140
1 00:01:44,980 --> 00:01:47,441 Damn, I didn’t see you. Carajo no te vi… 2 00:01:47,775 --> 00:01:49,610 I didn’t see you at all. Nadita te vi. 3 00:01:50,361 --> 00:01:52,905 I swear you had Por ésta que ya tenías puesta la máscara, the mask on already... 4 00:01:53,030 --> 00:01:55,991 ...you are so fussy si serás melindroso, y paranoico, carajo… and paranoid, damn it. 5 00:01:57,326 --> 00:01:59,245 Tell Death to pay up. Oye: Dile a la Muerte que te pague. 6 00:01:59,245 --> 00:02:01,455 I asked him yesterday, Ayer le cobré y se hizo guaje… but he played dumb. 7 00:02:03,123 --> 00:02:06,460 Don’t wake her or No me la despiertes, luego no puedo dormir. she’ll keep me up. 8 00:02:07,420 --> 00:02:08,713 Do you have a fight today? ¿Te toca lucha? 9

latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

100:01:44,980 --> 00:01:47,441Damn, I didn’t see you. Carajo no te vi…

200:01:47,775 --> 00:01:49,610I didn’t see you at all. Nadita te vi.

300:01:50,361 --> 00:01:52,905I swear you had Por ésta que ya tenías puesta la máscara,the mask on already...

400:01:53,030 --> 00:01:55,991...you are so fussy si serás melindroso, y paranoico, carajo…and paranoid, damn it.

500:01:57,326 --> 00:01:59,245Tell Death to pay up. Oye: Dile a la Muerte que te pague.

600:01:59,245 --> 00:02:01,455I asked him yesterday, Ayer le cobré y se hizo guaje…but he played dumb.

700:02:03,123 --> 00:02:06,460Don’t wake her or No me la despiertes, luego no puedo dormir.she’ll keep me up.

800:02:07,420 --> 00:02:08,713Do you have a fight today? ¿Te toca lucha?

900:02:08,713 --> 00:02:10,965You bet. It’s Wednesday. A güevo. Es miércoles.

1000:03:17,031 --> 00:03:18,366Careful! Cuidado,

Page 2: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

1100:03:18,366 --> 00:03:19,950You know your ya ves que tu máscara la asusta.maskfrightens her.

1200:03:19,950 --> 00:03:21,911She’d better get used Mejor que se acostumbre desde chiquita.to itwhile she’s little.

1300:03:21,911 --> 00:03:23,580How is she to know Qué va saber ella que es máscara.it’s a mask?

1400:03:24,955 --> 00:03:27,958Hey, when you get home tonight... Oye, a la noche, cuando regreses

1500:03:27,958 --> 00:03:30,295...wake me and I’ll tell you... despiértame y te cuento:

1600:03:32,630 --> 00:03:34,798They made a fuss at the daycare... En la guardería me echaron bronca

1700:03:34,798 --> 00:03:37,051...because I still breast feed her. porque le sigo dando pecho, ¿vas a creer?Can you believe it?

1800:03:37,135 --> 00:03:39,011Those dirty minds! Pura mente cochambrosa.

1900:03:39,095 --> 00:03:42,223You can tell me tonight. A la noche terminas.I’m leaving now. Ya me está llamando.

20

Page 3: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:04:33,231 --> 00:04:34,941You fight tonight? ¿Hoy luchan?…

2100:04:35,026 --> 00:04:37,861Come on, boys, A ver muchachos, hínquense más acá.kneel over here.

2200:04:39,321 --> 00:04:42,366In the name of the Father, En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo,the Son and the Holy Spirit...

2300:04:42,408 --> 00:04:46,370...may Divine Providence give you que la Divina Providencia les dé casa, vestido, salud y sustentoa home,clothes, health and food...

2400:04:46,453 --> 00:04:50,333...may the Holy Mother of Heaven que Nuestra Santa Madre del Cielo les dé el bendito triunfo.give you blessed victory.

2500:05:03,136 --> 00:05:05,223Go on ahead. Adelántense,

2600:05:06,223 --> 00:05:08,851I’ll send your father yo les mando a su papá en un rato.in a while.

2700:05:09,310 --> 00:05:12,146We were up really Anoche nos acostamos bien tarde.late last night.

2800:05:12,146 --> 00:05:13,898Drunk out of your gourds. Y bien pedos.

2900:05:14,398 --> 00:05:17,193

Page 4: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

Respect your parents, child... Respeto a tus progenitores, criatura,

3000:05:17,193 --> 00:05:19,653...or the Almighty que el altísimo te quemará la boca.will burn your mouth.

3100:05:19,736 --> 00:05:22,990Yeah, ma, but you Es que viejita, deberían de bajarle al chupe…should quit boozing.

3200:05:22,990 --> 00:05:26,035You know dad is supposed Ya ves que mi apá, dizque es nuestro manager y toda la cosa.to be our manager and all.

3300:05:26,076 --> 00:05:28,036Your mouth will dry up Se te va a secar la boca, que le hablas asíif you talk like that...

3400:05:28,036 --> 00:05:29,705...about the father al padre que Dios te dio.God gave you!

3500:05:30,081 --> 00:05:31,791Especially today... Menos hoy

3600:05:31,791 --> 00:05:33,376...when you have a fight... que hay lucha,

3700:05:33,793 --> 00:05:35,920...lest you summon bad luck. o te cae la mala suerte…

3800:05:48,433 --> 00:05:50,560Did you bring my allowance? ¿Trajeron mi semana?

39

Page 5: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:06:37,981 --> 00:06:40,943I tell you, no sense asking Te digo, ni pa' qué le pedí los guantes del uniforme.about the uniform gloves...

4000:06:40,943 --> 00:06:42,820...they went on Ayer se fueron de juerga para variar.a bender last night.

4100:06:43,111 --> 00:06:46,448Wear the other ones, Ponte otros, los de piel. Esos del gimnasio.theleather ones. From the gym.

4200:06:46,531 --> 00:06:49,243If I do, Death will kill me. Si lo hago La Muerte me mata.You know how finicky he is. Ya ves que se re quisquilloso.

4300:06:49,285 --> 00:06:50,870You’re such a wuss. Usted que anda de mandilón.

4400:06:50,870 --> 00:06:53,163I may be a reflection Yo seré reflejo del AK47,of AK-47...

4500:06:53,205 --> 00:06:54,831...but we treat each pero nos llevamos con respeto.other with respect.

4600:06:54,831 --> 00:06:57,585He’s not going to mess Qué me va andar jeringando lo del disfraz.with me over my costume.

4700:07:00,296 --> 00:07:03,633That’s not my lot. I wasn’t A mí no me tocó así, yo no nací para andar de arrastrado.born to be bossed around.

Page 6: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

4800:07:03,633 --> 00:07:07,511Stop your bitching. You Hágase, quéjese. Usted y yo nacimos para ser igual.and I were born to be equal.

4900:07:07,678 --> 00:07:09,055Identical twins. Cuatitos, gemelitos.

5000:07:09,055 --> 00:07:10,931But if you keep letting Pero si sigue de dejado,people bully you...

5100:07:10,931 --> 00:07:13,016...you must like it. es porque Usted quiere.Be like me. Sea igual que yo…

5200:07:13,308 --> 00:07:16,145Whatever, but in the end, Será el sereno, pero a final de cuentas el La Muerte tiene razón:Death is right.

5300:07:16,145 --> 00:07:18,356Being a reflection is Ser reflejo es cosa seria,serious business.

5400:07:18,440 --> 00:07:22,610No laughing matter. ninguna baba de perico.The uniform is the uniform. El uniforme es el uniforme.

5500:07:46,216 --> 00:07:47,551Adela... Adela,

5600:07:48,970 --> 00:07:50,930...did you forget? ya se te anda olvidando.

5700:07:50,930 --> 00:07:54,641

Page 7: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

No way, godmother. Cómo cree madrinita,I was looking for you. Si ya la andaba buscando.

5800:07:55,435 --> 00:07:56,853No, Adela. No Adelita.

5900:07:56,853 --> 00:07:59,438You can’t try to put one No puedes tratar de hacer pendeja a la Márgara,over on Márgara...

6000:07:59,438 --> 00:08:03,526...with all my boys looking con la cantidad de chamacos que tengo cuidándome a mí y a mis intereses.out for me and my interests.

6100:08:12,243 --> 00:08:15,663Can I have my corner ¿A la noche me da mi esquina, la de siempre?tonight, the usual one?

6200:08:15,955 --> 00:08:18,081Oh, Adela, dear... Ay Adelita chula,

6300:08:18,290 --> 00:08:21,376...don’t you know I want ¿acaso no sabes que esa la quiero para una chamaca chamaca?it for a young girl?

6400:08:24,296 --> 00:08:26,506Doesn’t experience count? ¿Qué la experiencia no vale?

6500:08:27,258 --> 00:08:30,511Truth be told, no. La verdad de las verdades: no.

6600:09:12,428 --> 00:09:14,180Weren’t you supposed ¿No qué me dabas el dinero?to give me the money?

Page 8: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

6700:09:14,221 --> 00:09:18,435In a while, child. Al ratito mija, que ayer anduve hasta tarde.We were up late last night.

6800:09:19,185 --> 00:09:22,146You knew I had to pay ¿Si sabías que tenía que pagar el celular hoy temprano,for the phone early today.

6900:09:22,146 --> 00:09:24,231Why did you stay out? para qué te desvelas?

7000:09:24,690 --> 00:09:25,941You really are... Es que eres…

7100:09:26,108 --> 00:09:31,196She whored all night so you Putea toda la noche pa' que tengas la lana pal teléfono,could pay for the phone...

7200:09:32,073 --> 00:09:33,866...you dumb shit! pendeja.

7300:09:33,991 --> 00:09:35,368Ma Ma',

7400:09:36,160 --> 00:09:38,746tell that man not dile a tu señor que no me hable.to talk to me.

7500:09:38,830 --> 00:09:41,708He’s pissed you’re Le da rabia que me compres mi teléfono.buying me a phone.

7600:09:45,753 --> 00:09:49,215For your information, Pa' qué te lo sepas, la hija soy yo.

Page 9: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

I am the daughter.

7700:09:49,381 --> 00:09:52,010And if she owes Y si con alguien tiene compromiso es conmigo,anyone, it’s me...

7800:09:52,010 --> 00:09:54,595...not you, you no contigo mantecoso, mantenido.fat ass freeloader!

7900:10:00,643 --> 00:10:01,978I’m coming. Ya voy.

8000:10:01,978 --> 00:10:04,688I just told you Nomás te dije que estaba desvelada.I was up late.

8100:10:04,688 --> 00:10:06,440That’s what we agreed on. En eso habíamos quedado.

8200:10:39,598 --> 00:10:41,350Don’t rile him. No le saques bronca.

8300:10:41,350 --> 00:10:43,436Can’t you see he’s my husband? ¿No ves qué es mi marido?

8400:10:44,061 --> 00:10:46,188What about me? Am I just ¿Y? Yo me tengo que aguantar…supposed to take it?

8500:10:46,563 --> 00:10:49,400That’s what you’ve told Eso es lo que me ha dicho desde que era chiquita:me since I was little:

86

Page 10: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:10:49,441 --> 00:10:51,235Suck it up, he’s my husband. aguántate que es mi marido

8700:10:51,235 --> 00:10:53,738This one or the others. éste o los otros,

8800:10:53,863 --> 00:10:56,156And this one repays you y éste te paga la mantenidafor supporting him by...

8900:10:56,156 --> 00:10:57,616...screwing your girlfriends. poniéndote los cuernos con tus amigas

9000:10:57,616 --> 00:10:59,743And you just suck it up. y tú de aguantada…

9100:11:00,120 --> 00:11:02,163He doesn’t even give Ni siquiera nos da lana.us money.

9200:11:02,288 --> 00:11:03,956Money isn’t everything. No todo es la lana…

9300:11:04,290 --> 00:11:06,793You’ll understand one day. ya lo vas a entender un día.

9400:11:10,380 --> 00:11:12,965So? Is there proof of ¿Y? ¿Tienen factura los teléfonos o qué te va a dar?purchase for the phone?

9500:11:13,173 --> 00:11:15,843I don’t want you No te vaya a meter en broncas.getting into trouble.

96

Page 11: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:11:16,678 --> 00:11:18,430Right, proof of purchase. Sí, factura,

9700:11:18,430 --> 00:11:19,971Sure! segurito.

9800:11:22,558 --> 00:11:25,020Don’t you know where ¿Acaso no sabes de dónde los sacó?he got them from?

9900:11:25,395 --> 00:11:27,896You love to play Te encanta hacerte la menas, ¿verdad?dumb, don’t you?

10000:11:29,106 --> 00:11:31,693And can I pay it in ¿Y no se lo puedo pagar a plazos?easy installments?

10100:13:31,020 --> 00:13:32,563What’s up, shorty? ¿Ton's qué chaparro?

10200:13:32,563 --> 00:13:35,233Is your father sleeping ¿También hoy tu papá otra vez está durmiendo la mona?it off again today?

10300:13:35,983 --> 00:13:37,485He’s coming. Va a venir,

10400:13:37,693 --> 00:13:39,070We saw him today. ya lo vimos hoy.

10500:13:39,195 --> 00:13:40,780Your old man is a drunk. Tu viejo es bien pedo…

106

Page 12: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:13:40,780 --> 00:13:43,031That’s why you are diminished. Por eso salieron disminuidos.

10700:13:45,493 --> 00:13:47,078Diminished? Disminuidos

10800:13:47,578 --> 00:13:49,746Do you want to have si quieres, tu y yo nos damos un faje.a go with me?

10900:13:49,830 --> 00:13:51,040Don’t fall for it. No caigas de vuelta…

11000:13:51,040 --> 00:13:53,543Death just wants La Muerte nomás lo quiere encanijar.to get you going.

11100:13:54,543 --> 00:13:56,128The midgets are pissed. Ya se enojaron los enanos.

11200:13:56,545 --> 00:13:58,631He got to me. Ya me sacó.

11300:13:59,006 --> 00:14:01,508Stop bugging Little Death. Ya no encorajines a La Muerte Chiquita.

11400:14:01,550 --> 00:14:04,636Mascots are a part of one. Las mascotas de uno son parte de uno mismo,

11500:14:04,636 --> 00:14:06,596Aren’t they, Little AK? ¿o no Akita de mi alma?

11600:14:06,681 --> 00:14:10,601You bet. AK-47 and me De ley. El AK47 y yo andamos en buena onda.

Page 13: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

get along great.

11700:14:10,685 --> 00:14:11,643You should, too. Ustedes deberían de hacer igual.

11800:14:11,643 --> 00:14:13,938Otherwise you get Luego les parten la madre…your asses kicked.

11900:14:14,688 --> 00:14:17,316We have never ever Nunca de los nuncas nos han partido la madre.had our asses kicked

12000:14:17,316 --> 00:14:18,901No matter how pissed we get. Por muy encabronados que estemos.

12100:14:19,068 --> 00:14:23,906Breathe. He just wants A ver bro, unas respiradas. Nomás lo que es sacarte de tus casillas.to get your goat.

12200:14:23,990 --> 00:14:26,408Well, he did. Pos' me saca.

