View
1
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
PREMIOS PRINCESA DE
ASTURIAS PRINCESS OF
ASTURIAS AWARDS
Fragmento del acta del jurado
Excerpt from the Minutes of the Jury
Princess of Asturias Foundation ANNUAL REPORT 2019 PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS. LAUREATES12
Trayectoria
Background
“Maestro de generaciones y considerado el mejor director
teatral del siglo XX, es uno de los grandes renovadores de las
artes escénicas, con montajes de alto compromiso estético
y social”.
“Considered a mentor by various generations as well as
the best theatre director of the 20th century, he is one of
the great renovators of the performing arts, whose stagings
reveal a high commitment to aesthetics and social issues.”
Premio Princesa de Asturias de las Artes Princess of Asturias Award for the Arts
PETER BROOK
Peter Brook (Londres, 1925) se graduó en Arte en
Oxford y realizó sus primeros montajes teatrales
con apenas 20 años. Dirigió la Royal Opera House
de Covent Garden y el Royal Shakespeare Theatre
en Stratford. Fundó y dirige en París el Centro
Internacional de Creaciones Teatrales. También
dirigió Les Bouffes du Nord. Considerado el mejor
director teatral del siglo XX y un renovador del teatro
contemporáneo, ha trabajado en escenarios de todo
el mundo. De sus obras, que abarcan casi todos los
estilos teatrales, destacan títulos como La tempestad
(1955), El rey Lear (1962) o Marat-Sade (1964). En
1985 presentó Mahabharata, un montaje teatral de
seis horas de duración que supuso su consagración
definitiva. Entre sus últimos trabajos se encuentran
Battlefield (2015), The Prisoner (2018) y Why? (2019).
Es, además, autor de varios libros de crítica teatral, el
más afamado, The Empty Space (1968). Ha publicado
también sus memorias (Threads of Time) y dirigido
varias películas. Comandante de la Legión de
Honor de Francia y Comandante de la Orden del
Imperio Británico, es doctor honoris causa por varias
universidades y miembro honorario de la Academia
Americana de Artes y Ciencias, entre otras. Además
de los numerosos reconocimientos a sus obras
—premios Tony, Emmy, Molière, Laurence Olivier,
etc.—, ha recibido galardones como el Premio Europa
de Teatro (1989), el Praemium Imperiale (Japón,
1997) y el Molière de Honor (Francia, 2011).
Peter Brook (London, 1925) graduated in Art from
Oxford. He directed his first productions when barely
twenty. He has directed both the Royal Opera House
Covent Garden (London) and the Royal Shakespeare
Theatre (Stratford). He founded the International
Centre for Theatre Creation and also directed
the Bouffes du Nord theatre. Considered the best
theatrical director of the 20th century and one of
the great renovators of contemporary theatre, Peter
Brook has worked on stages throughout the world.
Embracing almost all theatrical styles, his works
include titles such as The Tempest (1955), King Lear
(1962) and Marat-Sade (1964). In 1985 he presented
Mahabharata, a six-hour theatrical production that
marked his definitive consecration. His latest works
include Battlefield (2015), The Prisoner (2018) and Why?
(2019). Brook is also the author of several theatre
criticism books including The Empty Space (1968). He
has published his memoirs, entitled Threads of Time,
and has also directed several films. Commander of
the French Legion of Honour and Commander of the
Order of the British Empire, Peter Brook is an honorary
member of the American Academy of Arts and
Sciences, among other such institutions. In addition
to the numerous recognitions of his works —Tony,
Emmy, Molière, Laurence Olivier Awards, to name a
few—, he has received distinctions such as the Europe
Theatre Prize (1989), the Praemium Imperiale (Japan,
1997) and the Honorary Molière Award (France, 2011).
13Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . GALARDONADOS www.fpa .es
Estoy profundamente emocionado por recibir el Premio Princesa de Asturias. Desde mi primera visita hace ya muchísimos años, España ha ocupado un lugar muy, muy especial en mi corazón.
“
“ “
I am so deeply touched to be receiving the Princess of Asturias Award. Ever since my first visit many, many years ago, Spain has had a very, very special place in my heart.
“
Princess of Asturias Foundation ANNUAL REPORT 2019 PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS. LAUREATES14
The Prado Museum receives this award with the legitimate pride of being the heritage of all Spaniards, a sign of identity of our common history and aspirations for the future.
El Museo del Prado recibe este galardón con el legítimo orgullo de ser patrimonio de todos los españoles, seña de identidad de nuestra historia y proyección común hacia el futuro.
Miguel Falomir Faus, director del Museo Nacional del Prado
Miguel Falomir Faus, Director of the Prado Museum
“
“ “
“
15Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . GALARDONADOS www.fpa .es
Fragmento del acta del jurado
Excerpt from the Minutes of the Jury
Trayectoria
Background
“Símbolo de nuestra herencia cultural común, como
reconocimiento a la labor de conservación y divulgación
de uno de los más ricos patrimonios artísticos del mundo”.
“A symbol of our shared cultural legacy, in recognition of
the work of conservation and dissemination of one of the
world’s richest artistic heritages.”
Premio Princesa de Asturias de Comunicación y Humanidades Princess of Asturias Award for Communication and Humanities
MUSEO NACIONAL DEL PRADOTHE PRADO MUSEUM
El Museo Nacional del Prado se inauguró en
Madrid el 19 de noviembre de 1819. Integrado
por 311 pinturas, el Museo servía de depósito
para otras 1510 procedentes de los Reales Sitios.
Ocupó el Gabinete de Ciencias Naturales en el
conocido como Prado de los Jerónimos, por lo que
popularmente se llamó Museo del Prado, antes
de recibir esta denominación oficial a principios
del siglo XX. Hoy sigue cumpliendo la misión de
conservar, exponer y enriquecer el conjunto de las
colecciones y obras de arte que constituyen una
de las más elevadas manifestaciones de expresión
artística. Convertido en la institución cultural más
importante de España y en una de las pinacotecas
más destacadas del mundo, tiene una colección de
cerca de 8000 pinturas, de las que más de 3200 se
distribuyen entre 255 instituciones culturales de
toda España. Desde su fundación ha ingresado por
donación más de 2300 pinturas y gran cantidad de
esculturas, estampas, dibujos y otras piezas. Tiene los
mayores colecciones de El Bosco, Tiziano, El Greco,
Rubens, Velázquez o Goya y es visitado anualmente
por casi tres millones de personas, más de la mitad
extranjeras. El Museo actual está formado por varios
inmuebles que superan los 45 000 metros cuadrados
de superficie útil. Está regido por un patronato
presidido por el ministro de Cultura correspondiente
y sus presidentes de honor son SS. MM. los Reyes de
España.
The Prado Museum was inaugurated in Madrid on
19th November 1819. It had an initial collection
of 311 paintings and also served as a depository for
1510 other works from the so-called Royal Sites.
It was housed in the Cabinet of Natural Sciences,
in what was known as the Prado de los Jerónimos.
Nowadays, the Prado Museum continues to fulfil the
mission of preserving, exhibiting and enriching all
the collections and works of art that constitute one
of the highest manifestations of artistic expression.
Having become the most important cultural
institution in Spain and one of the most outstanding
art galleries worldwide, the Prado Museum possesses
a collection of around 8000 paintings, of which
more than 3200 are distributed among 255 cultural
institutions throughout Spain. Since its foundation,
the Prado has acquired more than 2300 paintings, as
well as a large number of sculptures, prints, drawings
and other pieces. It has the largest collections of
Bosch, Titian, El Greco, Rubens, Velázquez and Goya
and each year boasts almost three million visitors,
more than half of whom are foreigners. The current
museum is made up of several buildings, which
together exceed 45 000 square metres of floorspace.
It is governed by a Board of Trustees chaired by
the corresponding Minister of Culture and whose
honorary presidents are Their Majesties The King and
Queen of Spain.
