Portable Vacuum Unit 160E Series

Preview:

Citation preview

Portable Vacuum Unit

160E Series

144171(02)2019-04-25

Original user manualEN INSTRUCTION MANUAL

Translation of original user manualCS NÁVOD K OBSLUZEDA BETJENINGSVEJLEDNINGDE BEDIENUNGSANLEITUNGES MANUAL DE INSTRUCCIONESFI KÄYTTÖOHJEETFR MANUEL D’INSTRUCTION

IT MANUALE D’ISTRUZIONENL HANDLEIDINGNO BRUKSANVISNINGPL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIAPT MANUAL DE INSTRUÇÕESSE ANVÄNDARMANUAL

Instructionmanual

160E Series

3

Declaration of conformity ................................................................................................4Figures ..................................................................................................................................................................8English ...............................................................................................................................................................11Český ...................................................................................................................................................................19Dansk ..................................................................................................................................................................27Deutch ..............................................................................................................................................................35Español ............................................................................................................................................................43Suomi .................................................................................................................................................................51Français ...........................................................................................................................................................59Italiano .............................................................................................................................................................67Nederlands ...............................................................................................................................................75Norsk ...................................................................................................................................................................83Polski ...................................................................................................................................................................91Português ...................................................................................................................................................99Svenska .......................................................................................................................................................107

160E Series

4

Declaration of conformity

Declaration of conformityWe, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the Nederman product: 160E Series (Part No. **, and stated versions of **) to which this declaration relates, is in conformity with all the relevant provisions of the following directives and standards:Directives2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.StandardsEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.The name and signature at the end of this document, is the person responsible for both the declaration of conformity and the technical file.

EnglishEN

KonformitätserklärungWir, AB Ph. Nederman & Co., erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Nederman Produkt 160E Series (Art.-Nr. **, und bauartgleiche Versionen **), auf welches sich diese Erklärung bezieht, mit allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt:Richtlinien2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EUNormenEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Name und Unterschrift am Dokumentende geben diejenige Person an, die für die Konformitätserklärung und die technische Dokumentation verantwortlich ist.

DeutschDE

OverensstemmelseserklæringAB Ph. Nederman & Co. erklærer som eneansvarlige, at følgende produkt fra Nederman: 160E Series (Artikel nr. **, og erklærede versioner af **), som denne erklæring vedrører, er i overensstemmelse med alle de relevante bestemmelser i de følgende direktiver og standarder:Direktiver2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.StandarderEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Navnet og underskriften sidst i dette dokument tilhører den person, der er ansvarlig for såvel overensstemmelseserklæringen som den tekniske dokumentation.

DanskDA

Prohlášení o shoděMy, společnost AB Ph. Nederman & Co., prohlašujeme na svou zodpovědnost, že výrobek Nederman: 160E Series (díl č. **, a uvedla, verze **), ke kterému se toto prohlášení vztahuje, je v souladu se všemi příslušnými ustanoveními následujících směrnic a norem:Směrnice2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.NormyEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Na konci tohoto dokumentu je jméno a podpis osoby zodpovědné za prohlášení o shodě a soubor technické dokumentace.

ČeštinaCS

Declaración de ConformidadNosotros, AB Ph. Nederman & Co., declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Nederman: El producto, 160E Series (Ref. nº **, y las versiones basadas **),, al que hace referencia esta declaración, cumple con todas las disposiciones aplicables de las Directivas y normas que se indican a continuación:Directivas2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.NormasEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.El nombre y firma que figuran al final de este documento corresponden a la persona responsable, tanto de la declaración como de la ficha técnica.

EspañolES

VaatimustenmukaisuusvakuutusMe, AB Ph. Nederman & Co., vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että Nederman-tuote 160E Series (tuotenro **, ja totesi versioita **), jota tämä vakuutus koskee, on seuraavien direktiivien ja standardien kaikkien asianmukaisten säännösten mukainen:Direktiivit:2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.StandarditEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Tämä asiakirjan lopussa oleva nimi ja allekirjoitus ovat henkilön, joka vastaa sekä vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta että teknisestä tiedostosta.