12300:14:26,575 --> 00:14:28,620We work as their mascots. Trabajamos como sus mascotas,

12400:14:28,620 --> 00:14:31,038We have to be righteous mascots. tenemos que ser mascotas de buena ley…

12500:14:33,290 --> 00:14:35,418One of these days, I’m leaving. Un día de éstos me largo.

12600:14:36,920 --> 00:14:39,046Leaving? No fucking way! Un día de estos, ni madres…

Page 14: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

12700:14:39,171 --> 00:14:40,840You and me together. Usted y yo juntos,

12800:14:40,840 --> 00:14:43,258And when we’re not together, y cuando no estemos juntos ¿qué va a pasarwhat will happen?

12900:14:43,258 --> 00:14:45,261When they pit us cuando nos enfrentemos uno al otro?against each other?

13000:14:45,595 --> 00:14:47,346Don’t even think it. Ni lo digas,

13100:14:47,346 --> 00:14:50,183If some entrepreneur finds si algún empresario se llega a enterar le va a encantar la idea:out, he’ll love the idea.

13200:14:50,308 --> 00:14:52,518Brother against brother. hermano contra hermano,

13300:14:52,518 --> 00:14:55,646A fight between twins, lucha de gemelos… hasta la muerte.to the death.

13400:14:55,813 --> 00:14:58,190The perverts! Pinche morbo.

13500:16:18,855 --> 00:16:20,898You are a dumb shit. Serás pendeja,

13600:16:20,940 --> 00:16:22,941Pretending to be asleep. hacerte la dormida.

Page 15: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

13700:16:22,941 --> 00:16:25,153It takes more than that Se necesita más para engatusarme.to fool me.

13800:16:28,030 --> 00:16:30,950Get smart with me and one Pásate de lista y una de estas nochesof these nights...

13900:16:30,991 --> 00:16:35,121...I will douse you with te voy a rociar de gasolina pa' que me calientes la madrugada.gasoline to warm my dawn.

14000:16:41,460 --> 00:16:43,880I can smell deceit. Yo me huelo el engaño,

14100:16:53,765 --> 00:16:56,433I can smell it a mile off. me lo huelo de lejos.

14200:17:16,370 --> 00:17:18,456It’s over. Ya pasó,

14300:17:23,461 --> 00:17:25,421No sweat. no hay fijón.

14400:17:52,115 --> 00:17:56,035Stop snorting, you’ll Y no bufe, me espanta el sueño.keep me awake.

14500:18:43,458 --> 00:18:45,168Jeza! Jeza,

14600:18:48,796 --> 00:18:50,173Jezabel! Jezabel.

Page 16: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

14700:18:50,298 --> 00:18:53,510I forgot to give you your Se me olvidó darte lo de tu semana, ya me voy,allowance. I’m leaving.

14800:18:53,510 --> 00:18:54,801Hurry up. apúrate.

14900:19:34,216 --> 00:19:37,678Sit up so I can put Empújese pa' arriba para que yo le ponga sus chanclas.your shoes on.

15000:19:40,140 --> 00:19:41,808Cooperate! Coopere.

15100:19:42,391 --> 00:19:45,395Where do you expect me to De dónde quiere que yo sola saque pa' la comida.get food money on my own?

15200:19:46,103 --> 00:19:47,521You taught me... Usté me enseñó

15300:19:47,521 --> 00:19:51,650...that only old women que para este oficio sólo las viejas son buenas pa' la mendingada.are good for begging.

15400:19:52,151 --> 00:19:55,446Come on, cooperate. Coopere, ándele…

15500:20:03,955 --> 00:20:06,958You may be old and scrawny, Vieja y tilica, pero bien que pesa…but you sure are heavy.

15600:20:08,083 --> 00:20:11,170

Page 17: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

The kids are coming Ya vienen los chamacos pa' ayudarnos.to help us out.

15700:20:26,435 --> 00:20:29,105Are you taking her out Otra vez se la lleva a mendigar,to beg again?

15800:20:29,313 --> 00:20:30,940Can’t you see the state she’s in? ¿que no ve cómo está?

15900:20:30,940 --> 00:20:32,650Have you no mercy? ¿No tiene piedad?

16000:20:32,650 --> 00:20:33,943This is senior abuse. Eso es abuso con la tercera edad.

16100:20:33,985 --> 00:20:35,903I’m going to report you, La voy a acusar, ya verá.wait and see.

16200:20:35,903 --> 00:20:37,863Yeah? Who are you going Ay sí. ¿Y con quién me va a acusar?to report me to?

16300:20:37,905 --> 00:20:39,615Human Rights. Con Derechos Humanos.

16400:20:39,615 --> 00:20:41,743They protect senior citizens... Ellos protegen a los adultos mayores…

16500:20:42,285 --> 00:20:45,580...and I’ll tell them there y también la acuso que tiene a menores involucrados.are minors involved, too.

166

Page 18: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:20:45,621 --> 00:20:47,248They come because they Ellos vienen porque quierenwant to.

16700:20:47,248 --> 00:20:49,000And because I give y porque les doy sus centavos.them money.

16800:20:49,000 --> 00:20:50,251Is there no freedom? ¿Qué, no hay libertad?

16900:20:50,293 --> 00:20:54,671That’s child labor, its Es trabajo infantil, está tipificado en el código penal…a crime under the penal code.

17000:20:55,881 --> 00:20:58,300And you have the old woman A la vieja la trae amarrada como cerdo.trussed up like a pig.

17100:20:58,385 --> 00:21:01,763That’s her safety belt Es su cinturón de seguridad para que no se caiga.so she won’t fall.

17200:21:02,221 --> 00:21:05,516I’ll tell them you have her Les voy a decir que la trae a raiz, sin pañales…bare assed, without diapers.

17300:21:05,641 --> 00:21:08,936Human Rights and the a los de Derechos Humanos y a los del ministerio público.District Attorney’s Office.

17400:21:08,978 --> 00:21:10,688You buy her diapers! Cómprele Usted los pañales.

17500:21:10,688 --> 00:21:12,356

Page 19: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

Do you know what they cost? ¿Sabe cuánto cuestan?

17600:21:12,356 --> 00:21:14,108- Where would I get the money? - ¿De dónde saco yo el dinero?- Work - Trabaje.

17700:21:14,108 --> 00:21:15,276I work. Trabajo.

17800:21:15,276 --> 00:21:17,528Work in something that Trabaje en algo en lo que todavía rinda.still delivers.

17900:21:17,695 --> 00:21:18,530I deliver... Rindo…

18000:21:18,530 --> 00:21:22,408And for your information, she is Y para que sepa, la traigo sin pañales pa' que se ventilebare assed for ventilation.

18100:21:22,408 --> 00:21:24,410I don’t want her to chafe! y no se me vaya a rozar.

18200:21:25,286 --> 00:21:26,746Go on! ¡Órale!

18300:21:40,218 --> 00:21:42,595Is she really going to report ¿De veras la va acusar con los Derechos Humanos?you to Human Rights?

18400:21:42,595 --> 00:21:43,680For what? ¿De qué?

18500:21:43,680 --> 00:21:45,015

Page 20: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

Tell me, what for? ¿A ver de qué?

18600:21:45,265 --> 00:21:48,393I feed her, I dress her, Yo le doy de comer, la visto, la tapo.I cuddle her.

18700:21:48,393 --> 00:21:49,643I take care... Me ocupo,

18800:21:49,726 --> 00:21:51,228...she has to help me out. a ella le toca ayudarme.

18900:21:51,353 --> 00:21:53,398She doesn’t even understand. Ya ni entiende.

19000:21:53,440 --> 00:21:56,025She understands I do it Ella entiende que lo hago por las dos.for both of us.

19100:21:56,025 --> 00:21:57,610Right, old woman? ¿Verdá viejita?

19200:21:58,276 --> 00:22:01,446She doesn’t turn her nose Ella qué le va andar haciendo ascos a la mendingada,up at begging.

19300:22:01,655 --> 00:22:03,908She’s the one who si ella mera me enseñó el oficio,taught me the trade.

19400:22:04,116 --> 00:22:06,201To paint sores. a pintarme llagas,

19500:22:06,201 --> 00:22:07,995

Page 21: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

To whimper. a chillar.

19600:22:07,995 --> 00:22:09,413All of the tricks. Todos los trucos.

19700:22:10,831 --> 00:22:14,835Adjust her seat belt. We don’t Ajústele bien su cinturón de seguridad. No se me vaya a caer en la calle.want her falling on the street.

19800:22:16,796 --> 00:22:19,673Place her coin can. Acomódale el bote de las monedas.

19900:22:20,758 --> 00:22:23,553What if Human Rights ¿Y si los de Derechos Humanos le dicen de nosotros?finds out about us...

20000:22:23,553 --> 00:22:25,221...that you’re Que nos está pervirtiendo…perverting us?

20100:22:25,263 --> 00:22:28,683You tell them I am Les dices que les estoy dando un oficio.teaching you a trade.

20200:22:32,770 --> 00:22:34,146Thanks. Gracias.

20300:23:55,311 --> 00:23:57,063My clothes! ¡Mi ropa!

20400:24:10,076 --> 00:24:11,535In my clothes! God damn! ¿Con mi ropa? Carajo.

20500:24:11,535 --> 00:24:12,745

Page 22: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

In my clothing, Maximino? ¿Con mi ropa, Maximino?

20600:24:12,745 --> 00:24:14,288No way, man! Ni madres güey.

20700:24:14,371 --> 00:24:17,333Paid merchandise Mercancía pagada es mercancía magullada, manito.all pawed over.

20800:24:17,333 --> 00:24:19,751You’re screwed and that’s it. Ya te jodiste y apechugas.

20900:24:22,046 --> 00:24:25,008You’re crazy, hitting him. Estás loca, mira que pegarle…Crazy! Loca.

21000:24:25,008 --> 00:24:27,635It’s not me, everyone knows. No lo digo yo, todo mundo lo sabe.

21100:24:27,676 --> 00:24:30,180Crazy nut case. Loca de atar,You should be tied up. Loca de amarrarte…

21200:24:30,180 --> 00:24:34,183And I am Max, not Maximino, Y soy Max, no Maximino pa' que te lo sepas.once and for all!

21300:24:34,766 --> 00:24:38,771My clothing, asshole! Mi ropa cabrón…In my clothing, you bastard! Con mi ropa cabrón.

21400:24:38,896 --> 00:24:41,065The clothes that put Con la que nos da de comer.food on our table.

Page 23: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

21500:24:41,065 --> 00:24:44,651Now it turns out I’m good at Porque ora resulta que soy buena pa' estar abierta de piernas como cañería,opening my legs like plumbing...

21600:24:44,693 --> 00:24:47,571...so you can live easy, con tal de que tú te estuvieras tranquilito y nada…and just look!

21700:24:47,613 --> 00:24:49,448My best skirt, you bastard! Mi mejor falda pendejo.

21800:24:49,448 --> 00:24:51,075It doesn’t even fit you. Si ni te queda.

21900:24:51,075 --> 00:24:53,661You ruined it! Me la estropeaste todita.

22000:24:57,915 --> 00:25:00,626What? Did you pay admission? ¿Qué? ¿Ya pagaron sus entradas?

22100:25:02,795 --> 00:25:06,590My clothes, you inconsiderate fuck! Mi ropa, pendejo, desconsiderado,

22200:25:06,590 --> 00:25:08,760But you’ll see! pero ya verás.

22300:25:24,233 --> 00:25:26,068Didn’t I tell you? ¿No te digo?

22400:25:26,736 --> 00:25:28,738Out of your gourd! loca de atar,

22500:25:28,738 --> 00:25:30,865

Page 24: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

Ready for a straight jacket. de camisa de fuerza.

22600:25:30,906 --> 00:25:33,951Those are my magician Es mi ropa de mago, cabrona.clothes, you bitch!

22700:25:34,035 --> 00:25:35,745Weren’t mine work clothes? ¿Qué la mía no es de trabajo?

22800:25:35,745 --> 00:25:38,205The ones I earn the money ¿Con qué me gano la lana pa' tus churros del Moro?for your sweets with?

22900:25:38,246 --> 00:25:40,041With this skirt... Con esta falda,

23000:25:40,500 --> 00:25:43,628...you faggot pussy! puto, mariquita.

23100:25:43,753 --> 00:25:47,756You think you own me ¿Así que me tienes amarrado por tres móndrigos pesos?for three fucking pesos?

23200:25:47,881 --> 00:25:49,591Think again. Fíjate que no,

23300:25:49,591 --> 00:25:52,220I’m leaving right now. y 'orita me largo.

23400:25:52,511 --> 00:25:54,638Do you know why ¿Sabes por qué me escapo por ahí?I’m running away?

23500:25:54,721 --> 00:25:58,100

Page 25: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

To forget the pestilent cunt... Para no recordar tu coño pestilente

23600:25:58,685 --> 00:26:01,478...you force me to shag. con el que obligas a cimbrarte.

23700:26:01,603 --> 00:26:03,815We don’t say shag En este país no se dice cimbrar.in this country.

23800:26:03,940 --> 00:26:04,981I do. Lo digo yo

23900:26:05,275 --> 00:26:10,071Shag, shag, shag, Cimbrar, cimbrar, cimbrar sábetelo.just so you know!

24000:26:10,405 --> 00:26:12,198And we’re done! Y hasta aquí llegamos.

24100:26:12,531 --> 00:26:15,576Let some other poor bastard Qué venga otro pendejo y te aguante tus escenitas.put up with your scenes.

24200:26:15,660 --> 00:26:18,580Not with my clothes! Con mi ropa no,Not with my clothes! Con mi ropa no…

24300:26:18,580 --> 00:26:19,996Let go of me! ¡Suéltame,

24400:26:24,210 --> 00:26:26,086Let go of me! suéltame!

24500:26:36,388 --> 00:26:38,098

Page 26: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

Everyone said so. Todos me lo decían

24600:26:38,641 --> 00:26:41,518You husband is really queer. bien rarito el maridito

24700:26:42,103 --> 00:26:44,438And me breaking my ass. y uno, metiendo el lomo

24800:26:44,855 --> 00:26:46,606Like a dumb fuck. como pendeja.

24900:26:48,985 --> 00:26:51,696I put up with a bunch Te aguanté al titipuchal de viejas,of broads...

25000:26:51,780 --> 00:26:54,240...but now you bring pero ahora me traes a un joto.me a faggot.

25100:26:54,240 --> 00:26:55,241No. No,

25200:26:55,241 --> 00:26:56,616Not that. eso sí no,

25300:26:57,118 --> 00:26:58,745That’s a no go. fíjate que no.

25400:27:02,581 --> 00:27:05,251Was it really me? ¿Acaso de veras fui yo?

25500:27:06,126 --> 00:27:10,381I mean, I’m not Tampoco es que yo esté tan de a tiro pal' espanto.a complete fright.

Page 27: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

25600:27:11,215 --> 00:27:13,593Not like I used to be... Ya no estoy como antes,

25700:27:13,593 --> 00:27:17,763...but I give the pero a los clientes, les doy atención completa,clients full service.

25800:27:17,971 --> 00:27:21,058They leave happy, salen contentos, satisfechos.satisfied.

25900:27:21,058 --> 00:27:24,311Anyone can satisfy them. Cualquiera los deja satisfechos.

26000:27:25,563 --> 00:27:28,190What really crossed Lo que no se vale Maximino,the line, Maximino...

26100:27:28,190 --> 00:27:30,610...is you wearing es que sea con mis trapitos de ir a trabajar.my work clothes.