Fragmento del acta del jurado
Excerpt from the Minutes of the Jury
Princess of Asturias Foundation ANNUAL REPORT 2019 PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS. LAUREATES16
Trayectoria
BackgroundSalman Amin Khan (Nueva Orleans, EE. UU., 1976)
es licenciado en Matemáticas, Ingeniería y Ciencias
Informáticas por el Massachusetts Institute of
Technology y máster en Dirección de Empresas en
Harvard, tras el que trabajó como analista financiero.
En 2004 se ofreció para ayudar a su prima con las
matemáticas a través del teléfono, con el apoyo
de la informática, y después empezó a supervisar
a distancia los avances de varios familiares. En
2006 publicó en YouTube vídeos explicativos de
sus lecciones y en 2008 creó la Khan Academy,
organización sin ánimo de lucro a la que se ha
dedicado plenamente desde 2009, cuando presentó
su renuncia en el fondo de inversión para el que
trabajaba. Aunque el contenido estuvo inicialmente
dirigido a los estudiantes, poco a poco se ha
convertido en una herramienta de gran utilidad para
profesores que buscan complementar sus lecciones
en el aula con material adicional. Su lema es: “Solo
tienes que saber una cosa: puedes aprender cualquier
cosa”. Presente en más de 190 países, con cerca de
sesenta millones de usuarios registrados, cuenta con
unos 20 000 vídeos disponibles, visualizados más
de 1400 millones de veces. La plataforma web está
disponible en cinco idiomas y se traduce a
36 idiomas. Fomenta el concepto de “clase invertida”
(flipped classroom), para darle la vuelta al método
tradicional, animando a los estudiantes a preparar la
teoría en sus casas.
Salman Amin Khan (New Orleans, USA, 1976)
graduated in Mathematics, Engineering and
Computer Science from MIT and obtained a Master’s
degree in Business Administration from Harvard
University, after which he began working as a
financial analyst. In 2004, he offered to help his
cousin with her Maths schoolwork by telephone
with the support of some basic computer tools and,
within a short time, Khan was remotely monitoring
the progress of several relatives with similar problems
at school. In 2006, he began publishing videos on the
YouTube platform explaining his lessons and in 2008
created the Khan Academy, a non-profit organization
to which he has devoted himself full time since 2009.
Although the content was initially aimed at students,
it has gradually become a very useful tool for teachers
who wish to complement their classroom lessons
with additional material. His motto is: “You only
have to know one thing: you can learn anything.”
The Khan Academy is currently found in more than
190 countries, with nearly sixty million registered
users. It also has around 20 000 videos available that
have been viewed more than 1400 million times. The
Academy’s web platform is available in six languages
and its videos have been translated into 36 languages.
The Academy likewise promotes the concept of
the ‘flipped classroom’, which seeks to ‘flip’ the
traditional teaching method, encouraging students to
prepare theory at home.
“For consolidating an original, transformative format that
offers free educational material, over the Internet, for all
ages, anywhere in the world.”
“Por la consolidación de un formato original y
transformador que ofrece material educativo gratuito, a
través de internet, para todas las edades, en cualquier
lugar del mundo”.
Premio Princesa de Asturias de Cooperación Internacional Princess of Asturias Award for International Cooperation
SALMAN KHAN Y LA KHAN ACADEMY SALMAN KHAN AND THE KHAN ACADEMY
17Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . GALARDONADOS www.fpa .es
It is a great honor to be conferred among the Laureates of the Princess of Asturias Awards for International Cooperation in recognition of work Khan Academy has done to transform education for students, teachers, and learners everywhere.
Es un gran honor haber sido distinguido con el Premio Princesa de Asturias de Cooperación Internacional en reconocimiento del trabajo hecho por la Khan Academy para transformar la docencia de alumnos, profesores y estudiantes de todo el mundo.
“ “
Salman Khan Salman Khan
“ “
Princess of Asturias Foundation ANNUAL REPORT 2019 PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS. LAUREATES18
Fragmento del acta del jurado
Excerpt from the Minutes of the Jury
Trayectoria
Background
“A lo largo de su carrera, ha destacado por su
extraordinaria aportación al mundo del deporte, al ser
la mujer con más victorias en la historia de la Copa del
Mundo de esquí alpino, así como por su capacidad de
superación ante la adversidad”.
“Throughout her career, she has stood out for her
extraordinary contribution to the world of sports, being the
most successful female skier in the history of the Alpine
Ski World Cup. She is further notable for her ability to
overcome adversity.”
Lindsey Vonn (Minnesota, EE. UU., 1984) consiguió
en 2001 su primera victoria en una competición
oficial de la Federación Internacional. En 2004 ganó
seis pruebas de la Copa del Mundo y en 2009 se
proclamó doble campeona del mundo en descenso y
supergigante y revalidó el de campeona en la general
de la Copa del Mundo. En 2016, con su triunfo 63,
superó el récord de Annemarie Moser-Pröll.
Medallista olímpica en tres ocasiones y campeona
de la clasificación general de la Copa de Mundo en
cuatro, superó los récords de Renate Götschl, de
18 victorias en supergigante, y mujer con más
victorias en la Copa del Mundo y batió el de puntos
obtenidos en una temporada. Tras dos campañas
irregulares por lesiones, ganó en 2015 su 7.º Globo
de Cristal en descenso y el 5.º en supergigante y
superó, con 25 triunfos en el supergigante, el récord
de Maier. En 2016, con 38 victorias, batió el récord
femenino en descenso y con veinte Globos de Cristal
de la Copa del Mundo, superó el récord de Stenmark.
En 2016 abandonó por lesión y regresó en 2017,
logrando su 82.ª victoria. En 2019 logró la medalla
de bronce, poniendo fin a su carrera. Ha creado
una fundación en favor del empoderamiento de las
jóvenes y ha recibido, entre otros reconocimientos,
dos premios Laureus a la deportista del año (2010 y
2011) y Spirit of Sport 2019.
Lindsey Vonn (Minnesota, USA, 1984) won her first
International Ski Federation competition in 2001. In
2004, she came first in six World Cup competitions
and in 2009 became dual world champion, winning
both the downhill and super-G championships, as
well as repeating as overall World Cup champion.
With her 63rd podium in 2016, she broke the record
held by Annemarie Moser-Pröll. A three times
Olympic medal winner, she has been overall World
Cup Champion on four occasions. She beat Renate
Götschl’s record of 18 victories in super-G, becoming
the female skier with the most wins in the World Cup
and beating the record of points obtained by a skier
in a single season. Following two irregular seasons
due to injuries, she won her 7th Crystal Globe in
downhill and her 5th in super-G in the 2015 World
Cup, breaking the record held by Hermann Maier.
In 2016, she broke the women’s downhill record
with her 38th podium and broke Stenmark’s record
with her 20th World Cup Crystal Globe. In 2016,
Vonn had to stop skiing due to injury. She made
a comeback in the 2017-18 season, achieving her
82nd victory. She won a bronze medal in 2019, thus
putting the finishing touches to her career. Vonn
established a foundation in 2014 to promote the
empowerment of young women and has received
two Laureus World Sports Awards, among other
distinctions.
Premio Princesa de Asturias de los Deportes Princess of Asturias Award for Sports
LINDSEY VONN
19Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . GALARDONADOS www.fpa .es
Es un honor unirme a los distinguidos atletas, científicos, eruditos y artistas que han recibido un Premio Princesa de Asturias.
“It is an honor to join the esteemed athletes, scientists, scholars, and artists who have received the Princess of Asturias Award.
“
“ “
Fragmento del acta del jurado
Excerpt from the Minutes of the Jury
Princess of Asturias Foundation ANNUAL REPORT 2019 PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS. LAUREATES20
Trayectoria
Background
“Incide en algunos de los aspectos que dibujan un
presente convulso y desconcertante, desde una
perspectiva de raíz feminista. Y lo hace desde la ficción
y el ensayo, como una intelectual preocupada por las
cuestiones fundamentales de la ética contemporánea”.
“Employing a feminist perspective, she addresses a variety
of the facets that sketch a convulsive, disconcerting
present. Furthermore, she does so using fiction and the
essay, as an intellectual concerned with the fundamental
issues of contemporary ethics.”
