View
0
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Fourth Sunday of Advent/Cuarto Domingo de Adviento December 17-18, 2016
Pastor/Párroco Fr. Manuel Ponce
DEACONS/DIÁCONOS David Pérez
Barry Johnson Rafael Moreno
Emergency Phone/ Teléfono de Emergencia
(530)812-2266
Saint Joseph Catholic Church / Iglesia Católica de San José
702 C Street Marysville, CA, 95901
Parish Office/Oficina Parroquial 223 8th Street,
Marysville, CA. 95901
Phone/Teléfono (530)742-6461
Fax: (530)742-0346
Website/Pagina del Web: www.stjoseph-marysville.org
OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA
Monday-Thursday / Lunes– Jueves Open/Abierto: 9:00AM-12:00PM; 1:00PM-5:00PM
Friday / Viernes Open/Abierto: 9:00AM-12:00PM; 1:00PM-4:00PM
The Office is closed on Weekends, Holidays & Holy Days.
La Oficina esta cerrada los fines de semana, Días Festivos y los Días Santos.
STAFF / PERSONAL
Laura Ramos Flores Matthew Velasquez
Bi -Lingual Office Assistant Asistente de Oficina Bilingüe
Dale Walker Director of Religious Education
Directora de Educación Religiosa
Anita O’Kelleyburchett Liturgist / Liturgista
Hector Velasco Radio San Jose Program Director
Radio San José Director de Programación
Andy Garcia & Linda Ruiz Maintenance / Mantenimiento
MASSES/MISAS Saturday - English: 5:00 p.m.
Sábado - Español: 7:00 p.m.
Sunday - English: 8:00 a.m. 10:00 a.m.
Domingo - Español: 12:00 p.m.
Sunday - English: 2:00 p.m. Sacred Heart Church
10316 Old Dobbins Rd, Dobbins, CA
Weekday Masses : 8:00 a.m. Misa durante la Semana
RECONCILIATION/CONFESIONES Wednesday/Miércoles: 6:00-7:00 p.m.
Saturday/Sábado: 3:30-4:30 p.m.
Established 1855 / Establecido 1855
Readings for Next Week / Lecturas para la Próxima Semana
Mon Jgs 13:2-7, 24-25A; Ps 71:3-4A, 5-6AB,16-17; Lk 1:5-25 Tue Is 7:10-14; Ps 24:1-2, 3-4AB, 5-6; Lk 1:26-38 Wed Sg 2:8-14 or Zep 3;1418a; Ps 33:2-3, 11-12, 20-21; Lk 1:39-45 Thu 1 Sm 1:24-28; 1 Sm 2:1, 4-5, 6-7, 8ABCD; Lk 1:46-56 Fri Ml 3:1-4, 23-24; Ps 25:4-5AB, 8-9, 10 and 14; Lk 1:57-66 Sat 2 Sm 7:1-5, 8B-12, 14A-16; Ps 89:2-3, 4-5, 27 and 29; Lk 1:67-79
Sun Vigil Is 62:1-5; Ps 89:4-5, 16-17, 27, 29; Acts 13:16-17, 22-25: Mt 1:1-25 Is 52:7-10; Ps 98:1, 2-3, 3-4, 5-6; Heb 1:1-6; Jn 1:1-18
Sunday Offering / Ofertorio del Domingo
DATE ST. JOSEPH DOBBINS SUBTOTAL FISCAL/ YTD
Fiscal Year 2016 $366,294
July 2016 $31,528 $440 $31,968 $31,968
August 2016 $26,720 $295 $27,015 $58,983
September 2016 $25,738 $330 $26,068 $85,051
October 2016 $31,549 $275 $33,039 $116,875
November 2016 $29, 293 $320 $29,613 $146,488
December 3-4, 2016 $8,139 $122 $8,261 $154,749
December 10-11, 2016 $4,940 0.00 $4,940 $159,689
December 17-18, 2016 TBA TBA TBA TBA
December 24-25, 2016 TBA TBA TBA TBA
BULLETIN ANNOUNCEMENTS / ANUNCIOS DE BOLETIN Send all bulletin items to: bulletin.stjoseph@yahoo.com
Or deliver to the Parish Office. All submissions need to be in writing. Please, do not call the office to submit bulletin information.