26200:27:30,651 --> 00:27:33,738Once and for all, don’t Ora pues, que no me digas Maximino,call me Maximino...

26300:27:34,321 --> 00:27:35,865...I’m Max. soy Max…

26400:27:36,866 --> 00:27:39,035And as for your clothes... Y de tu ropa,

26500:27:39,660 --> 00:27:41,955

Page 28: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

...I’ll get you some later. luego te traigo otra.

26600:27:41,955 --> 00:27:43,330With what? ¿Con qué?

26700:27:44,290 --> 00:27:47,168I’m going to give you ¿Te voy a tener que dar tu semanaan allowance so you...

26800:27:47,168 --> 00:27:49,045...can buy me clothes? para que me compres mis trapitos?

26900:27:52,465 --> 00:27:56,845Your magician’s rags, take Tu ropa de mago, llévala a la tintorería o al sastre…them to the cleaner or tailor.

27000:27:56,845 --> 00:27:58,846I’ll pay for it. yo lo pago.

27100:28:02,100 --> 00:28:04,768For how long, Max? ¿Desde cuándo, Max?

27200:28:06,353 --> 00:28:08,898Why do you want to know? ¿Para qué quieres saber?

27300:28:10,066 --> 00:28:12,068You really fucked up, Max... Ya ni la amuelas Maxito,

27400:28:12,068 --> 00:28:14,320...I mean, in my clothes. mira que con mi ropa.

27500:29:10,460 --> 00:29:13,045Truth is, this makes more La verdad, esto deja más que una noche larga de callethan a long night...

Page 29: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

27600:29:13,045 --> 00:29:15,590...on a street with no clients. sin clientela…

27700:29:15,756 --> 00:29:18,426And with that piss stench Y luego con la peste a pipí que usted se carga,of yours they don’t...

27800:29:18,510 --> 00:29:23,473...want to get close enough ni quien quiera acercársenos a revisar si fuimos nosotros las que les robamos.to see if we robbed them.

27900:29:55,421 --> 00:29:57,840I’m going to get food Ya me voy por su comida y la mía.for you and for me.

28000:29:58,131 --> 00:29:59,466Remember... Y ya sabe,

28100:29:59,466 --> 00:30:01,218Be still. tranquilita

28200:30:01,218 --> 00:30:03,805Don’t try to get smart with me. no se me quiera pasar de viva.

28300:30:40,300 --> 00:30:43,595A person needs a helper and the Uno necesita un ayudante y mi anciana ya no rinde.old woman doesn’t cut it.

28400:30:43,636 --> 00:30:44,803A helper? ¿Un ayudante?

28500:30:44,803 --> 00:30:46,931

Page 30: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

My old woman, you know? Mi anciana, ¿no le digo?…

28600:30:47,015 --> 00:30:50,310She was really good when Ella era re buena cuando nos juntamos.we started working together.

28700:30:50,310 --> 00:30:53,396Professional, serious. Profesional, seria.

28800:30:53,521 --> 00:30:55,815Now she’s just Ora ya es un saco de huesos…a bag of bones.

28900:30:55,815 --> 00:30:57,941And as for whoring, Y de la puteada, ni me diga: ya no da.well, that’s out.

29000:30:58,025 --> 00:31:01,611Don’t tell me you can still Y no me salga con que a Usted le sigue rindiendo la calle.make it on the streets?

29100:31:02,071 --> 00:31:03,238Sorry. Perdón.

29200:31:20,506 --> 00:31:23,050The golden age has A todas nos pasó la época de oro,passed us all by.

29300:31:23,133 --> 00:31:25,386But I have some tricks. pero pus una tiene sus mañas.

29400:31:25,386 --> 00:31:27,888I look at the young A las chamacas las veo y digofloozies and I tell myself:

Page 31: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

29500:31:27,888 --> 00:31:30,266The years will fall ya les caerán los años encima.on you, too.

29600:31:30,766 --> 00:31:32,560I won’t tell you Ni le cuento en las que ando.what I’m into...

29700:31:32,643 --> 00:31:34,353Today I went out to work. Y hoy salía a trabajar.

29800:31:34,353 --> 00:31:36,355You know I do some begging... Ya sabe que le doy a la mendingada,

29900:31:36,355 --> 00:31:38,065...now that I’m low on clients... ahora que ando baja de clientela

30000:31:38,148 --> 00:31:41,110...and a friggin neighbor y una móndriga vecina me dicesays to me:

30100:31:41,110 --> 00:31:44,780I’m going to tell Human Rights "Ay, le voy a decir a Derechos Humanos y no sé qué más".and I don’t know what all.

30200:31:44,946 --> 00:31:47,991The pious ones give themselves Las santurronas se dan ínfulas y sermoneanairs and give us sermons.

30300:31:47,991 --> 00:31:50,036They are the worst! son las peores.

30400:31:50,120 --> 00:31:52,371Just tell me and Dígame nomás y me la madero,

Page 32: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

I’ll beat her up...

30500:31:52,371 --> 00:31:54,998...teach her to pa' ver si aprende a no andar meticheando.mind her own business.

30600:31:56,041 --> 00:31:58,043That’s my Dora! Ésa es mi Dora…

30700:31:58,126 --> 00:32:01,005Come, let’s get a drink... ¿Vienes y nos echamos un trago

30800:32:01,005 --> 00:32:04,925...and hate everything y odiamos a todo y a todos?and everyone.

30900:32:17,521 --> 00:32:21,358Oh, little Dora, Ay Dorita, ya te extrañaba.I have missed you.

31000:32:21,441 --> 00:32:25,238Years pass, but Los años pasan, pero el cariño arraiga.affection runs deep.

31100:32:48,803 --> 00:32:50,846What do you say, woman? Ton's mujer,

31200:32:50,846 --> 00:32:53,391Shall we warm our lungs? ¿nos echamos una calentada de pulmón?

31300:32:54,975 --> 00:32:56,101I pass. Paso.

31400:32:56,101 --> 00:32:59,063

Page 33: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

You know I’m a dainty young lady. Ya ve que yo soy señorita provinciana.

31500:32:59,188 --> 00:33:01,606Well, as for booze, Trago trago, no tengo,I don’t have any.

31600:33:01,606 --> 00:33:04,568Only rubbing alcohol. sólo alcohol del de pa' las friegas…

31700:33:07,155 --> 00:33:09,990How did we meet? ¿Cómo fue que nos conocimos?

31800:33:13,828 --> 00:33:18,331You’re lucky you have Usté porque tiene la suerte de no tener a nadie de quien ocuparse.no one to look after.

31900:33:19,333 --> 00:33:22,086What about this De esta méndiga mendiga.damn beggar woman?

32000:33:22,170 --> 00:33:24,421I know what it is. Ya sé de qué.

32100:33:24,421 --> 00:33:25,506What? ¿Qué?

32200:33:25,590 --> 00:33:27,758Why we care for each other. Por qué nos tenemos ley

32300:33:27,883 --> 00:33:29,468Because of the drops. Por la goteada.

32400:33:29,468 --> 00:33:33,263All the times we worked La de veces que las dos trabajamos juntas de goteras.

Page 34: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

together as droppers.

32500:33:33,556 --> 00:33:34,806Yeah. Sí, verdad.

32600:33:34,931 --> 00:33:39,728Giving the customers Echarles sus gotitas a la clientela y bajarles los centavos.drops and taking their dough.

32700:33:42,106 --> 00:33:44,900But we were really stupid. Nomás que éramos muy pendejas

32800:33:45,026 --> 00:33:49,530

We worked for a hag whoy trabajábamos para una cabrona que se quedaba con el fruto de nuestro trabajo…

took the fruits of our labor.

32900:33:52,741 --> 00:33:55,661We care about each other... Nos tenemos ley

33000:33:55,661 --> 00:33:59,498...because of the holy sweat por el sacro y santo sudor del trabajo trabajado.of labor fulfilled.

33100:34:00,125 --> 00:34:03,711Hey, are you really doing Oiga y, ¿de veras le va mal en el oficio?poorly at the trade?

33200:34:03,795 --> 00:34:05,588I keep on going. Yo sigo.

33300:34:05,588 --> 00:34:08,550It’s the trade that has left me. El oficio es el que me ha dejado a mí.

33400:34:08,841 --> 00:34:11,176

Page 35: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

Don’t tempt the devil. Shhh, no tiente al diablo.

33500:34:11,301 --> 00:34:14,721Thank God this trade Gracias a Dios este oficio es como la sarna,is like mange...

33600:34:14,721 --> 00:34:17,766...it never ever leaves you. no se va nunca de los nuncas.

33700:34:20,561 --> 00:34:22,938Not even after I had Ni por éste que me hice,this done.

33800:34:23,606 --> 00:34:27,651Like the young whores have. así como lo traen las putitas jóvenes,

33900:34:29,570 --> 00:34:31,321It didn’t do any good. de nada sirvió.

34000:34:31,655 --> 00:34:33,366Damn Márgara said to me: La pinche Márgara me dijo

34100:34:33,366 --> 00:34:35,326You’re rusted. ya estás oxidada,

34200:34:35,326 --> 00:34:37,870No matter what you put on. póngate lo que te pongas.

34300:34:37,953 --> 00:34:40,290Márgara has no compassion. La Márgara no tiene compasión,

34400:34:40,290 --> 00:34:42,291With her being a dyke and all... con eso de que es marimacha,

Page 36: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

34500:34:42,375 --> 00:34:45,211...she couldn’t hack the trade no le dio al oficio y terminó de madrota.and ended up pimping.

34600:34:45,295 --> 00:34:48,590Always surrounded by Siempre rodeada de una cauda de putos.a brood of queers.

34700:34:48,715 --> 00:34:51,550Anyone would feel a big shit Pos así quién no se siente la muy salsa.under those circumstances.

34800:34:52,426 --> 00:34:55,138Why do you have it in ¿Usté por qué la trae hoy con los jotos?for faggots today?

34900:34:55,221 --> 00:34:56,931Because of what I told you. Por lo que le conté…

35000:34:56,931 --> 00:35:00,560And because they are Y porque nunca nos han caído de clientela…never our clients.

35100:35:01,393 --> 00:35:03,311I have some pending business... Nomás porque tengo cosas pendientes,

35200:35:03,311 --> 00:35:06,565...otherwise I would si no me quedaba aquí echando cotorreada.stay and gossip.

35300:35:09,151 --> 00:35:12,113Remember the time we put ¿Se acuerda la vez que dormimos al gordothe fat guy to sleep...

354

Page 37: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:35:12,113 --> 00:35:13,823...and your hand got stuck? y a usté se le atoró la mano?

35500:35:14,823 --> 00:35:20,580And when he woke up, Y cuando se despertó, la madriza que nos metió.he beat the shit out of us.

35600:35:20,913 --> 00:35:22,581See? Mira,

35700:35:22,581 --> 00:35:24,125It’s broken. ¿ves? Tá roto.

35800:35:24,291 --> 00:35:26,626Now, it’s nothing but worries. Y ahora pura preocupación,

35900:35:27,170 --> 00:35:29,171Distress. puro desasosiego…

36000:35:30,715 --> 00:35:32,966And that bastard Max y el cabrón de Max con mi…in my clothes.

36100:35:32,966 --> 00:35:36,095In your clothes, in your Con tu ropa, con tu ropa, con tu ropa…clothes,in your clothes...

36200:35:36,178 --> 00:35:38,055I know I already told you... Si, ya sé que ya le dije,

36300:35:38,055 --> 00:35:40,100...but it just isn’t fair! pero es que nomás no se vale.

364

Page 38: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:35:41,935 --> 00:35:43,853The life you lead. Qué vida la suya,

36500:35:43,853 --> 00:35:46,105Without any ties. sin ningún amarre.

36600:35:46,731 --> 00:35:49,608I’ll see you, I’m late. Nos estamos viendo que se me hace tarde…

36700:36:04,873 --> 00:36:06,625Dora is wrong. Dora se equivoca

36800:36:08,420 --> 00:36:10,546I take care of you. yo te cuido a ti.

36900:36:27,855 --> 00:36:31,025And people say I have Pa' que luego digan que yo no tengo de quién ocuparme.no one to care for.

37000:36:39,658 --> 00:36:40,576Hey. Oiga,

37100:36:40,826 --> 00:36:44,413The manager heard about el administrador ya supo el escandalito de la mañana.the scene this morning.

37200:36:44,955 --> 00:36:47,500And what’s it to you? Y usté, ¿ultimadamente qué?

37300:36:47,916 --> 00:36:50,211Besides the brouhaha this Además del zafarrancho de la mañana si quiere también le cuentomorning, I could tell him...

37400:36:50,711 --> 00:36:55,383

Page 39: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

...about your daughter sneaking que su hija ya comenzó a meter a un chamaco ahí por los tinacos.a boy up by the water tanks.

37500:36:56,466 --> 00:36:59,220Just so you’ll know Sépaselo y tome providencias,and take precautions.

37600:36:59,678 --> 00:37:03,056Then don’t act all surprised luego cuando le salga preñada, no se haga la sorprendida.when she gets knocked up.

37700:37:03,600 --> 00:37:07,811My husband may be a faggot, my Marido puto, hija puta… y todo lo que usté quiera,daughter may be a slut and all...

37800:37:08,480 --> 00:37:10,148...but I’m the tenant! pero soy la inquilina

37900:37:10,148 --> 00:37:11,900You have to put up with me! y no le queda más que aguantarme.

38000:37:19,698 --> 00:37:21,993Everyone is sucking my blood. Todos chupándome la sangre,

38100:37:22,576 --> 00:37:23,745Everyone! todos.

38200:37:35,256 --> 00:37:37,466You’d better go back. Mejor regrésate. Ya te lo dije…I told you...

38300:37:38,008 --> 00:37:41,220You told me I could on Me dijiste que podía los miércoles, que te bajaba la clientela.Wednesdays which are slow.

Page 40: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

38400:37:41,553 --> 00:37:43,138Can I have my corner? ¿Puedo mi esquina?

38500:37:43,221 --> 00:37:45,600It’s been mine forever. Es mía desde hace Santos y San Juan.

38600:37:45,808 --> 00:37:47,768Used to be, not any more. Era, ya no.

38700:37:48,268 --> 00:37:49,561How can that be? ¿Pero cómo va a ser?

38800:37:49,561 --> 00:37:51,146You’re looking at it. Así como la ves.

38900:37:51,146 --> 00:37:52,731And if you can’t see it, Y si no la ves, ya la vas ir viendo.you will.

39000:37:53,650 --> 00:37:54,650What can I do? Y yo, ¿qué hago?

39100:37:55,651 --> 00:37:56,945Crochet. Crochet…

39200:38:04,076 --> 00:38:07,080Come on little ones, Ora chiquitines, que aquí encuentran a su mamasota.you’ve found your momma!

39300:38:26,181 --> 00:38:28,726The party is set for La fiesta está arreglada para después de la pelea.after the fight.

394

Page 41: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:38:30,145 --> 00:38:31,938Did you tell her ¿Les dijiste cómo nos cuadra la cosa?how it works?

39500:38:32,063 --> 00:38:32,896What do you think? ¿Qué crees?

39600:38:32,896 --> 00:38:34,106Besides, she knows us. Además ya nos conoce.

39700:38:34,190 --> 00:38:36,191Because she’s already Por eso, porque ya nos ha hecho el servicio…done the job.