SuomiFI

160E Series

5

Dichiarazione di conformitàAB Ph. Nederman & Co., dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto Nederman: 160E Series (Art. N. **, e le versioni di detto **) al quale è relativa la presente dichiarazione, è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive e normative:Direttive2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.NormativeEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Il nome e la firma in calce al presente documento appartengono al responsabile della dichiarazione di conformità e della documentazione tecnica.

ItalianoIT

Déclaration de conformitéNous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Nederman : 160E Series (Réf. **, et les modèles basés sur les réf. **) auquel fait référence la présente déclaration est en conformité avec toutes les dispositions applicables des directives et normes suivantes :Directives2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.NormesEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Le nom et la signature en bas de ce document appartiennent à la personne responsable de la déclaration de conformité et du fichier technique.

FrançaisFR

ConformiteitsverklaringWij, AB Ph. Nederman & Co, verklaren in uitsluitende aansprakelijkheid dat het product van Nederman: 160E Series (Artikelnr. **, en verklaarde versies van **), waarop deze verklaring van toepassing is, in overeenstemming is met alle relevante voorschriften van de volgende richtlijnen en normen:Richtlijnen2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.NormenEEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Naam en handtekening onder dit document zijn van degene die verantwoordelijk is voor zowel de Verklaring van Overeenstemming als het technische document.

NederlandsNL

SamsvarserklæringVi, AB Ph. Nederman & Co, erklærer på eget ansvar at Nedermans produkt: 160E Series (Del nr. **, og uttalte versjoner av **) som denne erklæringen gjelder for, er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder:Direktiver2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.StandarderEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Navnet og signaturen til slutt i dette dokumentet tilhører vedkommende som er ansvarlig for både samsvarserklæringen og den tekniske filen.

NorskNO

Deklaracja zgodnościFirma AB Ph. Nederman & Co. niniejszym deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że oferowany przez nią produkt 160E Series (nr części ** i oznaczenie wersji **), do którego odnosi się ta deklaracja, spełnia wszystkie odpowiednie wymagania poniższych dyrektyw i norm:Dyrektywy2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.NormyEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Na końcu niniejszego dokumentu znajdują się imię, nazwisko oraz podpis osoby odpowiedzialnej za deklarację zgodności oraz dokumentację techniczną.

PolskiPL

Declaração de conformidadeNós, AB Ph. Nederman & Co., declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto Nederman: 160E Series (Artigo nº ** e as versões do indicado **), ao qual esta declaração se refere, está em conformidade com todas as disposições relevantes das seguintes diretivas e normas:Directivas2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.NormasEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.O nome e a assinatura no final deste documento são os da pessoa responsável pela declaração de conformidade e pelo ficheiro técnico.

PortuguêsPT

160E Series

6

Försäkran om överensstämmelseVi, AB Ph. Nederman & Co., försäkrar under eget ansvar att Nederman-produkten: 160E Series (artikelnr **, och fastställda versioner av **.), som denna försäkran avser, överensstämmer med alla tillämpliga bestämmelser i följande direktiv och standarder:Direktiv2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.StandarderEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Namn och namnteckningen i slutet av detta dokument är den person som ansvarar både för försäkran om överensstämmelse och för den tekniska dokumentationen.

SvenskaSE

**40055000, 40055010

AB Ph. Nederman & Co.P.O. Box 602SE-251 06 HelsingborgSweden

Fredrik HermannProduct Center ManagerTechnical Product Management2019-04-25

160E Series

7

160E Series

8

Figures1 2

a b

c

3

5 6

db - c

a

4

160E Series

9

7 8

a

4 x

9

11

13

12

10

160E Series

10

XXxxxxxx XXXX IP24

Type: 160E

Power:

Voltage:

XXXXW XXXXW max

XXXV XXHz Ser.No Art.No Ctr.No Made in Sweden year

Helsingborg Sweden

14

160E Series

11

EN

EnglishInstructionmanual

Portable Vacuum Unit160E Series

1 Preface..............................................................................................................................................................................12

2 Notices..............................................................................................................................................................................12

3 Safety.................................................................................................................................................................................13

4 Description.....................................................................................................................................................................134.1 Function............................................................................................................................................................13

5 Maincomponents......................................................................................................................................................145.1 Powerunit.......................................................................................................................................................14

5.1.1Maintenance......................................................................................................................................145.2 Filter/Filterpackage...................................................................................................................................145.3 Micro-filter(optional)...............................................................................................................................14

