44
Kitchen inspired by Häcker /DESIGN IS INSPIRATION.

Haecker inspiration1 (2.93MB)

Embed Size (px)

Citation preview

Kitchen inspired by Häcker

/Design is inspiration.

ROOM FOR INSPIRATION.Raum für Inspiration. Spazio per l‘ ispirazione ROOM FOR INSPIRATION.Raum für Inspiration. Spazio per l‘ ispirazione

NOVAemotion

02/03

04/05

emotionNOVA EM 4030 GL Black Schwarz Nero

06/

emotionNOVA

/07

emotionNOVA

AESTHETICS,PASSIONAND PRECISION.

Discover a new furnishing concept : emotionNOVA highl ights h igh-tech with unexpected harmony. The pe rspect ives cast a completely new l ight on inter ior design, creat ing a futur ist ic f rame for rooms, ideas and v is ions.

ÄSTHETIK, LEIDENSCHAFT UND PRÄZISION.Ein neues Einr ichtungskonzept stel l t s ich vor : emotionNOVA setzt Hightech unerwartet harmonisch in Szene. Die Perspekt iven schaffen eine völ l ig neue Sichtweise der Innenarchitektur. Die Gestal tung setzt e inen futur ist ischen Rahmen für Räume, Ideen und Vis ionen.

ESTETICA PASSIONE E PRECISIONE.Ecco un nuovo concetto di arredamento: emotionNOVA mette in scena l ‘h ightech con straordinar io senso del l ‘armonia. Le prospett ive creano una veduta del tutto nuova del l ‘archi tettura d i interni . L ‘estet ica crea un quadro futur ist ico per ambient i , idee e v is ioni .

Essence of the design: a c lear language of forms reduced to essent ia l funct ions.

Essenz der Gestal tung: E ine k lare Formensprache reduziert auf wesent l iche Funkt ionen.

Ecco l ‘essenza estet ica creat iva: un l impido l inguaggio formale r idotto al le funz ioni essenzial i .

EM 4030 GL Black Schwarz Nero

NOVA

06/

emotionNOVA

/07

emotionNOVA

AESTHETICS,PASSIONAND PRECISION.

Discover a new furnishing concept : emotionNOVA highl ights h igh-tech with unexpected harmony. The perspect ives cast a completely new l ight on inter ior design, creat ing a futur ist ic f rame for rooms, ideas and v is ions.

ÄSTHETIK, LEIDENSCHAFT UND PRÄZISION.Ein neues Einr ichtungskonzept stel l t s ich vor : emotionNOVA setzt Hightech unerwartet harmonisch in Szene. Die Perspekt iven schaffen eine völ l ig neue Sichtweise der Innenarchitektur. Die Gestal tung setzt e inen futur ist ischen Rahmen für Räume, Ideen und Vis ionen.

ESTETICA PASSIONE E PRECISIONE.Ecco un nuovo concetto di ar redamento: emotionNOVA mette in scena l ‘h ightech con straordinar io senso del l ‘armonia. Le prospett ive creano una veduta del tutto nuova del l ‘archi tettura d i interni . L ‘estet ica crea un quadro futur ist ico per ambient i , idee e v is ioni .

Essence of the design: a c lear language of forms reduced to essent ia l funct ions.

Essenz der Gestal tung: E ine k lare Formensprache reduziert auf wesent l iche Funkt ionen.

Ecco l ‘essenza estet ica creat iva: un l impido l inguaggio formale r idotto al le funz ioni essenzial i .

EM 4030 GL Black Schwarz Nero

NOVA

08/09

emotionNOVA EM 4030 GL Black Schwarz Nero

the intel l igent funct ion areas of emotionnoVa are f ramed as i f by a passe-partout . a st roke of genius by the designer, combining design and storage space in one.

Wie von einem passepartout werden die intel l igenten Funkt ionsbereiche der emotionnoVa eingerahmt. e in Kunstgr i f f des Designers : es ist ge-stal tungsmittel und stauraumlösung in e inem.

Le intel l igent i zone funz ional i d i emotionnoVa sono come incornic iate da un passepartout . L ‘ idea geniale del designer è quel la d i fondere insieme mezzo creat ivo e soluz ione spaziale .

10/11

emotionNOVA

A f loat ing l ightness combines with perfect symmetry. A room ful l of space for new concepts.

