Upload
phungthuy
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
6930AMP / 6931AMPOutdoor Curtain Dual Tech Detector Installation Sheet
EN DE ES FR IT NL PL SV
1 2
3
4
5
0 12mSide View
Top View
0 12m
2 - 2.5m
6
Top View
Side View
2 - 2.5m
7
8
2
1
2
1
9
CA
B
A
10
C
11 12
B
A
C
13 14
15
9-15
V D
C
<24V
DC
50 m
A, (
N/C
)
<24V
DC
50 m
A, (
N/C
)
<24V
DC
50 m
A, (
N/C
)
Detector
16
RANGE
3 metres 6 metres
9 metres 12 metres(DEFAULT)
SENSITIVITY
Low Sensitivity
High Sensitivity
(DEFAULT)
LED INDICATION
Disabled Enabled
(DEFAULT)
17
* 6930AMP-SB
18
EN: Installation SheetInstallation guidelinesDo not obstruct the detector field of view. Do not mount in close proximity (see figure 5). When using multiple detectors ensure they are installed with 12m distance between detectors when facing or 2m between detectors when used in parallel.
Keep beam away from vents, trees and shrubs and heat sources (see figure 1). For applications where the T-bracket is used ensure the angle of the detector is pointing 2° away from the building (figure 4).
Detector placement and beam pattern (see figure 2-7)The detector uses microwave and infrared sensing to determine motion detection. The optimum position of the detector should be chosen to detect an intruder crossing the beam pattern (figure 2), and to avoid traffic from roads and paths (figure 3).
Mounting the unit Secure the detector to a wall or solid fixture.During installation, protect the electronics against water as trapped moisture can affect or damage the unit. Unit supplied has two mounting options see below. Optional accessory 6930AMP-SB offers a third mounting option (see figure 18) and has +/- 45° pan and +15°, -45° tilt.
Basic installation, beam outward from surface (see figures 2,6,10,11,12)1. Use drilling template to locate the two
mounting holes (A figure 10).2. Next feed the cable through rear or side
knock-outs and then fix to the wall (B & C figure10).
T-Bracket installation, beam across surface (see figures 3,7,13,14,15)1. Use drilling template to locate the four
mounting holes (A figure 13).2. Next feed the cable through rear or side
knock-outs (B figure 13) and out through cable access point (C figure 13). Fix to the wall and then secure the blanking plate onto the unused side of the T-bracket (figure 13,14,15).
Front assembly (see figure 8,9,17)3. Feed cable through grommet. Clip middle
section shown into lower part of back section (figure 9) push back until flat to wall. Cut and wire the cable into the terminal blocks (figure 16,17)
4. Push the bottom of the front cover into clip on the middle section and rotate back flat to the wall (figure 9). Secure by tightening the screw in access hole. Finally push fit screw cover.
5. To access the unit once installed first lever off the screw cover (see figure 8). Unscrew the screw in the access hole. Next reverse steps shown in figure 9 or to remove from the wall use provided clip to lever off the wall mounting (see figure 8).
Settings see figure 17
Walk TestSet the LED Indication to Enabled, default (figure 17). On power up the LED will flash red and green alternately for 2 minutes. The detector will then
indicate an alarm condition with a Red LED.
LED Condition Indication To Reset
RED and Green
flashing alternately
Power up cycle with LED Indication set
to Enable
Automatically 2 minutes after
start-up
RED Flashing
Alarm Detection
Automatically flash for 1s with 5s between detection
GREEN on Anti-Masking detection
Automatically after masking has been
removed
Specifications
Part Number 6930AMP / 6931AMP
Detection selectable range
3m 6m 9m 12m
Normally Closed Alarm 50mA 24Vdc Alarm time 10s
Normally Closed Masking
50mA 24VdcAlarm time 60s
Normally Closed Tamper
with 20Ω imped-ance 50mA
Power input 12V +/- 3V @ max 40mA
*During installation the DC supply fault current shall be limited to a maximum of 1A
Operating temperature -20°C to +55°C
Temperature compen-sation
Digital
Microwave Frequency
6930AMP - 10.525GHz6931AMP - 10.587GHz
Maximum Beam Pattern Area
12 x 2.8m
Dimensions117mm[h] x 44mm[w] x 41mm[d]
T-Bracket120mm[h] x 68mm[w] x 50mm[d]
Boxed125mm[h] x 93mm[w] x 58mm[d]
Weight 139g
Packed weight 201g
Cable (<200m) 8 core 7/0.2mm
Walk Test Using LED Indi-cation
Mounting Height 2 - 2.5 m
Regulatory Information
Manufacturer
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA Authorized EU manufacturing representative:UTC Fire & Security B.V.Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Certification
EN
This products meets the requirements of EMC Testing and R&TTE to the following standards:EN 50130-4:2011EN 61000-6-3:2007ETSI EN 300 440 -1:2009ETSI EN 301 489-1:2001This product meets the requirements environmental of EN50130-5.
Electrical Safety This product meets the requirements of Low Voltage Directive (LVD): 2006/95/ECHarmonised Standards: EN60950 - 1:2006+A12:2011EN60950 - 22:2006+A11:2008
Environmental class IP65
European Union Directives
1999/5/EC (R&TTE directive): Hereby, UTC Fire & Security declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
2002/96/EC (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info.