5.3.1Installation/replacement............................................................................................................145.3.2Filterpackage....................................................................................................................................14

5.4 Casing.................................................................................................................................................................155.5 Plasticsack/Filterbag...............................................................................................................................155.6 Receptacle.......................................................................................................................................................155.7 Frame.................................................................................................................................................................15

5.7.1Maintenance......................................................................................................................................155.8 Pressuredropindication.........................................................................................................................155.9 Wheel.................................................................................................................................................................15

6 Using160ESeries........................................................................................................................................................156.1 Connectingandstarting...........................................................................................................................166.2 Cleaningequipment...................................................................................................................................166.3 Start/Stop........................................................................................................................................................16

7 Transportandlifting..................................................................................................................................................16

8 Maintenance.................................................................................................................................................................168.1 Cleaning............................................................................................................................................................178.2 Spareparts......................................................................................................................................................17

9 Recycling..........................................................................................................................................................................17

Figures................................................................................................................................................................................. 8

Table of contents

160E SeriesEN

12

1 PrefaceThismanualisforthecorrectinstallation,useandmaintenanceofthisproduct.Readitcarefullybeforeusingthisproductorcarryingoutmaintenance.Replacethemanualimmediatelyiflost.

ThisproducthasbeendesignedtomeettherequirementsofrelevantECdirectives.Tomaintainthisstatus,allinstallation,repairandmaintenanceworkforthisproductistobecarriedoutbyqualifiedpersonnelusingonlyoriginalspareparts.ContactthenearestauthorizeddistributororNedermanforadviceontechnicalserviceandobtainingspareparts.AlsoreadChapter‘3 Safety’thoroughly.

Nedermancontinuouslyimprovesitsproducts’designandefficiencythroughmodifications,andreservestherighttodosowithoutintroducingtheseimprovementstopreviouslysuppliedproducts.Nedermanalsoreservetherightto,withoutpreviousnotice,modifydataandequipmentaswellasoperatingandmaintenanceinstructions.

2 NoticesThisdocumentcontainsimportantinformationthatispresentedeitherasawarning,cautionornote.Seethefollowingexamples:

WARNING! Type of injury.Warningsindicateapotentialhazardtothehealthandsafetyofpersonnel,andhowthathazardmaybeavoided.

CAUTION! Type of risk. Cautionsindicateapotentialhazardtotheproductbutnottopersonnel,andhowthathazardmaybeavoided.

NOTE! Notescontainotherinformationthatisimportantforpersonnel.

160E Series

13

EN

3 SafetyWARNING!• The160Ewith1phasemotormayonlybeconnectedtoagroundedpower

socketofthesamevoltageasstatedonthemachinedataplate.• Adamagedcomponentshouldimmediatelybereplacedwithanewgenuine

sparepart.Electricalcomponentsmayonlybereplacedbyapersonwiththenecessaryexpertise.

• Theappliancemustbedisconnectedfromthepower(removetheplugfromthepowersocket)beforecarryingoutanyformofintervention,e.g.dismantlingthemotorassemblyorreplacingamicro-filter.

• Takecarenottospreaddustwhenchangingtheplasticsackandwhenreplacingthemicro-filter.Wearanapprovedbreathingmaskinthecaseofhazardousdust.

• Forreasonsofsafety,donotputthevacuumhoseinletneartheeyes,earsorotherpartofthebody.

• The160Eisnotclassifiedasawetvacuumcleaner.Largeamountsofwatermaynotbesuckedintotheunit.However,itmaybeusedfordampmaterialandinadampenvironment.

• Hotorred-hotmaterial,flammablefluids,explosiveorhealth-impairingfumesaswellasdustthatcouldcauseadustexplosionmustnotbesuckedintothe160E.Neithermusttheappliancebeusedinenvironmentswheresuchmaterialexists.

• Donotoperatethe160Ewitha1phasemotorwhenthevacuumisalmostorfullyrestricted.Littleornoairflowresultsinoverheatingofthemotor.

4 Description

4.1 FunctionElectricaldriven,1-phasewithseparatelycooledmotors.Theappliancecanbeprovidedwithmanualandautomaticstart/stopmodesdependingonthemodel.Withautomaticstart/stop,theapplianceiscontrolledbyaconnectedelectrictool.