Premio Princesa de Asturias de las Letras Princess of Asturias Award for Literature
SIRI HUSTVEDT
Siri Hustvedt (Minnesota, EE. UU., 1955) se licenció
en Historia en el St. Olaf College, doctorándose en
1986 en Literatura Inglesa por la Universidad de
Columbia. Experta en neurociencia y psicoanálisis,
en 1982 publicó una colección de poesía, Reading
to You. Estudiosa e intelectual que se ocupa de las
cuestiones fundamentales de la ética contemporánea
y la epistemología y conocida también por su
militancia feminista, ha contribuido con su obra
al diálogo interdisciplinario entre las ciencias y
las humanidades. Su colección de conferencias y
artículos pronunciadas y publicados respectivamente
entre 2005 y 2011, Vivir, pensar, mirar (2013) es
una muestra de su profundo aprendizaje en varias
disciplinas. Traducida a más de treinta idiomas,
publicó en 1992 su primera novela, Los ojos vendados
y con su tercera obra, Todo cuanto amé (2003),
consiguió renombre internacional. En 2010 publicó
el ensayo La mujer temblorosa o la historia de mis
nervios. Otras obras suyas son El hechizo de Lily Dahl,
Elegía para un Americano, El verano sin hombres, Un
mundo deslumbrante, Leer para ti, En lontananza y
Una súplica para Eros. Su última colección de ensayos
publicada es La mujer que mira a los hombres que miran
a las mujeres (2017). Doctora honoris causa por la
Universidad Stendhal de Grenoble (2015), en 2004
recibió el Premio de los Libreros de Quebec y en 2012
el Premio Internacional Gabarrón de Pensamiento y
Humanidades.
Siri Hustvedt (Minnesota, USA, 1955) graduated in
History from St. Olaf College, obtaining her PhD
in English Literature from Columbia University in
1986. An expert in neuroscience and psychoanalysis,
she published a collection of poetry in 1982 entitled
Reading to You. A scholar and intellectual who
addresses the fundamental issues of contemporary
ethics and epistemology, as well as being known for
her feminist militancy, her work has contributed
to interdisciplinary dialogue between the sciences
and the humanities. Her collection of lectures and
articles delivered and published between 2005 and
2011, Living, Thinking, Looking (2012), is a sample
of her profound scholarship in various disciplines.
Translated into more than thirty languages, Hustvedt
published her first novel, The Blindfold, in 1992 and
achieved international renown with her third book,
What I Loved (2003). In 2009, she published the essay
The Shaking Woman or A History of My Nerves. Other
works of hers include: The Enchantment of Lily Dahl,
The Sorrows of an American, The Summer Without Men,
The Blazing World, Reading to You, Yonder and A Plea
for Eros. Her latest published collection of essays is
entitled A Woman Looking at Men Looking at Women
(2016). Holder of an honorary degree from Stendhal
University, Grenoble (2015), she received the 2004
Quebec Booksellers Award and the 2012 Gabarron
International Award for Thought and Humanities.
21Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . GALARDONADOS www.fpa .es
I am truly happy and honored to have been given the Princess of Asturias Award. I am also feeling surprised, amazed and grateful.
Me siento realmente feliz y honrada al recibir el Premio Princesa de Asturias. También siento sorpresa, asombro y gratitud.
“ “
“ “
Fragmento del acta del jurado
Excerpt from the Minutes of the Jury
Princess of Asturias Foundation ANNUAL REPORT 2019 PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS. LAUREATES22
Trayectoria
Background
“Ha realizado fundamentales aportaciones al estudio de las
migraciones internacionales, uno de los grandes desafíos
para las sociedades contemporáneas. El jurado quiere
destacar asimismo sus contribuciones al campo de la
sociología económica y al análisis de la economía informal”.
“[Alejandro Portes] has made fundamental contributions
to the study of international migration, one of the major
challenges faced by contemporary societies. The Jury also
wishes to highlight his contributions to the field of economic
sociology and to the analysis of the informal economy.”
Premio Princesa de Asturias de Ciencias Sociales Princess of Asturias Award for Social Sciences
ALEJANDRO PORTES
Alejandro Portes (Cuba, 1944) comenzó sus estudios
en la Universidad de La Habana y se trasladó a
Buenos Aires, donde estudió Sociología. Continuó
su formación en Creighton (EE. UU.) y en 1970 se
doctoró en la Universidad de Wisconsin-Madison.
Ha sido profesor de las universidades de Texas,
Duke, Johns Hopkins y Princeton, donde fue,
entre 2003 y 2014, catedrático Howard Harrison
and Gabrielle Snyder Beck del Departamento de
Sociología. También fue cofundador en 1988 del
Centro de Migraciones y Desarrollo de Princeton,
que dirigió desde 1999 a 2012. Desde 2011 es
profesor de la Universidad de Miami y desde 2014,
emérito de Princeton. Es investigador del Centro
para la Investigación y el Análisis de la Migración del
University College de Londres. Considerado uno de
los sociólogos de mayor prestigio internacional, ha
destacado por su investigación en los ámbitos de las
migraciones internacionales, la sociología económica,
el desarrollo comparativo, la urbanización de
los países en vías de desarrollo y la marginalidad
social. Miembro de la Academia Americana de las
Artes y las Ciencias y de la Academia Nacional de
Ciencias de Estados Unidos, es doctor honoris causa
por varias universidades y profesor honorífico de
las universidades de Alicante y de Nueva York Abu
Dhabi. En 2008 recibió el premio anual que concede
la Academia Americana de las Ciencias.
Alejandro Portes (Cuba, 1944) began his studies at
the University of Havana and subsequently moved
to Buenos Aires, where he enrolled in Sociology. He
continued his studies at Creighton University (USA)
and in 1970 received his PhD from the University of
Wisconsin-Madison. He subsequently taught at the
following universities: Texas, Duke, Johns Hopkins
and Princeton, where he was the Howard Harrison
and Gabrielle Snyder Beck Professor of Sociology
between 2003 and 2014. He co-founded the Center for
Migration and Development, which he headed from
1999 to 2012. He has been a professor at the University
of Miami since 2011 and an emeritus professor at
Princeton since 2014. He is a member of the Centre
for Research and Analysis of Migration, University
College London. Considered one of the most
prestigious international sociologists, he has stood out
for his research activity in the fields of international
migration, economic sociology, comparative
development, the urbanization of developing countries
and social marginality. Member of the American
Academy of Arts and Sciences and the US National
Academy of Sciences, Portes holds an honorary degree
from The New School for Social Research, New York,
and from several universities and is also an honorary
professor of the University of Alicante and New York
University-Abu Dhabi. In 2008, he received the annual
award granted by the American Academy of Sciences.
23Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . GALARDONADOS www.fpa .es
Es un doble honor recibir este galardón de un país donde los inmigrantes y sus hijos han podido en general integrarse y progresar y cuyas políticas al respecto podrían servir de ejemplo a otros países receptores de migrantes.
It is a twofold honour to receive this award from a country where immigrants and their children have generally been able to become integrated and progress and whose policies in this regard could serve as an example to other countries that receive migrants.
“ “
“ “
Princess of Asturias Foundation ANNUAL REPORT 2019 PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS. LAUREATES24
Con la inminente amenaza del cambio climático, la humanidad se encuentra en una encrucijada fundamental y la oportunidad para que la ciencia y la tecnología cambien la situación nunca ha sido mayor.
“With the impending threat of climate change, humanity is at a fundamental crossroads, and the opportunity for science and technology to make a difference has never been greater.
“
“ “
Joanne Chory
Joanne Chory
25Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . GALARDONADOS www.fpa .es
Premio Princesa de Asturias de Investigación Científica y Técnica Princess of Asturias Award for Technical and Scientific Research
Fragmento del acta del jurado
Excerpt from the Minutes of the Jury
Trayectoria
Background
“Por sus contribuciones pioneras al conocimiento de la
biología de las plantas, que son trascendentales para
la lucha contra el cambio climático y la defensa de la
diversidad biológica”.