DEADLINE: 12:00PM, EACH TUESDAY If the announcement is submitted after the deadline,
it may be used on a space available basis. ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Envié todas las cosas para el boletín a: bulletin.stjoseph@yahoo.com O entréguelo en la Oficina Parroquial. Todo lo que se entrega debe ser por escrito. Por favor, no llamen a la Oficina Parroquial para someter información para el boletín.
FECHA LIMITE: 12:00PM, CADA MARTES Si se somete el anuncio después del fecha limite,
Es posible que se use si tenemos espacio disponible.
M e m o r i a m / M e m ó r i a m
For all our loved ones who have died, may their souls rest in the peace of Christ.
Para todos nuestros seres queridos que han muerto, que su alma descanse en la paz de Cristo.
Paula Ramirez Mary Ida Marquard Dorothy Jo Finch Hope Harney Brewer
Mass Intentions / Intenciones de Misa
Sat, Dec 17 5:00 PM
Bill Young - The Young family All Souls in Purgatory - The Klug Family Julia Sasamoto - Lynette Sasamoto
Deceased Members of DePalma Family - Mary DePalma
Deceased Member of Barbaccia Family - Mary DePalma
Charles Wooten - The Wooten Family Ronald Wooten - The Wooten Family Donald Wooten - The Wooten Family (SI) Charlie Vonborster - Isabel Macias
7:00 PM
Sun, Dec 18 8:00 AM
Duane Kugelman - Florence Kugelman Alfonso F. Avila - Avila & Arteaga Family
Dorothy Finch - David Emmons (SI) Mae Reed - Maureen Grady
10:00 AM
Bill Dodson - LaVerne Dodson Alfred Joseph - Carmela Joseph Marjorie Sineroth - Loyde Sineroth Mabel Hale - Loyde Sineroth
12:00 PM
2:00 PM
Mon, Dec 19 8:00 AM Margaret Rockwell - Shirley Johnson
Tues, Dec 20 8:00 AM
Wed, Dec 21 8:00 AM Irene Arostequi - Minetti-Arostequi Family
Thurs, Dec 22 8:00 AM Sergio Velasquez - Matthew & Lupe Velasquez
Fri, Dec 23 8:00 AM
Sat, Dec 24 5:00 PM
Raul Gomez - Elodia Gomez Judy Thompson - The Thompson Family
Raphael Pina - The Pina Family John Kirk - Carol Kirk
Josephine Poloski - Elodia Gomez Agnes Rupprecht - The Klug Family
Fernando & Adela Caceres - Gladys Delgado Javier Guerrica - Wife and Daughter
(BD) Christopher Delgado - Gladys Delgado (SI) Julia Sasamoto - Lynette Sasamoto
7:00 PM
Sun, Dec 25 8:00 AM Duane Kugelman - Florence Kugelman
10:00 AM Mary Marquard - Joe & Lucy Fisher
12:00 PM
2:00 PM
“Come to me, all you who are weary
and burdened, and I will give you rest.”
"Venid a mí todos los que estáis cansados
y agobiados y yo os daré descanso."
Names may be added to the prayer lists by calling the Parish Office and will be removed after 3 weeks unless otherwise requested.
Pueden llamar a la oficina Parroquial para añadid nombres a la lista de oración y se quitaran después de 3 semanas a menos que se indique lo contrario.