Usage Restrictions
6930AMP(10.525 GHz)
6931AMP(10.587 GHz)
Only us the listed models in the followingcountries:
Albania, Argentina, Australia, Belgium, Brazil,Denmark, Holland, Hungary, Iceland, Indonesia,Latvia, Lithuania, Malta, Norway, Portugal,Russia, South Africa, Spain, Taiwan, Ukraine,USA
France, Greece, Italy, Thailand, UAE, UK
20cm
ES: Installation SheetInstrucciones para la instalación No obstaculice el campo de visión del detector. No monte los detectores cerca unos de otros (consulte la figura 5). Al usar varios detectores, asegúrese de que estén instalados con una separación de 12 m, si están enfrente unos de otros, o de 2 m, si los usa en paralelo. Mantenga los haces lejos de conductos de ventilación, árboles, arbustos y fuentes de calor (consulte la figura 1). Para las aplicaciones en las que use el soporte en forma de T, asegúrese de que el ángulo del detector tenga 2° hacia el exterior del edificio (figura 4).
Colocación del detector y patrón de haces (consulte la figura 2-7) El detector emplea la detección mediante microondas e infrarrojos para determinar la detección de movimiento. La posición óptima del detector debe elegirse para que detecte a un intruso que cruce el patrón de haces (figura 2) y para evitar el tráfico de las carreteras y los caminos (figura 3).
Montaje de la unidad Fije el detector a una pared o un elemento sólido. Durante la instalación, proteja el sistema electrónico frente al agua, dado que la humedad retenida puede afectar o dañar la unidad. La unidad suministrada cuenta con dos opciones de montaje, véalas a continuación. El accesorio opcional 6930AMP-SB ofrece una tercera opción de montaje (consulte la figura 18) y una visión en horizontal de +/- 45° y vertical de +15°, -45°.
Instalación básica, haces fuera de la superficie (consulte las figuras 2,6,10,11,12) 1.Use la plantilla de perforación para ubicar los dos orificios de montaje (A, figura 10). 2.A continuación, introduzca el cable a través de las aberturas trasera o trasera y, después, sujételo a la pared (B y C, figura 10).
Instalación del soporte en forma de T, haces por la superficie (consulte las figuras 3, 7, 13, 14 y 15) 1.Use la plantilla de perforación para ubicar los cuatro orificios de montaje (A, figura 13). 2.A continuación, introduzca el cable por las aberturas trasera y lateral (B, figura 13) y sáquelo por el punto del acceso del cable (C, figura 13). Sujételo a la pared y, a continuación, fije la placa ciega a la parte lateral sin usar del soporte en forma de T (figuras 13, 14 y 15).
Montaje frontal (consulte las figuras 8, 9 y 17) 1.Introduzca el cable por la arandela. Corte la sección media que se muestra en la parte inferior de la sección posterior (figura 9) y empújela hasta que quede en horizontal con respecto a la pared. Corte y conecte el cable a los bloques de terminales (figuras 16 y 17) 2.Empuje la parte inferior de la tapa delantera en la abrazadera en la sección media y gire hasta que quede en horizontal con respecto a la pared (figura 9). Sujételo apretando el tornillo del orificio de acceso. Finalmente, coloque el cubretornillos. 3.Para acceder a la unidad una vez instalada, levante el cubretornillos haciendo palanca (consulte la figura 8). Afloje el tornillo del orificio de acceso. A continuación, siga los pasos que aparecen en la figura 9 en orden inverso o, para quitarla de la pared, use la abrazadera proporcionada para separar el soporte de la pared (consulte la figura 8).
Configuración (consulta la figura 17) Prueba de Andado Configure el indicador LED en activado, de forma predeterminada (figura 17). Al encenderlo, el LED parpadeará en rojo y verde alternativamente durante dos minutos. El detector indicará entonces una condición de alarma mediante un LED rojo.
Condición de LED Indicación Restablecimiento
Rojo y verde parpadeando alternativamente
Apague y vuelva a encender el dispositivo con el indicador LED configurado como activado
Funciona automáticamente dos minutos después del inicio
Rojo intermitente Detección de alarma Parpadea automáticamente durante un segundo, con cinco segundos entre detecciones
Verde fijo Detección antienmascaramiento
Funciona automáticamente después de eliminar el enmascaramiento
Información normativa
Fabricante UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, EE. UU. Representante del fabricante autorizado de la UE:UTC Fire & Security B.V.Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países Bajos
Certificación
Este producto cumple los requisitos de las pruebas EMC y R&TTE de conformidad con los estándares siguientes:EN 50130-4:2011EN 61000-6-3:2007ETSI EN 300 440 -1:2009ETSI EN 301 489-1:2001Este producto cumple los requisitos medioam-bientales de EN50130-5.
Seguridad eléctrica Este producto cumple los requisitos de la Di-rectiva sobre baja tensión (LVD): 2006/95/ECNormativa armonizada: EN60950: 1:2006+A12:2011EN60950: 22:2006+A11:2008
Clase medioambiental IP65
Directivas de la Unión Europea
1999/5/CE (directiva de R&TTE). Por el presente, UTC Fire & Security declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
2002/96/EC (directiva RAEE): Los productos marcados con este símbolo no se pueden eliminar como residuos urbanos sin clasificar en la Unión Europea. Para poder reciclarlo adecuadamente, devuelva este producto a su proveedor local al adquirir un equipo nuevo equivalente o elimínelo en los puntos de recogida designados para tal efecto. Si desea obtener más información, visite: www.recyclethis.info.