“For their pioneering contributions to our knowledge of
plant biology, which are crucial in the fight against climate
change and in the defence of biodiversity.”
Joanne Chory (Methuen, EE. UU., 1955) se graduó
en Biología en el Oberlin College (Ohio) y se doctoró
en Microbiología en la Universidad de Illinois en
1984. Realizó estudios postdoctorales en Harvard
y en 1988 se incorporó al Instituto Salk, donde ha
sido directora de Investigaciones y del Laboratorio
de Biología Celular y Molecular de Plantas. Desde
1997 es investigadora del Howard Hughes Medical
Institute y, desde 1999, es profesora asociada de
la Universidad de California en San Diego. Su
investigación se ha centrado en el estudio de
los mecanismos que regulan el funcionamiento
de las plantas, así como las reacciones de estas a
condiciones ambientales de estrés. Ha utilizado
un organismo modelo, la Arabidopsis thaliana,
desvelando aspectos relevantes sobre los genes
implicados en funciones como la sensibilidad a la
luz, las hormonas que regulan el crecimiento de la
planta y la respuesta ante el estrés hídrico. También
estudia el desarrollo de plantas capaces de absorber
mucho más dióxido de carbono del aire que las
normales, liderando la Harnessing Plant Initiative
del Instituto Salk. Su trabajo ha sido reconocido con,
entre otros, el Premio L’Oreal-Unesco para Mujeres
en Ciencias, el Breakthrough en Ciencia de la Vida
y el Gruber Prize in Genetics. Es miembro electo de
the Royal Society, de la American Association for
Joanne Chory (Methuen, USA, 1955) graduated with
a degree in Biology from Oberlin College (Ohio)
and obtained her PhD in Microbiology from the
University of Illinois in 1984. She was a postdoctoral
fellow at Harvard and joined the Salk Institute
in 1988, where she has been head of research
and director of the Plant Molecular and Cellular
Biology Laboratory. She has been a researcher at the
Howard Hughes Medical Institute since 1997 and
an associate professor at the University of California
San Diego since 1999. Her research has focused on
the study of regulatory mechanisms in plants, as
well as plant reactions to environmental conditions
of stress. She has used Arabidopsis thaliana as a
model organism, revealing important aspects of the
genes involved in functions such as sensitivity to
light, the hormones that regulate plant growth and
the response to hydric stress. She also studies the
development of plants capable of absorbing much
more carbon dioxide from the air than normal
plants and leads the Salk Institute’s Harnessing Plant
Initiative. Her work has been distinguished with
the L’Oreal-UNESCO Award for Women in Science,
the Breakthrough Prize in Life Sciences and the
Gruber Prize in Genetics, among others. She is a
Foreign Member of the Royal Society and member
of the American Association for the Advancement of
JOANNE CHORY Y SANDRA MYRNA DÍAZJOANNE CHORY AND SANDRA MYRNA DÍAZ
Princess of Asturias Foundation ANNUAL REPORT 2019 PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS. LAUREATES26
Trayectoria
Background
the Advancement of Science y de la Academia de
Ciencias de Francia, entre otras.
Sandra Myrna Díaz (Bell Ville, Argentina, 1961)
se graduó en Biología en 1984 en la Universidad
Nacional de Córdoba, donde se doctoró en 1989.
Entre 1985 y 1991 fue becaria en el Centro de
Ecología y Recursos Naturales Renovables de dicha
universidad y realizó una estancia posdoctoral
en la Universidad de Sheffield. En 1993 regresó
como profesora a la Universidad de Córdoba,
donde actualmente es investigadora del Instituto
Multidisciplinario de Biología Vegetal, entre otros
cargos. También ha participado en actividades e
informes del Panel Intergubernamental de Cambio
Climático y de la Convención Internacional de
Diversidad Biológica. Referencia científica en el área
de la ecología y especializada en botánica, participó
en el desarrollo de una herramienta metodológica
para cuantificar los efectos y beneficios de la
biodiversidad de las plantas y la ecología vegetal
de los ecosistemas y su aprovechamiento humano
en forma de combustible, materiales, medicinas,
tintes, alimentación, protección hídrica y otras
aportaciones, así como el papel de la biodiversidad
para contrarrestar el cambio global, por ejemplo,
mediante el secuestro de carbono atmosférico.
Es miembro electo, entre otras, de la Academia
Nacional de Ciencias de Estados Unidos, la Academia
de Ciencias de Francia y de the Royal Society. Entre
sus numerosos galardones destacan los premios
Konex de Platino en Biología y Ecología, el Zayed al
Liderazgo en Medio Ambiente, el Bernardo Houssay
y el Ramón Margalef de Ecología.
Science and the French Academy of Sciences, among
other institutions.
Sandra Myrna Díaz (Bell Ville, Argentina, 1961)
graduated with a degree in Biology from the National
University of Córdoba in 1984, obtaining her PhD
in 1989. Between 1985 and 1991, she was a research
fellow at the Centre for Ecology and Renewable
Natural Resources at the aforementioned university
and subsequently joined the University of Sheffield.
She returned to the University of Córdoba in 1993,
where, among other posts, she is Professor of
Community and Ecosystem Ecology and a senior
researcher at the Multidisciplinary Institute of Plant
Biology. She has also participated in reports and
activities carried out by both the Intergovernmental
Panel on Climate Change and the International
Convention on Biological Diversity. Specializing
in botany and considered a reference figure in
the field of ecology, she has participated in the
development of a methodological tool to quantify
the effects and benefits of plant biodiversity and the
plant ecology of ecosystems and their exploitation
for fuel, materials, medicines, dyes, food, water
protection and other contributions, as well as the
role of biodiversity in counteracting global change,
e.g., through atmospheric carbon sequestration. She
is an elected member of the United States National
Academy of Sciences and the French Academy of
Sciences, as well as an elected Foreign Member of the
Royal Society. She has received numerous awards,
most notably the Platinum Konex Prize in Biology
and Ecology, the Zayed Prize for the Environment,
the Bernardo Houssay Award and the Ramon
Margalef Prize in Ecology.
27Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . GALARDONADOS www.fpa .es
Más allá de lo personal, considero muy importante que el premio de este año destaque el papel fundamental de la naturaleza, de la trama de la vida sobre la Tierra, que nos sostiene y nos atraviesa.
“Beyond the personal, I consider it very important that this year’s Award highlights the fundamental role of Nature, of the fabric of life on Earth, which sustains and courses through us.
“
“ “
Sandra Myrna Díaz
Sandra Myrna Díaz
Princess of Asturias Foundation ANNUAL REPORT 2019 PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS. LAUREATES28
Fragmento del acta del jurado
Excerpt from the Minutes of the Jury
Trayectoria
Background
“La historia y el presente de la ciudad de Gdansk son un
ejemplo de sensibilidad ante el sufrimiento, de solidaridad,
de defensa de las libertades y los derechos humanos y de
extraordinaria generosidad”.
“The past and the present of the city of Gdaˮsk are an
example of sensitivity towards suffering, solidarity, the
defence of freedom and human rights and extraordinary
generosity.”
The city of Gda!sk (Poland) is currently the lead
city of a metropolitan area, together with the towns
of Gdynia and Sopot, that exceeds one million
inhabitants. With a history marked by its strategic
location on the Baltic coast and having belonged to
different entities and states, Gda!sk became a Free City
as a result of the Treaty of Versailles, which brought
World War I to an end. It was the scene of the first
battle of World War II, when the Nazi army invaded
Poland via the Westerplatte Peninsula. Following the
Allied victory, Gda!sk was annexed by Poland. Decades
later, the first pockets of opposition to the communist
regime arose in the city, its shipyards giving rise to
the Solidarity trade-union movement, which was to
become a leading force in the 1989 overthrow of the
regime. In 1990, the leader of Solidarity, Lech Wa!"sa,
became the country’s first democratically elected
president since 1939. A symbol of resistance against
Nazism and the fight for the recovery of freedom
in Europe, in September 2019 the city of Gda!sk
commemorated the 80th anniversary of the start of
World War II. Since the restoration of democracy
in Poland, Gda!sk has stood out for its dynamic
economy, openness, civic cohesion and tolerant
nature, especially through programmes aimed at the
integration of immigrants and defence of the LGBT
community. The momentum behind the social policies
developed by Gda!sk is attributed to former mayor
Pawe! Adamowicz, murdered during a public event.