Theratedpower,voltage,safetyclass,flow,workingpressure,maxpressure,etc.arestatedonthemachinedataplate.Thenoiselevelduringnormaloperationis75dB(A)accordingtoISO11201.

Dustseparationtakesplaceinthreestages:

• Stage1isacollectingreceptacleintowhichlargerparticlesfall.• Stage2isafinefilter.• Stage3isamicro-filter(optional)withadegreeofseparation>99.997%(DOP).

Coarseparticlesareseparateddirectlyintothecollectingreceptacle’splasticsack.

Iftheapplianceissuppliedwithaclosedfilterbaginsteadofaplasticsack,mostofthedustwillbedepositedthere.Finedustfollowstheupwardmovingflowofairandisdepositedontheoutsideofthefilters.Theappliancehasamanualfunctionforcleaningthefinefilters.Theprincipleofthecleaningfunctionisthatthecontrolisswitchedon,creatingapressureshockto

160E SeriesEN

14

dislodgedustfromthefilters.Thedustfallsdownandiscollectedintheplasticsackofthereceptacle.

Verysmallparticlescanpassthroughthefilterpackageandontothemicro-filter(optional).Thishasaveryhighdegreeofseparation,>99.997%(DOP).

Thecleanedairmovesontothehigh-pressurefaninthemotorassembly.Theairleavestheappliancevianoise-abatingductsinthemotorassembly.Ifflow-throughistoosmalloverasufficientlylongperiod,e.g.duetoaclosedflapvalveorblockedhose,themotorswillbecomeoverheated.Thesuctionhoseshouldthereforenotbecompletelyblockedforlongerthanafewseconds.Cloggedfilters,whichalsoreducetheflowofair,canresultinoverheating.

Theapplianceshouldnotbeusedasastationaryvacuumappliancebecauseofthedangerofoverheating.

5 Main components

5.1 Power unitSeeFigure1.Themotorassemblyincludesfanmotor,connectioncableandstartingequipment.Somemodelsareequippedwithautomaticelectricstarters.

5.1.1 MaintenanceReplacethefanmotorsinthemotorassemblyiftheyarenotworkingsatisfactorily.Themotors’carbonbrushesarewornoutafterabout700hoursofoperation.Replacingthemotor’scarbonbrushesmorethanonceisnotrecommended.Themotorcollectorbecomeswornandnewbrusheswillwearveryquickly.Replacetheentiremotorinstead.Themotorisaccessibleafterunscrewingthemotorassembly.

5.2 Filter/Filter package

CAUTION!Theapplianceshouldneverbeoperatedwithafilterbagonly,butshouldalwaysbeequippedwithanotherfilter.Checkregularlythatthefilterisnotdefective.

5.3 Micro-filter (optional)

5.3.1 Installation/replacementSeeFigures2–3.Changethemicro-filteronceayearormoreoftenifvacuumperformancedecreasesdespitecleaningthefinefilters.Installation/replacementofmicro-filter,seeFigure3.Usegenuinemicro-filtersonly.Ensurethattherubbergasketonthefiltersealstightlyagainstthebottomofthemotorassembly.Leakagebetweenmicro-filterandfaninletmustnotoccur.Useanapprovedbreathingmaskwhenchangingthefilters.

5.3.2 Filter packageSeeFigure4.

Filter package, Cartridge (4a) Theparticlescollectontheoutsideofthefilter.Cleaningofthefilteriscarriedouthourlyorwhenthevacuumperformancedecreases.Ifrequiredthecartridgefiltershouldbechanged.

160E Series

15

EN

Filter package, PP (4b) Theparticlescollectontheoutsideofthefilter.Cleaningiscarriedouteveryotherhourorwhenthevacuumperformancedecreases.Replacingtheentirefilterpackageisrecommended.Whenonlychangingthesocks,thefilterringshouldalsobereplaced.

Filter package, anti-static (4c) Thefiltersockshavebeentreatedwithanti-staticagentandhavesmoothsurfaces.Thismeansthereisreducedriskofsparksanddustexplosion,andensuresbettercleaning.Theparticlescollectontheoutsideofthefilter.Cleaningiscarriedouteveryotherhourorwhenthevacuumperformancedecreases.Replacingtheentirefilterpackageisrecommended.Whenonlychangingthesocks,thefilterringshouldalsobereplaced.