ESSENZ AUS ÄSTHETIK UND FUNKTION. Schwebende Leicht igkeit vereint s ich mit vol lendeter Symmetr ie . E in Ort , der v ie l Raum für neues Denken lässt .

ESSENZA DI ESTETICA E FUNZIONALITÀLeggerezza aerea che s i fonde con una perfetta s immetr ia . Un luogo che lascia molto spazio a un pensiero nuovo.

ESSENCE OF AESTHETICSAND FUNCTION.

EM 4030 GL Crystal Kristall Cristallo

10/11

emotionNOVA

A f loat ing l ightness combines with perfect symmetry. A room ful l of space for new concepts.

ESSENZ AUS ÄSTHETIK UND FUNKTION. Schwebende Leicht igkeit vereint s ich mit vol lendeter Symmetr ie . E in Ort , der v iel Raum für neues Denken lässt .

ESSENZA DI ESTETICA E FUNZIONALITÀLeggerezza aerea che s i fonde con una perfetta s immetr ia . Un luogo che lascia molto spazio a un pensiero nuovo.

ESSENCE OF AESTHETICSAND FUNCTION.

EM 4030 GL Crystal Kristall Cristallo

THE NEW DIMENSION IN ARCHITECTURE.

Creating habitats. Redefining forms with functions. Playing with light and materials. All this and more is embodied in the new generation of kitchen systems: emotionNOVA.

DIE NEUE ARCHITEKTONISCHE DIMENSION. Lebensräume schaffen. Formen mit Funktionen neu definieren. Mit L icht und Werkstoffen exper imentieren. Al l das und noch v ie l mehr vers innbi ld l icht d ie neue Generat ion der Systemküchen: emot ionNOVA.

LA NUOVA DIMENSIONE ARCHITETTONICA. Creare spazi per vivere. Definire nuove forme con nuove funzioni. Sperimentare con la luce e i materiali. Tutto questo e molto altro è simboleggiato da emotionNOVA, la nuova generazione del sistema di cucine.

NOVA

12/13

emotionNOVA EM 4030 GL Crystal Kristall Cristallo

THE NEW DIMENSION IN ARCHITECTURE.

Creating habitats. Redefining forms with functions. Playing with light and materials. All this and more is embodied in the new generation of kitchen systems: emotionNOVA.

DIE NEUE ARCHITEKTONISCHE DIMENSION. Lebensräume schaffen. Formen mit Funktionen neu definieren. Mit L icht und Werkstoffen exper iment ieren. Al l das und noch v ie l mehr vers innbi ld l icht d ie neue Generat ion der Systemküchen: emotionNOVA.

LA NUOVA DIMENSIONE ARCHITETTONICA. Creare spazi per vivere. Definire nuove forme con nuove funzioni. Sperimentare con la luce e i materiali. Tutto questo e molto altro è simboleggiato da emotionNOVA, la nuova generazione del sistema di cucine.

NOVA

12/13

emotionNOVA EM 4030 GL Crystal Kristall Cristallo

A stage for ref lect ion and inspirat ion. The avant-garde nature of the design k i tchens opens up new perspect ives for k i tchen planners.

E ine Bühne für Ref lekt ion und Inspirat ion. Die Avantgarde der Designküchen eröffnet P lanern neue Perspekt iven.

Ecco la scena su cui operano r i f lessione e ispi raz ione. L ‘avanguardia del le cucine design ap re nuove prospett ive per i progett ist i .

emotionNOVA EM 4030 GL Crystal Kristall Cristallo

14/

emotionNOVA

/15

A stage for ref lect ion and inspirat ion. The avant-garde nature of the design k i tchens opens up new perspect ives for k i tchen planners.

E ine Bühne für Ref lekt ion und Inspirat ion. Die Avantgarde der Designküchen eröffnet P lanern neue Perspekt iven.

Ecco la scena su cui operano r i f lessione e ispi raz ione. L ‘avanguardia del le cucine design apre nuove prospett ive per i progett ist i .

emotionNOVA EM 4030 GL Crystal Kristall Cristallo

14/

emotionNOVA

/15

New aesthet ics : emotionNOVA creates f reedoms for creat ive furnishing concepts. Gent ly rounded curves are stunningly combined with st r ict geometry.