La ciudad de Gdansk (Polonia) es actualmente
la cabecera de un área metropolitana que con las
localidades de Gdynia y Sopot supera el millón de
habitantes. Marcada por su ubicación estratégica en
la costa báltica y su pertenencia a distintas entidades
y estados, se convirtió en una Ciudad Libre por el
Tratado de Versalles que siguió a la Primera Guerra
Mundial. En ella se desarrolló la primera batalla de la
Segunda Guerra Mundial, tras invadir los nazis Polonia
en 1939 a través de la península de Westerplatte.
Integrada en Polonia tras la victoria aliada, décadas
más tarde surgieron los primeros focos de oposición al
régimen comunista y en sus astilleros está el origen del
sindicato Solidaridad, protagonista del derrocamiento
del régimen en 1989. Su líder, Lech Wa!"sa, fue en 1990
el primer presidente elegido democráticamente desde
1939. Símbolo de la resistencia contra el nazismo y de
la lucha por la recuperación de las libertades en Europa,
en septiembre de 2019 conmemoró el 80.º aniversario
del inicio de la Segunda Guerra Mundial. Ha destacado,
desde el restablecimiento de la democracia, por su
dinamismo económico, apertura, cohesión ciudadana y
carácter tolerante, especialmente a través de programas
dedicados a la integración de la inmigración y la
defensa del colectivo LGTB. El impulso de las políticas
sociales desarrolladas por Gdansk se atribuye al que
fuera su alcalde, Pawe! Adamowicz, asesinado durante
un acto público.
Premio Princesa de Asturias de la Concordia Princess of Asturias Award for Concord
CIUDAD DE GDANSK THE CITY OF GDAĝSK
29Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . GALARDONADOS www.fpa .es
It would not have been possible for Gdaˮsk to become the “City of Concord” if so many distinguished people had not considered Gdaˮsk worth this honour.
No hubiera sido posible para Gdansk convertirse en la “Ciudad de la Concordia” si tantas personas distinguidas no la hubieran considerado digna de este honor.
“ “
“ “
Aleksandra Dulkiewicz, alcaldesa de la ciudad de Gdansk
Aleksandra Dulkiewicz, Mayor of the City of Gda!sk
El solemne acto de entrega de los Premios Princesa de
Asturias 2019, presidido por SS. MM. los Reyes, y en
presencia de S. M. la Reina Doña Sofía, se distinguió
por la asistencia, por vez primera, de SS. AA. RR.
la Princesa de Asturias, Presidenta de Honor de la
Fundación y que pronunció un discurso en esta
ceremonia, y la Infanta Doña Sofía.
The solemn 2019 Princess of Asturias Awards
Ceremony, presided over by TM The King and
Queen and with the presence of HM Queen Sofía,
was distinguished by the attendance for the first
time ever of TRH The Princess of Asturias, Honorary
President of the Foundation, who gave a speech at
the ceremony, and the Infanta Sofía.
CEREMONIATHE CEREMONY
PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS | PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS
31Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . CEREMONIA www.fpa .es
The granting of these Awards offers us the opportunity to honour people, institutions and entities that have marked the history of the past decades and whose legacy will be fundamental in the future. People who widen the scope of our culture and chart our course towards new horizons.
S. M. el ReyHM The King
S. A. R. la Princesa de AsturiasHRH The Princess of Asturias
Gracias también a todos los que habéis querido acompañarnos y a los que apoyáis y ayudáis siempre a la Fundación. Este momento será inolvidable para mí. Como dijo mi padre a mi edad y aquí mismo, es un día que “llevaré siempre en lo más profundo de mi corazón”.
Thanks also to all who have wished to join us here and to those who always support and help the Foundation. This moment will be unforgettable for me. As my father said at my age on this very stage, it will be a day that I “will always carry in the deepest recesses of my heart”.
La concesión de estos premios nos ofrece la oportunidad de homenajear a personas, instituciones y entidades que han marcado la historia de los últimos decenios y cuyo legado será fundamental en el futuro. Personas que abren nuestra cultura y trazan nuestro rumbo hacia nuevos horizontes.
32 Princess of Asturias Foundation ANNUAL REPORT 2019 PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS. THE CEREMONY
This award comes from a girl, a princess. I want it to be for all the girls who read lots of books, who think, question, doubt, imagine, and refuse to be quiet.
Siri Hustvedt
So I dedicate this award to all the fragile ones, on whose loving struggle the persistence of the fabric of life depends today and will depend in the future.
Sandra Myrna Díaz
Dedico este premio a todos los frágiles, de cuyo amoroso batallar depende hoy y dependerá en el futuro, la persistencia del tapiz de la vida.
Este premio llega de la mano de una niña, una princesa. Me gustaría que fuera para todas las niñas que leen muchos libros sobre un sinfín de temas, que piensan, preguntan, dudan, imaginan y se niegan a estar calladas.
33Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . CEREMONIA www.fpa .es
El Prado es un museo lleno de vida y valores y en ellos late la belleza. La belleza verdadera y profunda que otorga sentido a la vida y que, vibrante y cercana, nos reafirma en la alegría, la trascendencia y la genialidad creativa.
Imaginen un mundo donde cada niño verdaderamente tenga acceso a una educación de calidad y gratuita. Ese me parece a mí, y creo que este premio es para esa misión, el más humano y el más humanitario de los mundos.
The Prado is a museum brimming with life and values in which beauty resides. The true and profound beauty that gives meaning to life; a vibrant, intimate beauty that renews us with joy, transcendence and creative genius.
Imagine a world where every child truly has access to a free, world-class education. To me —and I think this award goes to this mission— that world sounds like the most human and humane worlds of all.
Salman Khan
Javier Solana, presidente del Real Patronato del Museo Nacional del Prado | President of the Royal Board of Trustees of the Prado Museum
SEMANA DE LOS PREMIOSAWARDS WEEK
PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS | PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS
Starting in 1996, the Foundation has programmed
different activities at various locations in Asturias on
the occasion of the Awards Ceremony. The aim of these
activities is to make the Laureates and their work better
known to society at large. In 2019, more than 26 000
people participated in the 56 activities scheduled over a
period of 8 days. These included audiovisual screenings,
exhibitions, art installations, talks, concerts and debates,
as well as the fifth edition of the “Taking the Floor”
cultural programme for schools in the Principality of
Asturias. The events commenced on 10th October with
the opening of several installations in the facilities of
La Vega Former Arms Factory in Oviedo. Furthermore,
18 201 people visited the Fine Arts Museum of
Asturias during the “Habsburgs and Bourbons: Princes
and Princesses of Asturias and Monarchs of Spain”
exhibition, jointly organized together with the
aforementioned museum and the Prado Museum.
La Fundación programa desde 1996, con motivo del
acto de entrega de los galardones, diferentes actividades
en diversas localidades asturianas con el objetivo de
acercar a la sociedad la figura y obra de los premiados.
En 2019, más de 26 000 personas participaron en las
56 actividades programadas a lo largo de 8 días. Hubo
proyecciones audiovisuales, exposiciones, instalaciones
artísticas, conferencias, conciertos y debates y se
celebró la quinta edición del programa cultural “Toma
la Palabra” para centros educativos del Principado de
Asturias. Los actos comenzaron el 10 de octubre con
la inauguración de varias instalaciones en el recinto
de la antigua Fábrica de Armas de La Vega, en Oviedo.
Además, 18 201 personas visitaron el Museo de Bellas
Artes durante la exposición “Austrias y Borbones:
Príncipes y Princesas de Asturias, y Reyes de España”,
que se organizó conjuntamente con el Museo de Bellas
Artes de Asturias y el Museo Nacional del Prado.
35Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . SEMANA DE LOS PREMIOS www.fpa .es
Semana de los Premios: más de 26 000 personas en 56 actos culturalesAwards Week: more than 26 000 people at 56 cultural events
Semana de los PremiosAwards Week
Actividades para todos los públicosEl programa de actos culturales organizado buscaba,
una vez más, hacer llegar la obra de los galardonados
a todos los públicos. Para ello, además del programa
“Toma la Palabra”, que aparece desarrollado más
adelante, se incluyeron en la programación talleres
de pintura infantiles y pruebas tipo yincana que
permitieron disfrutar en familia de esta cita cultural.
Avilés, Gijón y Oviedo acogieron en esta ocasión
las distintas actividades, entre las que destacan el
encuentro que mantuvo Siri Hustvedt con más de
1500 miembros de clubes de lectura de distintas
partes de España o el estreno en España de la obra
teatral más reciente de Peter Brook, Why? En las
páginas siguientes se recoge de forma gráfica un
resumen del programa con los datos de participación.
Este ciclo de actos contó con la colaboración
institucional del Ministerio de Defensa, la Consejería
de Cultura, Política Llingüística y Turismo del
Principado de Asturias, la Junta General del
Principado de Asturias, los ayuntamientos de Oviedo,
Gijón y Avilés y la Universidad de Oviedo.
Activities for the public at largeThe programme of cultural events once again sought
to make the work of the Laureates better known to
the public at large. To this end, in addition to the
“Taking the Floor” programme, described later in
this report, activities were organized that enabled
this cultural offering to be enjoyed as a family via
painting workshops and treasure hunts.
On this occasion, Avilés, Gijón and Oviedo
hosted the different activities, noteworthy among
which were the meeting that Siri Hustvedt held
with over 1500 members of book clubs from
different parts of Spain and the premiere in Spain
of Peter Brook’s latest play, Why? A summary of the
programme, including the number of participants, is
given in graphical form on the following pages.
This series of events counted on the institutional
support of the Spanish Ministry of Defence, the
Regional Ministry of Culture, Language Policy
and Tourism of the Principality of Asturias, the
Principality of Asturias Regional Parliament, Oviedo,
Gijón and Avilés Municipal Councils and the
University of Oviedo.
36 Princess of Asturias Foundation ANNUAL REPORT 2019 PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS. AWARDS WEEK
Actuación de la Gdansk Downtown Brass. 250 personasGda÷sk Downtown Brass performance. 250 people
Encuentro con Peter Brook. 361 personas A Meeting with Peter Brook. 361 people
AVILÉS
OVIEDO ASIEGU
GIJÓN
Semana de los Premios | Awards Week
1343 personas | people 2280 personas | people
23 281 personas | people
Avilés
Toma la Palabra: “Valores de élite”. Encuentro de Lindsey Vonn con alumnos y los jóvenes de los clubes y escuelas de esquí del Principado de Asturias. 732 personasTaking the Floor: “Elite Values”. Lindsey Vonn meets with students and young skiers. 732 people
Actuación de la Gdansk Downtown Brass. 350 personasGda÷sk Downtown Brass performance. 350 people
Visita al Jardín Botánico Atlántico. 10 personasVisit to the Atlantic Botanical Gardens. 10 people
Gijón
Encuentro de Joanne Chory y Sandra Myrna Díaz con el público. 145 personasJoanne Chory and Sandra Myrna Díaz meet with the public. 145 people
Masterclass de interpretación teatral con César Sarachu. 100 personasTheatre acting masterclass with César Sarachu. 100 people
Encuentro de Salman Khan con el público. 390 personasSalman Khan meets with the public. 390 people
“Concordantes”. 325 personas“Concordants”. 325 people
Toma la Palabra Taking the Floor
“¡EureKhan!”. 150 personas 150 people
Los mundos de Siri. 810 personas Siri’s Worlds. 810 people
Asiegu
Asiegu. Acto de entrega del Premio al Pueblo Ejemplar de Asturias 2019Asiegu. Bestowal of the 2019 Exemplary Town of Asturias Award
37Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . SEMANA DE LOS PREMIOS www.fpa .es
Bucle magnético portátil Portable audio induction loop
Acto accesible | Accessible event
Lenguaje de signos Sign language
Toma la Palabra: “Lecturas deslumbrantes”. 180 personasTaking the Floor: “Blazing Readings”. 180 people
Conferencia “Los lugares del Prado”. 175 personasTalk: “The Places of the Prado”. 175 people
Concierto y ensayo XXVIII Concierto Premios Princesa de Asturias. 3000 personas (página 66)28th Princess of Asturias Awards Concert and final rehearsal. 3000 people (page 66)
Salman Khan y la Khan Academy. Coloquio con estudiantes de Magisterio y Pedagogía. 480 personasSalman Khan and the Khan Academy. A colloquium between Salman Khan and teacher-training and pedagogy students. 480 people
Visita de Joanne Chory y Sandra Myrna Díaz a la Facultad de Biología de la Universidad de Oviedo. 200 personasVisit by Joanne Chory and Sandra Myrna Díaz to the Faculty of Biology, University of Oviedo. 200 people
“Genuina curiosidad”. Encuentro de Siri Hustvedt con clubes de lectura de bibliotecas públicas. 1850 personas“Genuine Curiosity”. Siri Hustvedt meets with book clubs linked to public libraries. 1850 people
Exposición “Austrias y Borbones: Retratos de Príncipes y Princesas de Asturias, y Reyes de España”. 18 201 personas.Exhibition: “Habsburgs and Bourbons: Portraits of Princes and Princesses of Asturias and Monarchs of Spain”. 18 201 people
Conferencia de Alejandro Portes en Junta General del Principado de Asturias y Toma la Palabra: “PasaPortes cruzados”. 110 personasTalk by Alejandro Portes at the Regional Parliament of the Principality of Asturias and Taking the Floor: “Crossed PasaPortes”. 110 people
Oviedo
16 920 personas | peopleVer páginas | See pages 38-39
Toma la Palabra: “FascinArte en el Prado”. 366 personasTaking the Floor: “FascinArte at the Prado”. 366 people
38 Princess of Asturias Foundation ANNUAL REPORT 2019 PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS. AWARDS WEEK
Semana de los Premios | Awards Week
Inauguración de LaFPAbrica: “Jardín Sensorial” y espectáculo audiovisual Tríptiko: Una visión inspirada por El Bosco. 567 personasInauguration of LaFPAbrica. “Sensory Garden” and the audiovisual show Tríptiko: A vision inspired by Hieronymus Bosch. 567 people
Visita guiada al Jardín Sensorial. Dos sesiones. 255 personasGuided visit to the Sensory Garden.Two sessions. 255 people
“Enchufa tu Planta”. Dos sesiones. 122 personas“Plug in your Plant”. Two sessions. 122 people
Toma la Palabra: “Las plantas al rescate” y “Hojas del paraíso”. 273 personasTaking the Floor: “Plants to the Rescue” and “Leaves of Paradise”. 273 people
“Tríptiko: Una visión inspirada por El Bosco”. Dos pases. 1109 personas“Triptiko: A vision inspired by Hieronymus Bosch”. Two performances. 1109 people
Masterclass de interpretación teatral con Antonio Gil. 40 personasTheatre acting masterclass with Antonio Gil. 40 people
Why? de Peter Brook. Dos pases. 840 personasWhy? by Peter Brook. Two performances. 840 people
“Ruido verde. Fusión musical entre plantas y humanos”. Dos pases. 1083 personas“Green Noise. Musical fusion between plants and humans”. Two performances. 1083 people
Concierto de Sophie Auster. 546 personasConcert by Sophie Auster. 546 people Mesa redonda con Alejandro Portes. 425 personas
Round Table with Alejandro Portes. 425 people
39Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . SEMANA DE LOS PREMIOS www.fpa .es
El señor de las moscas Lord of the Flies
Encuentros con hombres notables Meetings with Remarkable Men
PROYECCIONES | SCREENINGS 1154 personas | people
Marat Sade
El funambulista | The Tightrope
Música para la Concordia. Concierto-paseo homenaje a la ciudad de Gdansk. 1040 personasMusic for Concord. A concert/tour in tribute to the City of Gda÷sk. 1040 people
Domingo del Prado. 1392 personas Prado Sunday. 1392 people
Función-homenaje a Peter Brook. 385 personas Performance/tribute to Peter Brook. 385 people
El hombre de hierro | Man of Iron
Rey Lear | King Lear
En los tiempos de Goya. 420 personas In Goya’s Day. 420 people
Westerplatte
Tell me Lies
Taller del pintor (infantil): “El Jardín de Jerónimo. Un paseo por la obra de El Bosco”. Dos pases. 50 personasThe Painter’s Workshop (for children): “Hieronymus’ Garden. A walk through the works of Bosch”. Two sessions. 50 people
Taller del pintor (adultos): “La sombra de la luz: ejercicios en torno al claroscuro”. Dos pases. 50 personasThe Painter’s Workshop (for adults):“The Shadow of Light: Exercises around chiaroscuro”. Two sessions. 50 people
Inauguración exposición “Integrantes: La nueva asturianía”. 50 personas Opening of “Integrants” exhibition. 50 people
Visita a las instalaciones permanentes. 5059 personas Visit to the permanent installations. 5059 people
RoKHANroll Academy. 1636 personas | 1636 people
La Radio del Prado. 424 personas Prado Radio. 424 people
40 Princess of Asturias Foundation ANNUAL REPORT 2019 PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS. AWARDS WEEK
El programa cultural para centros educativos del
Principado de Asturias “Toma la Palabra” cumplió este
año su quinta edición, en la que se marcó un récord
de participaciones del alumnado. Además, en 2019,
casi se triplicó el número de propuestas trasladadas al
sistema educativo, con ocho actividades, cinco más
que en la edición del año anterior.