Filter package, sack (4d)Thesackshouldbereplacedifitbecomesworn,damagedorwhenparticlesbegintopenetrate.

5.4 CasingThecasingformsacontainerforthefilterpackage.Itisimportantthattheeccentriccatchesaresecuredwithlockingcotters,seeFigure5.

5.5 Plastic sack/Filter bagSeeFigure6.Theappliancecanbesuppliedwitheitheraplasticsack(6a)orafilterbag(6b)forcollectingdust.Replacingiscarriedoutinaccordancewith6c.

5.6 ReceptacleSeeFigure7.Allapplicationsaresuppliedwithreceptacles.Thereceptaclehasaflapvalveforconnectingthesuctionhose.Theflapvalveclosesautomaticallytopreventthespreadofdustwhenthehoseisdisconnected.

5.7 Frame

5.7.1 MaintenanceSeeFigure8.Checkthescrewmountings,brokenpartsshouldbereplaced.

5.8 Pressure drop indicationAhighpressuredropacrossthefiltersisindicatedbyalampbeinglit,Figure9itema.Thelampislitifthefiltersneedtobecleanedorreplaced.Thelampisalsolitwhentheapplianceisrunningwiththeflapvalveclosed.

5.9 WheelSeeFigure10.Dependingonthemodel,theappliancecanbeequippedwithplasticwheels,pneumaticrubberwheelsorrubberwheelsø200mm.

6 Using 160E SeriesThe160Eissuitableformosttypesofdustinindustrialapplicationsandonbuildingsites.Thereareimportantexceptions,seeChapter‘3 Safety’.Oilmistcanclogthefilters.

160E SeriesEN

16

Innormaloperation,withoutanyelectrictoolconnected,theapplianceisstartedinmodeI.Ifanelectrictoolisconnectedtothe160E,theswitchisnormallysetinmodeII.

InmodeII,theappliancestartswhentheconnectedtoolisstartedandstopswithaslightdelaywhenthetoolisstopped.SeeChapter‘6.3 Start/Stop’forfurtherinformation.

6.1 Connecting and startingTheappliancemayonlybeconnectedtoagroundedpowersocketwiththevoltageasstatedonthemachinedataplate,seeFigure14.Informationaboutmaximumpowerconsumptionisalsogiven.Notethatthetotalpowerconsumptionmayincreaseincertaincasesofoperationwithelectrictoolsconnected.

6.2 Cleaning equipment• TheCE370isusedforheavydutycleaning.• TheCE370isusedfornormalcleaningandindustrialcleaning.• TheCE370Cisequippedwithananti-staticsuctionhoseforavoidingstaticelectricity.

6.3 Start/StopElectrictoolscanbeconnectedtoanapplianceequippedwithelectricStart/Stop.Thisdoesnotapplyto110–120Vapplianceversions.Minimumpowerconsumptionofconnectedtoolsforauto-startis60W.Maximumpermittedpowerisstatedonthedecallocatednearthepowerpoint.

Theconnectionoftoolsatahigherpowercouldresultinelectricoverload.

7 Transport and liftingThe160Ecanbetransportedverticallyorhorizontally,seeFigure12.Toavoidspreadinganyhazardousdustduringtransportation,thevacuumhoseshouldbedisconnectedfromtheinletsothattheflapvalvecloses.

Thehosecanbe“short-circuited”byconnectingthecouplingsateitherendofthehose.Thecollectingreceptaclemustbefittedwhentransportingandliftingtheappliance.Theeccentriccatchesholdingthecollectingreceptaclemustbesecuredbylockingcotters,seeFigure5.

Removethecleaningequipmentandotherloosepartsfromtheappliancebeforelifting.Replacesack/baginthecollectingreceptacleifitcontainslargeamountsofheavymaterial(>10kg).Theapplianceweighs19kgwhenempty.Attachliftingstrapstotheframehandletolifttheappliance,seeFigure13.

WARNING! Risk of personal injury.Itisprohibitedtoremainunderneaththe160Ewhenlifting.Liftingthe160Ebythehandlelocatedontopofthemotorassemblyisprohibited.

8 MaintenanceReadChapter‘3 Safety’ beforecarryingoutmaintenance.

160E Series

17

EN

Installation,repairandmaintenanceworkistobecarriedoutbyqualifiedpersonnelusingonlyoriginalNedermanspareparts.ContactyournearestauthorizeddistributororNedermanforadviceontechnicalservice.

