles con selectos paquetes.El plan Flex requiere un mínimo de programación y un cargo por activación de $99. Requiere la compra del receptor, cargos mensuales pueden aplicar dependiendo del número y tipo de equipo. Todos los precios, paquetes, programación y ofertas están sujetos a cambio sin previo aviso. Todos los cargos, incluyendo la programación mensual, Pay-Per-View (antes del evento) y mejora de equipo, deben ser pagados por adelantado. Si estos cargos no son pagados en la fecha de vencimiento, el servicio se desconectará dentro de 24 horas. Oferta válida para clientes que califiquen y está sujeta a los términos de la Promoción que aplica y del acuerdo de Cliente Residencial. Restricciones adicionales pueden aplicar. La oferta termina el 31/01/12.HBO®, Cinemax® y canales asociados y marcas de servicio son propiedad de Home Box Office, Inc. STARZ y canales asociados y marcas de servicio son propiedad de Starz Entertainment, LLC.

LA TV A TU MEDIDA

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

1-888-494-2743

INCLUIDO POR 3 MESESOferta basada en el precio descontado de $5 por Blockbuster Movie Pass. Un disco a la vez, valor de $10 por mes.

SINCONTRATO

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

SINCONTRATO

SINVERIFICACIÓNDE CRÉDITO

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

SINVERIFICACIÓNDE CRÉDITO

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

SINVERIFICACIÓNDE CRÉDITO

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

SINVERIFICACIÓNSIN

COMPROMISOS

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

SINCOMPROMISOS

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

SINCOMPROMISOS

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

SINVERIFICACIÓNDE CRÉDITO

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

SINVERIFICACIÓNDE CRÉDITO

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

SINVERIFICACIÓNDE CRÉDITO

SINVERIFICACIÓNDE CRÉDITO

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

SINVERIFICACIÓNDE CRÉDITO

SINVERIFICACIÓNDE CRÉDITO

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

SINCOMPROMISOS

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

DE CRÉDITO

SINVERIFICACIÓNDE CRÉDITO

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

SINCOMPROMISOS

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

SINCOMPROMISOS

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

SINCOMPROMISOSSINCOMPROMISOS

FlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓNFlexTV ES EL SERVICIO DE TELEVISIÓN

SINCOMPROMISOS

O visita www.flextvlatino.com o tu retailer local autorizado.¡Llama ya!

COMPUTADORAS. La maestra Alison Kelly prepara la computadora de la estudiante Jessica Carrion-Struck para que ella pueda tomar un examen de matemáticas en computadoras que viajan de salón en salón. TECHNOLOGY. Teacher Alison Kelly sets up student Jessica Carrion-Struck’s computer for on an annual math benchmark test done on computers that travel from classroom to classroom at WDP. Manuel Martinez

Lucero. Pero la mujer le contesta con un ‘no’ rotundo y le cierra la puerta.

“No he tenido éxito hoy”, se lamenta Lucero.

Pero su suerte está por cambiar.Al principio, Jeanne Kouakou parece

no estar muy interesada mientras escucha a Lucero a través de la ventana de su cocina. Pero algo le llama la atención y fi nalmente invita a Lucero a entrar.

En la mesa de la cocina de Kouakou, Lucero está a punto de explicarle porqué WDP es una gran opción para su hija de 10 años, Tiffany, pero primero le pregunta a la niña cuál es su materia favorita.

“La lectura”, responde la estudiante.“¿Adivina qué? Tenemos dos periodos

de lectura”, le presume Lucero.De hecho, ya que muchos estudiantes

ingresan a las escuelas de WDP con un promedio de dos años por debajo del nivel de grado, los estudiantes reciben dos periodos – ó 100 minutos – de matématicas y lectura todos los días.

Pero eso no es lo único que es diferente en las cuatro escuelas intermedias de West Denver Prep.

Una escuela intermedia diferente Para empezar, todas las mañanas, los

estudiantes son recibidos por su director.

quienes “conocen a todos sus estudiantes por nombre”, dice Lucero.

El día escolar – que comienza a las 7:45 a.m. y termina a las 4:20 .pm., por lo que es más largo que el resto de la mayoría de las escuelas públicas de Denver – empieza con una reunión matutina en la que los profesores hacen anuncios, hablan

sobre expectativas y celebran los logros de los alumnos. La idea es “construir un sentido de comunidad”, dice Lucero.

Debido a que su propósito es que sus estudiantes se esfuercen para llegar a la universidad, todo en West Denver Prep gira en torno a este objetivo. Los grados son identifi cados por el año en

que sus estudiantes se graduarán de la universidad. Un alumno de sexto grado, por tanto, pertenece a la clase del 2022.

Recuerdos de diferentes universidades abundan en cada campus. Cada clase lleva el nombre del alma mater de su maestro.

Las aulas están equipadas con piza-rras inteligentes y todos los maestros desarrollan sus propios plane de estudios basándose en principios locales, estatales y nacionales. Los estudiantes no van de clase en clase, pero los maestros sí. El día escolar es riguroso y los estudiantes tienen tarea todos los días, pero puede llamar a sus maestros a su casa si necesitan ayuda.

La alumna de séptimo grado Zoey Aragón dice que lo que más le gusta de WDP es “el apoyo que recibimos de nuestros maestros.

“Se preocupan más por nuestro futuro que en otras escuelas intermedias”, dice la estudiante de 12 años a quien le encanta las matemáticas y la ciencia y desea convertirse en científi ca forense.

Disciplina estrictaUn sistema de méritos que premia a

los estudiantes por sus esfuerzos y buen comportamiento hace que la mayoría de

>> Pag 12

Page 6: 01.05.12 West Denver Prep

6

By Roxana A. Soto

It’s a cold Saturday morning in Montbello. A small group of people are gathered at a local

doughnut shop coming up with the recruiting strategy that will have them knocking on the doors of about 125 fifth-graders in the area.

The goal? To persuade parents to sign up their children for one of the two brand new middle schools they’re opening up in the area come August.

The challenge? Most parents have never heard of West Denver Prep – a network of high-performing college-prep charter schools that got started in the west part of town and is now venturing into the far northeast – and

know nothing about its reputation. “Whenever we go into a new

neighborhood, it’s always the toughest because the neighborhood doesn’t know,” says Alicia Lucero, enrollment manager.

That’s why her recruiters – which include school staff, students and parents – know there’ll be a lot of uninterested parents who won’t even give them a chance to explain why the Montbello and Green Valley Ranch campuses of WDP might be a good fit for their kids. Armed with test scores and top performance rankings to prove their successful track record, the recruiters hope to persuade them otherwise.

Opened in 2006 with the chief purpose of preparing students for college, the network of four schools caters almost entirely to 1,100 low-income children of color (90% are Latino) in grades 6-8. In 2009, WDP got approval to open two more campuses, one in Lake and the other one in Highland, but not before a contentious battle on the school board and in the community. Many teachers, parents and

community members balked at the idea of struggling Lake Middle School having to share its campus with WDP. Controversy aside, the schools have thrived.

In 2011, its Harvey Park campus ranked No. 1 for academic growth as measured by the Colorado Student Assessment Program tests. The other three campuses ranked in the top seven.

In addition, in 2011, all four campuses earned a “distinguished” School Performance Framework rating, meaning they exceeded district expectations by achieving high academic status and growth. DPS uses the rating to measure each school’s performance based on student academic growth, student academic proficiency, parent satisfaction, re-enrollment rates and student engagement.

The art of recruitingOn this particular morning, the recruiting

team, which includes the principals of the two new schools, hopes all this favorable information will help them persuade parents

on the fence. All recruiters are equipped with marketing materials and Google maps showing where current fifth-graders live.

“It’s just a time for us to make sure that every fifth-grader knows there’s an awesome option in their neighborhood,” says Lucero.

After a minor mixup with the first address, Jennifer Troy, who will lead the Montbello campus, and a student get out of her car in front of the first house on their list.

“Let’s see how it goes,” Troy says cheerfully as she walks to the front door.

She has to ring the doorbell twice before a couple of girls come to the door. Their parents are not home so she leaves some information.

The team of two crosses the street and knocks on someone else’s door. Loud Spanish music is coming out the windows, but it’s a while before Briana Olivas, 10, finally answers. When she acknowledges that she’s in fifth grade, Troy asks for her mother.

Yvonne Olivas comes to the door. Troy delivers her spiel. As expected, Olivas says she’s never heard of the new school and that

West Denver Prep looks for studentsHigh-performing charter school to open two middle schools, high school

orderly manner. Students go to their classrooms after attending the morning meeting at West Denver Prep’s Highland campus on Dec. 7, 2011. de manera ordenada. Estudiantes regresan a sus salones después de la reunión matutina en el campus de Highland de la escuela intermediaria West Denver Prep el 7 de diciembre 2011. Manuel Martinez

Page 7: 01.05.12 West Denver Prep

7

Gran Inauguración!!

12012 East Colfax AveAurora 80010 (Colfax Ave y Peoria:)

Horario: Lunes a Sábado de 9AM a 8PM y Domingo de 10AM a 6PM

American Jewelry Exchange

Media CuadraAntes De Peoria Street

Colfax Ave.

SPe

oria

St. N

S

EW

Compramos oro!!"Cash 4 Gold”Pago en efectivo por su oro!

Compramos cualquier clasede oro o plata dañados,rotos, viejos, nuevo,no importa el estado!

Pagamos el mejor preciopor tu oro, más que en una

joyeria o tiendade empeño

Ven y visita nuestrasoficinas o nosotros vamos

a tu casa!por ir a tu casa no hay

recargo alguno,ni obligación devender!!

720-810-8081

gggggeegeggeg

3095 N Peoria StAurora CO 80010

5115 W Alameda AveDenver CO 5200 W Colfax Ave

Lakewood CO550 S Fedral St

Denver CO 802192295 S Chambers StAurora CO 80013

12012 East Colfax AveAurora 80010 (Colfax Ave y Peoria:)

Horario: Lunes a Sábado de 9AM a 8PM y Domingo de 10AM a 6PM

Media CuadraAntes De Peoria Street

Colfax Ave.

SPe

oria

St. N

S

EW

720-810-8081

3095 N Peoria StAurora CO 80010

5115 W Alameda AveDenver CO

5200 W Colfax AveLakewood CO

13726 E. Quincy Ave.Aurora (Qunicy & Parker)

550 S Federal StDenver CO 80219

2295 S Chambers StAurora CO 80013

she plans on just sending her daughter to Martin Luther King Middle College, the same school her older children already attend.

Troy tells Olivas about WDP’s high rankings. She also tells her that they expect all of their students to not only go to but also to graduate from a four-year college.

Olivas doesn’t seem completely convinced, but she’s not uninterested either.

“She showed some interest,” says Troy later. “That’s good. We’ll have to follow up.”

Lucero, the enrollment manager, hasn’t been so lucky.

“It’s hard when they think we’re trying to sell something,” she says as she walks up to a brown house. The woman who comes to the door doesn’t even let her introduce herself, says they’re trying to get dressed.

“Can I leave something with you?” asks Lucero. But all she gets is an emphatic no right before the homeowner shuts the door.

“I haven’t had any success,” Lucero says.But her luck is about to change.At first, it doesn’t seem like Jeanne

Kouakou is at all interested as she listens to Lucero through her kitchen window. But something she says catches Kouakou’s attention and she asks Lucero to come in.

At the kitchen table, Lucero is about to explain why WDP is a great choice for Tiffany,

but first she asks what her favorite subject is. “Reading,” the fifth-grader says.

“Guess what? We have two periods of reading,” boasts Lucero.

In fact, because many students enter WDP schools an average of two years below grade level, students receive two periods – or 100 minutes – of math and reading every day.

But that’s not the only thing that’s different at WDP’s four middle school campuses.

Not a typical middle school For starters, every morning, as students

walk through the door, they are greeted by their principal. “They know all of them by name,” says Lucero.

The school day – which starts at 7:45 a.m. and ends at 4:20 p.m., making it longer than the majority of the public schools in Denver – begins with a morning meeting in which teachers make announcements, talk about expectations and celebrate students’ accomplishments. It’s all about “building a sense of community,” Lucero says.