Instructions d’installation N’obstruez pas le champ de vision du détecteur. N’effectuez pas de montage à proximité immédiate (voir la figure 5). Si vous utilisez plusieurs détecteurs, veillez à ce qu’ils soient installés en laissant un intervalle de 12 m entre les détecteurs installés face à face ou de 2 m entre les détecteurs utilisés en parallèle. Tenez le faisceau à l’écart des aérations, arbres et arbustes, ainsi que des sources de chaleur (voir la figure 1). Pour les applications utilisant le support en T, veillez à ce que l’angle du détecteur s’écarte de 2° par rapport au bâtiment (figure 4).
Placement du détecteur et diagramme de faisceau (voir figures 2 à 7) Le détecteur utilise des capteurs à hyperfréquences et infrarouges pour détecter les mouvements. La position optimale du détecteur doit être choisie pour permettre de détecter un intrus croisant le diagramme de faisceau (figure 2) et pour éviter le trafic des routes et chemins (figure 3).
Montage de l’unité Fixez le détecteur sur un mur ou un support solide. Pendant l’installation, protégez l’électronique contre les projections d’eau, car l’humidité piégée à l’intérieur de l’appareil peut dégrader ses performances ou provoquer des dommages. L’unité fournie offre deux options de montage présentées ci-dessous. L’accessoire optionnel 6930AMP-SB permet une troisième option de montage (voir la figure 18), avec un réglage horizontal de 45° +/- et un réglage vertical de +15°, -45°.
Installation de base, faisceau dirigé vers l’extérieur par rapport à la surface (voir les figures 2, 6, 10, 11, 12) 1.Utilisez le modèle avec les trous de perçage pour localiser les deux orifices de montage (A figure 10). 2.Introduisez ensuite le câble à travers les ouvertures préamorcées arrière ou latérales, puis fixez sur le mur (B et C figure10).
Installation du support en T, faisceau sur toute la surface (voir les figures 3, 7, 13, 14, 15) 1.Utilisez le modèle avec les trous de perçage pour localiser les quatre orifices de montage (A figure 13). 2.Introduisez ensuite le câble à travers les ouvertures préamorcées arrière ou latérales (B figure 13) et faites-le ressortir par le point d’accès au câble (C figure13). Fixez au mur, puis fixez le cache sur la face inutilisée du support en T (figures 13, 14, 15).
Assemblage de la façade (voir figures 8, 9, 17) 1.Introduisez le câble à travers le passe-câble. Fixez la section médiane qui apparaît sur la partie inférieure de la section arrière (figure 9). Poussez en arrière jusqu’à ce que l’appareil soit à plat contre le mur. Coupez et raccordez le câble sur les borniers (figures 16, 17). 2.Insérez le bas du panneau avant dans la fixation sur la section médiane et faites-le pivoter en arrière jusqu’à ce qu’il soit à plat contre le mur (figure 9). Fixez en serrant la vis dans l’orifice d’accès. Enfin, ajustez le cache-vis. 3.Pour accéder à l’unité une fois installée, retirez d’abord le cache-vis (voir la figure 8). Dévissez la vis dans l’orifice d’accès. Suivez ensuite dans l’ordre inverse les étapes indiquées à la figure 9 ou bien, pour retirer l’appareil du mur, utilisez le clip de fixation fourni pour retirer le montage sur le mur (voir la figure 8).
Paramètres, voir la figure 17 Test de détection de présence Définissez LED Indication (Indication par voyant) sur Enabled (Activé), qui est la sélection par défaut (figure 17). À la mise sous tension, le voyant clignote en rouge et vert alternativement pendant 2 minutes. Le détecteur indique alors une situation d’alarme avec un voyant rouge.
État du voyant Indication Réinitialisation
Clignote en rouge et vert alternativement.
Cycle de mise sous tension avec LED Indication (Indication par voyant) défini sur Enable (Activer)
Automatiquement 2 minutes après le démarrage
Rouge (clignotant) Détection d’alarme Clignote automa-tiquement pendant 1 s avec 5 s entre deux détections
En marche - Vert Détection anti-masquage
Automatiquement une fois le masquage retiré
Informations d’homologation
Constructeur UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112 6943, États-Unis Représentant commercial autorisé dans l’UE :UTC Fire & Security B.V.Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Pays-Bas
Certification
FR Ce produit répond aux exigences des normes suivantes en matière d’essais de compatibilité électromagnétique et d’ETRT :EN 50130-4:2011EN 61000-6-3:2007ETSI EN 300 440 -1:2009ETSI EN 301 489-1:2001Ce produit répond aux exigences environne-mentales de la norme EN50130-5.
Sécurité électrique Ce produit répond aux exigences de la Direc-tive « Basse Tension » (DBT) : 2006/95/CENormes harmonisées : EN60950 - 1:2006+A12:2011EN60950 - 22:2006+A11:2008
Classe environnementale IP65
Directives de l’Union Européenne
1999/5/CE (directive ETRT) : UTC Fire & Security déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
2002/96/CE (directive DEEE) : Les produits marqués de ce symbole ne peuvent pas être mis au rebut avec les déchets municipaux non triés dans l’Union Européenne. Pour un recyclage correct, ramenez ce produit à votre fournisseur local lors de l’achat d’un nouveau produit équivalent ou jetez-le aux points de collecte désignés. Pour plus d’informations, consultez : www.recyclethis.info.