39800:38:36,441 --> 00:38:38,235She only blew it once. Sólo una vez se le fue la onda.

39900:38:39,653 --> 00:38:41,571Once, but it was bad. Una, pero gacho.

40000:38:42,031 --> 00:38:44,866Midgets, I mean sending Enanas. Mira que mandarnos dos enanas.us two midgets!

40100:38:45,076 --> 00:38:46,451That was out of line. No hay derecho…

40200:38:46,828 --> 00:38:49,830Midgets! You and I Enanas. Tu y yo somos liliputienses,are Lilliputians.

40300:38:50,748 --> 00:38:52,666Midgets are for circuses. los enanos son de circo;

404

Page 42: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:38:53,041 --> 00:38:55,420You and I are wrestlers. tú y yo somos carne de ring…

40500:38:55,753 --> 00:38:57,213Her mother is a midget! Enana su madre.

40600:38:57,463 --> 00:38:59,173Stop brooding on it. Deje ya de hacerse mala sangre.

40700:38:59,465 --> 00:39:02,551It’s not fair. Everyone No hay derecho, todos joden. Hasta la fregada me tienen…bugging me. I’ve had it!

40800:39:03,093 --> 00:39:05,596My sainted mother and dad... Mi santa madre y mi papá

40900:39:06,138 --> 00:39:09,141...are normal, as are son normales y mis hijos y los tuyos.my children and yours.

41000:39:09,683 --> 00:39:11,728They should all know: Y que se lo sepan que estoy chaparro,I am short...

41100:39:12,061 --> 00:39:14,271...so my fuse is very short. por eso tengo la paciencia bien cortita.

41200:39:21,611 --> 00:39:23,615And how much is this ¿Y esta marca patito en cuánto sale?cheap brand?

41300:39:23,781 --> 00:39:25,325The one that washes out. La que se va con las lavadas.

414

Page 43: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:39:25,408 --> 00:39:26,491What it says. En lo que dice.

41500:39:26,658 --> 00:39:30,288That’s what hair dye costs here. Aquí eso cuestan las pinturas de pelo para canas o pa lo que sea,For grey or whatever.

41600:39:30,413 --> 00:39:31,748Whatever brand. sean la marca que sea.

41700:39:31,873 --> 00:39:34,083But this says it only Pero si aquí dice que dura sólo tres semanas,lasts three weeks.

41800:39:34,291 --> 00:39:36,043Over time it doesn’t add up. a la larga no me salen las cuentas.

41900:39:36,043 --> 00:39:36,711How can it? 'Onde va a ser.

42000:39:37,003 --> 00:39:38,211I don’t set the prices. Yo no pongo los precios.

42100:39:38,211 --> 00:39:40,006It’s a different story En los súperes cuesta bien distinto.in the supermarkets.

42200:39:40,215 --> 00:39:41,841Go to the supermarket, then. Pus vaya al súper…

42300:39:43,676 --> 00:39:44,843Do you have Neurocalm? ¿Tienes Neurocalm?

42400:39:44,926 --> 00:39:46,846

Page 44: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

That’s a controlled substance. Es medicamento controlado,

42500:39:47,013 --> 00:39:48,390You need a prescription. sólo con receta.

42600:39:48,723 --> 00:39:50,891Well, you can keep your Y tu pintura pa las canas quédatela;dye for grey hair.

42700:39:51,016 --> 00:39:52,976You probably want a no vaya a ser que también necesite receta.prescription for that, too.

42800:39:57,273 --> 00:40:00,026Dear merciful Lord... Dios señor y misericordioso,

42900:40:00,568 --> 00:40:02,945...crush the enemies of my boys... aplasta a los enemigos de mis muchachos,

43000:40:03,278 --> 00:40:05,990...may Satan fall upon them que Satán caiga sobre ellos y que su fuerza no prevalezca,and their strength not prevail.

43100:40:06,531 --> 00:40:07,825Holy, holy, holy, Santo, Santo, Santo.

43200:40:08,283 --> 00:40:12,038Lord of the armies, amen. Señor Dios de los ejércitos…

43300:40:18,878 --> 00:40:20,755Don’t try to sneak off A la salida, no se me vayan a escapar.after the fight.

43400:40:20,838 --> 00:40:22,131

Page 45: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

No way. 'Onde cree.

43500:40:22,340 --> 00:40:25,093You give me your pay El cheque de la paga me lo entregan a mí antes de irse por ahí.checkbefore you go party.

43600:40:26,218 --> 00:40:27,761And when you get home tomorrow... Y ya en sus casas, mañana,

43700:40:28,011 --> 00:40:30,140...tell the women to come díganle a ellas que vengan aquí por lo del gasto.for their house money.

43800:40:35,061 --> 00:40:36,020Hey, ma... Oiga amá,

43900:40:36,520 --> 00:40:39,023Death says my uniform La Muerte dice que con mi uniforme desmerezco;is unworthy of me.

44000:40:39,523 --> 00:40:41,358He says it’s made of cheap cloth.... que está hecho con tela de tercera

44100:40:41,358 --> 00:40:42,693..and is a rag. y que es pura garra.

44200:40:42,985 --> 00:40:46,405

I had it made by the seamstressTe lo mandé a hacer con la misma costurera qué se los hace a él, pa' que se lo sepa.

who makes his, just so he knows.

44300:40:46,613 --> 00:40:48,198What about the fabric? ¿Y la tela?

444

Page 46: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:40:49,575 --> 00:40:50,910The fabric... La tela…

44500:40:51,953 --> 00:40:53,871That was your father’s doing. la tela fue cosa de tu padre.

44600:40:53,955 --> 00:40:55,540Don’t you know him? ¿Qué no lo conocen?

44700:40:55,790 --> 00:40:57,541Didn’t he stand you up ¿No los dejó plantados ayeryesterday...

44800:40:57,541 --> 00:40:59,335...when you were meeting cuando iban a ver al nuevo second?with the new second?

44900:40:59,418 --> 00:41:01,128You know how he is. Pués si ya saben cómo es.

45000:41:01,461 --> 00:41:02,963One of these days... Uno de estos días,

45100:41:03,130 --> 00:41:04,715...I’ll take charge of yo me encargo solita de todo.everything myself.

45200:41:05,300 --> 00:41:08,010How can you? ¿Cómo cree?You in ¿Usté en los vestidores?the dressing room?

45300:41:08,386 --> 00:41:10,513We’ll be a laughingstock. Pa' que todos nos agarren de variedad.

Page 47: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

45400:41:19,271 --> 00:41:21,190Make dad shape up, mom. Meta a mi papá en cintura, amá.

45500:41:21,816 --> 00:41:23,943We take the business seriously. Nosotros y usté nos tomamos el negocio en serio.

45600:41:26,403 --> 00:41:28,365Your dad turned out a drunk. Su papá nos salió borracho,

45700:41:29,240 --> 00:41:30,616It’s God’s will. cosas de Dios…

45800:41:31,701 --> 00:41:32,910Don’t gripe... No repeles,

45900:41:33,326 --> 00:41:35,413...or you’ll lose for qué luego pierdes nomás porque andas de repelón.all your griping.

46000:41:35,913 --> 00:41:37,123Hey, ma... Oiga ma'

46100:41:37,123 --> 00:41:38,708Today’s our day for hanky panky. Hoy nos toca salida…

46200:41:40,043 --> 00:41:42,420I’m going to give you Ese abonito se los voy a dar ahorita mismo.thatlittle bonus right now.

46300:41:42,503 --> 00:41:44,505After the fight we’ll Luego a las salidas nos agarran las prisas.be in a hurry.

Page 48: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

46400:41:44,921 --> 00:41:46,256Better now. Mejor de una vez.

46500:41:46,548 --> 00:41:48,385That way no one knows Y así no se dan cuenta que traen lana.you have money.

46600:41:49,551 --> 00:41:51,178Take care. Se me cuidan,

46700:41:51,345 --> 00:41:54,265You know there are some ya ven que hoy en el Ring hay mucho mañoso.sly ones in the ring.

46800:41:54,306 --> 00:41:56,058We’re not missing any limbs. Ni que fuéramos mancos.

46900:41:56,141 --> 00:41:57,351Not limbs... Mancos no,

47000:41:57,851 --> 00:41:59,228...brains! pendejos.

47100:41:59,770 --> 00:42:01,521Go on, get to work. Órale, a trabajar.

47200:42:04,566 --> 00:42:06,443When will we have the new capes? ¿Y las capas nuevas? ¿Pa' cuándo?

47300:42:06,945 --> 00:42:08,320When you’re rich... Pa' cuando sean ricos

47400:42:08,655 --> 00:42:10,573

Page 49: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

... and y me den para comprar el brocado,…give me money for brocade.

47500:42:11,073 --> 00:42:12,366Go on ahead. Adelántense

47600:42:12,366 --> 00:42:14,535I’ll catch up with you ahora los alcanzo con su papá.with your dad.

47700:42:49,070 --> 00:42:52,365It’s not fair. Death’s woman No se vale, la mujer de La Muerte bien que compra y gasta.buys and spends and...

47800:42:52,365 --> 00:42:54,616...her husband doesn’t complain. Y su marido niguas que le reclama.

47900:42:54,700 --> 00:42:56,745But when the time comes Ah pero cuando toca repartir,to share...

48000:42:56,745 --> 00:42:58,663...you get squat! resulta que te toca baba de perico.

48100:42:58,746 --> 00:43:00,831You wuss! Serás dejado y mandilón.

48200:43:01,331 --> 00:43:04,126It’s time you looked a es hora de que veles por nosotros. Y, por los tuyosout for us,for your own...

48300:43:04,251 --> 00:43:07,505...instead of drooling over en vez de babear por tu famoso hermanito y la mujer de tu hermanitoyour

Page 50: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

famous brother and his wife...

48400:43:07,505 --> 00:43:10,341...and the children of your y los hijitos del méndigo chaparro de tu hermanito;fucking undersized brother...

48500:43:10,466 --> 00:43:13,301...because he is shorter porque ese es más enano que tú, sí los he visto y calibrado.than you,I’ve checked!

48600:43:20,018 --> 00:43:21,393You’ll see! O verás.

48700:43:21,895 --> 00:43:24,271A big man to hit your wife! Muy machito pa' pegarle a tu mujer.

48800:43:25,731 --> 00:43:27,233Take off your mask. Quítate la máscara,

48900:43:27,275 --> 00:43:29,026Dare atrévete a plantarme la cara.to show your face!

49000:43:31,738 --> 00:43:32,905Fucking faggot! Cabrón, marica,

49100:43:33,155 --> 00:43:35,700You have a hard-on si estás enculado con tu hermanito.for your brother!

49200:43:35,783 --> 00:43:37,618Midget on midget! Enano con enano.

493

Page 51: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:43:40,413 --> 00:43:42,831You dumb bitch! Si serás pendeja.

49400:43:43,416 --> 00:43:46,168Do you want him to fight ¿Quieres que salga a luchar con el ánimo en el piso,withhis spirits in the dumps...

49500:43:46,168 --> 00:43:48,045...feeling like a midget? sintiéndose enano?

49600:43:48,045 --> 00:43:49,796What do you think feeds you? ¿De qué comes?

49700:43:50,631 --> 00:43:53,385Does it bother you ¿Te molesta que quiera a su hermano?thathe loves his brother?

49800:43:53,593 --> 00:43:55,678Adores his mother? ¿Qué adore a su madre?

49900:43:56,053 --> 00:43:59,723What joins my two boys Lo que une a mis dos chamacos es más fuerte que tú.is stronger than you.

50000:44:00,100 --> 00:44:02,976They are united by Los une la sangre y el destinoblood and destiny.

50100:44:03,185 --> 00:44:06,230Born the same day, the same mismo día de nacencia, misma sangre, misma lucha,blood,the same struggle.

502

Page 52: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:44:06,396 --> 00:44:08,441The same everything. mismo todo.

50300:44:08,441 --> 00:44:11,360Nothing and no one can Nada ni nadie los va a desunir.come between them.

50400:44:11,820 --> 00:44:13,905Accept it and calm down. Acéptalo y estate tranquilita.

50500:44:14,155 --> 00:44:16,073Leave them alone. Déjalos en paz.

50600:44:16,656 --> 00:44:19,826Today they work so Hoy les toca trabajar para que tú puedas jamar.you can eat.

50700:44:20,495 --> 00:44:23,373The money isn’t for me, La lana no es pa' mí, es pa' su nietait’s for your granddaughter.

50800:44:24,373 --> 00:44:26,250Momma’s boys! Hijitos de su mami,

50900:44:26,250 --> 00:44:28,126Sissies! amariconados,

51000:44:28,378 --> 00:44:31,840Midgets though it hurts. enanos aunque les duelaMidgets! Enanos.

51100:44:31,923 --> 00:44:34,758If I’m with him it’s only Si una se casa sólo es porque no anda de fijadabecause I’m not choosy.

Page 53: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

51200:44:37,928 --> 00:44:40,098If you had listened to me. Si me hubieran hecho caso,

51300:44:40,098 --> 00:44:41,891But who listens to their mother? pero que van a hacerle caso a su madre.

51400:44:42,433 --> 00:44:45,395When you’re in show Cuando uno anda en el espectáculo nada de familia.business,no family.

51500:44:45,395 --> 00:44:48,481And if you’re horny, then get Y si andan calientes, se van por ahí, sin compromisos.iton the side, no commitments.

51600:44:48,481 --> 00:44:50,191But as for my permission... Pero ni permiso,

51700:44:50,191 --> 00:44:52,610...you didn’t even ni siquiera la pinche bendición me pidieron.ask my damn blessing.

51800:44:54,278 --> 00:44:55,905What are you looking at? ¿Tú qué me ves?

51900:44:56,155 --> 00:44:58,991Do you want to get between ¿También te quieres interponer entre mis hijos y yo?meand my boys, too?

52000:44:59,200 --> 00:45:01,285I’ll wait outside. Te espero afuera.

521

Page 54: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:45:02,286 --> 00:45:04,496Get this through your head! Métanselo bien en la cabeza

52200:45:04,788 --> 00:45:06,331Whatever happens... Pase lo que pase,

52300:45:06,791 --> 00:45:10,045...you two, like in my belly... ustedes, como en mi panza

52400:45:11,003 --> 00:45:13,088...go together! juntitos,

52500:45:13,213 --> 00:45:15,883No matter how they try por más que quieran distanciarlos.to separate you.

52600:45:27,603 --> 00:45:29,313Did they give you ¿Te dieron toda la lana?all the dough?

52700:45:29,313 --> 00:45:31,273Don Ramiro will give me Don Ramiro me acompleta luego,the rest later.

52800:45:31,273 --> 00:45:33,108Depending on how they do. dependiendo como les vaya.

52900:45:50,668 --> 00:45:52,878Adela, Adelita. Adela, Adelita.

53000:45:55,756 --> 00:45:57,508Give me a break. Dame chance un ratito.

53100:45:57,591 --> 00:45:59,510

Page 55: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

I’ve got to get Vengo sacarme la muina.this off my chest.

53200:45:59,510 --> 00:46:02,013Maximino and me are Maximino y yo seguimos embroncados…still mad.

53300:46:02,096 --> 00:46:03,305Come over here Vente conmigo que aquí abajo

53400:46:03,305 --> 00:46:06,433there are a bunch hay buti de viejas metiches y chismosas.of snoopsand gossips down there.