Die neue Ästhet ik : emotionNOVA eröffnet Spiel räume für kreat ive Einr ichtungsideen. Sanfte Kurven gehen mit st renger Geometr ie e ine Verbindung ein, d ie begeistert .

La nuova estet ica di emotionNOVA apre nuovi campi d ‘az ione per la creat iv i tà nel l ‘ar redo. La morbidezza del le curve s i unisce ad una severa geometr ia per creare qualcosa di entusiasmante.

Antique whiteAltweißBianco antico

L 851

Magnolia MagnolieMagnolia

L 853

CrystalKristallCristallo

L 852

Spruce magnoliaFichte-magnolieAbete rosso magnolia

L 679

Macassar ebonyMacassarEbano macassar

L 830

Tobacco oakEiche-tabakQuercia tabacco

L 819

CrystalKristallCristallo

L 647

Antique whiteAltweißBianco antico

L 635

BlackSchwarzNero

L 663

Magnolia MagnolieMagnolia

L 624

Whether in h igh gloss lacquer, sat in ized lacquer or with exquis i te genuine wood veneer – emotionNOVA focuses on the var iety of designs and can be combined with al l e lements of the emotionART range.

VARIATIONEN EINES THEMAS. Ob in Hochglanz lackiert , in Matt lack oder mit edlem Echtholzfu rn ier – emotionNOVA setzt auf Gestal tungsviel fa l t und lässt s ich mit a l len Elementen des emotionART-Programms kombinieren.

VARIAZIONI SUL TEMA. In lacca lucida, lacca opaca o impial lacciata con pregiato vero legno, la cucina emotion-NOVA punta sul la r icchezza estet ica e può essere combinata con tutt i g l i e lement i del programma emotionART.

VARIATIONS ON A THEME .

/17

Choice of fronts Frontübersicht Panoramica ante

16/

Choice of fronts Frontübersicht Panoramica ante

EM 6000 GL Satinized lacquer Mattlack Laccato opaco

EM 5080 GL Veneer Furnier Impiallacciatura

EM 4030 GL High gloss Hochglanz Lucido brillante

Antique whiteAltweißBianco antico

L 851

Magnolia MagnolieMagnolia

L 853

CrystalKristallCristallo

L 852

Spruce magnoliaFichte-magnolieAbete rosso magnolia

L 679

Macassar ebonyMacassarEbano macassar

L 830

Tobacco oakEiche-tabakQuercia tabacco

L 819

CrystalKristallCristallo

L 647

Antique whiteAltweißBianco antico

L 635

BlackSchwarzNero

L 663

Magnolia MagnolieMagnolia

L 624

Whether in h igh gloss lacquer, sat in ized lacquer or with exquis i te genuine wood veneer – emotionNOVA focuses on the var iety of designs and can be combined with al l e lements of the emotionART range.

VARIATIONEN EINES THEMAS. Ob in Hochglanz lackiert , in Matt lack oder mit edlem Echtholzfurnier – emotionNOVA setzt auf Gestal tungsviel fa l t und lässt s ich mit a l len Elementen des emotionART-Programms kombinieren.

VARIAZIONI SUL TEMA. In lacca lucida, lacca opaca o impial lacciata con pregiato vero legno, la cucina emotion-NOVA punta sul la r icchezza estet ica e può essere combinata con tutt i g l i e lement i del programma emotionART.

VARIATIONS ON A THEME.

/17

Choice of fronts Frontübersicht Panoramica ante

16/

Choice of fronts Frontübersicht Panoramica ante

EM 6000 GL Satinized lacquer Mattlack Laccato opaco

EM 5080 GL Veneer Furnier Impiallacciatura

EM 4030 GL High gloss Hochglanz Lucido brillante

Antique whiteAltweißBianco antico

L 851

Magnolia MagnolieMagnolia

L 853

CrystalKristallCristallo

L 852

Spruce magnoliaFichte-magnolieAbete rosso magnolia

L 679

Macassar ebonyMacassarEbano macassar

L 830

Tobacco oakEiche-tabakQuercia tabacco

L 819

CrystalKristallCristallo

L 647

Antique whiteAltweißBianco antico

L 635

BlackSchwarzNero

L 663

Magnolia MagnolieMagnolia

L 624

Whether in h igh gloss lacquer, sat in ized lacquer or with exquis i te genuine wood veneer – emotionNOVA focuses on the var iety of designs and can be combined with al l e lements of the emotionART range.