Please remember all parishioners, and especially for: Por favor recuerden a todos nuestros parroquianos y especialmente por:
•Leah Onslott •Charley Onslott •Jerardo Rodriguez •Virginia Monroy •Carol McSweeney •Larry H. Lutz •Carolyn Mitchell •Maria Avila •Mary Keane •Mary Van Dorn •Sergio Rodriguez Reyes •Jesus Rivera •Mariel Rivera •Veronica Rivera •Adriana Marcela Rivera •Jose Rivera •Mary Sara Rivera •Mary Jo Olney •Elizabeth Montiel •Gary Davila •Francisco Velasco •Angel Gonzalez •Maria Chargualaf •Don Brookman •Mixtlicoatl Gonzalez •Chris Mark •Ashley Demetrio •Mike Fisher •Bella Velasquez •Art Crosetti •Lourie Desmond •Julia Alexander •Lothar Klug •David Emmons •Alejandra Martinez •Jose Quezada •Dave Sailer •Franco Citelli •Michael Cabral •Jack & Judy Lunn •Marty & Diane Quigley •Clara Schiavo •Jeremiah Coble •Jack Garrett •Joel Ferreira •John Perkins •Aljosha David •Mark Claudio •Antonio Conejo •Aaron Easten •Dolores Gale •Alex Quiroz •Carlos Mendoza •Barryl Leru •Bob Gallagher •Mariana Briceno •Mary Belza •David McCormack •Russell Williams •Darrell Laru •Karen Winders •Charlotte Worley •Lorenzo Orozco •Mary & Jane Wilson •Maribel Perez •Van Clark •Agustin Sanchez •Dru Moreno •Diana Brookman •Tom Todd •Jack Francis •Dianne Bidleman •Alfredo Jimenez •Kyla West •Ferdy Fernandez •Danny Thompson •Janice Shawles •Gabriela Ferreyra •Lee Lopez •Christina West •Jane Peck •Williard McDonald •Phyllis Piña •Robbie Macias •Eric Iden Manroe •Frank Trujillo •Betty Ann Fisher •Margaret Sargent •Jordan McCormick •Betty Lopez •John Stephen Garcia •Russ Crichfield •Chloe Heer •Keith Campbell •Dan Munoz •Kathy Wood •Elias R. Leal •Mary Rita Holden •Rebecca Torres •Andrew Gross •Irene Looper •Dan Moreno •Linda Ramirez •Juanita Estrelles •Mike Burrow •Dee Mendez •Florence Kugelman •Lunden Dueñas •Maria Heredia-
PLEASE CONTINUE TO PRAY FOR VOCATIONS! Families are needed to host the Vocational Cross
in their home for one week. Please call Larry or Rose Lutz at 743-4932 or 671-1800.
POR FAVOR CONTINUE A ORAR PARA VOCACIONES! Necesitamos a familias para hospedar a la Cruz de Vocaciones
en su casa para una semana. Por Favor Llame a Juan y Jovita Barajas al 749-7488.
St. Joseph Parish Facility Use Donations: Ministries
To help defray the cost of maintenance, utilities, repairs and dam-ages to our facilities, it has become necessary to collect facility use
donations. Use of any Meeting Room, once a month: $50.00 Use of Hall and Kitchen, once a month: $150.00
Use of Hall only: $100.00 All donations must be paid by the first of each month, to be able to
use the facilities for the month. Effective October 2016
Youth Group (English) Youth Group meets at 6pm every Friday in the Youth Hall be-hind the church. All are welcome to a fun night. Follow us on
instagram: @stjosephyouth530
Parroquia San José Donaciones para el uso de instalaciones: Ministerios
Para ayudar sufragar el coto de mantenimiento, utilidades, reparacio-nes y daños a nuestras instalaciones, se ha hecho necesario colectar
donaciones para el uso de la s instalaciones. Uso de Sala de Reuniones, una vez por mes: $50.00
Uso de Salón y Cocina, una vez por mes: $150.00 Uso de Salón solamente: $100.00
Todas las donaciones deben ser pagadas antes del primero de mes, para poder usar las instalaciones durante el mes.