Because their whole purpose is for their students to strive for college, everything at WDP revolves around this objective. Grades are identified by the year their students will graduate from college. A current sixth-grader, then, belongs to the Class of 2022.

Memorabilia from different universities abounds throughout each campus. In fact, each classroom bears the name of its teacher’s alma mater.

Classrooms are equipped with smart boards and all teachers develop their own curriculum based on local, state and national standards. Students do not rotate from class

to class; teachers do. The school day is rigorous and students get homework every single day, but they can call their teachers at home if they need help.

Seventh-grader Zoey Aragon says what she likes most about DWP is “the support we

>> Pag 12

DOOR TO DOOR. Jennifer Troy, principal of West Denver Prep’s new Montbello campus, speaks with Yvonne Olivas and her daughter Brianna about the charter schools’ rankings and reputation during a recruitment visit. DE PUERTA EN PUERTA. Jennifer Troy, directora del nuevo campus de West Denver Prep en Montbello, habla acerca de la reputación de las escuelas charter con Yvonne Olivas y su hija Brianna. Manuel Martinez

01.05.12 | www.vivacolorado.com

Page 8: 01.05.12 West Denver Prep

8 01.05.12 | www.vivacolorado.com

Por Howard Pankratz, The Denver Post

NEW YORK — Sears Holdings Corp. anunció la semana pasada a sus empleados que planea cerrar entre 100 y 120 tiendas que usan las marcas Sears y Kmart después de las bajas ventas registradas durante las vacaciones navideñas, el momento crucial del año para los minoristas.

Los cierres son las medidas más recientes y más visibles dirigidas a tratar de sanear una cadena que ha luchado con ventas bajas y sucursales poco atractivas.

Colorado se verá afectado con el cierre de dos tiendas Kmart en Glenwood Springs y Broomfield, y una tienda Sears en Longmont. La compañía no dijo cuantas personas llegarían a ser desempleadas en Colorado. Sin embargo las tiendas emplean de 40 a 80 personas.

En un memorándum interno a los empleados, el director general y presidente Lou D’Ambrosio dijo que el minorista no había “generado los resultados que se buscaban durante las vacaciones”.

La empresa cuenta con más de 4.000 tiendas en Estados Unidos y Canadá. Sus acciones cayeron 7,88 dólares en las operaciones electrónicas previas a la apertura de Wall Street.

Los ingresos de la compañía en tiendas abiertas durante un año por lo menos cayeron un 5,2% en lo que va del cuarto trimestre, tanto en sus sucursales

Sears como Kmart, dijo la compañía. Eso incluye el crítico período de compras navideñas, el mas fuerte del año.

Sears dijo que ya no apoyará sus tiendas de “desempeño marginal” con la esperanza de mejorar su rendimiento, sino que ahora se concentrará en aquellas tiendas generadoras de efectivo.

Los resultados apuntan a “los crecientes problemas en esta vapuleada cadena y renueva los temores sobre la supervivencia de Sears”, dijo Gary Balter, analista de Credit Suisse.

“Su debilidad puede ser mayor que lo previsto, pero las razones no lo son. Empieza y, algunos dirían, termina con la renuencia de Sears a invertir en tiendas y servicios”, agregó.

La compañía ha perdido participación de mercado frente a cadenas rivales de tiendas por departamento como Macy’s y cadenas de descuento como Target Corp.

También lidia con la poderosa Wal-Mart Stores Inc., la cadena minorista más grande del mundo, que ha golpeado duro a sus rivales con su filosofía de precios bajos y que restituyó servicios como el sistema de apartado, que permite a los consumidores sin liquidez financiar sus compras navideñas a pagar a plazos.

“No hay razón para ir a Sears”, dijo el analista independiente de menudeo Brian Sozzi, con oficinas en Nueva York. La cadena “ofrece una deprimente experiencia de compras y sus precios no son competitivos”.

Cerrarán más de 100 tiendas Sears y Kmart en EEUU

By Howard Pankratz, The Denver Post

Three Colorado Kmart and Sears stores are on the initial list of stores being closed by

Sears Holdings Corp. Two Kmart stores, one in Glenwood

Springs and the other in Broomfield, will be targeted, as well as a Sears in Longmont.

Last week, Sears Holdings Corp. said it planned to close 100 to 120 stores nationwide. The list released last week represented 79 of those stores.

The company said that employment varies by store and format, and it could not provide the total number of employees affected. However, it said a typical store that is being closed employs between 40 and 80 people.

Chief executive Lou D’Ambrosio said the closures were necessary given the company’s performance and the difficult economic environment, especially for big-ticket items.

He said the closures “will better enable us to focus our investments on serving our customers and members through integrated

retail – at the store, online and in the home.” D’Ambrosio said he expected the store

closures to generate $140 million to $170 million in cash as the net inventory in the stores is sold. He said Sears expects to generate additional cash proceeds from a sale or sublease of the related real estate.

The Sears store in Longmont is at 1250 S. Hover Road. The Kmart in Glenwood Springs is at 51027 Highway 6; and the Kmart in Broomfield is at 5005 W. 120th Ave.

The company said it has not determined exactly when the stores will close.

2 Kmart stores, 1 Sears store closing in Colorado

cierran tiendas. Sears Holding Corp. cerrará dos tiendas Kmart y una Sears en Colorado después de registrar ventas bajas. La compañía tiene planes de cerrar entre 100 y 120 tiendas en el país.out of business. Sears Holding Corp. is closing two Kmart stores and one Sears store in Colorado due to the company’s performance. The company plans to close between 100 and 120 stores nationwide. AP

Page 9: 01.05.12 West Denver Prep

901.05.12 | www.vivacolorado.com

Por Roxana A. Soto

El gobierno federal dice que quiere asegurarse que los inmigrantes cuyos

casos podrían ser elegibles para recibir discreción del fiscal sepan exactamente lo que es y lo que no es este recién establecido proceso.

“Esos notarios o personas que desafortunadamente están tratando de explotar a la comunidad indocumentada y que le está diciendo puras mentiras, (queremos decirle a la comunidad) que no caigan por esas mentiras”, dijo Barbara Gonzalez, secretaria de prensa del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE por sus siglas en inglés).

En términos simples, los fiscales federales han recibido instrucciones de revisar todos los casos pendientes y separar los menos graves de los que pertenecen a los peores delincuentes.

Los procedimientos de deportación continuarán para las personas cuyos casos se les da prioridad – en su mayoría delincuentes reincidentes y aquellos que representan una amenaza para la seguridad nacional, entre otros. Pero a las personas con casos considerados de baja prioridad se les dará la opción de recibir discreción del fiscal, lo que significa que sus casos serán cerrados administrativamente.

“Eso no le otorga a nadie ningún derecho o estatus legal”, dijo Gonzalez, quien visitó Denver la semana pasada con el propósito explicito de disipar cualquier desinformación relacionada al programa piloto actualmente en marcha en Denver y Baltimore. El programa supuestamente pondrá a prueba la eficacia de aplicar discreción del fiscal a aquellos casos que lo ameriten.

ICE: Discreción del fiscal no cambia estatus inmigratorioAquellos casos que reciban discreción serán cerrados administrativamente

“Cualquier persona que le mienta a la comunidad y le diga, ‘Yo te puedo asegurar que te vamos a otorgar un estatus legal’, no es cierto”, añadió Gonzalez.

Esto se debe a que recibir discreción del fiscal no cambia el estado inmigratorio de una persona ni descarta su caso, simplemente lo suspende temporalmente. En otras palabras, una persona que recibe discreción del fiscal no tendrá que preocuparse por la posibilidad de ser deportada, al menos hasta nuevo aviso.

González dijo que también quería dejar claro que la discreción del fiscal no es algo que un inmigrante indocumentado pueda solicitar, ya que sólo afecta a casos pendientes. O sea que cualquier persona que le ofrezca a un inmigrante indocumentado presentar cualquier tipo de aplicación para obtener

la discreción del fiscal está cometiendo fraude.

Los fiscales federales en Denver han estado revisando más de 7.800 casos pendientes en la corte de inmigración desde el 4 de diciembre para determinar cuáles son elegibles para la discreción del fiscal. Los abogados están usando una serie de criterios que incluye cuánto tiempo una persona ha estado en el país, cómo entró al país, su nivel de educación, servicio militar, edad, y si tiene una discapacidad o es el cuidador primario de una persona con una discapacidad, entre otros.

El proceso ha sido largo y complicado, dijo González, pero Denver cumplirá con el programa piloto el 13 de enero como previsto.

“Nuestros abogados están haciendo

todo lo posible para repasar todos esos casos muy cuidadosamente para asegurar que estamos tomando decisiones correctas”, dijo Gonzalez. “Esto no es un juego. Sabemos que estamos impactando la vida de seres humanos”.

Si tiene preguntas o dudas acerca de la discreción del fiscal, el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas ha establecido el siguiente número de teléfono: 1.866.DHS.2ICE. También puede mandar un mensaje al siguiente correo electrónico: [email protected].

Para mayor información

OPORTUNIDAD. Gerardo Noriega es un inmigrante indocumentado que recientemente recibió discreción del fiscal, pero su estatus inmigratorio sigue siendo el mismo.A CHANCE. Gerardo Noriega, left, recently received prosecutorial discretion in his deportation case, but his immigration status remains the same. Bob Spencer

Page 10: 01.05.12 West Denver Prep

10

DP-6733723

By Roxana A. Soto

The federal government says it wants to make sure that immigrants whose cases

could be eligible for prosecutorial discretion know what the recently established legal process is and what it is not.

“Those notarios or people who unfortunately are trying to exploit the undocumented community and who are telling them lies, (we want the community) to not fall for those lies,” said Barbara Gonzalez, press secretary for U.S. Immigration and Customs Enforcement.

In simple terms, federal prosecutors have been instructed to look at pending cases and separate the less serious ones from those belonging to the worst criminal offenders.

Deportation proceedings will continue for those whose cases are given priority – mostly felons, repeat offenders and those who pose a threat to national security, among others. But people with low priority cases will be given the option to receive prosecutorial discretion, which means their cases will be

administratively closed.“That doesn’t give anybody any rights

or legal status,” said Gonzalez, who was sent to Denver last week to dispel misinformation about the six-week long pilot program currently underway in Denver and Baltimore. The program is supposed to test the effectiveness of applying prosecutorial discretion to eligible cases.

“Anybody who tells the community, ‘I can assure you that you will receive legal status,’ is lying,” added Gonzalez.

That’s because receiving prosecutorial discretion does not change a person’s immigration status nor does it dismiss his case, it just puts it on hold. In other words, a person who receives prosecutorial discretion won’t have to worry about being deported, at least until further notice.

Gonzalez said she also wanted to make it clear that prosecutorial discretion is not something an undocumented immigrant can apply for since it only affects pending cases. So anyone who offers to file some kind of application for prosecutorial discretion on

ICE: Prosecutorial discretion doesn’t change an immigrant’s legal status

behalf of an undocumented immigrant is committing fraud.

Federal prosecutors in Denver have been sifting through more than 7,800 pending cases in immigration court since Dec. 4 to determine which ones are eligible for prosecutorial discretion. Attorneys are putting each case through a set of criteria that include how long a person has been in the country, how he entered, level of

education, military service, age and whether he’s disabled or is the primary caretaker of someone with a disability.

It’s a long and complicated process, Gonzalez said, but Denver is on track to be done by Jan. 13 as originally planned.

“Our lawyers are doing everything possible to review all these cases carefully,” Gonzalez said. “This is not a game. We know we’re affecting the lives of human beings.”

waiting. Lizeth Amateco, 19, is one of thousands waiting to see if she’ll receive prosecutorial discretion. esperando. Lizeth Amateco, 19, no sabe si recibirá discreción del fiscal. Craig F. Walker, The Denver Post

Page 11: 01.05.12 West Denver Prep

1101.05.12 | www.vivacolorado.com

La abogada latina para los latinosVisas para trabajadores y profesionistasCiudadanía • Visas de familia • Casos de asilo

Honestidad • Plan de PagosSinceridad • ProfesionalismoAhora tambien servimos a la comunidad hispanaen las montañas con oficinas en Eagle Vail.