NOTE! Theserviceintervalsinthischapterarebasedontheunitbeingprofessionallymaintained.

8.1 CleaningSeeFigure11.Thefinefiltersshouldbecleaneddailyorassoonasitisfeltthatthevacuumperformancehasdecreased.Cleaningiscarriedoutasfollows:

Switchofftheapplianceandswitchonthecleaningcontrolabout4times.Thecontrolissituatedonthesideoftheappliance,seeFigure11.Iftheapplianceissuppliedwithaclosedfilterbaginthecollectingreceptacle,therewillbelessneedforcleaningthefinefilters.Whenchangingfromaplasticsacktoafilterbag,thefinefiltermustfirstbethoroughlycleaned.

8.2 Spare partsContactyournearestauthorizeddistributororNedermanforadviceontechnicalserviceorifyourequirehelpwithspareparts.Seealsowww.nederman.com.

Ordering spare partsWhenorderingsparepartsalwaysstatethefollowing:

• Partnumberandcontrolnumber(seetheproductidentificationplate).•Detailnumberandnameofthesparepart(seewww.nederman.com).•Quantityofthepartsrequired.

9 RecyclingTheproducthasbeendesignedforcomponentmaterialstoberecycled.Itsdifferentmaterialtypesmustbehandledaccordingtorelevantlocalregulations.ContactthedistributororNedermanifuncertaintiesarisewhenscrappingtheproductattheendofitsservicelife.

Most160Ecomponents(94%ofthetotalweight)canberecycledwhenscrappingtheappliance.Mostoftheplasticpartsarelabelledtofacilitatesorting.Componentsthatatpresentcannotbeeasilyrecycledarewheelsmadeofcompositematerial,certainpartsofthetopofthemotoranddirtyfilters.

Inordertomeetofficialrequirements,Americanvariantsofthe160Ewith1-phasemotorcontainflameproofedcomponentsinthemotorassemblyandthesecontainsmallamountsofbromine.Bromineisclassifiedashazardoustohealthandmustbedealtwithaccordingtolocaldirectionswhenscrapping.

160E SeriesEN

18

160E Series

19

CS

ČeskýNávodkobsluze

Portable Vacuum Unit160E Series

1 Úvod...................................................................................................................................................................................20

2 Upozorněnínarizika.................................................................................................................................................20

3 Bezpečnost.....................................................................................................................................................................21

4 Popis...................................................................................................................................................................................214.1 Funkce...............................................................................................................................................................21

5 Hlavníkomponenty....................................................................................................................................................225.1 Pohonnájednotka.......................................................................................................................................22

5.1.1Údržba...................................................................................................................................................225.2 Filtr/filtračníblok.........................................................................................................................................225.3 Mikrofiltr(doplňkový)...............................................................................................................................22

5.3.1Instalace/výměna............................................................................................................................225.3.2Filtračníblok......................................................................................................................................22

5.4 Plášť....................................................................................................................................................................235.5 Plastovýpytel/filtračnívak.....................................................................................................................235.6 Sběrnánádoba..............................................................................................................................................235.7 Rám.....................................................................................................................................................................23

5.7.1Údržba...................................................................................................................................................235.8 Indikátorpoklesutlaku.............................................................................................................................235.9 Kolo.....................................................................................................................................................................23

6 Použití160ESeries.....................................................................................................................................................236.1 Zapojeníaspuštění....................................................................................................................................246.2 Čisticívybavení.............................................................................................................................................246.3 Start/Stop........................................................................................................................................................24

7 Přepravaazvedání.....................................................................................................................................................24

8 Údržba...............................................................................................................................................................................248.1 Čištění................................................................................................................................................................248.2 Náhradnídíly..................................................................................................................................................25

9 Recyklace.........................................................................................................................................................................25

Obrázky............................................................................................................................................................................... 8

Obsah

160E SeriesCS

20

1 ÚvodTentomanuáljenávodemnasprávnoumontáž,použitíaúdržbutohotoproduktu.Předpoužitímvýrobkunebopředprováděnímjakékolivúdržbysimanuálpečlivěprostudujte.Pokudsemanuálztratí,ihnedjejnahraďtenovýmvýtiskem.