FR: Installation SheetLinee guida per l’installazione Non porre ostacoli nell’area di visualizzazione del rilevatore. Non installare nelle immediate vicinanze (vedere figura 5). Se si utilizzano più rilevatori, verificare si trovino a una distanza di 12 m se si trovano uno di fronte all’altro, o di 2 m quando sono usati in parallelo. Mantenere il fascio lontano da ventilatori, alberi, cespugli e fonti di calore (vedere figura 1). Se si utilizza la staffa a T, verificare che l’angolo di rilevamento sia orientato di 2° all’esterno dell’edificio (figura 4).
Posizionamento del rilevatore e schema del fascio (vedere figura 2-7) Per rilevare i movimenti, il rilevatore utilizza microonde e raggi infrarossi. Scegliere la posizione ottimale in modo che il rilevatore individui eventuali intrusi che attraversano lo schema del fascio (figura 2) senza essere condizionato dal traffico in strada (figura 3).
Montaggio dell’unità Assicurare il rilevatore a una parete o a una struttura solida. Durante l’installazione, proteggere i componenti elettronici dall’acqua, poiché la condensa che si accumula all’interno può pregiudicare il funzionamento dell’unità o danneggiarla. Di seguito sono presentate le due opzioni di montaggio dell’unità. Una terza opzione consiste nell’usare l’accessorio facoltativo 6930AMP-SB (vedere figura 18) con +/- 45° di panoramica e +15°, -45° di inclinazione.
Installazione di base, fascio verso l’esterno (vedere figure 2, 6, 10, 11, 12) 1.Per individuare i due fori di montaggio, usare una dima per fori (A figura 10). 2.Far passare il cavo dagli estrattori posteriori o laterali e fissare alla parete (B e C figura 10).
Installazione della staffa a T, fascio sulla superficie (vedere figure 3, 7, 13, 14, 15) 1.Per individuare i quattro fori di montaggio, usare una dima per fori (A figura 13). 2.Far passare il cavo dagli estrattori posteriori o laterali (B figura 13) e verso l’esterno tramite il punto di passaggio del cavo (C figura 13). Fissare alla parete e assicurare la piastra di chiusura sul lato non utilizzato della staffa a T (figure 13, 14 e 15).
Gruppo frontale (vedere figure 8, 9 e 17) 1.Far passare il cavo nel gommino. Fermare la sezione centrale indicata nella parte inferiore della sezione posteriore (figura 9) e spingere indietro finché non si trova in piano sulla parete. Tagliare e collegare il cavo alla morsettiera (figure 16 e 17) 2.Premere la parte inferiore del coperchio frontale fino a fermarla nella sezione centrale e ruotarla finché non è in piano sulla parete (figura 9). Serrare la vite nel foro di accesso. Infine, premere per applicare la copertura della vite. 3.Per accedere all’unità dopo l’installazione, per prima cosa rimuovere la copertura della vite (vedere figura 8). Svitare la vite nel foro di accesso. Procedere a ritroso seguendo i passaggi della figura 9 o usare il fermo per fare leva e rimuovere dalla parete (vedere figura 8).
Impostazioni vedere figura 17 Test di copertura Impostare il segnalatore LED su Attivo, impostazione predefinita (figura 17). All’accensione il LED lampeggerà alternando rosso e verde per 2 minuti. Quindi il rilevatore segnalerà una condizione di allarme con un LED rosso.
Stato del LED Segnalazione Per reimpostare
ROSSO e VERDE alternati lampeggianti
Ciclo di accensione con segnalatore LED impostato su Attivo
Automaticamente 2 minuti dopo l'accensione
ROSSO lampeggiante
Rilevamento allarme Lampeggia automaticamente per 1 sec. con 5 sec. di tempo dal rilevamento
VERDE su Rilevamento antimascheratura
Automaticamente dopo la rimozione della mascheratura
Informazioni sulle normative
Produttore UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA Rappresentante autorizzato per l’UE:UTC Fire & Security B.V.Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Paesi Bassi
Certificazioni
IT Il prodotto soddisfa i requisiti di prova CEM e R&TTE per i seguenti standard:EN 50130-4:2011EN 61000-6-3:2007ETSI EN 300 440 -1:2009ETSI EN 301 489-1:2001Questo prodotto soddisfa i requisiti ambientali EN50130-5.
Sicurezza elettrica Il prodotto soddisfa i requisiti della direttiva Bassa Tensione (LVD): 2006/95/CEStandard armonizzati: EN60950-1:2006+A12:2011EN60950-22:2006+A11:2008
Classe ambientale IP65
Direttive dell’Unione europea
1999/5/CE (direttiva R&TTE): UTC Fire & Security dichiara che il presente dispositivo è conforme con i requisiti essenziali e altre disposizioni relative della direttiva 1999/5/CE.
2002/96/CE (direttiva WEEE): all’interno dell’Unione europea i prodotti contrassegnati con questo simbolo non possono essere smaltiti come normali rifiuti. Al momento dell’acquisto di un’apparecchiatura nuova analoga restituire il prodotto al fornitore locale o smaltirlo consegnandolo presso gli appositi punti di raccolta. Per ulteriori informazioni, visitare il sito: www.recyclethis.info.