Efectivo Octubre 2016
Next Baptism Preparation Class English: Tuesday, December 20th at 6:00 p.m.
in the Front Hall. Spanish: Friday, December 16th at 7:00 p.m.
In the front Hall
Próxima Clases Pre-bautismales Inglés: Martes, 20 de Desembré a las 6:00 p.m.
en el salón junto a la iglesia. Español: Viernes, 16 de Desembre a la s 7:00 p.m.
En el salón junto a la iglesia
Grupo Juvenil (Inglés) El grupo juvenil se reúne cada viernes a las 6pm en el sotano, atrás de la Iglesia. Todos son Bienvenidos a una noche de di-
versión. Siganos en el instagram@ stjosephyouth530
Grupo Juvenil Huellas de Cristo Les invita a su reunión todos los Viernes en el Gimnasio de
nuestra parroquia de 7:00 PM a 8:30 PM The Spanish Youth Group God’s Footprints
Would like to invite you to join them every Friday night in the Parish Gym from 7:00 PM to 8:30 PM
Disciples of Jesus and Mary Information Meeting You are invited to an information meeting for the Disciples of Jesus and Mary (DJM) on January 13th, 2017 at 6pm in the
“front hall” at St Joseph Catholic Church in Marysville. The purpose of DJM is to offer all people an on-going training program. This program enables all to grow spiritually and to
work effectively in the world. It draws material from the Gos-pels, the teachings of the Church, and spiritual authors. The program founded by Fr. Santa Pinto, S.O.L.T, offers how to
discover your plan of life: the plan of life, found in the Heart of the Father, who He created you to be. The plan of life process helps us to recognize the way the Lord has been forming us
throughout our entire life. Please call Dale Walker at 530-300-6763 for more informa-
tion.
Discípulos de Jesús y de María reunión de información Te invitamos a una reunión informativa para los discípulos de
Jesús y María (DJM) en 13 de Enero de 2017 en 6:00pm en el "salón de frente" en la Iglesia Católica de St Joseph en Marys-
ville. El propósito de la DJM es ofrecer a todos un programa de for-mación continua. Este programa permite a todos crecer espiri-tual y trabajar eficazmente en el mundo. Extrae material de Los Evangelios, las enseñanzas de la Iglesia y autores espirituales.
El programa fundado por el P. Santa Pinto, S.O.L.T, ofrece cómo descubrir su plan de vida: el plan de vida, encuentra en el Corazón del Padre, que él te creó para ser. El plan del proceso de vida nos ayuda a reconocer lo que el Señor ha sido formar
nosotros a lo largo de toda nuestra vida. Para más información, llame por favor Dale Walker en 530-
300-6763.
SPAGHETTI FEED Please join the Knights of Columbus for a fun Benefit Dinner to help the Mendoza Family with Medical Bills. Their son, Carlos has Cancer and is receiving medical treatments. Donations are Tax Deductible. Please make donation checks to the Knights of
Columbus. Join us on Saturday January 7, 2017 at 6:00 pm at St. Jo-
seph’s Hall. THERE WILL BE A BAR, 50/50, RAFFLE AND PRIZES.
SPAGHETTI FEED Por favor unirse con a los Caballeros de Colón para una diverti-da cena de beneficio para ayudar a la familia de Mendoza con
sus cuentas médicas. Su hijo, Carlos tiene Cáncer y está reci-biendo tratamientos médicos. Los Donativos son deducible de impuestos. Por favor haga los Cheques de Donación a los Caba-
lleros de Colón. Únase con nosotros en sábado, 07 de Enero de 2017 a las
6:00pm en el alón de San José.
Caballeros de Colón Todos los Caballeros y sus familias están invitados a la cena social el
Martes, día 11 de Octubre a las 5:30 pm en el salón de adelante.
La Reunión Mensual de Concilio iniciará después a las 7:30 pm.
The parish family of St. Joseph thank these advertisers for making our bulletin possible.