Lilian Shea12371 E. Cornell Ave #15 • Aurora, CO 80014303.597.0131 Eagle Vail

INMIGRACIONLilian Shea Law Offices, LLC

ALVARADO LAFORETT&MARTINEZ TENREIRO, LLC

6000 East Evans Avenue, Suite 3 – 400, Denver, Colorado 80222

303 831 7670 / 888 833 7670 • Fax 303 860 8262

ATTORNEYS / ABOGADOS

LLame Para Una RepresentaciónExcelente -

Call For Excellent Representation!

Workers’ Compensation / Accidentes De TrabajoSocial Security Disability / Desabilidad Seguro Social

hello!

how can we help you?

Bach CompositesFort Lupton

800.877.chfa (2432)

www.chfainfo.com

financing the places wherepeople live and work

We’ve been financing homes and businesses, like Bach Composites, for over 30 years.

We are one of the few lenders in Colorado who still offer down payment assistance, and our business loans have long term fixed rates to help you make the most of your success.

Visit our website to learn more today.

INMIGRACIONAbogada

Francesca Ramos, P.C.Nos especializamos en:• Asilos políticos• Residencia• Obtención de Visas (turista,negocio, familia, novios,...)

• Reclamación de Familiares• Procesos de Deportación• Estudiantes o Trabajadoresde Intercambio

• Naturalización• Representación en Corte• Casos especialesOficinas en Aurora y Longmont

(303) 417-6370www.ramoslawyer.com

Desde 1999…eficaz.”

[email protected]

FrancescaRamosAbogada

10%de descuento aplicable a la

primera cita.

linea telefonica de ayuda. El gobierno de Obama ha establecido una línea teléfonica gratuita para inmigrantes encarcelados que crean ser víctimas de un delito o podrían ser ciudadanos estadounidenses. AP

Por The Associated Press

WASHINGTON — El Departamento de Seguridad Nacional estableció un número telefónico especial para personas encarceladas por cargos relacionados a la ley de inmigración que crean que son víctimas de delito o pudieran ser ciudadanos estadounidenses.

La línea telefónica gratuita – 855-448-6903 – será atendida las 24 horas del día y operada por el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas para responder preguntas de gente retenida en cárceles locales sobre si podrían enfrentar un proceso de deportación.

La línea telefónica es la más reciente

medida del gobierno del presidente Barack Obama para atender las preocupaciones sobre inmigrantes encarcelados que presumiblemente están en el país sin permiso.

A inicio de este mes, Seguridad Nacional canceló acuerdos que habían permitido a agentes de la oficina de un alguacil de Arizona revisar el estatus de inmigración de reos en cárceles locales después de que un reporte del Departamento de Justicia esbozó acusaciones de caracterización racial y discriminación contra latinos.

Departamento de Seguridad Nacional establece teléfono de atención a inmigrantes encarcelados

vivacolorado.com/inmigracion

To read this story and the rest of our immigration coverage in English, go to:

Page 12: 01.05.12 West Denver Prep

12 01.05.12 | www.vivacolorado.com

Ven y visitanos para ver lasofertas del Stock Show!!!!

para todos los gabinetes de su cocina y las necesidades de la puerta.

GRAND ENTRY DOORSKITCHEN CABINETSBATH VANITIES!

Roble y Arce en Stock!OUTLET DE FÁBRICAABIERTO AL PÚBLICO

Puertas, Armarios, MoldurasHasta un 60% de DESCUENTO

en venta al por menorPUERTAS EN CARPINTERÍA

PREFABRICADAInteriores y exteriores

premontados - Segundasnuevas y de todo fábrica

303.789.08081 milla al sur del Coliseo • 3060 Brighton Blvd. en DenverAbierto: 8:30 a.m.i–5:30 p.m. Lun.–Vier. y 9 a.m.–3 p.m.

Sab. En Internet: www.buildersoutletco.com

Puertas para grandes entradasAliso rústico • Pino nudoso y mas

CENTRODEDISEÑODE COCINAS

DP-6734348

303.223.7822

Encuentramujeres reales

esta nochePRUÉBALO GRATIS

Para otras ciudades llama al: 1.800.831.111118+ www.fonochatlatino.com

get from our teachers.” “They care more about our future than

they would at other middle schools,” says the 12-year-old who loves math and science and would like to become a forensic scientist.

Strict disciplineA merit system that rewards students for their

efforts and good behavior keeps most of them on track. Every six weeks, students are given a “paycheck” that reflects their conduct and which they can use to purchase stuff like school supplies and gift cards at what they call the Strive Store.

“Every day we’re constantly rewarding students, setting them up for success,” says Lucero. “Instead of telling them, ‘Don’t do that,’ we teach them about good choices.”

Students wear uniforms that consist of jeans, a polo shirt (its color is based on the student’s grade), a black or brown belt and black or brown dress shoes. Girls can’t wear makeup, dye their hair or use fake nails.

“At first, I didn’t like that you have to wear a uniform and tuck your shirt in. I wasn’t used to wearing fancy shoes, but I’m kind of getting used

First Denver Prep high to open in fall<< Pag 7

to it now,” says 11-year-old Alberto Nava, who is in sixth grade and wants to go to the University of Florida to become a doctor. His parents didn’t finish high school and now his older siblings and him have their sights on college.

WDP’s mission of “providing opportunity for all students regardless of their background and their income level” is what convinced reading teacher Lee Vigil to work at the Highland campus. In fact, WDP is a family affair, she says. Her daughter is in seventh grade and her husband, Antonio Vigil, has designed and will lead WDP’s first high school, SMART (Science, Math and Arts) Academy, in the fall.

“There’s a connection between teacher, student and family. We all depend on each other,” says Lee Vigil. “The students and parents know that and it starts when we knock on the doors of fifth-graders to talk about our promise.”

Just like Lucero has been doing in Kouakou’s kitchen back in Montbello. The enrollment manager is wrapping up her presentation about WDP and their promise that every student will attend college.

“It sounds like a good school,” says Kouakou after the 15-minute meeting.

Both mother and daughter have shown a lot of interest, asked a lot of questions and want to continue the conversation.

“That makes me go home happy,” says Lucero.

ellos se mantengan en línea. Cada seis semanas, a los estudiantes se les da un “cheque” que refleja su conducta y que pueden usar para comprar cosas como útiles escolares, balones y tarjetas de regalo en la tiendita de la escuela.

“Constantemente estamos recompen-sando a los estudiantes, empujándolos hacia el éxito”, dice Lucero. “En lugar de decirles, ‘No hagas eso’, les enseñamos a hacer una buena elección”.

Los alumnos llevan uniforme que consiste en jeans, una camisa polo cuyo color depende del grado del estudiante, cinturón negro o marrón y zapatos de vestir negros o marrones. Las niñas no pueden ponerse maquillaje, teñirse el cabello o usar uñas postizas.

“Al principio no me gustó que tenemos que usar uniforme y meternos la camisa en el pantalón. Yo no estaba acostumbrado a llevar zapatos de vestir”, dice Alberto Nava, quien cursa el sexto grado. Sus padres no terminaron la escuela secundaria y ahora sus hermanos

mayores y él planean ir a la universidad.La misión de WDP de “brindar

oportunidades para todos los estudiantes independientemente de su origen y su nivel de ingresos” es lo que convenció a la maestra de lectura, Lee Vigil, a trabajar en el campus de Highland. De hecho, WDP es un asunto familiar. Su hija está en séptimo y su esposo, Antonio Vigil, está diseñando y dirigirá la primera escuela secundaria de WDP, SMART (Ciencias, Matemáticas y Artes) Academy que abrirá en agosto al suroeste de Denver.

“Hay una conexión entre el maestro, el alumno y su familia. Dependemos el uno en el otro”, dice Lee Vigil. “Los estudiantes lo saben, los padres lo saben, y esto se establece cuando tocamos las puertas cuando son estudiantes de quinto grado y les hablamos de nuestra promesa”.

Tal y cómo ha estado haciendo Lucero de vuelta en Montbello. La encargada de inscripciones está terminando su presentación acera de WDP y su promesa de preparar a todos sus estudiantes para la universidad ante la familia Kouakou.

“Suena como una buena escuela”, dice Kouakou después de 15 minutos. Madre e hija han demostrado mucho interés.

“Eso hace que me vaya a casa feliz”, dice Lucero.

‘Nuestra promesa es la universidad’<< Pag 5

Page 13: 01.05.12 West Denver Prep

13

“A thing of beauty is a joy for ever…” - KeatsWhether you are planning ahead or facing the death ofyour loved one, why not let our professional staff assistyou and your family with your loved one’s funeral services.

430 S. Quebec St., Denver • 303-399-0692Fairmount-Mortuary.com

...celebrating lives well livedllllllllll bbbbbbbbbbbbbbb tttttttiiiiiiiii llllliiiiiii llllllllllllllllll llllllliiiiiii dddddddddddddddd

Infórmese en FindYourPlan.org

¿Sabía quehay opciones de asistencia médica quepuede pagar?Para las familias que trabajan duro para cubrir sus necesidades, existen soluciones a bajo costo disponibles que incluyen: Medicaid, CHP+ y nuestro KPStep.

01.05.12 | www.vivacolorado.com

u Denver mayor appoints Scott Martinez as deputy city attorney

Mayor Michael Hancock has appointed Latino lawyer Scott Martinez as deputy city attorney, a top position in his administration.

The appointment comes a week after the mayor was grilled by by prominent Latino community leaders about the underrepresentation of Latinos in mayoral appointments. Martinez will assume his new position Jan. 9.

As deputy city attorney, Martinez will help manage the 88 attorneys and 91 staff members within the city attorney’s office and will assist in representing Denver in all civil and prosecutorial litigation and in advising the city on a wide range of legal and policy issues.

Martinez has been a litigator at Holland & Hart, Denver’s largest law firm, for more than five years. His experience there includes government investigations, commercial litigation and data security.

More recently, he was recognized for his work in crafting boundaries for Colorado’s congressional and legislative districts.

Nombran a Scott Martinez como subjefe de abogados de Denver

El alcalde de Denver, Michael Hancock, anunció el pasado jueves el nombramiento del abogado latino Scott Martinez para un alto puesto en el gabinete municipal.

El anuncio se realizó una semana después de que prominentes líderes latinos se quejasen de la poca representación de latinos en la administración municipal. Martinez asumirá su nuevo cargo el 9 de enero.

Como subjefe de abogados de Denver, Martinez colaborará en la supervisión de 88 abogados y 91 empleados, que representan a la ciudad en materias civiles y en demandas judiciales, y que proveen asesoría legal a la ciudad en numerosos temas legas y de políticas públicas.

Martinez se especializó en demandas durante cinco años en Holland & Hart, la firma legal más grande de Denver. Esa experiencia incluye investigaciones gubernamentales, demandas comerciales y seguridad de datos.

Recientemente, Martinez participó en el rediseño de los distritos electorales (legislativos y congresionales) de Colorado.

– Viva Colorado

u Fed to regularly forecast interest-rate changes WASHINGTON — In a major shift, the Federal Reserve will start updating the public four times a year on how long it plans to keep short-term interest rates at record lows, according to minutes from its December policy meeting.

The first forecast will be included in the central bank’s economic projections after its Jan. 24 meeting, the minutes said.

The change is the Fed’s latest move to make its communication more open and explicit. It could help assure investors, companies and consumers that rates won’t rise before a specific time. This might help lower long-term yields further — in effect providing a kind of stimulus.

The Fed has left its key short-term rate near zero for the past three years. In August, it said that it plans to leave it there until at least mid-2013, unless the economy improves.

After its Dec. 13 meeting, the Fed issued a policy statement that portrayed the U.S. economy as improving slightly. In January, the Fed will release an interest rate forecast for the fourth quarter of 2012 and for the next few calendar years, the minutes show. It will update that forecast four times a year.

The minutes also suggest the Fed could be poised to launch a new step to invigorate the economy. Some members favored bolder action but said they wanted to wait until the more explicit communication policy was in place.

La Fed dice que pronosticará regularmente los cambios de tasas

WASHINGTON — La Reserva Federal anunciará cuatro veces al año el tiempo que piensa mantener determinadas tasas a corto plazo, las cuales están ahora casi en cero, según las minutas de su encuentro de diciembre, difundidas el martes.