A través de este proyecto la Fundación invitó
a principios del mes de septiembre a los centros
educativos de todo el Principado de Asturias
(excluyendo a los centros exclusivos de Infantil) a
involucrarse y trabajar en actividades ideadas en
torno a la figura de los galardonados con los Premios
de esa edición. Por primera vez, se hizo extensiva
esta convocatoria al alumnado y profesorado de
Formación Profesional.
A esta convocatoria de 2019 concurrieron un
total de 114 centros educativos, lo que supuso un
incremento del 22.6 % respecto a la participación de
2018 (93 centros). Esta edición sumó un total de
6948 participaciones de alumnos (puede suceder que
varios alumnos de un centro hayan participado en
más de una actividad) con un total de 3832 trabajos
recibidos.
This year saw the fifth edition of the “Taking
the Floor” cultural programme for schools in the
Principality of Asturias, which marked a record in
terms of student participation. Moreover, the number
of proposals made to the educational system almost
tripled in 2019, comprising eight activities, i.e. five
more than in the previous year. At the beginning
of September, the Foundation invited schools
throughout the Principality of Asturias —except for
exclusively infant schools— to join in and work on
activities focused on the 2019 Laureates. This call
was extended for the first time to include vocational
training students and teachers.
A total of 114 schools took part in these activities,
which meant an increase of 22.6 % compared to
participation in 2018 (93 schools). This edition saw
a total of 6948 student participations (various pupils
at a school may have participated in more than one
activity), with a total of 3832 projects being received.
Toma la PalabraTaking the Floor
SCHOOLS PARTICIPATINGCENTROS EDUCATIVOS PARTICIPANTES
2015-2019
103 centros educativos | schools
Análisis histórico de pa!ticipación Historical analysis of pa!ticipation
47%
53%Sobre el 100 % de centros educativos participantes
En más de 1 edición
En 1 edición | In 1 edition
In more than 1 edition
Of all the participating schools
93 centros educativos | schools
51%*
196 centros | schools
Centros educativos del Principado de AsturiasSchools in the Principality of Asturias
Centros educativos del Principado de Asturias
que han pa!ticipado en “ Toma la Palab!a”
Schools in the Principality of Asturias
that have pa!ticipated in “ Taking the Floor”
+ 23 000 pa!ticipaciones de alumnos
student pa!ticipations
*No se incluyen los centros que imparten exclusivamente educación infantil*Not including exclusively infant schools
41Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . SEMANA DE LOS PREMIOS www.fpa .es
FascinArte en el Prados�.ÞMERO�DE�CENTROS�PARTICIPANTES����
s�.ÞMERO�DE�DIBUJOS������
s�.ÞMERO�DE�CARTELAS�����
s�.ÞMERO�DE�ALUMNOS�PARTICIPANTES������
Esta actividad estaba diseñada como una guía para la
primera aproximación a la pintura de los alumnos de
Primaria. A través de un recorrido por algunas de las
obras más emblemáticas de la pinacoteca —cuadros
de El Greco, Fra Angélico, Sofonisba Anguissola o
Sorolla— y los ejercicios propuestos sobre ellos, los
alumnos descubrieron aspectos como la perspectiva,
el tratamiento del color, las temáticas y el papel de
la mujer en el arte, entre otros. Los alumnos del
Aula Hospitalaria del Hospital Universitario Central
de Asturias pudieron mostrar sus trabajos a una
representante del Museo y una selección de todos
los dibujos recibidos fue expuesta en el recinto de la
Fábrica de Armas de La Vega.
FascinArte at the Prados�.UMBER�OF�PARTICIPATING�SCHOOLS����
s�.UMBER�OF�DRAWINGS������
s�.UMBER�OF�POSTERS�����
s�.UMBER�OF�PARTICIPATING�STUDENTS������
This activity was designed as a guide for a first
approach to painting on the part of primary
schoolchildren. Via a tour of some of the art
museum’s most emblematic works —paintings by
El Greco, Fra Angelico, Sofonisba Anguissola and
Sorolla— and the suggested exercises on these artists,
pupils discovered aspects such as perspective, the
use of colour, themes and the role of women in art,
among others. Pupils in the hospital classroom at the
Central University Hospital of Asturias (HUCA) were
able to show their work to a representative from the
Museum, while a selection of all the drawings that
were received was put on show in the facilities of
La Vega Arms Factory.
Toma la PalabraTaking the Floor
6948 participaciones de alumnos de 114 centros educativos del Principado de Asturias 6948 participations of pupils from 114 schools in the Principality of Asturias
42 Princess of Asturias Foundation ANNUAL REPORT 2019 PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS. AWARDS WEEK
Toma la PalabraTaking the Floor
Las plantas al rescates�.ÞMERO�DE�CENTROS�PARTICIPANTES����
s�.ÞMERO�DE�CØMICS����
s�.ÞMERO�DE�ALUMNOS�PARTICIPANTES�����
Destinada a estudiantes de ESO y Bachillerato, esta
actividad animaba a conocer el trabajo de Joanne
Chory sobre el desarrollo de superplantas y su posible
contribución a la disminución de los efectos del
cambio climático y a exponerlo en formato de cómic.
Ambas galardonadas visitaron una muestra de estos
trabajos que se ubicó junto al jardín sensorial creado
en la Fábrica de Armas de La Vega.
Plants to the Rescues�.UMBER�OF�PARTICIPATING�SCHOOLS����
s�.UMBER�OF�COMICS����
s�.UMBER�OF�PARTICIPATING�STUDENTS�����
Aimed at secondary school and pre-university
students, this activity encouraged them to get to
know the work of Joanne Chory on the development
of superplants and their possible contribution
to reducing the effects of climate change, and to
illustrate this knowledge in the form of a comic.
Both Laureates visited an exhibition of these projects
located beside the sensory garden created in La Vega
Arms Factory.
Hojas del paraísos�.ÞMERO�DE�CENTROS�PARTICIPANTES����
s�.ÞMERO�DE�HERBARIOS����
s�.ÞMERO�DE�ALUMNOS�PARTICIPANTES�����
Dirigida a alumnos de Primaria, en esta actividad se
proponía a los estudiantes que se acercaran al trabajo
de Sandra Myrna Díaz y su defensa de la preservación
de la diversidad de las plantas, para lo que se les
planteó la posibilidad de conocer el patrimonio
natural de su zona a través de la elaboración de un
herbario.