IT: Installation SheetRichtlijnen voor de installatie Zorg ervoor dat het detectieveld van de detector niet wordt belemmerd. Niet aanbrengen in nauwe ruimtes (zie figuur 5). Gebruikt u meerdere detectoren, zorg er dan voor dat er minimaal 12 m afstand is tussen tegenover elkaar gemonteerde detectoren, of 2 m tussen detectoren die evenwijdig aan elkaar zijn aangebracht. Zorg ervoor dat er geen tochtkanalen, bomen of struiken en warmtebronnen voorkomen binnen het detectieveld (zie figuur 1). Gebruikt u het T-hulpstuk, let er dan op dat de detector een hoek van 2° maakt ten opzichte van de muur.
Plaatsing van de detector en detectievelden De detector gebruikt radar- en infraroodsensoren om beweging te detecteren. De detector bevindt zich in de optimale positie wanneer een indringer die het detectieveld doorkruist, wordt opgemerkt (figuur 2), terwijl verkeer op wegen en paadjes niet wordt gedetecteerd.
De module bevestigen Bevestig de detector aan een muur of een ander stevig bouwwerk. Let er tijdens de installatie op dat de elektronica niet nat wordt, want ingesloten vocht kan de werking van de module beïnvloeden of de module beschadigen. Deze module kan op twee manieren worden aangebracht (zie onder). Met het optionele accessoire 6930AMP-SB hebt u de beschikking over een derde montageoptie (zie figuur 18), waarmee u de sensor ± 45° zijwaarts kunt zwenken en hem +15° tot -45° kunt kantelen.
Basisinstallatie, voorwaartse detectie vanaf een oppervlak (Zie figuur 2, 6, 10, 11 en 12) 1.Bepaal de plaats van de twee boorgaten met behulp van de boorsjabloon (A figuur 10). 2.Voer vervolgens de stroomkabel door de uitsparingen aan de achter- of zijkant naar binnen en bevestig het geheel aan de muur (B en C figuur 10).
Installatie met T-hulpstuk, detectie over een oppervlak (Zie figuur 3, 7, 13, 14 en 15) 1.Bepaal de plaats van de twee boorgaten met behulp van de boorsjabloon (A figuur 13). 2.Voer nu de stroomkabel door de uitsparingen aan de achter- of zijkant naar binnen (B figuur 13) en vervolgens weer naar buiten door het kabeltoegangspunt (C figuur 13). Bevestig het geheel aan de muur en bevestig vervolgens de afdekplaat aan de ongebruikte kant van het T-hulpstuk (figuur 13, 14, 15).
Frontale bevestiging 1.Voer de kabel door de ring. Klem het afgebeelde middelste gedeelte vast in het onderste deel van de achterzijde (figuur 9). Duw het geheel naar achteren tot het de muur raakt. Snijd de stroomkabel op de juiste lengte af en sluit hem aan op de kroonsteentjes (figuur 16, 17). 2.Duw de onderkant van de voorzijde in het klemmetje op het middelste gedeelte en kantel de achterzijde, zodat deze klem tegen de muur aan komt te zitten (figuur 9). Zet het geheel vast door de schroef in het voorgeboorde gat aan te draaien. Dek ten slotte de schroef af met de dop. 3.Om na installatie toegang te verkrijgen tot de module, neemt u eerst de dop van de schroef (zie figuur 8). Vervolgens draait u de schroef in het voorgeboorde gat los. Daarna voert u de stappen die worden afgebeeld in figuur 9, in omgekeerde volgorde uit of verwijdert u de sensor van de muur met de meegeleverde klem.
Instellingen, zie figuur 17 Looptest Schakel de led-indicatie in (‘Enabled’, de standaardinstelling) (figuur 17). Na inschakeling zal de led gedurende twee minuten afwisselend rood en groen knipperen. De detector zal vervolgens met een rode led aangeven dat de alarmdetectie is ingeschakeld.
Led-aanduidingen Aanduiding Opnieuw instellen
Knippert afwisselend ROOD en groen
Opstartcyclus, wanneer de led-aanduiding is ingeschakeld
Vindt automatisch plaats, twee minuten na het opstarten
Knippert ROOD Alarmdetectie Knippert automatisch steeds 1 sec. met 5 sec. tussentijd
Brandt continu GROEN
Anti-maskerings-detectie
Automatisch, nadat de maskering is verwijderd
Wettelijk verplichte informatie
Fabrikant UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, VS Geautoriseerde EU-vertegenwoordiger:UTC Fire & Security B.V.Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederland
Certificering
EN Dit product voldoet aan de vereisten van EMC Testing en R&TTE volgens onderstaande normen:EN 50130-4:2011EN 61000-6-3:2007ETSI EN 300 440 -1:2009ETSI EN 301 489-1:2001Dit product voldoet aan de milieuvereisten van EN50130-5.
Veiligheid m.b.t. elektriciteit
Dit product voldoet aan de vereisten van de laagspanningsrichtlijn: 2006/95/ECGeharmoniseerde standaarden: EN60950 - 1:2006+A12:2011EN60950 - 22:2006+A11:2008
Milieuklasse IP65
Richtlijnen van de Europese Unie
1999/5/EC (R&TTE-richtlijn): Hierbij verklaart UTC Fire & Security dat dit apparaat voldoet aan de noodzakelijke vereisten en andere relevante voorzieningen van richtlijn 1999/5/EC.