El primer pronóstico estará incluido en los vaticinios económicos del banco central estadounidense tras su reunión del 24 de enero, según las minutas.

El cambio en la estrategia de difusión pública de la Fed podría asegurar a los inversionistas, empresas y consumidores que las tasas no aumentarán antes de un plazo fijo. La táctica podría abaratar las tasas a largo plazo.

La Fed dijo con anterioridad que mantendrá casi en cero su tasa a corto plazo hasta mediados de 2013, a no ser que mejore la economía.

– Associated Press

martinez.

Page 14: 01.05.12 West Denver Prep

14

By Samantha Critchell, AP

NEW YORK — There are people out there who really do stick to their New Year’s resolution and take off those last 10 pounds — or more.

Sometimes, says fashion guru Tim Gunn, they don’t know how to show it off, or even find clothes that fit.

“Once you’ve reached your goal, it’s time to go shopping or at least alter your old clothing. ... My mantra about ‘getting’ fashion is silhouette, proportion and fit. When they

are in balance, you’ll look great in whatever you’re wearing,” he says.

When women are in a transitional phase, he suggests a wrap-style top or dress, which basically adjusts itself to changes in your body. It’s his must-have pick for all women, actually.

He’d also steer people toward V necklines instead of a crewneck or boatneck. V necks lead one’s eye up to the wearer’s face, he explains, which can make a flattering line.

Pants often can be taken in to accommodate a smaller size because they

have mostly straight seams, Gunn explains, but jackets and blazers are trickier for a tailor to fix if shoulder seams start to creep down the arm. Men especially have an issue with collars.

The least flattering look? Clothes that are baggy, says Gunn, the “Project Runway” mentor and soon-to-be host of the daytime talk show “The Revolution.”

Women and men are equally prone to hiding behind too-big garments, whether they’ve stuck to their weight-loss routine or not, because they think showing their shape

will draw attention to their shape, he says, but the opposite is true.

“The more fabric there is, the more of you there is to look at.”

As a new style consultant to Weight Watchers, Gunn guided a contest winner who lost 92 pounds through shopping for a new wardrobe. Abby Dale, of San Marcos, Texas, thought everything was too small, he says, “but she just wasn’t used to have clothes fit.”

“People think they know how to hide their bodies, but they don’t know how to show off,” he says.

Gunn guides new wardrobes for weight loss

Gurú de la moda ofrece consejos para vestuario después de perder pesoPor Samantha Critchell, AP

NEW YORK — Existen personas que realmente cumplen con sus metas para el Año Nuevo y bajan de peso, perdiendo 10 libras o más.

A veces, dice el gurú de la moda Tim Gunn, estas personas no saben cómo mostrar que bajaron de peso o cómo encontrar ropa adecuada.

“Una vez que se baja hasta el peso deseado, es hora de ir a comprar ropa nueva o de modificar la ropa que se usa. Mi consejo para vestir ropa a la moda es ‘silueta, proporción, adecuación’. Cuando esos tres elementos están en equilibrio, uno luce bien sin importar lo que lleve puesto”, indicó.

Para las damas que están perdiendo peso, Gunn aconseja ropa “envuelta” o vestidos, porque esa ropa se ajusta a los

cambios en el cuerpo. De hecho, es lo que aconseja para todas las mujeres.

También sugiere usar cuellos en V, en vez de cuellos altos porque los cuellos en V invitan a mirar al rostro de la persona, lo que la hace más delgada.

Los pantalones se pueden modificar para hacerlos de talles más pequeños, porque su costura es generalmente recta. En cambio, dijo, es más difícil modificar las chaquetas y otros abrigos, debido a que se deben descoser y volver a coser los brazos. Y los hombres generalmente tienen problemas con los cuellos, dijo Gunn, mentor de “Project Runway”.

La ropa amplia, indicó Gunn, es la que menos favorece a las personas.

Los hombres y las mujeres tienden a esconderse detrás de ropa demasiado grande, sea que estén perdiendo peso o no, porque creen que mostrar su figura

llamará la atención sobre esa figura. De hecho, dijo, lo contrario es verdad.

“Cuando más ropa lleva una persona, más se la mira”, afirmó.

Gunn, que ahora es consultor de estilo de Weight Watchers, ayudó a una persona que perdió 92 libras a comprar nueva

ropa. Abby Dale, de San Marcos, Texas, pensó que toda la ropa era demasiado pequeña porque, explicó Gunn, “ella no está acostumbrada a usar ropa ajustada”.

“La gente cree que sabe cómo esconder su cuerpo, pero no saben cómo mostrarlo”, afirmó.

ESTILO. El gurú de modas Tim Gunn, a la izq., muestra una blusa que viste Abby Dale quién perdió 92 libras con la ayuda de Weight Watchers.STYLE. Fashion guru Tim Gunn, left, shows a blouse worn by Abby Dale. Gunn guided Dale, a contest winner who lost 92 pounds, through shopping for a new wardrobe. AP

Page 15: 01.05.12 West Denver Prep

15

GRATISAlmohada de espuma con

memoria con la compra de un colchón o juego de colchones.

Detalles en la tienda

VENTA DE LIQUIDACIÓN

de Enero

Se pueden aplicar cargos adicionales a la mercadería comprada en los “showrooms.” Detalles en la tienda. Todos los elementos están disponibles mientras haya existencia.

AFWonline.com

COMPRE EN

LINEA

AFWonline.com

UNIVERSITY S. UNIVERSITY & COUNTY LINE

(303) 795-0928

PUEBLOI-25 & EAGLERIDGE

(719) 542-5169

GLENWOOD SPRINGS3200 S. GLEN AVE.

(970) 928-9422

COLORADO SPRINGSI-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.

(719) 633-4220

S.W. LAKEWOOD5390 S. WADSWORTH BLVD.

(303) 933-3975

AURORA1700 S. ABILENE

(303) 368-8555

FORT COLLINSI-25 AND HWY. 14

(970) 221-1981

WESTMINSTER94th & WADSWORTH (303) 425-4359

THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE

I-25 & 84TH

(303) 289-4100

DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE

2 minutes east of I-25 o� E-470 & Peoria St.

(303) 799-9044FIRESTONE SUPERCENTER &

WAREHOUSE I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone

(303) 684-2400

GRAND JUNCTION HWY 6 & 50

(970) 208-1920

GRAND JUNCTION ¡Tienda

nueva!

Hemos reducido los precios de cierres, compras especiales y exceso de inventario en toda la tienda

Sofá

P-6703

La silueta incluye apoyabrazos curvos, almoha-dones fi jos en el respaldo y patas en diagonal. Un atractivo mueble a un excelente precio.

$249

Sillón para dos $218, Mecedora reclinable $179

Microfi bra

SofáD-500-S

El tapizado de pana ofrece comodidad a la vez que los almohadones contrastantes iluminan la colección.

$390

Sillón para dos $340, Silla $290, Apoyapiés $97

Pana

Disponible en su elección de dos colores

¡ Compra especial!

Precio regular $99999

$89999

Consola

$118• Base sólida de madera con acaba do estilo toscano• Tres estantes de vidrio negro• El estante superior soporta televisores de hasta 50” y 135 libras.• Se requiere armarlo

47LK520

¡Ahorre!

$100

50w x 20d x 24h

AVTC50

Reproductor de Blue-Ray gratis con la compra del 47LK520

2C1-RKR

La Colección Pong Rocker ofrece comodidad a buen precio. Construido con madera prensada con distintos acabados y con almohadones de colo-res: marrón, negro o rojo. Esta mecedora le dará comodidad y relajación.

$77Mecedoras PongMecedoras Pong ¡Su

elección!

1C2-RKR

1C-RKR

1C1-RKR

2C-RKR

2C2-RKR

$$7777Mecedoras Pong

1C2-RKR1C2-RKR

2C1-RKR2C1-RKR

1C2-RKR1C2-RKR

1C-RKR1C-RKR

1C1-RKR1C1-RKR1C2-RKR1C2-RKR

Apoyapiés cúbicosDistintos colores

$12

Elija una variedad de colores de símil cuero y tela

1A-CUBE

de Enero de EneroCientos de precios

reducidos

01.05.12 | www.vivacolorado.com

Page 16: 01.05.12 West Denver Prep

16

Un vistazo a las películas del 2012Por Roger Moore, McClatchy/Tribune News Service

En el 2011 bajó la cantidad de personas que fueron al cine y, según algunas

mediciones, el porcentaje descendió a niveles de 1996.

A las películas más conocidas les fue bien, pero la audiencia evitó otras películas buenas, así como las no tan buenas. Hubo pocos e infrecuentes éxitos. Y la época de fiestas no aportó mucho para aquellos que, como Spielberg (“War Horse,” “The Adventures of Tintin”) o Matt Damon (“We Bought a Zoo”) esperaban algo mucho mejor.

Aquellas películas nominadas para el Oscar recuperarán algo de vigor más cerca de la entrega del premio. Pero por ahora no se esperan grandes audiencias.

Las películas de dibujos animados en 3-D no tuvieron éxito. Por eso, las muchas películas en 3-D en el 2012 también se mostrarán en 2-D, para aquellos que no quieren gastar dinero adicional.

El 2012, entonces, traerá más títulos en 3-D, más películas inspiradas en películas anteriores y más películas destinadas para la importante audiencia fuera de Estados Unidos.

A la vez, en noviembre regresan Bella (“Breaking Dawn” Parte 2), y Bond (“Skyfall”). Y Batman. Bourne también regresa en agosto (“The Bourne Legacy”) sin Jason Bourne ni Matt Damon. Y vuelven los “Men in Black”, así como “The Expendables”, Tyler Perry, Quentin Tarantino (“Django Unchained”) “Ghost Rider”, Barnabas Collins (Tim Burton’s “Dark Shadows”), los animales de “Madagascar” y la comedia “Ice Age”.

Y también en abril regresan los muchachos de “American Pie” en “American Reunion”. ¿Por qué necesitamos más “American Pie”?

“Finding Nemo”, “Star Wars: The Phantom Menace” y “Beauty and the Beast” vuelven en 3-D.

Entre las películas rehechas figuran “Judge Dredd”, “Total Recall” y en julio Spider-Man (“The Amazing Spider-Man”).

También tendremos dos películas sobre Blancanieves (“Mirror Mirror”, en marzo), “Snow White and the Huntsman”, en junio); y dos sobre Abraham Lincoln (“Lincoln” en diciembre y “Abraham Lin-coln: Vampire Hunter” en junio). Habrá películas sobre asesinos y sobre zombies, y otras películas para evitar, como las de Jason Statham o Adam Sandler.