Please support our advertisers
License# 433789
MESCHER DOOR CO. Garage Doors & Openers
Installations
Res • Comm • Industrial
743-6085
15 East 12th street
Marysville, Ca. 95901
SIERRA GOLD
NURSERIES 5320 Garden Hwy
Yuba City 671-3286 or 674-1145
655 Onstott Road, Yuba City 530/673-2190
Owners: De La Torre’s
Gridley, CA Hamilton, CA Redding, Ca 130 Magnolia Hwy 32 & 435E Cypress 530/846-4507 Hwy 45 530/241-2460 916/826-3543
Chico, CA Sylmar, CA Castaic, CA Park & Fair 12631 Glenoaks 31732 Castaic 530/893-5050 916/362-0384 805/257-2727
(530) 673-8440 1160 Live Oak Blvd..
Yuba City
Quality Family Eye Care
Contact Lenses Fashion Eyewear
DR. DAVID A. BRADLEY OPTOMETRIST
MALLEN’S AUTOMOTIVE
1150 Stabler Lane Yuba City 671-2115
JOHN L. GUTH, ATTORNEY AT LAW GUTH & CHANGARIS, A PROFESSIONAL LAW CORP.
Certified Specialists in Estate Planning, Trusts, & Probate Law Bd. of Legal Specialization/State Bar of Calif.
Highest Attorney Rating “AV”
43 Years Experience
Specializing in Trusts, Wills & Conservator-ships
Email: office@guthchangaris.com
Visit our Website - www.guthandchangarislaw.com 474 Century Park Drive, Suite 300, Yuba City, CA 95991
(530) 674-9841
BERKSHIRE Carrie Stoner HATHAWAY Realtor HomeServices BRE#01911937
Heritage, REALTORS 855 Harter Parkway, Suite 350 Yuba City, CA 95993 Cell: 530-632-0842 Fax: 530-216-4149 cstonerforhomes@gmail.com
Sierra View Memorial Park
4900 Olive Ave., Olivehurst, CA 95961 Phone # (530) 742-6957
www.sierraviewmemorialpark.com
PLEASE REMEMBER
ST. JOSEPH’S
IN YOUR
ESTATE PLANNING
LIPP & SULLIVAN CA. LIC #FD387
Solely owned by parishioners Dan and Kay Gray
The Grays have been serving California families since 1883 “We care about you and our Community”
(530)742-2473 629 D Street, Marysville, CA 95901
COLUMBIAN RETIREMENT
CENTER
743-7542 INDEPENDENT LIVING
THREE MEALS PER DAY CALL FOR A TOUR
Fi
Cornerstone Pest Solutions Lic # OPR 12512 P.O. Box 2 Marysville, CA 95901 Ph# (530) 713-3922 rcpscdr@yahoo.com Ricardo Mendoza - Owner
OUR PERFORMANCE BUILDS RELATIONSHIPS
(530) 742-7134 www.frankbooth.com
P.O. Box 5 Marysville, CA 95901
LAW OFFFICES OF
ROBERTO MARQUEZ Attorney at Law
613 D Street
Marysville, CA 95901 OFFICE 530/749-8766 FAX 530/743-1364
525 1st street - Marysville, CA 95901 Phone: 530-742-0400 Fax: 530-742-0410
www.MarysvilleCollisionCenter.com
EQUIPO REGIONAL DE REFUGIO DE EMERGENCIA Es esa época del año para comenzar a prepararse para la próxi-ma semana en Enero, cuando St Josephs estará hospedando el programa de REST que proporcionará refugio durante la noche para aproximadamente 30 personas, mujeres con niños, muje-res solas y parejas. Estamos buscando algo de ayuda con ce-
nas que deba proporcionarse. Aquí está el siguiente calendario para la semana del 21 de Enero al 27 de Enero de 2017.