53500:46:07,810 --> 00:46:10,021Gossips? ¿Chismosas? ¿Por la profesión?…Because of the profession?

53600:46:10,105 --> 00:46:12,440No, it’s not that. No, ni por eso ni por nada.

53700:46:12,440 --> 00:46:14,608They just like to Por las puras ganas de fregar.screw with people.

53800:46:24,535 --> 00:46:26,245It’s just today. Fue nomás hoy.

53900:46:26,746 --> 00:46:28,456One day is one day. Un día es un día.

54000:46:29,623 --> 00:46:32,001Don’t look at me No me mire con cara de que soy idiota.like

Page 56: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

I’m an idiot.

54100:46:32,085 --> 00:46:34,711You should be glad Contenta debía estar de que el suyo le salió desviado.yours turned out gay.

54200:46:35,255 --> 00:46:37,423You can get out of Así se libra del fornicio en casa,fornicating at home...

54300:46:37,423 --> 00:46:39,216...and still service además de darle servicio a la clientela.the clients.

54400:46:39,591 --> 00:46:41,135It’s not the same. No es lo mismo…

54500:46:41,678 --> 00:46:44,180I just wanted to be like them. Yo nomás quería así como ellos

54600:46:44,430 --> 00:46:47,725Watch TV, talk about my day, ver la tele, hablar del día, vivir normal.be normal.

54700:46:48,058 --> 00:46:50,311Like the ones in the Así como ellos, los del vecindario,tenement.

54800:46:50,520 --> 00:46:52,605Like other people. como el resto de la gente.

54900:46:53,271 --> 00:46:55,191God protect you! Dios te libre y guarde la hora.

550

Page 57: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:46:57,026 --> 00:46:59,903They are a bunch of assholes. Son una bola de méndigos cabrones.

55100:47:29,600 --> 00:47:31,853I told you before and Hace rato te lo dije y te hiciste el mustio…you shined me on.

55200:47:32,520 --> 00:47:35,065You haven’t changed the gloves. Nomás no has cambiado los guantes…

55300:47:35,606 --> 00:47:39,818If you’re going to be my shadow, Si vas a ser mi sombra, tienes que andar buzo caperuzoyou have to get cracking.

55400:47:41,195 --> 00:47:42,863If I say gloves... Si te digo guantes,

55500:47:43,030 --> 00:47:44,990...I mean your little gloves. son tus guantecitos;

55600:47:45,658 --> 00:47:48,620If I say cape, si digo capa, es tu capita…I meanyour little cape.

55700:47:49,036 --> 00:47:50,330And so on. y así.

55800:47:50,746 --> 00:47:53,331If you can’t keep up with me Si no me sigues los pasos y me replicas al centavo,and you give me a hard time...

55900:47:53,331 --> 00:47:55,000...I’ll take the franchise away. te voy a quitar la franquicia.

Page 58: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

56000:47:55,000 --> 00:47:58,128I told you, next time. Ya te dije: pa' la próxima.

56100:47:59,796 --> 00:48:01,381Why the face, bro? ¿Por qué el mu, carnal?

56200:48:02,175 --> 00:48:05,470Little AK, Akita quítale la jeta a tu hermanito.tell yourbrother to chill.

56300:48:06,636 --> 00:48:08,305Come on Órele, a quitar la trompota.

56400:48:08,765 --> 00:48:10,391stop pouting.

56500:48:10,766 --> 00:48:13,018Little Death is Esa Muerte Chiquita es un rejegoreally stubborn.

56600:48:13,520 --> 00:48:15,563I told him what the le dije cómo debían ser los guantesglovesshould be like...

56700:48:15,563 --> 00:48:17,565...and he had them y por aquí se los mandó hacer.madearound here.

56800:48:17,773 --> 00:48:19,566Get your shit together. A ponerse listos.

569

Page 59: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:48:19,775 --> 00:48:21,651Imitations show. Un remedo es un remedo.

57000:48:21,736 --> 00:48:24,613Soon, mom is making them. Ya mero, mi mamá ya nos los está haciendo.

57100:48:24,821 --> 00:48:26,908Mothers should stay at home. Las madrecitas en la casa.

57200:48:27,741 --> 00:48:32,080What is that about her ¿Cómo es eso que va a venir a darles aquí la bendición en la mismita arena?blessing you at the arena?

57300:48:33,205 --> 00:48:34,873Tell your old lady... Díganle a su jefecita

57400:48:34,956 --> 00:48:38,043...to que las broncas familiares se dirimen en casa;keep family fights at home.

57500:48:38,420 --> 00:48:40,880You can go at it there. allá qué se agarren de las greñas.

57600:48:40,963 --> 00:48:43,466I build a reputation... Uno se ha forjado su reputación,

57700:48:44,508 --> 00:48:47,261...only for this diminished para que esta versión mía disminuidaversion of me...

57800:48:47,345 --> 00:48:49,305...to tear it down. venga a darle al traste.

57900:48:49,888 --> 00:48:51,306

Page 60: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

Stop it already! Ya bro, ya

58000:48:51,515 --> 00:48:52,975Let’s go outside. Vámonos pa' fuera

58100:48:56,688 --> 00:48:59,106You crossed the line, man. Ya ni la amuelas cuate.

58200:48:59,815 --> 00:49:03,193How will the little ones fight ¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochinoafter you chewed them out...

58300:49:03,193 --> 00:49:04,986...in front of everyone? en frente de todo el ambiente?

58400:49:05,030 --> 00:49:07,115The assholes are smug. Los cabrones se confían,

58500:49:07,948 --> 00:49:10,410They know they move people. saben que le dan ternura a la gente.

58600:49:10,493 --> 00:49:14,746That’s why they do as they Por eso hacen lo que les pega la gana y al final se salen con la suya.pleaseand get away with it.

58700:49:15,748 --> 00:49:18,501Maybe they rely on their luck. Será que se fían de su suerte.

58800:50:05,298 --> 00:50:06,298Here. Toma…

58900:50:06,423 --> 00:50:08,968Don’t worry, no problem. Y no te apures, no hay fijón.

Page 61: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

59000:50:23,816 --> 00:50:24,650So? ¿Y…?

59100:50:25,610 --> 00:50:26,651So? Y

59200:50:27,903 --> 00:50:28,988Nothing... nada,

59300:50:29,655 --> 00:50:31,073...I mean... digo yo…

59400:50:31,991 --> 00:50:33,200...nothing. nada…

59500:50:39,123 --> 00:50:40,166Adela. Adela no,

59600:50:41,083 --> 00:50:43,168I told you so. si ya dije…

59700:50:43,210 --> 00:50:47,131With a little help Con una ayudadita usté es una muchachita.you’re like a kid.

59800:50:47,840 --> 00:50:50,343Why are you looking ¿Por qué esa cara de contento?so happy?

59900:50:50,718 --> 00:50:52,845I fixed things up with my Max. …Me arreglé con mi Max.

600

Page 62: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:50:53,638 --> 00:50:56,140You forgave him ¿Le perdonó lo lilo?forbeing a fruitcake?

60100:50:57,391 --> 00:50:59,226That’s nothing to forgive. Eso no es de perdonar.

60200:50:59,685 --> 00:51:02,063What pissed me off Lo que me encabronó fue lo de mi ropa,wasmy clothes.

60300:51:02,355 --> 00:51:04,898But the worst anger pero hasta las peores rabias tienen fin.comes to an end.

60400:51:07,318 --> 00:51:09,278Did you find the ¿Encontró la receta vieja?old prescription?

60500:51:36,848 --> 00:51:39,350Let me see if it came A ver si llegaron en el surtido de hoy.in today’s shipment.

60600:51:48,233 --> 00:51:51,195That’s what eye drops cost? ¿Esto cuestan unas gotas para los ojos?

60700:51:51,611 --> 00:51:55,491Child, don’t you have something ¿Mijita no tienes unas más baratas?the same but cheaper?

60800:51:56,868 --> 00:51:59,370They’ve really gone up. Han subido un resto. No se vale.It’s not fair.

Page 63: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

60900:51:59,411 --> 00:52:01,621Give me the rest. Dame lo que falta, no alcanza.It’s not enough.

61000:52:05,501 --> 00:52:08,295These are the only ones. Igualititas no, pero éstas son.

61100:52:08,338 --> 00:52:10,173We’ll take them. Nos las llevamos.

61200:52:10,881 --> 00:52:13,468So we don’t mess up, Pa' no meter la pata.God forbid. No vaya a ser el diablo.

61300:52:13,551 --> 00:52:16,511And we’re in no condition Y no estamos para andar tirando los centavos…to waste money.

61400:52:30,193 --> 00:52:32,653Put those damn drops away. Ya guarda ya esas condenadas gotas

61500:52:32,695 --> 00:52:35,573We don’t want to make que no andamos para andar haciendo argüendes y llamar la atención.a fussand draw attention.

61600:52:35,656 --> 00:52:37,658It’s not like we Ni que fuéramos principiantes.were beginners.

61700:52:37,700 --> 00:52:40,578The times we did it La de veces que lo hicimos y bien gracias.just fine,thank you.

Page 64: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

61800:52:40,620 --> 00:52:43,706I’m doing it for you. Lo que hago por ti. Canija vida.What a life!

61900:52:43,748 --> 00:52:47,168With all this distress, Con la congoja ya se me chorreó el maquillaje,our makeup ran.

62000:52:47,168 --> 00:52:49,336- Let’s touch ourselves up. - vamos a darnos una manita.- What for? - ¿Pa' qué?

62100:52:49,336 --> 00:52:51,673So we don’t turn them off. Pa' no desestimularlos.

62200:52:59,263 --> 00:53:01,265That’s different. Así es otra cosa…

62300:53:01,390 --> 00:53:04,435You see? Ves,You’re not no es que estés tan fregada,so messed up.

62400:53:04,476 --> 00:53:06,561You just needed a little help. es que te faltaba tu ayudadita.

62500:53:06,603 --> 00:53:08,271Look who’s talking. Mira quien habla.

62600:53:08,313 --> 00:53:10,275At least I look like a female. Al menos yo parezco hembra,

62700:53:10,275 --> 00:53:12,235I mean, I’ve got tengo carnes digo yo.

Page 65: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

flesh on my bones.

62800:53:12,318 --> 00:53:14,861We’re both pitiful. Las dos estamos de dar lástima;

62900:53:14,903 --> 00:53:17,698Neither you nor ni tú te salvas, ni yo tampoco.I can cut it.

63000:53:17,781 --> 00:53:19,908Honey. Chula.

63100:53:21,035 --> 00:53:24,205You look just like Me quedaste igualita a Dolores del Río…Dolores del Río.

63200:53:24,788 --> 00:53:28,960Max, my husband, Max, mi marido, me dice todo el tiempo que mi bronca es que no tengo huesos.says myproblem is I have no bones.

63300:53:29,460 --> 00:53:31,796You have a good skeleton Tu sí que tienes tu buena calaca debajo…underneath you.

63400:53:31,838 --> 00:53:33,255Just look... Mire nomás,

63500:53:33,756 --> 00:53:37,635...there’s a silver lining el que su señor le haya salido marica, tiene su lado bueno.to your man being a pussy.

63600:53:37,968 --> 00:53:39,886I thought you said ¿No quedamos que no era lilo?he

Page 66: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

wasn’t queer.

63700:53:39,928 --> 00:53:41,723Once doesn’t count. Una vez es una vez

63800:53:41,973 --> 00:53:43,975But if you want to 'Ora sí quieres pús hazte guaje.turn a blind eye...

63900:53:44,016 --> 00:53:46,351I was born with a blind eye Guaje nací y guaje me quedo.and still have one.

64000:53:46,393 --> 00:53:48,646Better blind than alone. Más vale guaje que desacompañada.

64100:53:48,980 --> 00:53:50,398You think? Será…

64200:53:53,735 --> 00:53:55,111Hey. ¿Sabes?,

64300:53:56,403 --> 00:53:59,240Do I really look like de veras le doy un aire a Dolores del Río.Dolores del Río?

64400:53:59,281 --> 00:54:02,410Just look! High cheek bones. Mira nomás: pómulo alto.

64500:54:18,760 --> 00:54:22,388I told you, they may be Te dije: chiquitos pero estelares.small,but they’re stars.

646

Page 67: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:54:22,388 --> 00:54:24,973You see? ¿Ves?, están en el póster…They’re on the poster.

64700:54:24,973 --> 00:54:27,893Why don’t we sneak into ¿Y si nos colamos a los vestidores y ahí los esperamos?thelocker room and wait there.

64800:54:27,935 --> 00:54:30,355To get out of the cold. Allá nos guarecemos del frío.

64900:54:59,633 --> 00:55:01,845Time for the main event, Respetable púbico, para la gran pelea estelar

65000:55:01,845 --> 00:55:06,891and AK-47 and Death suben al ring el AK47 y La Muerteare climbing into the ring...

65100:55:06,891 --> 00:55:11,855...with their shadows, con sus sombras, La Muerte chiquita y el AkitaLittle Deathand Little AK.

65200:55:19,945 --> 00:55:24,158And here come Earthquake with Tremor, Y aquí vienen Terremoto con Sismito

65300:55:24,158 --> 00:55:27,578and Geppetto with Little Pinocchio. y Gepetto con Pinochito

65400:55:34,001 --> 00:55:36,045How big do you ¿Y de qué tamaño las tendrán?think they are?

65500:55:36,838 --> 00:55:39,923

Page 68: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

Like this or tiny? Digo así de a tiro.If it’s little, all the better. Si es chiquito, mejor.

65600:55:39,965 --> 00:55:43,553As if a lost mosquito Como si se le hubiera metido dentro a uno un mosquito despistadogot inside of you...

65700:55:43,553 --> 00:55:46,513...and that’s it. You y ya. Ni se siente.don’t feel a thing.

65800:55:46,681 --> 00:55:48,306They pay for the hotel. Ellos pagan el hotel.

65900:55:48,306 --> 00:55:49,808Well, we sure aren’t. Ni modo que nosotras…

66000:55:49,850 --> 00:55:51,393The same one? ¿Al de antes?

66100:55:51,393 --> 00:55:54,105They closed it. Ya lo cerraron.There’s one Hay uno en la esquina de la arena.on the corner of the arena.

66200:55:54,105 --> 00:55:57,233Sometimes they don’t like Luego no lo dejan a uno operar así por la libre.independent operators.

66300:55:57,275 --> 00:56:00,111They’re going to pick ¿Se van a poner a elegir clientela?and choose customers?

66400:56:00,820 --> 00:56:03,448This neighborhood is Si este barrio cada día está más rascuache…

Page 69: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

really run down.

66500:56:04,198 --> 00:56:05,825I’m nervous. Estoy nerviosa,

66600:56:05,825 --> 00:56:07,910As if it were my first time. parezco principiante.

66700:56:08,160 --> 00:56:11,538Rather than nervous, En lugar de nerviosa, contenta deberías de estar.you should be happy.

66800:56:11,831 --> 00:56:14,791How long has it been ¿Hace cuánto que no te toca uno decente,sinceyou had a decent one?

66900:56:14,791 --> 00:56:16,001With a trade. de oficio,

67000:56:16,085 --> 00:56:17,378Bathed. bañado,

67100:56:17,378 --> 00:56:20,006Smelling of Sanborns lotion. oloroso de colonia Sanborns?