VARIATIONEN EINES THEMAS. Ob in Hochglanz lackiert , in Matt lack oder mit edlem Echtholzfu rn ier – emotionNOVA setzt auf Gestal tungsviel fa l t und lässt s ich mit a l len Elementen des emotionART-Programms kombinieren.

VARIAZIONI SUL TEMA. In lacca lucida, lacca opaca o impial lacciata con pregiato vero legno, la cucina emotion-NOVA punta sul la r icchezza estet ica e può essere combinata con tutt i g l i e lement i del programma emotionART.

VARIATIONS ON A THEME .

/17

Choice of fronts Frontübersicht Panoramica ante

16/

Choice of fronts Frontübersicht Panoramica ante

EM 6000 GL Satinized lacquer Mattlack Laccato opaco

EM 5080 GL Veneer Furnier Impiallacciatura

EM 4030 GL High gloss Hochglanz Lucido brillante

Antique whiteAltweißBianco antico

L 851

Magnolia MagnolieMagnolia

L 853

CrystalKristallCristallo

L 852

Spruce magnoliaFichte-magnolieAbete rosso magnolia

L 679

Macassar ebonyMacassarEbano macassar

L 830

Tobacco oakEiche-tabakQuercia tabacco

L 819

CrystalKristallCristallo

L 647

Antique whiteAltweißBianco antico

L 635

BlackSchwarzNero

L 663

Magnolia MagnolieMagnolia

L 624

Whether in h igh gloss lacquer, sat in ized lacquer or with exquis i te genuine wood veneer – emotionNOVA focuses on the var iety of designs and can be combined with al l e lements of the emotionART range.

VARIATIONEN EINES THEMAS. Ob in Hochglanz lackiert , in Matt lack oder mit edlem Echtholzfurnier – emotionNOVA setzt auf Gestal tungsviel fa l t und lässt s ich mit a l len Elementen des emotionART-Programms kombinieren.

VARIAZIONI SUL TEMA. In lacca lucida, lacca opaca o impial lacciata con pregiato vero legno, la cucina emotion-NOVA punta sul la r icchezza estet ica e può essere combinata con tutt i g l i e lement i del programma emotionART.

VARIATIONS ON A THEME.

/17

Choice of fronts Frontübersicht Panoramica ante

16/

Choice of fronts Frontübersicht Panoramica ante

EM 6000 GL Satinized lacquer Mattlack Laccato opaco

EM 5080 GL Veneer Furnier Impiallacciatura

EM 4030 GL High gloss Hochglanz Lucido brillante

18/

emotionNOVA

60.35

FE

90.103

FA

120.140

FA

140.140

FA

120.140

FA

Convenience and funct ion for cooking and l iv ing – re-designed and re- interpreted.

Komfort und Funkt ion fürs Kochen, Wohnen und Leben – neu konzipiert und interpret iert .

Comfort e funz ional i tà per la cucina, i l soggiorno e la v i ta : nuovi concett i e interpretaz ioni .

18/

emotionNOVA

60.35

FE

90.103

FA

120.140

FA

140.140

FA

120.140

FA

Convenience and funct ion for cooking and l iv ing – re-designed and re- interpreted.

Komfort und Funkt ion fürs Kochen, Wohnen und Leben – neu konzipiert und interpret iert .

Comfort e funz ional i tà per la cucina, i l soggiorno e la v i ta : nuovi concett i e interpretaz ioni .

Each of the di f ferent funct ional e lements is an unmistakable sculpture set in i ts own frame – seemingly l ight and f loat ing or st r ik ingly sol id .

Von den verschiedenen Funkt ionselementen wirkt jedes auf seine Weise wie eine unverwechselbare Skulptur in ihrem Rahmen – mal schwebend le icht , mal kubisch markant .

Ognuno dei var i e lement i funz ional i agisce come una scul tura unica nel suo genere nel la sua cornice: ora con aerea leggerezza, ora con cubica precis ione.

/19

emotionNOVA

170.140

FA

Each of the di f ferent funct ional e lements is an unmistakable sculpture set in i ts own f rame – seemingly l ight and f loat ing or st r ik ingly sol id .