2002/96/EC (WEEE-richtlijn): Producten met dit symbool mogen in de Europese Unie niet als ongesorteerd huishoudelijk afval worden afgevoerd. Voor een correcte recycling dient u dit product in te leveren bij uw lokale leverancier wanneer u een vergelijkbaar nieuw product aanschaft, of het af te voeren via de aangewezen inzamelpunten. Meer informatie vindt u op www.recyclethis.info.
NL: Installation SheetWskazówki dotyczące instalacji Nie umieszczać żadnych obiektów w polu działania czujnika. Nie montować w bezpośredniej bliskości (patrz rysunek 5). W przypadku użycia kilku czujników należy je rozstawić, zachowując pomiędzy nimi dystans 12 m przy ustawieniu naprzeciwległym lub dystans 2 m przy ustawieniu w szeregu. Zachować odległość między wiązką a otworami wentylacyjnymi, drzewami, krzewami i źródłami ciepła (patrz rysunek 1). W przypadku zastosowań z użyciem wspornika teowego kąt ustawienia czujnika musi być odbiegać o 2° od budynku (rysunek 4).
Położenie czujnika i charakterystyka wiązki (patrz rysunki 2–7) Czujnik wykrywa ruch za pomocą promieniowania mikrofalowego i wykrywania podczerwieni. Optymalnym ustawieniem czujnika jest wybranie miejsca, w którym czujnik będzie wykrywać obecność intruza poprzez naruszenie wiązki (rysunek 2) i które nie będzie generować alarmów wskutek ruchu na drogach i ścieżkach (rysunek 3).
Montaż urządzenia Zamontuj czujnik na ścianie lub stabilnej powierzchni. Podczas instalacji należy chronić układy elektroniczne przed wodą, ponieważ uwięziona wilgoć może wpłynąć na działanie urządzenia lub je uszkodzić. Istnieją dwie, przedstawione poniżej opcje montażowe tego urządzenia. Wyposażenie opcjonalne modelu 6930AMP-SB stwarza trzecią możliwość montażu (patrz rysunek 18) przy zmianie kąta nachylenia w poziomie o +/- 45° i w pionie o +15°, -45°.
Podstawowy montaż — wiązka poprowadzona od powierzchni (patrz rysunki 2,6,10,11,12) 1.Użyj szablonu wiercenia do wykonania dwóch otworów montażowych (poz. A na rysunku 10). 2.Następnie przełóż kabel przez tylne lub boczne wybijaki, a potem zamocuj do ściany (poz. B i C na rysunku 10).
Montaż przy użyciu wspornika teowego — wiązka poprowadzona w poprzek powierzchni (patrz rysunki 3,7,13,14,15) 1.Użyj szablonu wiercenia do wykonania dwóch otworów montażowych (poz. A na rysunku 13). 2.Następnie przełóż kabel przez tylne lub boczne wybijaki (poz. B na rysunku 13) i wyprowadź go przez punkt dostępowy kabla (poz. C na rysunku 13). Zamocuj do ściany i załóż płytę nasadową na nieużywaną stronę wspornika teowego (rysunki 13, 14 i 15).
Przedni montaż (patrz rysunki 8, 9 i 17) 1.Przełóż kabel przez pierścień. Dociśnij środkową sekcję zatrzasku w dolną części tylnej sekcji (rysunek 9), dopóki nie będzie całkowicie płaska względem ściany. Przytnij i podepnij kabel do styków (rysunek 16 i 17). 2.Wciśnij dolną część przedniej pokrywy w zatrzask środkowej sekcji, a następnie obróć, ustawiając płasko względem ściany (rysunek 9). Zamocuj poprzez wkręcenie śruby do otworu dostępowego. Na koniec nałóż pokrywę śruby. 3.Aby uzyskać dostęp do zamontowanego urządzenia, najpierw podważ pokrywę śruby (patrz rysunek 8). Wykręć śrubę z otworu dostępowego. Następnie wykonaj czynności przedstawione na rysunku 9 w odwrotnej kolejności. zdejmując zatrzask ze ściany i podważając mocowanie ścienne (patrz rysunek 8).
Ustawienia patrz rysunek 17 Test przejścia Wybierz ustawienie Enabled (Włączone) jako domyślne dla diody (rysunek 17). Dioda po włączeniu zacznie migać naprzemiennie w czerwonym i zielonym kolorze przez 2 minuty. Czujnik będzie wówczas sygnalizować stan alarmu czerwonym kolorem.
Status diody Wskazanie Do zresetowania
Naprzemienne mi-ganie w czerwonym i zielonym kolorze
Cykl zasilania z wy-branym ustawieniem Enable (Włącz) dla wskazania diody
Automatycznie przez 2 minuty po włączeniu
Miganie CZERWONE Alarm Automatyczne miga-nie przez 1 s przy 5 s od alarmu
Świecenie ZIELONE Wykrycie braku maskowania
Automatycznie po usunięciu maskowania
Informacje prawne
Producent UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA Autoryzowany przedstawiciel w UE:UTC Fire & Security B.V.Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Certyfikaty
PL Ten produkt spełnia wymogi testowania kompatybilności elektromagnetycznej oraz urządzeń radiokomunikacyjnych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych zgodnie z następującymi normami:EN 50130-4:2011EN 61000-6-3:2007ETSI EN 300 440 -1:2009ETSI EN 301 489-1:2001Ten produkt spełnia wymogi środowiskowe normy EN50130-5.