67200:56:20,048 --> 00:56:21,841Sanborns lotion... Colonia Sanborns,

67300:56:21,841 --> 00:56:24,010...I had forgotten about that. ya ni yo me acordaba…

67400:56:24,510 --> 00:56:26,805You know why I got ¿Sabes por qué me agarró la nerviolera?

Page 70: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

anattack of nerves?

67500:56:26,846 --> 00:56:31,516I mean, what if they like Digo: ¿Qué tal si les gustamos y se encariñanusand grow fond of us...

67600:56:31,516 --> 00:56:34,186...and give us an y nos pasan mesada y todo?allowance and all?

67700:56:34,270 --> 00:56:36,815I like your pipe dreams. Me gustan tus sueños de opio.

67800:56:39,275 --> 00:56:41,778They really are taking Ora sí ya se están tardando…their time.

67900:56:42,195 --> 00:56:44,446What if there’s another ¿Y si tiene otra salida por atrás?exit in the back?

68000:56:46,365 --> 00:56:48,158I told you. Te dije.

68100:56:51,955 --> 00:56:53,415Let's go, girls. Vámonos niñas.

68200:58:19,416 --> 00:58:22,336Who’s paying? ¿Quién se hace cargo? ¿Ellas o ustedes?Them or you?

68300:58:22,378 --> 00:58:24,338Them, what do you think? Ellos, pus qué creé…

Page 71: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

68400:58:24,421 --> 00:58:26,423Payment is in advance. El pago es por adelantado.

68500:58:32,013 --> 00:58:33,348Thanks. Gracias.

68600:58:44,858 --> 00:58:46,318And our money? Y la paga?

68700:58:59,748 --> 00:59:02,335If we want anything else, Si se ofrece otra cosa, nosotros lo llamamos.we’ll let you know.

68800:59:10,135 --> 00:59:13,721Are you always like that? ¿Y, ustedes siempre así?With the mask and all? Con todo y máscara,

68900:59:14,346 --> 00:59:17,391I mean, just to see digo yo. Nomás para verles las caras,your faces.

69000:59:17,600 --> 00:59:21,103No offense, I mean sin ánimo de ofender, pus cada uno es como cada uno eswe are what we are.

69100:59:21,145 --> 00:59:24,481First let’s give Antes hay que darle un poquito de sabor a la noche,theevening some flavor.

69200:59:24,523 --> 00:59:26,566Otherwise, it’s bad luck. si no da mala suerte.

693

Page 72: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

00:59:27,943 --> 00:59:30,113Shall we strip now? ¿Nos encueramos de una vez

69400:59:30,280 --> 00:59:31,990Or later? o dentro de un rato?

69500:59:33,198 --> 00:59:34,950Dance for us. Báilanos.

69600:59:35,160 --> 00:59:37,536Yes, girl, dance for us. Si niña báilanos.

69700:59:56,681 --> 00:59:59,350No, no, no. With light. No, no, no, con luz,

69800:59:59,350 --> 01:00:00,685With light. Con luz.

69901:00:07,400 --> 01:00:10,903Pretty, dance pretty! bonito, báilanos bonito,

70001:00:10,903 --> 01:00:12,988Like that. Pretty! así, así, bonito…

70101:00:28,880 --> 01:00:32,633Paint your mouth, Píntate la boca, que pareces muerta viviente;youlook like a zombie.

70201:00:32,716 --> 01:00:35,053And pour the guys a drink. y sírvele a los muchachos.

70301:01:14,716 --> 01:01:17,428Alright. It’s up to you. Bueno… ustedes dirán.

Page 73: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

70401:01:18,388 --> 01:01:19,846Cheers! Salud!

70501:01:21,265 --> 01:01:24,143Aren’t you going to take ¿Ni para esto se van a quitar las máscaras?the masks off even for that?

70601:01:24,226 --> 01:01:25,353It’s creepy. Da grima

70701:01:26,228 --> 01:01:28,146You look like those Parecen de esos muñequitos que vendíanlittleplastic wrestlers...

70801:01:28,146 --> 01:01:30,400...they used to sell at the en el mercado cuando yo era niña.marketwhen I was a kid.

70901:01:31,066 --> 01:01:33,193No, we don’t take them off. No, no nos las quitamos.

71001:01:33,611 --> 01:01:35,696It’s a professional thing. Es cuestión profesional

71101:01:35,696 --> 01:01:37,240We see no faces. Caras no vemos

71201:01:37,240 --> 01:01:39,200But we know what’s in the heart. Corazones sí sabemos.

71301:01:39,241 --> 01:01:40,868

Page 74: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

To each his own. Allá cada quién.

71401:01:41,285 --> 01:01:43,328They’re identical. Son iguales.

71501:01:44,580 --> 01:01:46,916I don’t mean to pry... No es por metichear…

71601:01:47,291 --> 01:01:50,045...but is it always like …pero, ¿siempre es así de a dos?this,a twosome?

71701:01:50,086 --> 01:01:52,880It’s their thing. Son cosas de ellos…I told you. Ya te lo decía.

71801:01:52,921 --> 01:01:55,091You don’t understand. No entiendes, nomás no entiendes.You just don’t understand.

71901:01:55,091 --> 01:01:57,926I didn’t say I understood, Yo no dije que entendiera, por eso pregunto.that’s why I asked.

72001:01:57,968 --> 01:02:00,930Well, let’s get to it, girl. Bueno pues, a lo que te truje Chencha.

72101:02:00,971 --> 01:02:02,140Cheers! Salucita…

72201:02:02,473 --> 01:02:05,351The thing is they’re que lo que están es achicopalados de la pelea.downcast after the fight.

Page 75: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

72301:02:05,768 --> 01:02:07,311No way are we downcast! Cual achicopalados.

72401:02:07,936 --> 01:02:10,148For your information, we won! Ganamos para que lo sepan…

72501:02:10,690 --> 01:02:13,735I told you, it would have been Te dije, hubiera sido mejor que vieran la pelea.better for them to see the fight.

72601:02:13,818 --> 01:02:15,611Then we could talk to them. Así se podríamos platicar con ellas.

72701:02:15,653 --> 01:02:18,615We saw it, I swear! Sí la vimos, por ésta.

72801:02:19,031 --> 01:02:21,743If you saw it, Y si la vieron, ¿que nos cantaron?whatdid they sing to us?

72901:02:23,326 --> 01:02:26,413It’s not as if one remembers ni que uno se anduviera acordando de lo que oye en la vida.everything one ever heard.

73001:02:27,165 --> 01:02:29,750You big liar! Mentirosotota.

73101:02:30,251 --> 01:02:33,045Knock it off, bro! Ya bro, no jodas, ya

73201:02:33,170 --> 01:02:35,631Now let’s get to it. Y ahora a lo que venimos.

Page 76: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

73301:02:38,593 --> 01:02:41,511<i>The midgets got pissed...</i> <i>Ya los enanos ya se enojaron…</i>

73401:02:41,595 --> 01:02:44,431<i>...’cause someone pinched <i>...porque a la enanathe midget Miss...</i> la pellizcaron…</i>

73501:02:44,515 --> 01:02:46,976<i>They got small, <i> Se hacen chiquitos,and they got big.</i> se hacen grandotes </i>

73601:02:47,018 --> 01:02:49,270<i>Then they circled like a pig.</i> <i>Hacen la rueda de los guajolotes.</i>

73701:02:49,311 --> 01:02:51,438<i>The midgets got pissed...</i> <i>Ya los enanos ya se enojaron…</i>

73801:02:51,521 --> 01:02:53,525<i>...’cause someone pinched <i>...porque a la enanathe midget Miss...</i> la pellizcaron…</i>

73901:02:53,566 --> 01:02:55,735<i>They got small, <i>Se hacen chiquitos,and they got big.</i> se hacen grandotes </i>

74001:02:55,735 --> 01:02:57,778<i>Then they circled like a pig.</i> <i>Hacen la rueda de los guajolotes.</i>

74101:02:57,820 --> 01:02:59,946<i>The midgets got pissed...</i> <i>Ya los enanos ya se enojaron…</i>

74201:03:00,031 --> 01:03:02,033<i>...’cause someone pinched <i>...porque a la enanathe midget Miss...</i> la pellizcaron…</i>

Page 77: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

74301:03:02,075 --> 01:03:04,243<i>They got small, <i>Se hacen chiquitos,and they got big.</i> se hacen grandotes </i>

74401:03:04,243 --> 01:03:06,286<i>Then they circled like a pig.</i> <i>Hacen la rueda de los guajolotes.</i>

74501:03:06,286 --> 01:03:08,415<i>The midgets got pissed...</i> <i>Ya los enanos ya se enojaron…</i>

74601:03:08,498 --> 01:03:10,500<i>...’cause someone pinched <i>...porque a la enanathe midget Miss...</i> la pellizcaron…</i>

74701:03:10,541 --> 01:03:12,710<i>They got small, <i>Se hacen chiquitos,and they got big.</i> se hacen grandotes </i>

74801:03:12,710 --> 01:03:14,503<i>Then they circled like a pig.</i> <i>Hacen la rueda de los guajolotes.</i>

74901:03:15,671 --> 01:03:17,423I’m out of breath. Es qué me falta el aire.

75001:03:17,590 --> 01:03:19,550The little ones did Los chiquitos se desquitaron.themselves proud.

75101:03:21,051 --> 01:03:22,886That’s all they have! Esto es todo lo que traen…

75201:03:23,303 --> 01:03:25,473And they won! y eso que ganaron.

Page 78: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

75301:03:25,598 --> 01:03:27,641They’re short and stupid. Chaparros y pendejos.

75401:03:27,891 --> 01:03:29,310But nice. Pero buena onda.

75501:03:29,393 --> 01:03:30,853To each his own. Lo que sea de cada quien,

75601:03:30,853 --> 01:03:32,480They treated us like ladies. nos trataron como dos damas.

75701:03:32,563 --> 01:03:34,648We are ladies, dummy. Somos dos damas, babosa.

75801:03:35,525 --> 01:03:37,276They creep me out. A mí me ciscan,

75901:03:37,860 --> 01:03:40,696I don’t know if it’s their size no sé si por chaparros o por gemelos,or because they’re twins.

76001:03:40,738 --> 01:03:42,573But they creep me out. pero me ciscan…

76101:03:48,455 --> 01:03:50,790Don’t wake them! No los despiertes,

76201:03:53,000 --> 01:03:54,835You peeper! fisgona…

76301:03:55,045 --> 01:03:59,340

Page 79: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

We all have our little things. Todos, ellos, nosotras, todos tenemos nuestras cosas.

76401:03:59,631 --> 01:04:02,218They like to do it together A ellos les gusta hacerlo juntos y enmascarados,with their masks on.

76501:04:02,218 --> 01:04:03,678It’s their life. muy su vida.

76601:04:04,595 --> 01:04:06,263Just look at them! Míralos nomás

76701:04:06,806 --> 01:04:10,893They look like two angels, si parecen angelitos, con todo y sus antifaces…withtheir little masks and all!

76801:04:20,195 --> 01:04:24,573Leave it on, or they might Déjala prendida o acaso quieres que se den cuenta y nos cachen.notice and catch us.

76901:04:36,920 --> 01:04:40,048Hurry up, we don’t want Pícale, 'onde quieres que se despierten.them waking up.

77001:04:40,256 --> 01:04:42,841Those drops just knock Son gotas que adormecen un ratito nomás,you out for a while.

77101:04:42,841 --> 01:04:44,385They aren’t anesthesia. no son anestesia.

77201:04:44,468 --> 01:04:46,971I felt sorry for them. Me dieron pena.

Page 80: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

77301:04:47,013 --> 01:04:48,515What the fuck! Let’s go! Me lleva la fregada. Vámonos.

77401:05:45,821 --> 01:05:48,825Come on, what’s it to you? Ándale, ¿qué te cuesta?

77501:05:48,991 --> 01:05:50,701Just a quickie. Come on. Un rapidito y ya, anda…

77601:05:50,868 --> 01:05:53,913And I won’t bother you again. Y ya no te molesto más.

77701:05:55,206 --> 01:05:56,833What about the other day? ¿Y lo del otro día?

77801:05:56,833 --> 01:05:59,418That was the other day. Lo del otro día fue el otro día,

77901:06:00,003 --> 01:06:01,963Today is a new day. y 'orita ya es otro día.

78001:06:02,338 --> 01:06:05,008You grabbed me by the hair Delante de todos me agarraste de las mechas…in front of everyone!

78101:06:06,718 --> 01:06:08,470What about my honor? ¿Y mi honor?

78201:06:09,220 --> 01:06:11,055And worse yet, Peor aún, ¿y el tuyo?whatabout yours?

Page 81: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

78301:06:11,096 --> 01:06:13,808What the fuck do I ¿Y qué carajos me importa mi honor?careabout my honor?

78401:06:13,850 --> 01:06:15,476Weren’t you out whoring? ¿No vienes de putear?

78501:06:15,685 --> 01:06:17,436You should have had enough. Date por bien servida

78601:06:18,311 --> 01:06:20,273Go to sleep already. y duérmete de una vez.

78701:06:20,481 --> 01:06:23,860Do you think some so and so ¿Tú crees que a unos zutanos a los que ni les ves la carawhose face I can’t even see...

78801:06:23,860 --> 01:06:25,611...is the same to me as you? me valen igual que tú?

78901:06:25,611 --> 01:06:28,406Fucking is fucking. Una cogida es una cogida…

79001:06:28,406 --> 01:06:30,200Calm down already. Y ya calmadita.

79101:06:31,158 --> 01:06:32,868Close your eyes. Cierra los ojos,

79201:06:33,870 --> 01:06:35,705Everything is alright. todo está bien.

793

Page 82: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

01:06:36,413 --> 01:06:41,210If it’s hard for you Si conmigo te cuesta y la cosa física no te funciona…todo it with me physically...

79401:06:41,418 --> 01:06:43,170...then think of him. pus piensa en él.

79501:06:43,295 --> 01:06:44,713Of who? ¿En quién?

79601:06:44,713 --> 01:06:47,425The kid from the other day. En el chamaco, el del otro día.

79701:06:47,466 --> 01:06:49,176There you go again! Ya vas a empezar…

79801:06:50,428 --> 01:06:53,305You can borrow my clothes. Si quieres te presto mi ropa.

79901:06:53,890 --> 01:06:56,433I swear. All of them. Por ésta. Todita.

80001:06:57,018 --> 01:07:00,605I’ll stretch them out, Te la voy agrandar, te va a quedar toda aguada.they won’t fit you.

80101:08:10,383 --> 01:08:13,678They had it coming. Pus sí, ¿quién les manda?

80201:09:44,476 --> 01:09:48,898That wasn’t worth Ni que hubiera estado de plano como para que salieras huyendo.running away over.

803

Page 83: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

01:10:22,265 --> 01:10:25,726Hey, listen, Oiga, oiga, necesitamos más vigilancia.we need more policing.

80401:10:26,226 --> 01:10:28,438This is a never ending story. Esto es el cuento de nunca acabar.

80501:10:28,521 --> 01:10:31,106Every night there’s a crowd. Aquí todas las noches hay trasiego.

80601:10:31,273 --> 01:10:33,316This was bound to happen. Un día iba a acabar así la noche.