Von den verschiedenen Funkt ionselementen wirkt jedes auf seine Weise wie eine unverwechselbare Skulptur in ihrem Rahmen – mal schwebend le icht , mal kubisch markant .

Ognuno dei var i e lement i funz ional i agisce come una scul tura unica nel suo genere nel la sua cornice: ora con aerea leggerezza, ora con cubica precis ione.

/19

emotionNOVA

170.140

FA

20/21

emotionNOVA

TIMELESSLY AESTHETIC.

340.90

FE

Zeitlos in der Ästhetik. Estetica senza tempo.

20/21

emotionNOVA

TIMELESSLY AESTHETIC.

340.90

FE

Zeitlos in der Ästhetik. Estetica senza tempo.

UNCOMPROMISINGLY FUNCTIONAL.

305.60

FE

Kompromisslos in der Funktionalität. Funzionalità senza compromessi.UNCOMPROMISINGLY FUNCTIONAL.

305.60

FE

Kompromisslos in der Funktionalität. Funzionalità senza compromessi.

22/23

emotionNOVA

120.45

FA

180.103

FE

150.103

FA

180.103

FA

180.45

FA

180.59

FA

240.103

FA

240.45

FA

120.59

FE

270.103

FA

241.103

FA

280.60

FE

340.121

FE

340.122

FE

emotionNOVA is a k i tchen system designed without any compromises in terms of aesthet ics and funct ional i ty. For stocking, cooking, chi l l ing and washing-up – emotionNOVA creates a unique f rame for each act iv i ty. A perfect s tage for the many changing demands imposed in the course of a long k i tchen l i fe .

emotionNOVA ist e ine Systemküche, d ie kompromisslos in puncto Ästhe t ik und Funkt io-nal i tät konzip iert wurde. Bevorraten, kochen, kühlen, spülen – was auch immer getan werden sol l , emotionNOVA schafft dafür e inen einz ig-art igen Rahmen. In ihrem Passepartout b ietet s ie e ine Bühne für d ie v ie len wechselnden Ansprüche eines langen Küchenlebens.

emotionNOVA è una cucina s istema, ideata senza compromessi per quanto r iguarda estet ica e funzional i tà . Conservare provviste, cucinare, refr igerare, lavare: quale che s ia l ‘operaz ione da eseguire, emotionNOVA crea un apposito , unico spazio. Nel suo passepartout crea una scena per le molte e d iverse esigenze del la lunga v i ta d i una cucina.

280.60

FE

340.121

FE

340.122

FE

emotionNOVA is a k i tchen system designed without any compromises in terms of aesthet ics and funct ional i ty. For stocking, cooking, chi l l ing and washing-up – emotionNOVA creates a unique f rame for each act iv i ty. A perfect stage for the many changing demands imposed in the course of a long k i tchen l i fe .

emotionNOVA ist e ine Systemküche, d ie kompromisslos in puncto Ästhet ik und Funkt io-nal i tät konzip iert wurde. Bevorraten, kochen, kühlen, spülen – was auch immer getan werden sol l , emotionNOVA schafft dafür e inen einz ig-art igen Rahmen. In ihrem Passepartout b ietet s ie e ine Bühne für d ie v ie len wechselnden Ansprüche eines langen Küchenlebens.

emotionNOVA è una cucina s istema, ideata senza compromessi per quanto r iguarda estet ica e funz ional i tà . Conservare provviste, cucinare, refr igerare, lavare: quale che s ia l ‘operaz ione da eseguire, emotionNOVA crea un apposito , unico spazio. Nel suo passepartout crea una scena per le molte e d iverse esigenze del la lunga v i ta d i una cucina.

24/25

emotionNOVA

340.60

FE

340.62

FE

340.61

FE

340.91

FE280.62

FE

280.61

FE

24/25

emotionNOVA

340.60

FE

340.62

FE

340.61

FE

340.91

FE280.62

FE

280.61

FE

340.120

FE

tHe art oF Design.Die Kunst der gestaltung. L‘arte della creazione.

26/27

ARTemotion

28/29

EM 4030 Crystal Kristall Cristallo

30/

EM 4030 Crystal Kristall Cristallo

/31

PLAYING WITH ELEMENTS.

The design stands out through i ts st r ik ing language of forms: a rounded counter seems to spread i ts wings over the elegant ly rounded gourmet centre.