ZOMBIES. El actor Brad Pitt, que mira hacia la cámara, habla con su equipo durante la filmación de la película ‘World War Z’ en Glasgow, Scotland, en agosto del 2011. ZOMBIES. Actor Brad Pitt, facing the camera, meets with his crew during the filming of ‘World War Z’ near George Square, Glasgow, Scotland, on Aug. 17, 2011. AP

Entre las películas más prometedoras para el 2012 figuran las siguientes:

n “Haywire” (Enero 20): ¿Podrá Steven Soderbergh, casi a punto de jubilarse, hacer una estrella de cine de la luchadora de artes marciales Gina Carano?

n “This Means War” (Febrero 17): Reese Witherspoon y los agentes secretos Chris Pine y Tom Hardy. Los anuncios de esta película son cómicos.

n “The Raven” (Marzo 9): John Cusack como Edgar Allen Poe, en busca del asesino que inspiró sus historias. ¿Cómo le queda tiempo para beber tanto?

n “Salmon Fishing in the Yemen” (Marzo 9): Ewan McGregor es un experto en pesca que ayuda a un jeque árabe para crear un zona de pesca con mosca en el desierto.

n “The Hunger Games” (Marzo 23): Adaptación de la popular serie de libros, dedicado a la audiencia juvenil.

n “Wettest County” (Abril 20): Shia LaBeouf y un elenco de estrellas en West Virginia fabricando alcohol en medio de la Gran Depresión. Esta película se vende sola.

n “The Dark Knight Rises” (Julio 20): Los anuncios dicen que se conecta con eventos actuales, ya que los villanos se rebelan contra millonarios como Bruce Wayne.

n “Frankenweenie” (Octubre 5): Tim Burton vuelve a un corto que le dio la oportunidad de ser actor de largometrajes. Es un científico loco llamado Vincent que le da vida a su fallecido perro salchicha, como si fuera Frankenstein.

n “The Gangster Squad” (Octubre 20): Sean Penn, Emma Stone, Ryan Gosling, Nick Nolte y Josh Brolin protagonizan esta película sobre las gestiones (legales o no) del Departamento de Policía de Los Angeles para combatir la mafia en las décadas de 1940 y 1950.

n “47 Ronin” (Noviembre 21): Keanu Reeves y actores japoneses interpretando a samuráis vengativos. Tenemos que verla.

n “Les Miserables” (Diciembre 7): Hugh Jackman vs. Russell Crowe en la versión musical de la obra de Victor Hugo sobre pobreza, clases sociales, revancha y grandes banderas rojas.

n “The Hobbit: An Unexpected Journey” (Diciembre 14): Peter Jackson va al medio de la tierra con una canción en su corazón.

n “World War Z” (Diciembre 21): Brad Pitt protagoniza una película de zombies.

n “The Great Gatsby” (Diciembre 25): El australiano Baz Luhrmann dirige a Leonardo DiCaprio que interpreta al personaje principal. El resto de los actores son británicos o australianos, a pesar de que la película se basa en una gran novela estadounidense. Si no lo hace bien, le quitamos la visa.

Page 17: 01.05.12 West Denver Prep

1701.05.12 | www.vivacolorado.com

Can’t wait another week to get the latest news from Viva Colorado?

Keep up to date with your community and beyond online at www.VivaColorado.com and on Facebook and Twitter.

¿No puede esperar más para leer Viva Colorado?

Mantente informado sobre tu comunidad y el mundo en línea en www.VivaColorado.com y en Facebook y Twitter.

Follow us: Facebook.com/TuVivaColorado Twitter: @vivacolorado

No teaching experience required. Denver Teacher Residency isrecruiting committed individuals of all ages and backgrounds.Bilingual candidates strongly encouraged to apply!

• Spend a full year in a Denver Public Schools classroom teachingalongside an experienced mentor teacher.

• Earn your master’s degree from partner University of Denver.• Upon successful completion earn your teaching license and a

teaching position in Denver Public Schools.

RSVP for the next information session and applyonline at www.DenverTeacherResidency.org.Application closes February 10, 2012.

www.DenverTeacherRes idency.org | (720) 423-1239

Become a teacher.

Viva_120811_v112911:Layout 1 12/9/2011 12:47 PM Page 1

By Roger Moore, McClatchy/Tribune News Service

So 2011 fizzled at the movies. Attendance and box office were down by some

measures back to 1996 levels.The familiar franchises did OK, but

audiences avoided plenty of good to near-great movies, as well as the weak ones. The mega-hits were few and very far between. And the holidays were a sobering experience for those banking on brand names like Spielberg (“War Horse,” “The Adventures of Tintin”) or Matt Damon (“We Bought a Zoo”) to pack them in.

The awards contenders may gather some steam as the conversation turns toward Oscar. But right now, they’re a pretty anemic looking lot.

The 3-D boom turned bust. So when you see previews of a coming attraction in 3D – and there are scores of those in 2012 – be certain that the studios want you to know that the title will also be shown in 2-D, for those who don’t want to spend 3-D money.

What about 2012? There are more 3-D titles, more remakes and sequels and more movies aimed at the overseas audience.

But Bella is back (“Breaking Dawn” Part 2, Nov. 21), and Bond (“Skyfall,” Nov. 7). And Batman. Bourne returns (“The Bourne Legacy,” Aug. 3) without Jason Bourne or Matt Damon. And those “Men in Black” are back. So are “The Expendables,” Tyler Perry, Quentin Tarantino (“Django Unchained,” Dec. 25) “Ghost Rider,” Barnabas Collins (Tim Burton’s “Dark Shadows,” May 11), the “Madagascar” zoo animals (June 8) and the extinct stand-up comics of “Ice Age” (July 13). And those “American Pie” kids. Why, why, more “American Pie” (“American Reunion,” April 6)?

“Finding Nemo,” “Star Wars: The Phantom Menace” and “Beauty and the Beast” return in 3-D.

Remakes? “Judge Dredd” (“Dredd,” Sept. 21), “Total Recall” (Aug. 3) and even Spider-Man (“The Amazing Spider-Man,” July 3).

We have dueling Snow Whites (“Mirror Mirror,” Mar. 16, “Snow White and the Huntsman,” June 1); dueling Abe Lincolns (Spielberg’s “Lincoln” in December and “Abraham Lincoln: Vampire Hunter,” June 22). And more serial killers, zombies and Jason Statham and Adam Sandler movies than you can shake a disdainful stick at.

2012 Box-office

n “Haywire” (Jan. 20): Will the possibly-retiring-soon Steven Soderbergh make a movie star out of martial artist Gina Carano?

n “This Means War” (Feb. 17): Reese Witherspoon two-timing secret agents Chris Pine and Tom Hardy. The trailers are hilarious.

n “The Raven” (Mar. 9): John Cusack as Edgar Allen Poe, hunting a killer who is inspired by his stories. When did he find time to drink himself to death?

n “Salmon Fishing in the Yemen” (Mar. 9): Ewan McGregor is a fisheries expert trying to help an Arab sheik blow his cash on creating a fly fishing mecca in the desert.

n “The Hunger Games” (Mar. 23): This sci-fi adaptation of a popular series of books is being hyped as the teen audience replacement for “Twilight.”

n “Wettest County” (April 20): Shia LaBeouf tucked into an all-star cast in the middle of a West Virginia moonshining war during the Depression. This one sells itself.

n “The Dark Knight Rises” (July 20): The trailers suggest that this will tap into the world zeitgeist, with the villains out for payback from the 1 percent.

2012 at the movies: a quick overview

n “Frankenweenie” (Oct. 5): Tim Burton revisits one of the short films about a mad scientist lad named Vincent who brings his weiner dog back to life.

n “The Gangster Squad” (Oct. 20): Sean Penn, Emma Stone, Ryan Gosling, Nick Nolte and Josh Brolin star in this drama about the efforts of the LAPD to keep the mob out of 1940s Los Angeles.

n “The Hobbit: An Unexpected Journey” (Dec. 14): Peter Jackson goes back to Middle Earth with a song in his heart.

n “World War Z” (Dec. 21): Brad Pitt stars in the cinematic climax to Zombiemania? One would hope.

n “The Great Gatsby” (Dec. 25): Baz Luhrmann cast Leonardo DiCaprio in the title role, but Brits and Aussies in most of the other roles for this film.

Page 18: 01.05.12 West Denver Prep

18

Horizontales 1. Observen. 6. Antiguo instrumento músico

de cuerdas. 10. Abadiado. 13. Prefijo “aire”. 14. Importante ciudad del oeste

de Colombia. 15. En informática, acrónimo

de Bynary Digit (dígito bina-rio).

16. Símbolo del terbio. 17. Disposición regular de las

cosas entre sí, en el espa-

cio o en el tiempo, según determinado criterio.

18. Interjección para animar. 19. De figura de huevo. 22. (... Mahal) Mausoleo cons-

truido cerca de Agra, mara-villa del arte indio.

24. En este lugar. 25. Hembra que ha parido. 28. Relativo a la Vía Láctea. 29. De una tribu amerindia que

habitaba en los estados mexicanos de Querétaro y Guanajuato.

30. Sonido agradable al oído. 31. Cocí directamente a las

brasas. 33. Acometida impetuosa. 35. Arbusto buxáceo de made-

ra dura. 38. Elemento químico, metal de

color blanco grisáceo, duro, inoxidable.

40. Símbolo de la plata. 41. Composición lírica elevada. 42. Indígena filipino. 43. Crisálida. 44. Acción de revisar. 46. Ciudad del norte de Argelia. 47. Aumento de precio que

toma alguna cosa.

Verticales 2. Infierno, averno. 3. Nave. 4. Sagrado. 5. (Percha ...) Mueble de

alcoba que sirve de percha para la ropa masculina.

6. Símbolo del litio. 7. Nombre sueco de Turku. 8. Que produce provecho,

fruto o interés. 9. Conjunto de bienes que la

mujer aporta al matrimonio. 11. En inglés, “malo”. 12. Doctrina metafísica. 13. Obstruyo. 17. Esclavas dedicada al ser-

vicio del harén del gran turco.

20. Que anda de un lugar a otro sin fijarse en ninguno.

21. Recuesta la lluvia las mie-ses en el campo.

23. Patriarca hebreo, hijo de Isaac y Rebeca, padre de los doce patriarcas.

26. Entrega algo graciosamen-te.

27. Pega o materia dispuesta para empegar.

32. Existís. 33. Procedió, derivó. 34. Paño de lana o seda, con

grandes dibujos, con que se adornan las paredes.

35. Elemento químico no metal. 36. Río de Alemania y Polonia,

que desemboca en el Báltico.

37. Isla del archipiélago mala-yo situada en el sur de Indonesia.

39. Autillo, ave nocturna. 43. Pincho o espina del erizo,

puerco espín, etc. 45. Prefijo latino negativo.

Res

pues

tas

de la

se

man

a pa

sada

Gaturro

Condorito

Sopa de letrasRespuestas de la semana pasada

Crucigrama

Page 19: 01.05.12 West Denver Prep

1901.05.12 | www.vivacolorado.com

ARIES (Marzo 21-Abril 19). Una acción lenta y deliberada te llevará muy lejos. Evita hacer demasiado a un ritmo rápido. Toma un momento para decidir cuál de las opciones disponibles será la decisión más poderosa. Actuar sobre una o dos de las oportunidades estelares te llevará a mayores éxitos. TAURO (Abril 20-Mayo 20). Tu primer instinto es crear tu propio nicho en lugar de adaptarte alas circunstancias que otros han establecido para ti. Esas circunstancias fueron diseñadas para servir a sus intereses, no a los tuyos.Para fi nales de la semana, encontrarás el éxito en un consenso.GEMINIS (Mayo 21-Junio 21).Te reunirás con gente que quisiera sumarse a tu causa pero no sabe cómo acomodarse efectivamente en lo que ya tienes en marcha. Sigue haciendo

preguntas. Encuentra lo que necesitan y quieren. Hay una forma en que esto puede funcionar, pero se necesitará creatividad en la solución de problemas para precisar exactamente cómo. CANCER (Junio 22-Julio 22) Serás una especie de poeta. No vas a escribir poesía, per sé, pero presentarás cosas que la gente ya sabe en una forma en que nunca las han visto. Aunque no ten-drás conciencia de tener una agenda, podrás persuadir con facilidad. LEO (Julio 23-Agosto 22). Eres independiente, sabes discernir y tienes gracia en tu enfoque. Otros tendrán la impresión de que deben probarse a sí mismos antes de que les permitas entrar en tu mundo.VIRGO (Agosto 23-Septiembre 22). Tendrás la oportunidad de perseguir uno de tus más extraordinarios intere-ses. No todos podrán comprender por qué esto te proporciona tanto placer. La mayoría no lo hará. Es importante es que te des las oportunidades de expre-sar alegremente tu espíritu único.

LIBRA (Septiembre 23-Octubre 23). Manejarás con habilidad tus impulsos y apetitos. Para evitar el sentimiento de impotencia o de que te han robado o rebasado, date un poco de lo que quieres. Si tienes problemas para detenerte luego de un poco, trata de desviar tu atención a otras cosas. ESCORPION (Octubre 24-Noviembre 21). Has estado tan concentrado en la atención y el mantenimiento de una relación que difícilmente has tenido un minuto para pensar en lo que quieres. Tus necesidades están cambiado a dia-rio. Tendrás la oportunidad de comenzar un nuevo papel, aprovechar lo que tienes y evaluar lo que te falta. SAGITARIO (Noviembre 22-Diciem-bre 21). No hay vergüenza en desear más de lo que puedes lograr. Es una de las razones por las que obtienes tan grandes logros. A veces el esforzarte te frustra un poco. Concéntrate en algo más que la corriente oculta de derrota inherente a las metas imposibles. Piensa en todo lo que harás.