80701:10:33,360 --> 01:10:36,320Drunks, yelling, Borrachos, gritos, viejas de la calle….streetwalkers.

80801:10:37,363 --> 01:10:41,826Hey, is it true Oiga, ¿a poco es cierto eso que dizque fueron los luchadorcitos?it wasthe little wrestlers?

80901:10:42,785 --> 01:10:44,370Come in here. Venga para acá dentro.

81001:10:44,370 --> 01:10:46,038I want to ask you Le quiero hacer unas preguntas.some questions.

81101:10:49,708 --> 01:10:51,460Don’t go all crazy. No se ponga loca.

81201:10:51,501 --> 01:10:53,796Just tell me what you Nomás dígame qué sabe y qué no sabe.know

Page 84: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

and what you don’t.

81301:10:54,005 --> 01:10:56,548I only know this is Pus yo sólamente sé que éste es un hotel de pasoaby the hour hotel.

81401:10:56,631 --> 01:10:59,676And the neighbors are y eso que aquí a los vecinos no nos conviene ni tantito…not happy about it.

81501:10:59,843 --> 01:11:02,138And with the scandal y luego con el escándalo que se nos viene.about to break...

81601:11:03,348 --> 01:11:05,058What scandal is that? ¿Qué escándalo se viene?

81701:11:05,308 --> 01:11:07,768Do you really not know ¿Qué de veras no sabe quiénes son?who they are?

81801:11:42,970 --> 01:11:45,306So it’s really true. Entonces, ¿sí es cierto lo que andan diciendo?

81901:11:45,723 --> 01:11:48,058Stop handling the evidence. Deja de tantaletear las evidencias.

82001:11:48,100 --> 01:11:50,395Then the coroners Luego vienen los del forense y me la hacen de tos.give mea hard time.

82101:12:25,930 --> 01:12:27,181What? ¿Qué?

Page 85: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

82201:12:29,350 --> 01:12:30,518What? ¿Qué?

82301:12:32,936 --> 01:12:35,565How? How? ¿Cómo? ¿Cómo?

82401:12:38,191 --> 01:12:39,318How? ¿Cómo?

82501:12:56,418 --> 01:12:59,296They killed our boys. Nos mataron a los niños.

82601:13:49,513 --> 01:13:51,850My children! ¡Mis hijos!

82701:14:28,093 --> 01:14:29,720Where did they ¿Dónde pasó la noche?spend the night?

82801:14:29,845 --> 01:14:31,723Where is my little boy? ¿Dónde está mi hijito?

82901:14:31,723 --> 01:14:33,891How should I know why ¿Qué voy a saber yo por qué no ha llegado?he didn’t come home?

83001:14:33,891 --> 01:14:36,351They’re your children, Son sus hijos, usté los conoce desde antes.you knew them first.

83101:14:39,896 --> 01:14:41,900Tell me he’s here! Dime que está aquí.

Page 86: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

83201:14:42,483 --> 01:14:44,526That it isn’t true. Que no es cierto,

83301:14:44,693 --> 01:14:48,321That what they are saying que no pasó lo que andan perorando por ahí.out there isn’t true.

83401:14:58,290 --> 01:15:00,251Not my children! Mis hijos no,

83501:15:04,755 --> 01:15:08,300Not my children! mis hijos no.

83601:15:53,805 --> 01:15:55,723Why would I ask? Qué voy a andar preguntando.

83701:15:55,765 --> 01:15:58,560In this life, they teach En esta vida, a uno le enseñan primero a no meterse.younot to get involved.

83801:15:58,601 --> 01:16:00,895Yes, ma’am, I understand that. Sí señito, si yo entiendo

83901:16:01,186 --> 01:16:04,023But you also have to pero a usté también le toca echarle un ojo a su clientela.checkout the customers.

84001:16:04,023 --> 01:16:06,400It’s your responsibility. Son su responsabilidad.

84101:16:06,441 --> 01:16:07,651Why me? Yo qué…

Page 87: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

84201:16:07,651 --> 01:16:10,405How was I to know those ¿Qué iba a saber qué esos enanos traían a la prensa?midgetswould bring the press?

84301:16:10,405 --> 01:16:15,285Ah, so you did notice Ah, entonces sí seguro se dio cuenta que ellos eran de "estatura limitada"thatthey were little people...

84401:16:15,951 --> 01:16:19,955...and you must have also y entonce sí seguro les echó una miradita también a las güilas.checked out the harlots.

84501:16:20,165 --> 01:16:23,083I already told you they were Ya le dije que eran unas viejas dadas a la fregada.two messed up old women.

84601:16:23,083 --> 01:16:24,710I didn’t see their faces. Yo no les vi la cara.

84701:16:24,710 --> 01:16:26,586They were wearing masks. Ellos traían una máscara.

84801:16:26,586 --> 01:16:29,340And if I had seen them, Y si se las hubiera visto, pos lo mismo hubiera dado.it wouldn’t have mattered.

84901:16:29,340 --> 01:16:30,966I don’t know anything Yo no sé de luchasabout wrestling...

85001:16:31,050 --> 01:16:32,885...boxing or any of that! ni de box ni de nada de eso.

Page 88: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

85101:16:32,885 --> 01:16:35,305God save me from being Dios me libre de andarme metiendo en pendejadas.involved in such crap!

85201:16:35,346 --> 01:16:37,681Did you know the women? ¿A ellas las conocía?

85301:16:37,973 --> 01:16:39,600Were they regulars? ¿Eran de su clientela?

85401:16:39,600 --> 01:16:41,643Did they use your establishment? ¿Usaban su establecimiento?

85501:16:42,103 --> 01:16:44,188Didn’t I tell you No le dije que estaban de la fregada.theywere wrecks?

85601:16:44,188 --> 01:16:46,523The Laredo Hotel is Y el hotel Laredo es un hotel decente.a serious hotel.

85701:16:46,565 --> 01:16:48,985Ha, the Laredo! Já, el Laredo.

85801:16:49,401 --> 01:16:51,111Where are my boys? ¿Dónde están mis chamacos?

85901:16:51,320 --> 01:16:53,030I’ve come for my boys! Vengo por mis hijitos,

86001:16:53,030 --> 01:16:55,616My children! mis criaturas…

Page 89: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

My little boys! mis muchachitos.

86101:16:55,825 --> 01:16:59,536Tell me they are Ok, Dígame que no les pasó nada, que son puras habladurías, infundios.that itwas just talk, untruths.

86201:16:59,536 --> 01:17:02,373Ma’am, who are you looking for? Señora, señora: ¿a quién busca?

86301:17:02,415 --> 01:17:05,710Swear it isn’t true! Júreme que no es cierto.That it’s a joke. Qué es una broma,

86401:17:05,793 --> 01:17:09,213A joke to break una broma para tronchar el corazón en dos.yourheart in two!

86501:17:09,255 --> 01:17:11,131Alright, let’s start A ver, a ver, empecemos por el principio.at the beginning.

86601:17:11,131 --> 01:17:12,966Who are your children? ¿Quiénes son sus hijos?

86701:17:12,966 --> 01:17:16,095Little AK and Little Death, El Akita y La Muerte Chiquita, losthe shadow wrestlers... luchadores sombra

86801:17:16,095 --> 01:17:18,096...of AK-47 and Death. del AK47 y La Muerte.

86901:17:18,806 --> 01:17:21,810Don’t say their names! No digas sus nombres.

Page 90: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

87001:17:22,310 --> 01:17:25,021It’s like calling Es como llamar al destino y decirlefate and saying:

87101:17:25,021 --> 01:17:27,815Come, come take them! Órale, ven a llevártelos.

87201:17:28,231 --> 01:17:30,776Then how will ¿Entonces cómo te va a entender?heunderstand you?

87301:17:31,068 --> 01:17:34,363Are you really their parents? ¿Ustedes son los papás-papás?

87401:17:34,696 --> 01:17:36,700You, ma’am, are you the mother? Usté señora, ¿es su madre?

87501:17:36,700 --> 01:17:39,076That’s me and this Sí, yo merita y su padre es él.istheir father.

87601:17:39,076 --> 01:17:40,911Normal as I am. Normal como yo.

87701:17:41,036 --> 01:17:44,706But my little twins Pero mis gemelitos me salieron chiquitos.came out small.

87801:17:46,041 --> 01:17:50,713How do you explain ¿A qué atribuye Usted sus gustos especiales?theirpeculiar tastes?

Page 91: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

87901:17:50,755 --> 01:17:53,256Don’t talk to me Cuáles gustos especiales, ni que nada.aboutpeculiar tastes!

88001:17:53,298 --> 01:17:55,718They were good sons, Eran buenos hijos, buenos maridos.good husbands.

88101:17:55,760 --> 01:17:59,138They both had normal Los dos tenían sus hijitos normales, sanos,children,healthy ones.

88201:17:59,180 --> 01:18:02,183With good size, their children, de buena estatura sus niños, todos altos…all of them are tall.

88301:18:02,600 --> 01:18:04,768What have they done to them? ¿Qué les hicieron?

88401:18:04,768 --> 01:18:08,856Ma’am, go home quietly Señora, váyase Usted tranquilita con su maridowith your husband...

88501:18:08,856 --> 01:18:11,608...while we investigate the case. mientras nosotros investigamos el caso.

88601:18:11,650 --> 01:18:14,570I am very sorry, really. Lo siento mucho, de veras. Le doy mis condolencias.My condolences.

88701:18:14,611 --> 01:18:17,531What good are your Para qué quiero sus condolencias.

Page 92: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

condolences?

88801:18:17,740 --> 01:18:19,366I want justice! Quiero justicia,

88901:18:19,408 --> 01:18:21,786Justice for my children! justicia para mis criaturitas.

89001:18:21,786 --> 01:18:23,538I demand it! Se la exijo.

89101:18:23,830 --> 01:18:26,540Don’t tell me what to do! Cuál tranquilita, ni que la chingada.Go to hell!

89201:18:26,540 --> 01:18:29,335Lady, go home. Señora, váyase a su casa. Yo la llamo.I will call you.

89301:18:41,221 --> 01:18:43,140So? ¿Entonces…?

De útima hora

Extraño crimen en los alrededores de la arena de lucha libre

89401:18:49,813 --> 01:18:52,733Two senior sex workers Dos sexoservidoras de la tercera edad de la zonafrom the area...

89501:18:52,733 --> 01:18:57,488... knocked the famous look alike durmieron a los famosos luchadores réplica con gotas oftálmicas.wrestlers out with eye drops.

Page 93: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

89601:18:57,488 --> 01:19:02,576Insecurity in the area scares off La inseguridad de la zona aleja a la clientela de los comercios regulares.clients of ordinary businesses.

89701:19:02,576 --> 01:19:06,621The facial composites Los retratos hablados serán hechos públicos muy próximamentewillbe released soon...

89801:19:06,621 --> 01:19:09,541Hey, what’s the name of the Oye, ¿cómo se llama el policía ese que siempre va al café?policemanwho’s always at the café?

89901:19:10,126 --> 01:19:12,961I don’t know, No sé, van muchos.there arelots of them.

90001:19:14,088 --> 01:19:16,131I’ll be right back. Ahorita vengo.

La policía se muestra optimista de su pronta localización.

Llama la atención que ambas mujeres son de la tercera edad.

It’ll blow over in a couple En un par de días pasa, ya verá.of days. You’ll see.

In this cursed city, no scandal En esta pinche ciudad ningún escándalo aguanta más del fin de semanasurvives the weekend.

Page 94: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

90101:19:32,481 --> 01:19:35,360It’s not about what they Pero no es lo que ellos hicieran, no seas bruto…did,you fool.

90201:19:36,151 --> 01:19:38,320It’s about the droppers. Es por las goteras.

90301:19:38,363 --> 01:19:42,658The TV keeps saying Ahí está la tele dice y dice que es el mismo el método que usan todas las güilasthat’sthe method all the whores...

90401:19:42,658 --> 01:19:44,451...in our area are using. en nuestra zona.

90501:19:44,451 --> 01:19:47,288The whole city has Todita la ciudad tiene putas ladronas.thieving harlots.

90601:19:48,623 --> 01:19:50,916Yeah, but these are droppers. No, pero éstas son goteras,

90701:19:51,375 --> 01:19:53,001They say it’s a mafia. dicen que una mafia

90801:19:53,001 --> 01:19:56,715That they knock out que duermen a la clientela con gotas de ojos en el trago.theirmarks with eye drops.

90901:19:57,298 --> 01:20:00,510Just five or six drops. Cinco, seis gotitas, no una más…

910

Page 95: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

01:20:02,970 --> 01:20:05,348Wait! Pérate, pérate, pérate…

91101:20:06,640 --> 01:20:07,766I know! ya sé,…

91201:20:08,308 --> 01:20:10,103I just thought of it. ya me cayó el veinte…

91301:20:10,520 --> 01:20:13,898They used the normal Usaron dosis de normales con los enanos.doseon the midgets.

91401:20:14,398 --> 01:20:16,985That’s why the morons Por eso los mataron las brutas.killed them.

91501:20:18,945 --> 01:20:22,156They overdid it! Como dicen se les pasó la mano.

91601:20:22,240 --> 01:20:23,450Morons! Brutas.

91701:20:23,450 --> 01:20:24,575Of course... Claro,

91801:20:24,908 --> 01:20:27,036...but that pero esto cambia todo.changes everything.

91901:20:27,286 --> 01:20:31,206They didn’t want to kill Ellas no querían matarlos, nomás eran tarugas.them,they were just dumb.

Page 96: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

92001:20:32,083 --> 01:20:35,045Therefore, there is no plot... Por lo tanto no hay compló,

92101:20:35,211 --> 01:20:38,088...no mafia, no accomplices. no hay mafia, no hay cómplices

92201:20:38,465 --> 01:20:41,341And everything will calm down. y todo se calma solito.

92301:20:42,218 --> 01:20:45,846If the press come, Si llega la prensa, eso es lo que hay que decir.that’swhat we have to say.

92401:21:32,185 --> 01:21:36,856I’m going to give them a rosary Les voy a dar su medallita pa' que entren bien acompañados al cielo.to accompany them to heaven.

92501:21:37,273 --> 01:21:39,608There’s only one. Nada más hay una.

92601:21:40,235 --> 01:21:43,320They asked for this. Fueron ellos los que lo pidieron

92701:21:44,905 --> 01:21:47,741Dressed alike... vestiditos iguales,

92801:21:49,826 --> 01:21:52,371...as always. como siempre…

92901:21:54,123 --> 01:21:57,085With their little Con sus trajecitos de lucha,wrestling outfits.

Page 97: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

93001:22:00,505 --> 01:22:03,883All gold thread. puro hilo de oro.

93101:22:07,595 --> 01:22:09,430Take a picture of me. Tómame una foto

93201:22:09,555 --> 01:22:12,725Take a picture of me with them. Tómame una foto con ellos, anda.

93301:22:32,495 --> 01:22:34,371Why do you do it? ¿Por qué lo haces?

93401:22:35,331 --> 01:22:37,416Did you see them fight? ¿Los viste luchar?

93501:22:38,501 --> 01:22:41,628Or were you seeing ¿O andabas saliendo por ahí con uno de ellos,oneof them on the sly?

93601:22:44,048 --> 01:22:45,675Or what? o qué?

93701:22:49,803 --> 01:22:51,765Because they were little. Por chiquitos.