DAS SPIEL DER ELEMENTE.Mit ihrer e igenwil l igen Formensprache best icht d iese Inszenie-rung: Auf dem elegant abgerundeten Gourmetzentrum setzt e ine geschwungene Thekenplatte wie ein ausgebrei teter F lügel auf .

IL GIOCO DEGLI ELEMENTI.Questa messa in scena colpisce per l ‘estroso l inguaggio formale: i l centro gourmet elegantemente arrotondato presenta un bancone curv i l ineo come un piano da concerto.

Playing with elements: a fascinat ing combinat ion of h igh-gloss lacquer with dark oak and metal .

Spiel der E lemente: Hochglanzlack fasz in iert im Zusammenspiel mit dunkler E iche und Metal l .

Gioco degl i e lement i : i l luc ido del la lacca crea un‘affascinante interaz ione con la querc ia scura e i l metal lo .

30/

EM 4030 Crystal Kristall Cristallo

/31

PLAYING WITH ELEMENTS.

The design stands out through i ts st r ik ing language of forms: a rounded counter seems to spread i ts wings over the elegant ly rounded gourmet centre.

DAS SPIEL DER ELEMENTE.Mit ihrer e igenwil l igen Formensprache best icht d iese Inszenie-rung: Auf dem elegant abgerundeten Gourmetzentrum setzt e ine geschwungene Thekenplatte wie ein ausgebrei teter F lügel auf .

IL GIOCO DEGLI ELEMENTI.Questa messa in scena colpisce per l ‘estroso l inguaggio formale: i l centro gourmet elegantemente arrotondato presenta un bancone curv i l ineo come un piano da concerto.

Playing with elements: a fascinat ing combinat ion of h igh-gloss lacquer with dark oak and metal .

Spiel der E lemente: Hochglanzlack fasz in iert im Zusammenspiel mit dunkler E iche und Metal l .

Gioco degl i e lement i : i l luc ido del la lacca crea un‘affascinante interaz ione con la querc ia scura e i l metal lo .

32/33

EM 5090 GL Blackberry Brombeere Mora

34/35

EM 6000 GL Beige grey/ Beigegrau/ Beige-grigio/Crystal Kristall Cristallo

This k i tchen sets new standards with i ts modest colour ing and pure language of forms. A place for convenience and c lar i ty.

PURISMUS ALS PRINZIP. M i t Zurückhaltung in der Farbgebung und Pur ismus in der Formensprache setzt d iese Raumlösung neue Maß-stäbe. Kom fort und Klarheit haben hier ihren Platz .

IL PURISMO COME PRINCIPIO. Con la d iscrez ione dei color i e i l pur ismo del l inguaggio formale, questa soluz ione spaziale crea nuovi standard. Comfort e chiarezza t rovano qui i l loro posto.

PURISM AS PRINCIPLE.

34/35

EM 6000 GL Beige grey/ Beigegrau/ Beige-grigio/Crystal Kristall Cristallo

This k i tchen sets new standards with i ts modest colour ing and pure language of forms. A place for convenience and c lar i ty.

PURISMUS ALS PRINZIP. Mit Zurückhaltung in der Farbgebung und Pur ismus in der Formensprache setzt d iese Raumlösung neue Maß-stäbe. Komfort und Klarheit haben hier ihren Platz .

IL PURISMO COME PRINCIPIO . Con la d iscrez ione dei color i e i l pur ismo del l inguaggio formale, questa soluz ione spaziale crea nuovi standard. Comfort e chiarezza t rovano qui i l loro posto.

PURISM AS PRINCIPLE.

36/37EM 5095 GL Grey green Graugrün Grigio verdeEM 5090 GL Antique white Altweiß Bianco antico

Unmistakable inter ior designs precisely ref lect the l i festy le of thei r users , the t ransi t ion between l iv ing and working areas a unique work of art .

ORTE DER INSPIRATION. Unverwechselbare Raumgestal tungen br ingen das Lebensgefühl der Bewohner auf den Punkt . Unikate schaffen den Spagat zwischen Wohn- und Arbeits-bereichen.

LUOGHI D‘ ISPIRAZIONE. Le inconfondibi l i soluz ioni estet iche def in iscono con precis ione i l modo di v ivere lo spazio. Gl i e lement i unic i c reano i l col legamento t ra zona l iv ing e zona lavoro.