Bezpieczeństwo podczas używania urządzeń elektrycznych
Ten produkt spełnia wymogi dyrektywy niskonapięciowej (LVD): 2006/95/WENormy zharmonizowane: EN60950 - 1:2006+A12:2011EN60950 - 22:2006+A11:2008
Klasa środowiskowa
IP65
Dyrektywy Unii Europejskiej
1999/5/WE (Dyrektywa R&TTE): Niniejszym firma UTC Fire & Security deklaruje, że to urządzenie zachowuje zgodność z podstawowymi wymogami oraz innymi ważnymi regulacjami dyrektywy 1999/5/WE.
2002/96/WE (Dyrektywa WEEE): W Unii Europejskiej produkty oznaczone tym symbolem mogą być usuwane tylko jako posegregowane odpady komunalne. Dla zapewnienia właściwej utylizacji, należy zwrócić ten produkt do dostawcy przy zakupie ekwiwalentnego, nowego urządzenia albo dostarczyć go do wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz: www.recyclethis.info.
PL: Installation SheetPassos de instalação Não obstrua o campo de visão do detector. Não instale nas imediações (consulte a Figura 5). Ao utilizar vários detectores, certifique-se de que são instalados com uma distância de 12 metros entre detectores quando frente a frente, ou 2 metros entre detectores quando utilizados em paralelo. Mantenha o feixe afastado de aberturas de ventilação, árvores e arbustos, e fontes de calor (consulte a Figura 1). Para aplicações em que se utiliza o suporte em “T”, certifique-se de que o ângulo do detector está orientado 2° em relação ao exterior do edifício (Figura 4).
Colocação do detector e padrão do feixe (veja as Figuras 2-7) O detector utiliza detecção por microondas e infravermelhos para determinar a detecção de movimento. A posição ideal do detector deve ser determinada de maneira a detectar um intruso que atravesse o padrão do feixe (Figura 2), e para evitar o tráfego nas vias de circulação rodoviária e caminhos pedestres (Figura 3).
Instalação da unidade Fixe o detector a uma parede ou a um ponto de fixação estável. Durante a instalação, proteja os componentes electrónicos da água, uma vez que a humidade pode afectar ou danificar a unidade. A unidade fornecida apresenta duas opções de instalação; veja abaixo. O acessório opcional 6930AMP-SB oferece uma terceira opção de instalação (consulte a Figura 18) e apresenta uma rotação panorâmica de +/- 45° e uma inclinação de +15°, -45°.
Instalação básica, feixe orientado para o exterior a partir da superfície (consulte as Figuras 2,6,10,11,12) 1.Utilize o modelo de perfuração para localizar os dois orifícios de montagem (A Figura 10). 2.A seguir, passe o cabo através dos recortes traseiro ou lateral e fixe depois à parede (B e C Figura 10).
Instalação do suporte em “T”, feixe atravessa a superfície (consulte as Figuras 3,7,13,14,15) 1.Utilize o modelo de perfuração para localizar os quatro orifícios de montagem (A Figura 13). 2.A seguir, passe o cabo através do recorte traseiro ou lateral (B Figura 13) até sair pelo respectivo ponto de acesso (C Figura 13). Fixe à parede e prenda depois a placa de obturação no lado não utilizado do suporte em “T” (Figura 13,14,15).
Montagem frontal (consulte as Figuras 8,9,17) 1.Passe o cabo pelo orifício de passagem. Prenda a secção intermédia mostrada na parte inferior da secção traseira (Figura 9) e empurre para trás até encostar à parede. Corte e ligue o cabo nos blocos de terminais (Figuras 16,17) 2.Empurre a base da tampa frontal para dentro do grampo na secção intermédia e rode de volta até encostar à parede (Figura 9). Para fixar, aperte o parafuso no orifício de acesso. Para terminar, instale a tampa do parafuso. 3.Para aceder à unidade depois da instalação, retire primeiro a tampa do parafuso (consulte a Figura 8). Desaperte o parafuso no orifício de acesso. A seguir, inverta os passos mostrados na Figura 9 ou, para remover da parede, utilize o grampo fornecido para retirar do suporte de parede (consulte a Figura 8).
Definições, ver a Figura 17 Walk Test Defina a indicação LED como Activado, predefinição (Figura 17). Ao ligar, o LED pisca alternadamente a vermelho e a verde durante 2 minutos. O detector indicará então uma condição de alarme com um LED vermelho.
Condição do LED Indicação Para rearme
VERMELHO e verde piscam alternad-amente
Ciclo de ligação com indicação LED defini-da como Activado
Automaticamente 2 minutos após o arranque
VERMELHO intermitente
Detecção de alarme Pisca automati-camente durante 1 segundo com 5 segundos entre detecções
VERDE ligado Detecção anti-más-cara
Automaticamente após remoção da máscara
Informação reguladora
Fabricante UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA Representante autorizado do fabricante na UE:UTC Fire & Security B.V.Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Certificação
PT Este produto cumpre os requisitos dos testes de CEM e R&TTE relativamente às normas seguintes:EN 50130-4:2011EN 61000-6-3:2007ETSI EN 300 440 -1:2009ETSI EN 301 489-1:2001Este produto cumpre os requisitos ambientais da norma EN50130-5.