Sabado 01/21/17 Domingo 01/22/17 Lunes 01/23/17 - CLRS Martes 01/24/17 Miércoles 01/25/17 - RCIA Jueves 01/26/17 - Bible Study Group Viernes 01/27/17 Todavía necesitamos de alguna ayuda con las comidas que de-ben ser proporcionados. Para más información puede comuni-
carse con Maggie Walker en 530-844-8363. Por favor llame después de 5 pm
REGIONAL EMERGENCY SHELTER TEAM It is that time of year to start preparing for the upcoming week in January, when St. Josephs will be hosting the REST program that will provide overnight shelter to approximately 30 individu-als, women with children, single women, and couples. We are looking for some assistance with dinners that need to be pro-vided. Here is the following schedule for the week of January
21 thru January 27, 2017. Saturday 01/21/17 Sunday 01/22/17 Monday 01/23/17 - CLRS Tuesday 01/24/17 Wednesday 01/25/17 - RCIA Thursday 01/26/17 - Bible Study Group Friday 01/27/17 So we still in need of some assistance with meals that need to be provided. You may contact Maggie Walker at 530-844-
8363 for more information. Please call after 5 pm
Damas Católicas de la Sociedad de Refugio Sociedad de Refugio de Damas Católicas está aceptando inscripciones para las canastas de Navidad a partir del 30 de Noviembre al 22 de
Diciembre. Regístrate en nuestro alimentos armario situado en la calle B y calle
8, el Miércoles y el Viernes de 10:30 a 11:30.
Catholic Ladies Relief Society Catholic Ladies Relief Society is accepting sign-ups for the
Christmas food baskets starting November 30th thru December 22nd.
Sign-up at our food locker located at B & 8th Streets, Wednesday and Friday’s 10:30 to 11:30.
Catholic Ladies Relief Society CLRS is in need of the following items for the Christmas Bags for the Homeless: Toiletries, socks, small blankets, scarves
and gloves. Thank you for you continual donations.
Damas Católicas de la Sociedad de Refugio CLRS necesitan de los siguientes artículos para las Bolsas de Navi-dad para las personas sin Hogar: artículos de aseo, calcetines, pe-
queñas cobijas, bufandas y guantes. Gracias por su donaciones con-tinuas.
Christmas Vigil/Midnight Mass December 24th: 5:00 p.m. English 7:00 p.m. Spanish 12:00 a.m. Midnight Bilingual
Christmas December 25th: 8:00 a.m. English 10:00 a.m. English 12:00 p.m. Spanish Sacred Heart 2:00 p.m. English
Vigilia de Navidad/Misa de Medianoche 24 de Diciembre: 5:00 p.m. Inglés 7:00 p.m. Español Bilingüe de Medianoche 12:00 a.m.
Navidad 25 de Diciembre: 8:00 a.m. Inglés 10:00 a.m. Inglés 12:00 p.m. Español Sagrado Corazón Dobbins 2:00 p.m. Inglés
The Parish Office will be closed the following days for the Christmas Holidays.
Friday December 23, 2016 and Monday December 26, 2016.
La oficina de la parroquia se cerrará los próximos días para las Fiestas de Navidad.
Viernes, 23 de Diciembre de 2016 y Lunes, 26 de Diciembre de 2016.
Summer Employment Within the Dioceses The Diocese of Sacramento is looking for energetic young men
and women (18+ years) to work this summer as counselors with children and youth between the age of 6 to 17 in the great
outdoors, and within the Catholic spirit!
Applications are available now at www.pendola.org or call 530-389-2780 for more information.
Empleo de Verano en la Diócesis La Diócesis de Sacramento está buscando enérgicos hombres y mujeres jóvenes (18 + años) para trabajar este verano como consejeros con niños y jóvenes entre la edad de 6 a 17 al aire
libre y dentro del espíritu católico!
Aplicaciones están ahora disponibles en www.pendola.org o lla-me al 530-389-2780 para obtener más información.
tzsimmons •Larry & Rose Lutz •Myron Veale •Sophia Gladden •Otilia Carreon •Michael E. Blankenship •Joe Lantsberger
Recommended