CAPRICORNIO (Diciembre 22-Ene-ro 19). Demasiada planeación y predicciones podrían robarte un poco de diversión. Podría parecer que ahí es donde vas a pasar el resto de tu vida. Pero la realidad es que el momento que puede realmente vivirse es éste. ACUARIO (Enero 20-Febrero 18). Esta semana trae oportunidades que te darán más sabiduría. Trata de no permitir que esas experiencias hagan que te canses. Tu compañero de signo el comediante George Burns, quien vivió cien años, dijo, “No puedes evitar envejecer, pero no tienes por qué hacerte viejo.”PISCIS (Febrero 19-Marzo 20). Lo que posees se convierte en una cuestión que te roba tiempo. Y con toda probabilidad, las horas que pasas manteniendo y/o luchando con tus posesiones no estarán entre las más agradables de la semana. Considera liberarte de los activos. Piensa en los animales que no poseen nada y pare-cen ser los más satisfechos de todos.

LAS PELÍCULAStaquilleras

‘Misión Imposible’ como primero en las taquillas Cruise’s ‘Mission’ stays on top

Protagonizada por Tom Cruise, la película recaudó cerca de 38,3

millones de dólares a nivel nacional durante el fi n de semana largo por año nuevo. La cantidad aumentó el total de la cinta a 141,2 millones.Studio estimates Sunday placed “Mission: Impossible — Ghost Protocol” in the No. 1 spot for the second-straight weekend with $38.3 million. It’s the fi rst $100 million hit with Tom Cruise in the lead role since 2006’s “Mission: Impossible III.”

1. Mission: Impossible — Ghost Protocol

$38,3 millones2. Sherlock Holmes: A Game of Shadows $26,5 millones3. Alvin and the Chimunks $21 millones4. War Horse $19,2 millones5. The Girl With the

Dragon Tattoo $19 millones6. We Bought a Zoo $16,5 millones7. The Adventures of Tintin $15 millones8. New Year’s Eve $7,7 millones9. The Darkest Hour $5,2 millones10. The Descendants $4,2 millones AP

Los Horóscopos de Holiday Mathis

Enjoying winter in Denver/Disfrutando del invierno en Denver

Res

pues

tas

de la

se

man

a pa

sada

PATINAJE. La niña Peyten Pack, de 4 años, se sienta cerca de la pista de patinaje sobre hielo Southwest Rink at Skyline Park en el centro de Denver el 28 de diciembre del 2011. La pista estará abierta al público hasta el 14 de febrero del 2012.ICE SKATING. Peyten Pack, 4, sits by the entrance of the Southwest Rink at Skyline Park in downtown Denver on Dec. 28, 2011. The rink is open daily through Feb. 14. Manuel Martinez

JUGANDO EN LA NIEVE. Kevin Castro, a la izq., Braulio Sandoval, al centro, y Aldo Romero se adornan el pelo con nieve durante un descanso en la escuela West Denver Prep’s Highland Campus el 7 de diciembre del 2011. SNOWFALL. Kevin Castro, left, Braulio Sandoval, center, and Aldo Romero put snow in each other’s hair after a snowball fi ght during morning break at West Denver Prep’s Highland Campus on Dec. 7, 2011. Manuel Martinez

HOROSCOPOS EN LINEAHOROSCOPES ONLINE

vivacolorado.com/sabor

Page 20: 01.05.12 West Denver Prep

20

DP-6733152

• Lectura del Tarot• Lectura Palma de la Mano• Limpia de chakras• Carta astral personalizada• Estudio de compatibilidad en el amor

Ofrecemos ayuda con:• Problemas Familiares• Impotencia Sexual o Frigidez• Bloqueos económicos• Mala Suerte• Envidias• Protección contra Salamientos• Enfermedades desconocidas• Alejamientos de pareja• Brujerías• Mal de Ojo• Magia Negra, etc...

Amarres de pareja, regreso immediato del ser amado. No importael problema, el tiempo, la distancia o las circunstancias.

SOMETIMIENTO ESPIRITUAL INMEDIATO

Usted no comente sus problemas, puedo decirle todo lo que pasaen su vida. Le muestro el rostro de su enemigo oculto y le digonombre y apellido. Ayuda en casos rebeldes y desconocidos.

Atiendo únicamente casos difíciles. Juicios, herencias,armonizaciones, cosechas, préstamos, damos los números de la suerte.

Soy curandero y maestro del ocultismo de nacimiento tengo el poder y la capacidad de retirar cualquier tipo de maleficio,hechizo, o brujería. Realizo sanaciones espirituales, exorcismos conjuros regresiones o limpias a su negocio casa o vehículo.

Llámenos para una consulta5705 E. Colfax Ave., 80220

720-621-4381Denver

970-346-2259Greeley

Todo para la suerte y el amor.

20 años de experiencia.

Trabajos

100%Garantizados.

Todo problematiene solución!

Tus Eventos

Julie Zorrilla, Amanda Hawkins and Devan Blake in concert Concierto de cantantes localesThree Denver artists will showcase their recent work that is on the edge of Denver’s connection to the national music scene. Tres cantantes de Denver, incluyendo a la colombiana Julie Zorrilla, presentarán su trabajo musical más reciente. WHEN/CUANDO: January 6, 7 p.m.WHERE/DONDE: Walnut Room, 3131 Walnut Street, DenverINFO: thewalnutroom.com, 720.936.6974$: 10-12

Sportsmen’s Expo/Expo de productos para actividades al aire libreWHEN/CUANDO: January 5, 12 – 9 p.m. WHERE/DONDE: Colorado Convention Center, 700 14th Street, Denver INFO: sportsexpos.com, 1.800.545.6100$: 15 adults/por persona. Free for kids under 16. Niños menores de 16 años entran gratis.

Catholics Come Home/Programa para explorar la fe católicaWHEN/CUANDO: January 8, 2-3:30 p.m. WHERE/DONDE: Our Lady of Fatima Parish, 1985 Miller Street, LakewoodINFO: fatimalakewood.com, 303.233.1283$: Free/Gratis

Cirque Du Soleil/Música de Michael JacksonWHEN/CUANDO: January 6-8. Friday-Saturday, 8 p.m.; Sunday, 4 p.m. Viernes y sábado a las 8 p.m. y el domingo a las 4 p.m. WHERE/DONDE: Pepsi Center, 1000 Chopper Circle, DenverINFO: pepsicenter.com$: 80-175

Bring it On: The Musical/El musical Bring it OnWHEN/CUANDO: January 10-21. Tuesday-Friday, 7:30 p.m.; Saturday-Sunday, 2 and

7:30 p.m. De martes a viernes a las 7:30 p.m., y los sábados y domingos a las 2 y 7:30 p.m.WHERE/DONDE: Buell Theater, 1101 13th Street, DenverINFO: denvercenter.org, 303.893.4100$: 25-95

Super Dogs/Show de caninos atletasWHEN/CUANDO: January 16-17. Monday 2 p.m. and Tuesday 6:30 p.m. El lunes a las 2 p.m. y el martes a las 6:30 p.m.WHERE/DONDE: National Western Complex, 4655 Humboldt Street, DenverINFO: nationalwestern.com, 303.308.0360$: 16

Chinese New Year/Año Nuevo ChinoWHEN/CUANDO: January 21, 11:30 a.m. WHERE/DONDE: Calvary Temple, 200 S. University Boulevard, DenverIINFO: ctdenver.org, 720.270.7032$: 12-50

National Western Stock Show Parade WHEN/CUANDO: January 5, 12 p.m. WHERE/DONDE: Starts at Union Station and passes by 17th Street to Broadway. Comienza en la Union Station y pasa por la calle 17 hasta la Broadway.IINFO: nationalwestern.com, 303.308.0360 $: Free/Gratis

Mexican Rodeo ExtravaganzaWHEN/CUANDO: January 8-9. Saturday, 2 p.m. Sunday 6:30 p.m. Sábado a las 2 p.m. y el domingo a las 6:30 p.m. WHERE/DONDE: National Western Complex, 4655 Humboldt Street, DenverINFO: nationalwestern.com, 303.308.0360$: 22-55

ABOGADOS ESPECIALISTASEN TODO TIPO DE

ACCIDENTESCONSULTA INICIAL GRATUITA!

DEFENSA CRIMINALLESIONES* Accidentes de auto* Resbalones y caídas* Negligencia medica* Lastimaduras o Accidentesen Asilos de Ancianos

* 30 anos de experiencia* Cualquier tipo de felonía* DUI’s y violaciones de trafico* Comprensivos y Profesionales

CHARLES H. TORRES, P.C.ATTORNEYS AT LAW

www.charlestorrespc.com

303-830-8885303 E. 17th Ave. Suite 920 Denver, CO 80203DP-6733548

¡Anúnciate en Viva Colorado!Si tienes preguntas sobre la publicación y te gustaría anunciarte en Viva Colorado,

llama a nuestros agentes de ventas:

Cristhina Shaikh (303) 954-3379 Edgar Carreno (303) 954-3380

Page 21: 01.05.12 West Denver Prep

2101.05.12 | www.vivacolorado.com

Facebook.com/dpcommunity @dpcommunity

YOUcan make a difference.

Please make checks payable to: Denver Post Charities’ Season To Share • 25540 Network Pl. • Chicago, IL 60673-1255Enclosed is a donation in the amount of $ ———————————————————Method of payment: p Check p Credit card (circle one) ~ AMEX MC VISA DISCOVER

Credit Card # ———————————————————————————— Exp ———————————

NAME (plEASE pRINt)

ADDRESS

CIty StAtE ZIp

EMAIl ADDRESS phONE

(OptIONAl) p GIft DONAtED IN thE NAME Of p GIft DONAtED IN MEMORy Of

p Check here if you do not wish to have your name published as a donor.

Donate now at SeasonToShare.com or call 1-800-518-3972

Donate now at SeasonToShare.com or call 1-800-518-3972

acrossmetro Denver

helps those in need

Right here in Denver there are:• People who don’t have enough food to eat

• Children who lack the education to succeed in the future

• Families who have lost their homes and have nowhere to go

• Adults who can’t read well enough to find a job

• Folks who can’t afford basic healthcare

Denver Post Charities’ Season To Share helps move people out of poverty.

Every dollar contributed is matched with 50 cents from the McCormick Foundation

Donate to Season To Share

Together we can make a difference. DPCHNC-V

support • care • educate • give • inspire

Page 22: 01.05.12 West Denver Prep

22

By Barry Wilner, AP

Two rematches of regular-season games will highlight the wild-card round,

which was set up when Cincinnati grabbed the final AFC spot Sunday and Atlanta moved ahead of Detroit in the NFC.

The Bengals got into the postseason despite losing 24-16 to Baltimore, winning a tiebreaker at 9-7 over Tennessee. Cincinnati visits Houston to open the playoffs on Saturday. The Texans beat the Bengals 20-19 in Cincinnati on Dec. 11.

“We’ve been successful up until this point, and we’ve got a shot in the playoffs,” Bengals rookie quarterback

Andy Dalton said. “We’re in it. Now it’s what we do with it. I think everybody’s got the right attitude.”

Detroit will need to find the right attitude when it visits New Orleans on Saturday night. The Lions lost a shootout at Green Bay 45-41 in their finale, meaning a return to the Big Easy, where they fell 31-17 on Dec. 4.

“Everyone’s frustrated because you want to win anytime you play,” defensive end Kyle Vanden Bosch said. “But it won’t put a damper on our season, and we’re excited about our opportunity and we’re in the playoffs.”

So are the Giants and Broncos, who

won their divisions in different manners Sunday.

New York’s 31-14 victory over Dallas gave the Giants the NFC East title Atlanta, which earned the No. 5 seed in the conference by routing Tampa Bay 45-24 earlier in the day, will visit the Meadowlands.

“I would not want to face the New York Giants in the playoffs right now,” running back Brandon Jacobs said. “I got the same feeling” as when the Giants won the Super Bowl as a wild card after the 2007 season.