The wrestling world is El mundo de la luchadismayed over the death... sigue consternado por la muerte…

...of the twin wrestlers. de los luchadores gemelos.

Page 98: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

These Lilliputian gladiators... En ese medio estos gladiadores del género liliputiense

...known as Little Death and conocidos como La Muerte chiquita y el AkitaLittle AK were, in life...

...the replicas or mascots fueron en vida las réplicas o mascotasof the master grapplers: de los conocidos maestros

Death and AK-47. del Pancasio "la Muerte" y del "AK 47".

The police announced... Por otro lado la policía reveló que

...that the hotel video el video del hotel permite realizar un retrato habladomade possible a police sketch...

...of the sex workers who de las sexoservidoreas que acompañaronaccompanied the brothers. a la pareja de hermanos.

Inside sources revealed that, Fuentes acreditadas revelaron quethough of poor quality... aunque las cintas no son de óptima calidad…

...the tape sufficed to ...fueron suficientes para que lasidentify the sex workers. sexoservidoras resultaran identificables.

93801:23:32,930 --> 01:23:35,433

Page 99: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

Did I ever show you ¿Nunca le enseñé mi angelito?my little angel?

93901:23:37,060 --> 01:23:38,811Touch it! Toque.

94001:23:39,561 --> 01:23:41,355Don’t be shy. No sea penosa.

94101:23:41,355 --> 01:23:43,650It won’t bite you. No la va a morder.

94201:23:45,026 --> 01:23:47,570No one ever touched it. Nunca lo tocó nadie.

94301:23:47,570 --> 01:23:49,363Can you believe it? ¿Va usté a creer?

94401:24:02,710 --> 01:24:03,711Hey! Quíubas…

94501:24:03,711 --> 01:24:07,090I thought we were ¿No qué aquí se rompió una taza y cada quién pa' su casa?splitting up.

94601:24:07,131 --> 01:24:11,720They are on TV and everywhere. Están en la tele, en el radio en todas partes.

94701:24:11,928 --> 01:24:15,140You’d think we did Haz cuenta que nos echamos a dos cacas grandes.intwo big shots.

94801:24:17,933 --> 01:24:20,770

Page 100: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

- Little shots. Cacas chicas.- Don’t joke about it. No andes de payasa…

94901:24:20,978 --> 01:24:22,980They’ve caught us. Ya nos agarraron…

95001:24:23,188 --> 01:24:25,941I don’t want them to torture me. Yo no quiero que me den con la picana y…

95101:24:26,566 --> 01:24:29,903What will be, will be. Lo que ha de ser, será.

95201:24:42,333 --> 01:24:46,170Juanes, let’s go. Juanes, vamos.We have them. Ya las tenemos.

95301:25:13,365 --> 01:25:15,700Márgara! Márgara,

95401:25:21,663 --> 01:25:24,000You know what they say. ya sabes lo que dicen

95501:25:25,335 --> 01:25:27,961Just relax and enjoy it. flojita, cooperando.

95601:25:32,050 --> 01:25:35,553You know all Tú conoces a todas las güilas de la zona.the whoresin the area.

95701:25:38,681 --> 01:25:40,558I don’t deny I know them... De que las conozco, las conozco

95801:25:40,558 --> 01:25:42,893

Page 101: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

...but those two don’t pero éstas ya no trabajan para mí.workfor me anymore.

95901:25:49,900 --> 01:25:53,111Are you going to tell ¿Me vas a decir dónde las encuentromewhere I can find them...

96001:25:53,111 --> 01:25:55,406...or play hard to get? o te vas a hacer del rogar?

96101:25:55,406 --> 01:25:57,408I swear I had no part in it. Por ésta que yo no tuve nada que ver.

96201:25:57,408 --> 01:25:59,868Do you think I’m going to ¿O a poco crees que voy a dejar que anden haciendo pendejadas?let them be so stupid?

96301:26:22,558 --> 01:26:24,476You see, Márgara? Ya ves Márgara,

96401:26:25,186 --> 01:26:27,688Always so cooperative. tú siempre tan cooperadora.

96501:26:28,731 --> 01:26:30,191Juanes. Juanes

96601:26:32,401 --> 01:26:34,403Let’s go get them. vamos por ellas.

96701:27:45,516 --> 01:27:46,935Ma! Ma…

968

Page 102: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

01:27:46,935 --> 01:27:49,728Some policemen Hay unos policías revisando el cuarto…searched the room.

96901:27:50,271 --> 01:27:51,605Of course I saw. Claro que me fijé.

97001:27:54,025 --> 01:27:55,735Yes, they’ve left. Sí, ya se fueron…

97101:27:56,568 --> 01:28:00,448You’re back to your old ways, Ya volviste otra vez a tus andadas, pero a mí bien que me regañas…but you sure chewed me out.

97201:28:01,741 --> 01:28:04,201Of course I’m going to Claro que me voy a ir, ni que estuviera pendeja.leave,I’m not stupid!

97301:28:04,243 --> 01:28:07,288I’ll call grandma and 'Orita le hablo a mi abuela y agarro el primer camión…catch the first bus.

97401:28:07,496 --> 01:28:09,831Send me money. Mándame lana.

97501:28:11,000 --> 01:28:12,543You old fool! Vieja babosa,

97601:28:12,543 --> 01:28:16,171You get into all kinds of trouble te metes en puro argüende, y ni siquiera sabes cómo salir de ellos,and don’t know how to get out.

97701:28:17,006 --> 01:28:18,883And what about me? ¿y yo?

Page 103: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

97801:28:19,800 --> 01:28:21,093What about me? ¿Yo qué?

97901:28:29,351 --> 01:28:32,438No, Adela, we are in No Adela: en esto juntas hasta el final.this to the end.

98001:28:32,480 --> 01:28:35,525If I run, you run with me, Si me pelo yo, te pelas conmigo, faltaba más.that’s all there is to it.

98101:28:35,566 --> 01:28:36,608And why is that? ¿Y cómo por qué?

98201:28:36,608 --> 01:28:37,693Why what? ¿Cómo qué por qué?

98301:28:37,735 --> 01:28:39,528Didn’t you hear what Jeza said? No oíste lo qué me dijo Jeza

98401:28:39,528 --> 01:28:42,073They went looking for me. a fueron por mí. Y en chico rato vienen por ti,And they will soon come for you.

98501:28:42,115 --> 01:28:44,241And if they catch me, Y y si me agarran, te agarran,they catch you...

98601:28:44,241 --> 01:28:46,326...no matter if por mucho que yo me haya pelado de mi casa.I’m far from home.

98701:28:46,326 --> 01:28:48,996

Page 104: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

I have never been a snitch. Nunca, nunca he andado de soplona,

98801:28:48,996 --> 01:28:50,540For your knowledge. pa' que te lo sepas

98901:28:51,165 --> 01:28:53,418And this won’t be the first y ésta no será la primera vez que la pase en chirona.timeI’ve been in the joint.

99001:28:53,460 --> 01:28:55,128You act tough. Hazte la chingona

99101:28:55,128 --> 01:28:58,923At the first shock you’ll y al primer toquecito vas andar diciendo todo lo que se te pase por la cabeza.spilleverything you know.

99201:28:58,965 --> 01:29:01,341You’ll go down and take me down. Ya te hundiste y me hundiste.

99301:29:01,425 --> 01:29:03,761- Well, don’t tell me. Pus, no me digas…- What? ¿Qué?

99401:29:04,053 --> 01:29:06,638Just don’t tell me Con que no me digas dónde te vas…whereyou’re going.

99501:29:07,098 --> 01:29:11,351They come, they shake Pus llegan, me van a dar una zarandeada y nomás,mearound and that’s it.

996

Page 105: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

01:29:11,393 --> 01:29:14,521Because I have nothing sabes por qué: porque no tengo nada que decirles.to tell them.

99701:29:14,521 --> 01:29:16,606What if you make something up? ¿Y si les inventas?

99801:29:16,606 --> 01:29:18,316To make it worse? ¿Pa' qué me vaya peor?

99901:29:18,316 --> 01:29:20,861No way, José. Ya estarás jabón de olor.

100001:29:21,653 --> 01:29:26,325You split and I tell Tú te largas, yo les cuento esta conversaciónthemthis conversation.

100101:29:26,325 --> 01:29:28,076And there’s an end to it. y en santa paz.

100201:29:28,285 --> 01:29:31,538I’m too old to Ya estoy vieja para andar a salto de mata.be on the run.

100301:29:33,040 --> 01:29:34,375Look. Mira,

100401:29:36,335 --> 01:29:39,796After a while in jail, luego de un rato en la cárcel, hasta te les olvidasthey forget about you...

100501:29:39,796 --> 01:29:41,966...and you get along fine. y te va a toda madre

Page 106: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

100601:29:41,966 --> 01:29:45,720You eat, have a roof comes, tienes un techo,over your head...

100701:29:46,763 --> 01:29:49,140...a blanket. cobija…

100801:29:49,473 --> 01:29:50,933It’s great. A toda leña.

100901:29:50,933 --> 01:29:52,768Right, just dandy. Claro, a toda madre…

101001:29:52,768 --> 01:29:54,853I don’t know why Ni sé pa' qué me junto con una pendeja…I hangout with an idiot.

101101:29:54,853 --> 01:29:57,481Adela, come off it! Adelita, no la chinguesCome on! Vente.

101201:29:57,523 --> 01:29:59,483I don’t want to leave you. Es que no quiero dejarte.

101301:29:59,483 --> 01:30:02,111I left my husband, Ya dejé a mi marido, ahorita a Jeza.and now Jeza.

101401:30:02,111 --> 01:30:04,196I can’t go looking Y por unos años, ni buscarla,forher for years!

1015

Page 107: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

01:30:04,196 --> 01:30:06,656Why get her involved? a qué hacerle la mala obra y meterla en enredos…

101601:30:06,950 --> 01:30:09,035But I wasn’t meant to be alone! Pero yo no nací pa' estar sola.

101701:30:09,035 --> 01:30:12,288Come on. VenteWe can y juntas la vamos librando.make it together!

101801:30:20,088 --> 01:30:21,965Alright then. Pos si…

101901:30:23,090 --> 01:30:24,508After all... Total

102001:30:24,800 --> 01:30:28,430...you and I have tu y yo siempre hemos andado por la calle de la amargura…alwayswalked on Bleak Street.

102101:31:04,590 --> 01:31:07,885Adela, this is no time Adela, no es hora de andar dándole a la comedia.for a performance.

102201:31:07,885 --> 01:31:09,261Let’s go! Vámonos.

102301:31:09,720 --> 01:31:12,765I hate to leave her there, Me da cosa dejarla así, como mueble.like furniture.

102401:31:12,806 --> 01:31:15,018Someone is bound to Seguro sube alguien y la encuentra.

Page 108: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

comeup and find her.

102501:31:15,060 --> 01:31:17,686Besides, you’re already on Además, ya estás en la tele, en los periódicos.TVand in the newspapers.

102601:31:17,686 --> 01:31:19,605They’re going to come Van a subir a buscartelooking for you.

102701:31:19,605 --> 01:31:21,398They love a disturbance. ya ves cómo les encanta el alboroto…

102801:31:21,440 --> 01:31:23,485You’re lacking Christian charity. Caridad Cristiana es lo que te falta.

102901:31:23,485 --> 01:31:24,401And you’re lacking brains. Y a ti sesos…

103001:31:24,401 --> 01:31:25,195Let’s go. Vámonos.

103101:31:26,445 --> 01:31:30,325Leave the dead to Ya se sabe el muerto al hoyo y el vivo al pollo.bury their own.

103201:31:30,366 --> 01:31:32,035Do you know Salina Cruz? ¿Conoces Salina Cruz?

103301:31:32,035 --> 01:31:34,411I don’t know anyone Yo no conozco a nadie que haya estado por allá.who has ever been there.

Page 109: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

103401:31:34,453 --> 01:31:36,706That’s the best recommendation. Esa es su mejor carta recomendación.

103501:31:37,373 --> 01:31:39,083Do you have any drops left? ¿Te quedaron de las gotas?

103601:31:39,083 --> 01:31:41,210Come off it. No la chingues.

103701:31:42,211 --> 01:31:46,131And leave my old woman ¿Y dejar que mi viejita se muera aquí sola como perro?to die here like a dog?

103801:31:46,131 --> 01:31:50,678No. No, yo no le hago esas fregaderas a nadie,I wouldn’t do thatto anyone.

103901:31:51,553 --> 01:31:53,890Especially not my old woman. menos a mi viejita.

104001:32:28,048 --> 01:32:31,135How could I just leave Cómo te iba a dejar así nomás,you like that?

104101:32:32,386 --> 01:32:34,846My old woman. mi viejita…

104201:32:35,931 --> 01:32:37,850Goodbye. Adiós,

104301:32:39,018 --> 01:32:41,353I have to go. me tengo que ir.

Page 110: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

104401:32:54,741 --> 01:32:56,660You think you’re smart... Te haces la lista,

104501:32:56,660 --> 01:32:59,205...but you were dumb enough pero bien pendeja seguías con las gotas.to hold onto the drops.

104601:32:59,538 --> 01:33:01,916They were expensive. Estaban muy caras.

104701:34:02,851 --> 01:34:04,728That’s them. Son ésas.

104801:34:19,868 --> 01:34:22,038Just because they were midgets. Nomás por enanos.

104901:34:22,205 --> 01:34:24,165If they had been normal... Si hubieran sido normales

105001:34:24,165 --> 01:34:26,291...no one would have balked. ni un reparo se habría levantado…

105101:34:26,416 --> 01:34:30,546Next time, I’m steering La próxima vez, ni por equivocación me voy con un deforme.clear of freaks.

105201:34:31,546 --> 01:34:35,093If you hadn’t been saying Si no te hubieras puesto a dizque despedirte de la vieja.goodbye to the old woman...

105301:34:35,260 --> 01:34:38,430But you always did have Pero siempre tuviste un tornillo zafado.a screw loose.

Page 111: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

105401:34:39,680 --> 01:34:43,893I know. Sooner or later Sí ya sé: tarde o temprano nos iban a agarrar.theywere bound to catch us.

105501:34:45,436 --> 01:34:47,563But I’m really scared. Es que tengo mucho miedo…

105601:35:32,275 --> 01:35:33,610Hey. Dora!

105701:35:35,445 --> 01:35:37,030Don’t be mean. No sea malita,

105801:35:37,655 --> 01:35:40,241Let me say goodbye. déjeme despedirme.

105901:35:40,616 --> 01:35:44,078Who knows when we’ll Quién sabe cuándo nos veamos de vuelta.see each other again.

106001:35:44,078 --> 01:35:46,330She’s my family... Ella es mi familia,

106101:35:46,330 --> 01:35:48,958...she’s all I’ve got. lo único que tengo.

106201:35:50,251 --> 01:35:51,961What did you want? ¿Qué quería?

106301:35:54,671 --> 01:35:57,466I just wanted to tell Nomás quería decirle que no se aflija.hernot to be distressed.

Page 112: latidofilms.comlatidofilms.com/wp-content/uploads/2015/08/Bleak-Street... · Web view¿Con qué ánimo van a pelear los chaparros si los dejas como lazo de cochino

106401:35:58,635 --> 01:36:01,470That it was fate. Que son cosas del destino…

106501:36:03,515 --> 01:36:05,850That all things pass. Que todo pasa…