Leaves of Paradises�.UMBER�OF�PARTICIPATING�SCHOOLS����
s�.UMBER�OF�HERBARIA����
s�.UMBER�OF�PARTICIPATING�STUDENTS�����
The goal of this activity for primary schoolchildren
was for them to get to know the work of Sandra
Myrna Díaz and her defence of the preservation of
the diversity of plants. These pupils were therefore
offered the possibility of discovering the natural
heritage of their area via the creation of a herbarium.
43Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . SEMANA DE LOS PREMIOS www.fpa .es
Toma la PalabraTaking the Floor
PasaPortes cruzadoss�.ÞMERO�DE�CENTROS�PARTICIPANTES����
s�.ÞMERO�DE�PØSTERES����
s�.ÞMERO�DE�ALUMNOS�PARTICIPANTES�����
En esta actividad se invitó a los alumnos de ESO,
inspirándose en la obra de Alejandro Portes, a
reflexionar sobre la situación de tener que vivir
y estudiar un largo tiempo en otro país, del que
desconocen la cultura y/o el idioma. Los alumnos
tuvieron que poner en común en clase las potenciales
acciones del grupo receptor que consideraban más
positivas para que un recién llegado se sintiera
integrado, así como las que este podría llevar a
cabo individualmente. Alumnos participantes en
esta actividad pudieron asistir a la conferencia
pronunciada por Alejandro Portes en la Junta General
del Principado de Asturias.
Crossed PasaPortess�.UMBER�OF�PARTICIPATING�SCHOOLS����
s�.UMBER�OF�POSTERS����
s�.UMBER�OF�PARTICIPATING�STUDENTS�����
In this activity inspired by the work of Alejandro
Portes, secondary school students were invited to
reflect on the situation of having to live and study
for a long time in another country of whose culture
and/or language they have no knowledge. The
students had to share in class the potential actions of
the host group which they considered would be the
most beneficial for newcomers to feel integrated, as
well as those that these newcomers could carry out
individually. Students participating in this activity
were able to attend the talk Alejandro Portes gave at
the Principality of Asturias Regional Parliament.
Valores de élites�.ÞMERO�DE�CENTROS�PARTICIPANTES����
s�.ÞMERO�DE�LISTAS�����
s�.ÞMERO�DE�IMÉGENES�����
s�.ÞMERO�DE�ALUMNOS�PARTICIPANTES������
Tomando como base el análisis de la trayectoria de
la esquiadora estadounidense Lindsey Vonn, se pidió
a los alumnos de Primaria y de 1.º y 2.º de ESO que
identificaran el aprendizaje de valores a través de
la práctica deportiva. La galardonada participó en
un acto celebrado en el Complejo Deportivo Avilés,
siendo el C. P. Marcelo Gago el centro anfitrión,
con estudiantes y jóvenes de clubes de esquí del
Principado de Asturias.
Elite Valuess�.UMBER�OF�PARTICIPATING�SCHOOLS����
s�.UMBER�OF�LISTS�����
s�.UMBER�OF�IMAGES�����
s�.UMBER�OF�PARTICIPATING�STUDENTS������
Based on the analysis of the career of American
skier Lindsey Vonn, primary and 1st- and 2nd-year
secondary school pupils were asked to identify the
learning of values via the practice of sports. The
Laureate participated in an event, hosted by the
Marcelo Gago state junior school, held in Avilés
Sports Complex, with students and young people
belonging to ski clubs in the Principality of Asturias.
44 Princess of Asturias Foundation ANNUAL REPORT 2019 PRINCESS OF ASTURIAS AWARDS. AWARDS WEEK
Toma la PalabraTaking the Floor
Concordantess�.ÞMERO�DE�CENTROS�PARTICIPANTES����
s�.ÞMERO�DE�TRABAJOS��LIBROS��JUEGOS��ETC�����
s�.ÞMERO�DE�ALUMNOS�PARTICIPANTES�����
Se propuso a los alumnos de 5.º y 6.º de Primaria
y de 1.º y 2.º de ESO conocer la ciudad de Gdansk
a través de sus ciudadanos más ilustres. Asimismo,
además de sus biografías y aportaciones a la sociedad,
los estudiantes tenían que buscar, para presentárselo
a una imaginaria delegación de la ciudad polaca,
las de sus homólogos en su pueblo, ciudad o región
en esos mismos campos de trabajo y conocimiento.
La alcaldesa de la ciudad de Gdansk mantuvo un
encuentro con algunos de los participantes en el
C. P. Miguel de Cervantes de Gijón.
Concordantss�.UMBER�OF�PARTICIPATING�SCHOOLS����
s�.UMBER�OF�PROJECTS��BOOKS��GAMES��ETC�����
s�.UMBER�OF�PARTICIPATING�STUDENTS�����
The proposal was for 5th- and 6th-year primary and
1st- and 2nd-year secondary school pupils to get to
know the city of Gda!sk through its most illustrious
citizens. Furthermore, in addition to their biographies
and contributions to society, the pupils had to seek
out their counterparts in the same fields of work and
knowledge in their own locality or region with the
aim of presenting them to an imaginary delegation
from the Polish city. The Mayor of the City of Gda!sk
met with some of the participants at the Miguel de
Cervantes state junior school in Gijón.
45Fundación Princesa de Asturias MEMORIA 2019 PREMIOS PRINCESA DE ASTURIAS . SEMANA DE LOS PREMIOS www.fpa .es
Toma la PalabraTaking the Floor
¡EureKhan! s�.ÞMERO�DE�CENTROS�PARTICIPANTES����
s�.ÞMERO�DE�ENIGMAS�����
s�.ÞMERO�DE�ALUMNOS�PARTICIPANTES�����
Los alumnos de ESO, Bachillerato y Formación
Profesional, guiados por sus profesores, aceptaron
el reto que Salman Khan les lanzó en esta actividad
de “Toma la Palabra” para poner a prueba sus
capacidades deductivas y talento a través de la
resolución de tres enigmas. También se organizó
una formación sobre la plataforma digital de la
Khan Academy, en la que participaron 68 docentes
de 36 centros educativos. El propio Khan asistió a
un encuentro con estudiantes que tuvo lugar en el
Colegio de la Inmaculada, en Gijón.
EureKhan!s�.UMBER�OF�PARTICIPATING�SCHOOLS����
s�.UMBER�OF�PUZZLES�����
s�.UMBER�OF�PARTICIPATING�STUDENTS�����
Secondary school, pre-university and vocational
training students, with the guidance of their
teachers, accepted the challenge that Salman Khan
launched in this “Taking the Floor” activity to test
their deductive skills and talent through the solving
of three puzzles. Training was also organized on the
use of the Khan Academy digital platform, in which
68 teachers from 36 schools took part. Khan himself
attended a meeting with schoolchildren held at the
Immaculada school in Gijón.
Lecturas deslumbrantess�.ÞMERO�DE�CENTROS�PARTICIPANTES����
s�.ÞMERO�DE�RELATOS�����
s�.ÞMERO�DE�ALUMNOS�PARTICIPANTES�����
Los estudiantes de 3.º y 4.º de ESO y de Bachillerato
que participaron en esta actividad, se acercaron a la
obra de Siri Hustvedt a través de su relato de cómo
descubrió su vocación de escritora gracias a la lectura.
Los alumnos compartieron en esta actividad los
libros y autores que han despertado su afición a leer
y escribir. La escritora se reunió con algunos de los
alumnos en el IES Alfonso II, en Oviedo.
Blazing Readingss�.UMBER�OF�PARTICIPATING�SCHOOLS����
s�.UMBER�OF�STORIES�����
s�.UMBER�OF�PARTICIPATING�STUDENTS�����
The 3rd- and 4th-year secondary school and pre-
university students who participated in this activity
approached the work of Siri Hustvedt through her
account of how she discovered her vocation as a
writer thanks to reading. In this activity, the students
shared the books and authors that awakened her love
of reading and writing. The writer met with some
of the students at the IES Alfonso II state secondary
school in Oviedo.
Recommended