Even without any Tim Tebow heroics, the Broncos won the AFC West. They did it despite falling 7-3 to the Kansas City Chiefs because San Diego knocked off Oakland 38-26. The Broncos and Raiders tied for the division lead at 8-8, but Denver won on the tiebreaker, better results in common games.

Tebow’s late-game magic helped Denver turn around its season, from 2-5 to the top of a weak division. He struggled mightily as the Broncos lost their last three games, but they are playoff-bound for the first time since 2005.

“It’s obviously a little bittersweet right now,” Tebow said. “We obviously would have loved to have won that game to have a little momentum going into the playoffs. But I think it’s still a special thing what we accomplished — to come back and win the AFC West is very special.”

They did it at the expense of the archrival Raiders.

“It’s obviously frustrating when you hear the other outcomes of other games and know what was there to be had just makes it that much worse, that much more difficult,” Oakland quarterback Carson Palmer said.

Broncos, Giants win divisionsPatriots top AFC

PLAYOFFS. Broncos quarterback Tim Tebow looks to hand off the ball during the game aginst the Kansas City Chiefs at Sports Authority Field at Mile High on Jan. 1. Despite losing the game the team advanced to the playoffs.POSTEMPORADA. El mariscal de los Broncos Tim Tebow busca a un corredor durante el partido contra los Kansas City Chiefs en el Sports Authority Field at Mile High el primero de enero en Denver. Getty Images

Page 23: 01.05.12 West Denver Prep

2301.05.12 | www.vivacolorado.com

Por Barry Wilner, AP

Aun sin actos heroicos de Tim Tebow, los Broncos de Denver ganaron la División

Oeste de la Conferencia Americana.Lo lograron a pesar de perder el domingo

por 7-3 ante los Chiefs de Kansas City debido a que San Diego venció a Oakland por 38-26. Broncos y Raiders terminaron empatados en el liderato divisional a 8, pero Denver ganó el criterio de desempate: mejores resultados en los partidos jugados contra los mismos oponentes.

Baltimore ganó la División Norte de la Americana y descansará en la primera ronda de la postemporada con la segunda posición tras derrotar a Cincinnati por 24-16. Aunque los Bengals perdieron, su registro de 9-7 les permitió obtener el boleto de comodín, superando en el desempate a Tennessee, el único otro equipo con esa marca en la Conferencia Americana. Los Bengals superaron a los Titans por 24-17 en noviembre.

Pittsburgh es el otro wild card, pero perdió ambos juegos contra los Ravens este año para finalizar en la segunda posición de su división. Los Steelers, quienes derrotaron a Cleveland por 13-9, estarán en Denver el próximo fin de semana.

Cincinnati visita a Houston.“Es un poco raro”, comentó Andy

Dalton, quarterback novato de los Bengals. “Obviamente, no hicimos el trabajo hoy, pero aun así tendremos una oportunidad”.

La magia de Tebow en los momentos finales de sus juegos ayudó a Denver a darle un giro a su temporada, pasando de una marca de 2-5 a la cima de una división débil. Tuvo muchos problemas en los últimos tres juegos de los Broncos, los cuales perdieron, pero lograron avanzar a la postemporada por primera vez desde el 2005.

“Obviamente es un poco agridulce en este momento”, dijo Tebow. “Nos hubiera encantado haber ganado ese juego para tener un poco de impulso hacia la postemporada. Pero pienso que aun así es algo especial lo que logramos; recuperarnos y ganar la División Este de la Conferencia Americana es muy especial”, señaló

Al ganar todos los juegos de la segunda

mitad de la temporada, los Patriots obtuvieron la ventaja de jugar en casa en la postemporada de la Conferencia Americana. Los Patriots lograron el derecho de permanecer en casa después de vencer el domingo por 49-21 a Buffalo, que tenía ventaja de 21-0. Esto debería ser reconfortante para ellos, a no ser porque los Patriots han perdido sus dos juegos previos de postemporada como locales, y sus tres últimos juegos de postemporada en general.

“Depende de cómo juguemos”, dijo el tres veces ganador del Super Bowl Tom Brady. “Es grandioso jugar en casa. Es grandioso tener una ronda de descanso. Pero pienso que tenemos que concentrarnos aquí esta semana sobre qué necesitamos hacer

para

Broncos y Bengals avanzan a postemporada; Patriots dominan AFC

Baltimore took the AFC North and a first-round bye as the No. 2 seed when it outlasted Cincinnati. Even though the Bengals lost, their 9-7 record earned them a wild card in a head-to-head tiebreaker over Tennessee, the only other team with that record in the AFC. The Bengals beat the Titans 24-17 in November.

Pittsburgh is the other wild card, but lost both games to the Ravens this year to finish second in the division. The Steelers, who beat Cleveland 13-9, will be at Denver next Sunday.

“Now is the time to go out and play our best football,” said Ben Roethlisberger, who went 23 of 40 for 221 yards on his gimpy left ankle. “If you are a great team, you have to win on the road. We’d like to get it together, starting next week. We have not been able to put it all together yet this year, whether because of injury, weather, a lot of factors.”

By winning every game in the second half of the season, the Patriots own home-field advantage in the AFC playoffs.

The Patriots earned the right to stay at home throughout the AFC playoffs after a 49-21 victory over Buffalo, which led 21-0 after the first quarter. It should be comforting to the Patriots, except that they have lost their last two home playoff games, and their last three postseason games overall.

“It depends on how we play,” three-time Super Bowl champion Tom Brady said. “It’s great playing at home. It’s great to have a bye. But I think we have to concentrate here this week on what we need to do to play our best football in a couple weeks.”

The Jets finished a late-season collapse with a 19-17 loss at Miami to fall out of contention. They dropped their final three games after taking control of the AFC’s final wild-card spot.

“We played well in spurts this season, but we weren’t consistent enough,” said quarterback Mark Sanchez, who was among the most inconsistent Jets. “You have to ask yourself the tough questions and clean things up for next season.

“It doesn’t feel good now, but we’ll come back and be just fine.”

San Francisco is just fine thanks to a turnaround season. Under first-year coach Jim Harbaugh, the 49ers will be the No. 2 seed in the NFC behind Green Bay (15-1) after a 34-27 win at St. Louis.

“I’ll sit back and watch the games. Let the games begin,” tight end Vernon Davis said. “My mind is about to go on a whole new phase, that’s the way I see it. We’ve just got to keep growing, keep trucking.”

New Orleans is seeded third after a 45-17 win over Carolina.

jugar nuestro mejor fútbol en un par de semanas”, agregó.

San Francisco simplemente está bien gracias a que le dio un giro a la temporada. Los Saints recibirán a Detroit, que perdió en Green Bay por 45-41.

Atlanta derrotó a Tampa Bay por 45-24 y tiene la quinta posición en la Conferencia

Nacional. Viajará a New York para enfrentarse ante

los Giants, quienes se alzaron con el título de la División al ganarles a

los Cowboys de Dallas, 31-14.

LIDERES DE LA AFC. El mariscal de los Patriots Tom Brady celebra un touchdown en un partido contra los Buffalo Bills el primero de enero en el Gillette Stadium en Foxboro, Massachusetts.AFC LEADERS. New England Patriots’ quarterback Tom Brady celebrates a touchdown in a game against the Buffalo Bills at Gillette Stadium on Jan. 1 in Foxboro, Mass. Getty Images

BENGALS. Andy Dalton de los Cincinnati Bengals, a la der., trata de defenderse de Cory Redding de los Baltimore Ravens en un partido en Cincinnati, Ohio.RAVENS. Andy Dalton of the Cincinnati Bengals, right, tries to avoid the defensive pressure of Cory Redding of the Baltimore Ravens during a game on Jan. 1 in Cincinnati. Getty Images

Page 24: 01.05.12 West Denver Prep

24

NATIONAL WESTERN STOCK SHOW� � �

MEXICAN RODEO EXTRAVAGANZASÓLO 2 FUNCIONES

EL DOMINGO, 8 DE ENERO, 2:00PMEL DOMINGO, 8 DE ENERO, 6:30PM

3 Rodeos Nuevos el Día de Apertura:Colorado Vs The World

19 ProRodeos

PBR Denver Chute-Out Touring Pro Finale

Mexican Rodeo Extravaganzas

Martin Luther King, Jr. African-AmericanHeritage Rodeo

An Evening of Dancing Horses®

National Western’s New Wild West Shows

$15,000 RAM Invitational Freestyle Reining

$10,000Gamblers Choice Open Jumper Stake

9NEWS Super Dogs

$40,000 Grand Prix

Draft Horse Performances

¡OFRECEMOS MUCHO MÁS!

Celebre con nosotros el Día de la Herencia HispanaEL DOMINGO, 8 DE ENERO

¡The National Western Stock Show celebra la herencia hispana con mariachis, bailables folklóricos, charros, 2 espectáculosde nuestra Extravagancia mexicana incluyendo Rodeo y mucho más!

� � �

Compra Boletos:NationalWestern.com 1-888-551-5004

King Soopers, Rockies Dugout Stores,Coors Field and National Western Stock Show Box Office

Page 25: 01.05.12 West Denver Prep

2501.05.12 | www.vivacolorado.com

GRATIS

CONSULTAS Abogados especializados

en accidentes de auto con heridos!

THE O’CONNELLLAW FIRM, P.C.

Nuestros Abogados le ofrecerán:

303-759-40001777 S Harrison St. Suite 801

Denver CO 80210Localizados en el I-25 y Colorado Blvd.

www.coloradoinjuryattorney.net

Las compañíasde seguros tienen

sus abogados, usted debería tener su propio abogado!

Abogados especializados

303-759-40001777 S Harrison St. Suite 801

Localizados en el I-25 y Colorado Blvd.

• A nosotros se nos paga solo cuando ganemos su caso.• Trabajamos con una amplia red de médicos, cuyo costo se pagará solo sí ganamos su caso.• Su estatus migratorio no es un problema para defenderlo.

• Le conseguiremos la mejor compensación posible.• Tenemos más de 15 años de experiencia en el manejo de leyes de accidentes.• Hemos representado víctimas tanto de accidentes de autos, motocicletas, camiones, peatonales, caídas y mordeduras de perro.

!

Por Christopher Dempsey, The Denver Post

El entrenador de los Nuggets, George Karl, sacudió su cabeza cuando se

anunció que Nene no podría jugar el partido del lunes por una lesión en su pie izquierdo.

“Me siento triste. Quiero que tenga un gran año”, dijo Karl.

Nene tuvo un buen desempeño en los primeros cinco encuentros de la temporada, con un promedio de 13,8 puntos y 7,2 rebotes. La mayor parte del

tiempo jugó como delantero, con Timofey Mozgov como centro.

La recuperación de Nene se evalúa cada día.

“Como es en el pie, hay que tener más cuidado, porque es un lugar que recibe golpes todo el tiempo”, dijo Karl.

Debido a la lesion de Nene, los Nuggets jugaron con una formación alternativa por primera vez en la temporada. Kosta Koufos reemplazó a Nene, junto a Danilo Gallinari, Mozgov, Ty Lawson y Arron Afflalo.

Karl dijo que habló con Al

Harrington para remplazar a Nene, pero la conversación luego se enfocó en asegurarle a Harrington que estaría bien que él contribuyese al ataque desde el banco.

Nene es el primer jugador de los Nuggets en perderse un partido por lesión esta temporada. Karl anticipó que no será el único, debido a que el apretado calendario de partidos exige al máximo a los jugadores.

“Creo que van a haber muchos golpes y lesiones, porque la pretemporada fue corta”, indicó.

By Christopher Dempsey, The Denver Post

Nuggets coach George Karl shook his head when he announced that Nene

would not be available for Monday night’s game because of a bruised left foot.

“I’m just sad,” Karl said. “I just want him to have a great year.”

Nene had been solid in the first five games of the season, averaging 13.8 points and 7.2 rebounds. He has played much of his time at power forward, with Timofey Mozgov starting at center.

Nene is officially listed as day to day.“It’s to his foot, so you always have

to be a little more cautious to something that’s pounding all of the time,” Karl said.