INSPIRING PLACES.

36/37EM 5095 GL Grey green Graugrün Grigio verdeEM 5090 GL Antique white Altweiß Bianco antico

Unmistakable inter ior designs precisely ref lect the l i festy le of thei r users , the t ransi t ion between l iv ing and working areas a unique work of art .

ORTE DER INSPIRATION. Unverwechselbare Raumgestal tungen br ingen das Lebensgefühl der Bewohner auf den Punkt . Unikate schaffen den Spagat zwischen Wohn- und Arbeits-bereichen.

LUOGHI D‘ ISPIRAZIONE. Le inconfondibi l i soluz ioni estet iche def in iscono con precis ione i l modo di v ivere lo spazio. Gl i e lement i unic i c reano i l col legamento t ra zona l iv ing e zona lavoro.

INSPIRING PLACES.

38/39EM 6080 GL Macassar ebony Macassar Ebano macassarEM 5090 GL Antique white Altweiß Bianco antico

40/41

EM 5005 Crystal Kristall Cristallo

The island is offset by a compact black block with kitchen appliances, the large wall cupboard opposite linking with the living area.

DAS YIN UND YANG DER KÜCHENGESTALTUNG. Dem Inselbereich wurde ein kompakter schwarzer Quader mit Küchentechnik entgegen gesetzt . Vis-à-v is schlägt e in Großraumschrank die Brücke zum Wohnbereich.

LO YIN E YANG NELL‘ESTETICA DELLE CUCINE.All‘isola è stato contrapposto un blocco nero compatto con gli elementi tecnici della cucina. Di fronte, un grande armadio crea un ponte verso la zona soggiorno.

THE YIN AND YANG OF KITCHEN DESIGN.

40/41

EM 5005 Crystal Kristall Cristallo

The island is offset by a compact black block with kitchen appliances, the large wall cupboard opposite linking with the living area.

DAS YIN UND YANG DER KÜCHENGESTALTUNG. Dem Inselbereich wurde ein kompakter schwarzer Quader mit Küchentechnik entgegen gesetzt . Vis-à-v is schlägt e in Großraumschrank die Brücke zum Wohnbereich.

LO YIN E YANG NELL‘ESTETICA DELLE CUCINE.All‘isola è stato contrapposto un blocco nero compatto con gli elementi tecnici della cucina. Di fronte, un grande armadio crea un ponte verso la zona soggiorno.

THE YIN AND YANG OF KITCHEN DESIGN.

42/43

Notice Impressum Colophon

Häcker Küchen GmbH & Co. KGWerkstrasse 332289 RödinghausenGermanyTel . +49 (0 ) 5746 / 940-0Tax +49 (0 ) 5746 / [email protected]

We reserve the r ight to a l ter s izes and speci f icat ion of goods without not ice and are not l iable for pr int ing errors .

Änderungen im Programm, Mater ia l , Ausführung, Abmessungen bleiben vorbehalten. Al le E inr ichtungs-beispiele s ind unverbindl ich. Druck-fehlerber icht igungen behalten wir uns vor.

Con r iserva di modif iche r iguardant i programma, mater ia l i , esecuzione, d imensioni . Gl i esempi d i arredamentomostrat i non sono impegnat iv i . Con r iserva di correz ione di eventual i error i d i stampa.

Pr inted in Germany 3/2010Art . -Nr. EM-EUC-10

42/43

Notice Impressum Colophon

Häcker Küchen GmbH & Co. KGWerkstrasse 332289 RödinghausenGermanyTel . +49 (0 ) 5746 / 940-0Tax +49 (0 ) 5746 / [email protected]

We reserve the r ight to a l ter s izes and speci f icat ion of goods without not ice and are not l iable for pr int ing errors.

Änderungen im Programm, Mater ia l , Ausführung, Abmessungen bleiben vorbehalten. Al le E inr ichtungs-beispiele s ind unverbindl ich. Druck-fehlerber icht igungen behalten wir uns vor.

Con r iserva di modif iche r iguardant i programma, mater ia l i , esecuzione, d imensioni . Gl i esempi d i ar redamentomostrat i non sono impegnat iv i . Con r iserva di correz ione di eventual i er ror i d i stampa.

Pr inted in Germany 3/2010Art . -Nr. EM-EUC-10

inspiration