Segurança eléctrica Este produto cumpre os requisitos ambientais da Directiva de Baixa Tensão (LVD - Low Voltage Directive): 2006/95/CENormas harmonizadas: EN60950 - 1:2006+A12:2011EN60950 - 22:2006+A11:2008
Classe ambiental IP65
Directivas da União Europeia
1999/5/CE (directiva de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos ER&TT): Através da presente, a UTC Fire & Security declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições pertinentes da Directiva 1999/5/CE.
2002/96/CE (directiva de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos REEE): Os produtos marcados com este símbolo não podem ser eliminados como resíduos municipais não separados na União Europeia. Para uma reciclagem adequada, devolva este produto ao seu fornecedor local ao adquirir um equipamento novo equivalente, ou elimine o equipamento nos pontos de recolha designados. Para mais informações, consulte: www.recyclethis.info.
PT: Installation SheetInstallationsanvisningar Skym inte detektorns synfält. Montera inte i närheten (se figur 5). Om flera detektorer används ska de installeras med 12 m avstånd om de är vända mot varandra eller med 2 m avstånd om de används parallellt. Håll strålen borta från ventilationsöppningar, träd, buskar och värmekällor (se figur 1). För tillämpningar där T-fästet används ska vinkeln på detektorn peka 2° bort från byggnaden (se figur A).
Placering av detektor och strålmönster (se figur 2–7) Detektorn använder mikrovågor och infrarött ljus för att avkänna rörelser. Den bästa positionen för detektorn bör väljas för att upptäcka inkräktare som korsar strålmönstret (se figur 2) och för att undvika trafik från vägar och gångvägar (se figur 3).
Montera enheten Fäst detektorn på en vägg eller fast inredning. Under installation, skydda elektroniken mot vatten, eftersom instängd fukt kan påverka eller skada enheten. Enheten har två monteringsalternativ. Se nedan. Det valfria tillbehöret 6930AMP-SB ger ett tredje monteringsalternativ (se figur 18) och har +/- 45° panorering och lutning på +15°, –45°.
Grundinstallation, stråle utåt från yta (se figur 2, 6, 10, 11, 12) 1.Använd borrmallen för att hitta de två monteringshålen (A figur 10). 2.Mata sedan kabeln genom urtagen på baksidan eller på sidan och fäst på väggen (B och C figur 10).
Installation med T-fäste, stråle över yta (se figur 3, 7, 13, 14, 15) 1.Använd borrmallen för att hitta de fyra monteringshålen (A figur 13). 2.Mata sedan kabeln genom urtagen på baksidan eller på sidan (B figur 13) och ut igenom kabelingången (C figur 13). Fäst på väggen och sätt sedan fast blindplåten på den oanvända sidan av T-fästet (se figur 13, 14, 15).
Installation på framsida (se figur 8, 9, 17) 1.Mata kabeln genom öljetten. Snäpp fast mittensektionen som visas in i nederdelen av den bakre sektionen (se figur 9) och tryck tills den sitter platt mot väggen. Klipp och koppla kabeln in i kopplingsplinten (se figur 16, 17). 2.Tryck botten av fronthöljet in i klämman på mittensektionen och vrid tills det sitter platt mot väggen (se figur 9). Sätt fast genom att dra åt skruven i åtkomsthålet. Tryck sedan fast skruvhöljet. 3.För att komma åt enheten när den är installerad ska skruvhöljet först bändas bort (se figur 8). Lossa skruven i åtkomsthålet. Upprepa sedan stegen i figur 9 baklänges, eller använd den medföljande klämman för att bända loss från väggfästet (se figur 8).
Inställningar (se figur 17) Gångtest Ställ in LED-indikeringen till Aktiverad, standard (figur 17). Vid uppstart kommer LED-indikeringen att blinka mellan rött och grönt i 2 minuter. Detektorn kommer sedan att indikera larmtillstånd med rött ljus.
LED-tillstånd Indikation Återställning
Blinkar mellan rött och grönt
Uppstart med LED-in-dikering inställd på Aktiverad
Automatiskt 2 minuter efter uppstart
Blinkar rött Larmdetektering Blinka automatiskt i 1 sek med 5 sek mellan detektering
Grönt ljus Antimaskeringsde-tektering
Starta automatiskt efter att maskering har tagits bort
Information om föreskrifter
Leverantör UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA Auktoriserad EU-representant för tillverkaren:UTC Fire & Security B.V.Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederländerna
Certifiering
SE Denna produkt uppfyller kraven för EMC-testning och R&TTE enligt följande standarder:EN 50130-4:2011EN 61000-6-3:2007ETSI EN 300 440-1:2009ETSI EN 301 489-1:2001Denna produkt uppfyller miljökraven i EN 50130-5.
Elsäkerhet Denna produkt uppfyller kraven i Lågspänningsdirektivet: 2006/95/EGHarmoniserade standarder: EN 60950-1:2006+A12:2011EN 60950-22:2006+A11:2008
Miljöklass IP65
EU-direktiv 1999/5/EG (R&TTE-direktivet): Härmed intygar UTC Fire & Security att denna apparat överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG.
2002/96/EG (WEEE-direktivet): Produkter märkta med denna symbol får inte kastas i osorterat hushållsavfall i EU. Återlämna produkten till den lokala leverantören vid inköp av liknande ny utrustning eller lämna den till lämplig återvinningscentral för korrekt återvinning. Mer information finns på webbplatsen; www.recyclethis.info.
SE: Installation Sheet