Nene’s injury forced the Nuggets to play with an altered starting lineup for the first time this season. Kosta Koufosstarted at Nene’s position alongside Danilo Gallinari, Mozgov, Ty Lawson and Arron Afflalo.

Karl said he talked to Al Harrington about starting in Nene’s place, but steered the conversation in a direction that ensured Harrington would be all right with remaining a main offensive option off the bench.

Nene is the first Nuggets player to miss a game because of injury this season, but Karl knows it won’t be the last in a crammed schedule that will put unusual demands on players’ bodies.

“I think there’s going to be a higher percentage of nicks and bruises because of the short training camp,” Karl said.

Bruised foot sends Denver Nuggets’ Nene to the sidelines

lesionado. Nene de los Denver Nuggets se ha lesionado el pie izquierdo y no estuvo disponible para jugar en los juegos al principio de semana. Aún no se sabe cuando regresará.injured. Denver Nuggets center Nene has a bruised left foot and was unable to play in games earlier this week. It was unknown when he would return. John Leyba, The Denver Post

Nene, de los Nuggets, se queda fuera del juego por pie lesionado

vivacolorado.com/deportes

Follow the Broncos and the Nuggets.Más deportes en español:

Page 26: 01.05.12 West Denver Prep

26

Por Rob Harri, AP

LONDRES — El Liverpool resolvió no radicar una apelación para revertir la suspensión de ocho partidos que su delantero uruguayo Luis Suárez recibió por proferir reiterados insultos racistas a un rival del Manchester United durante un partido de la liga Premier inglesa.

La decisión del Liverpool fue anunciada el martes por la Federación Inglesa de fútbol (FA).

Esto implica que la vigencia de la sanción entra en efecto de inmediato, con lo que Suárez quedó descartado para el partido del martes contra Manchester City por la Premier.

“Cumpliré la sanción con la resignación de alguien que no ha hecho nada y que se siente tremendamente enojado por lo sucedido”, dijo Suárez, de acuerdo con una nota colgada en su cuenta de Twitter. “Lo siento por la afi ción y por los compañeros a los que no voy a poder ayudar en este próximo mes. Será muy duro”.

El artillero uruguayo también recibió una multa de 40.000 libras (62.000 dólares) por dirigir frases racistas al zaguero francés Patrice Evra, en el empate 1-1 el pasado 15 octubre.

Según el informe de 115 páginas de la comisión independiente de la FA que investigó el incidente, Suárez llamó siete veces “negro” a Evra.

“La comisión ha dañado la reputación

By Rob Harri, AP

LONDON — Liverpool will not appeal against Luis Suarez’s eight-match ban for repeatedly racially abusing an opponent during a match, even though the striker again defended his actions and the club renewed its criticism of the English Football Association’s disciplinary panel on Tuesday.

By accepting the punishment despite not accepting culpability, Suarez is not scheduled to be eligible again until the Feb. 11 match against Manchester United, whose defender, Patrice Evra, was the target of the striker’s insults.

“I will comply with the sanction, but with

the acquiescence of someone who has not done anything and who feels extremely upset about what has transpired,” Suarez said on his Twitter account.

The Uruguay international will also have to pay a 40,000 pound ($62,000)-fi ne for calling Evra “negro” or “negros” seven times in October during a 1-1 draw at Anfi eld.

“I’ve never — ever — had a single racial problem with any team mate, player, or person with a skin color or race different from my own. Never,” Suarez said. “As a result, I am very upset about what has been said about me in recent weeks, all of which have been very far from the truth. This is further compounded by the helplessness I

feel for not having done anything yet being accused of something I did not nor would ever do.”

Despite a public outcry, Liverpool continues to back the player who was signed from Ajax a year ago for around $35 million.

“The (Football Association) panel has damaged the reputation of one of the Premier League’s best players, deciding he should be punished and banned for perhaps a quarter of a season,” Liverpool said in a statement.

The 18-time English champions rebuked the independent FA panel, which was headed by a lawyer, for branding Suarez’s evidence unreliable.

Liverpool will not appeal Suarez’s 8-match ban

Liverpool no apelará la suspensión de ocho partidos de Luis Suárez

SUSPENCION. Luis Suárez del equipo Liverpool fue suspendido por ocho partidos de la liga Premier inglesa.SUSPENDED. Liverpool player Luis Suarez has an eight-match ban for racially abusing an opponent. AP

de uno de los mejores jugadores de la liga Premier, al decidir que debe ser castigado y suspendido casi un cuarto de la temporada”, dijo el Liverpool en un comunicado de prensa.

Suárez centró su defensa en el argumento de que usar la palabra “negro” en Uruguay y otras partes de América Latina es inofensiva en ciertas situaciones.

Pero la comisión determinó que ese argumento era “insostenible” y describió a Evra como un “testigo creíble”.

De acuerdo con el informe, cuando Evra preguntó a Suárez por qué lo había

pateado, el delantero le respondió en español: “Porque eres negro”.

Evra dijo a Suárez que estaría dispuesto a propinarle un puñetazo si repetía el comentario, a lo cual Suárez dijo: “No hablo con los negros”.

La FA solicitó la intervención de expertos lingüísticos para que evaluaran la defensa de Suárez, pero determinaron que las expresiones del jugador en la cancha “serían consideradas racialmente ofensivas” en cualquier parte.

Suárez ha rechazado ser racista, aseveración aceptada por Evra y la FA.

7 South American riders suspended for doping

AIGLE, Switzerland — Seven South American cyclists have been provisionally suspended by the sport’s world governing body after failing doping tests.

The UCI says Brazilian riders Tiago Damasceno, Flavio Reblin and Wagner Alves, and Chilean rider Manuel Villalobos tested positive for the steroid stanozolol. Damasceno and Reblin were tested at the Tour of Rio in July, and Wagner and Villalobos were checked at the Tour of Sao Paulo in October.

The UCI says another Brazilian, Elton Silva, tested positive for mephentermine and phentermine at the Sao Paolo race. Peruvian rider Ronald Luz and Bolivian rider Fernando Espindola tested positive for cocaine and norandrosterone at the Vuelta a Bolivia in November.

The suspensions are in force pending a hearing by the national federations. The riders have the right to request the testing of their backup “B’’ samples.

Siete ciclistas suspendidos por dopaje

AIGLE, Suiza — Siete ciclistas de países sudamericanos han sido suspendidos provisionalmente por la Unión Ciclista Internacional tras dar positivo en controles antidopaje.

La UCI informó el martes que el chileno Manuel Villalobos y los brasileños Tiago Damasceno, Flavio Reblin yWagner Alves arrojaron positivo por el esteroide stanozolol.

Las muestras de Damasceno y Reblin corresponden al Tour de Río disputado en julio pasado, mientras que Wagner y Villalobos salieron positivo en el Tour de Sao Paulo en octubre. El brasileño Elton Silva dio positivo por mefantermina y fentermina en la carrera de Sao Paulo.

Los otros suspendidos son el peruano Ronald Luz y el boliviano Fernando Espíndola, positivos por cocaína y norandrosterona, respectivamente, en la Vuelta a Bolivia en noviembre.

Las suspensiones estarán en vigencia mientras se tramitan los procesos en las federaciones nacionales de los corredores. Todos tienen el derecho de pedir el análisis de la segunda muestra.

– The Associated Press

Page 27: 01.05.12 West Denver Prep

2701.05.12 | www.vivacolorado.com

Espiritista AliciaConsulta de Carta Tarot $20Amarres y Hechizos de Amor PaqueteCompleto $150

720-885-5232Le ayudaremos en todo tipo de problemas en el amor,

la suerte, el negocio por más difícil que sea.

Bilingual, Multimedia News CoverageWe Speak Your Language. Hablamos Tu Idioma.

Para anunciarte enTus Negocios, llama anuestra representante bilingüeShiree Johnson al [email protected]

To advertise inTus Negocios, call our

bilingual representativeShiree Johnson at 303-954-1118

[email protected]

vivacolorado.com

Tus Negocios

BUSINESS &PROFESSIONALSERVICESDIRECTORYTo advertise, call ourbilingual representative,Shiree at 303-954-1118

“THE MAIDS”Supervise a 4�person cleaning team!Must have driver's license, but we have the carsMust speak English and Spanish. Supervisoryexperience good. No nights/weekends. Full timeonly M�F. In Metro Denver I�25 & 6th Ave.

Leave a message at 303�725�3126

CURANDERAJOSEFINAExperta en unir parejas y amarres rapidos

No soy la única pero soy la mejor!(720) 775-2512

Losmas fuertesysegurosamarres100%garantizados

paraver resultados.AMULETOSYLIMPIASPARA:ELAMOR,SUERTEYSALUDCUROMALESDEBCONOCIDOS,

RETIROMALASVIBRAS,ENEMIGOSYPROTECCIONES

LECTURADECARTESDELTAROT$30

AMARRES,HENCHIZOSDEAMOR

PaqueteCompleto $199Conel paquete recibauna limpiaGRATIS.

303-433-4723

303-683-3135

303-375-6673

303-237-4795

303-604-6353

TUS CLASIFICADOS

TAKE A DRIVE WITH US Get behind the wheel with our new car reviews every Thursday in Viva! Colorado To adver-tise call 303-954-1111

Vende tu auto por solo $8. Vende tu auto o practicamente calquier cosa en VIVA Colorado! Los anuncios clasificados empiezan a tan solo $8, asi que llame hoy mismo 303-954-1111.

Vende tu auto por $8. Vende tu auto o practicamente cualquier cosa en VIVA Colorado! Los anuncios clasificados empiezan a tan solo $8, asi que llame hoy mismo 303-954-1111

Buscas empleados? Pueste tu anuncio en los clasificados deVIVA Colorado tan bajo como $8! Real mente funcionan!!!

Buscas Una Nueva Trabajo? En los cla-sificados de VIVA Colorado! puedes en-contrar to nueva carerra.

Encuentra to nueva carrera en los clasif-icados de VIVA Colorado!

�Reserved �

�3 x 106.0

Encuentra to nueva carrera en los clasif-icados de VIVA Colorado!

Busca en el directorio de VIVA Colorado!! Por un plomero, un electrista o un abo-gado, para encontrar el ayuda que nec-esitas.

GRAN PRECIO. FIRESTONE $599.99/4 semanas por estudio simple. Disponibili-dad limitada. Muebles, estudios, cocina completa. Servicios gratis. Sin alquiler con opción a compra. I-25 y Hwy 119, Longmont Salida 240. 303-485-0040 *Sólo para nuevos inquilino. Estadía mínima 4 semanas. Traiga el aviso para calificar. El aviso vence el 31 de enero del 2012

$199 primer mes de renta, con crédito ap-robado. 1 y 2 recámaras desde $530, la-varropas y secadora. Estacionamiento propio. Alberca. Cerca de escuelas. Cable de 235 canales gratis. Abierto 6 días por semana de 8-6, 303.428.8981Co-ronadoCrossingApts.com

Especial de mudanza: $199 por el primer mes. Renta de $473 a $852. Satélite gra-tis. Seguridad. 645 Wolff. 303-892-6694

Aurora 3 recámaras. Casa. Enganche bajo, desde $725/mes. 303-343-0128

Los animales domestcos mas suaves estan en los clasificados de Viva Colo-rado! cada Jueves. Si quieres vender tu animal domestica, Llama al 303-954-1193

Si vendes animales domesticos, los clasif-icados de VIVA Colorado! Cada Jueves, pueden ayudarte. Llama al 303-954-1193 para poner tu anuncio!

Encuentra una casa nueva, un auto o lo que sea hoy, en los clasificados de VIVA Colorado! Una forma facil de comprar.

Look for Viva! Colorado every Thursday at your favorite places to shop!

Follow us/Siguenos en:

¡Conéctate con nosotros!We speak your language!

Búscanos en / look for us at:

We Speak Your Language. Hablamos Tu Idioma.

.comNews in English Noticias en Español

¡Anúnciate en Viva Colorado!Si tienes preguntas sobre la publicación y te gustaría

anunciarte en Viva Colorado, llama a nuestros agentes de ventas: Cristhina Shaikh (303) 954-3379 Edgar Carreno (303) 954-3380

Page 28: 01.05.12 West Denver Prep

28 01.05.12 | www.vivacolorado.com