Tentovýrobekjekonstruovántak,abyodpovídalpožadavkůmpříslušnýchevropskýchsměrnicanařízení.Prozachovánítohotostavu,jetřeba,abybylyveškeréinstalace,opravyaúdržbaprováděnykvalifikovanýmipracovníkypouzezapoužitíoriginálníchnáhradníchdílů.KontaktujteVašehonejbližšíhoautorizovanéhodistributoranebospolečnostNederman,pokudpotřebujetejakékolivtechnickédoporučenínebonáhradnídíly.Přečtětesikapitolu‘3 Bezpečnost’ .

FirmaNedermannepřetržitěvylepšujekonstrukciaúčinnostsvýchvýrobkůprostřednictvímtechnickýchzměnaprotosivyhrazujeprávonaprováděnítěchtozměn,beztoho,žebybylyzaváděnyiprodřívedodanévýrobky.FirmaNedermansitakévyhrazujeprávobezupozorněníměnitinformaceazařízení,stejnětakjakoprovozníaservisnípokyny.

2 Upozornění na rizikaVtomtodokumentujsouinformaceorizicích,kterémusíčístvšichniuživatelé.Informaceorizicíchjepředstavenajakovarování,upozorněnínebopoznámkaatonásledovně:

VÝSTRAHA! Typ poranění.Varováníupozorňujínapotenciálnírizikaprozdravíabezpečnostuživatelů.Jasnědefinujípodstaturizikaastanovujízpůsobyjaksemuvyhnout.Objevujíseusvýchbodůvtomtodokumentu.Vypadajíjakototoupozornění,jenmajíjinýtext.

POZOR! Typ rizika. VýrazPozorupozorňujenapotenciálnírizikoprofyzickouintegritutohotozařízení,alenikolinanebezpečípropersonál.Jasnědefinujípodstaturizikaastanovujízpůsobyjaksemuvyhnout.Objevujíseusvýchbodůvtomtodokumentu.Vypadajíjakototoupozornění,jenmajíjinýtext.

POZOR! Poznámkyobsahujídalšíinformace,kterýchbysiměluživatelbýtzvláštěvědom.

160E Series

21

CS

3 BezpečnostVÝSTRAHA!• 160Esjednofázovýmmotoremlzezapojitpouzedouzemněnésíťové

zásuvkysestejnýmnapětím,jakéjeuvedenénavýkonovémštítku.• Poškozenásoučástsemusíokamžitěnahraditnovouoriginálnínáhradní

součástí.Elektrickésoučástimůžeměnitpouzeosobasnáležitouodbornoukvalifikací.

• Předprováděnímjakýchkolivzásahů,např.demontážísestavymotorunebovýměnoumikrofiltru,semusíjednotkaodpojitodnapájení(musísevytáhnoutzástrčkazezásuvky)neboodpřívodustlačenéhovzduchu(musíseodpojithadicenastlačenývzduch).

• Přivýměněplastovéhopytleamikrofiltrudávejtepozor,abysteneprášili.Vpřípaděnebezpečnéhoprachunosteschválenoudýchacímasku.

• Zbezpečnostníchdůvodůnepřibližujteodsávacíhadicekočím,ušímnebojinýmčástemtěla.

• 160Enepatřímezivysavačenamokréčištění.Dostrojesenesmínasávatvelkémnožstvívody.Lzehovšakpoužívatnavlhkýmateriálavevlhkémprostředí.

• Do160Esenesmínasávathorkéneborozžhavenémateriály,výbušnénebozdravíškodlivévýparyaniprach,kterýbymohlzpůsobitvýbuch.Jednotkasedálenesmípoužívatvprostředích,vnichžsetakovémateriályvyskytují.

• Nespouštějtejednotku160Esjednofázovýmmotorem,jestližejezcelanebotéměřnaplněná.Minimálnínebonulovýprůtokvzduchumůžezpůsobitpřehřátímotoruventilátoru.

4 Popis

4.1 Funkce160Ejeprůmyslovývysavač.Selektrickýmpohonem,jednofázovýsesamostatněchlazenýmimotory.Jednotkamůžebýtvybavenaautomatickoufunkcístart/stopvzávislostinamodelu.Vpřípaděautomatickéfunkcestart/stopjejednotkaovládánapřipojenýmelektrickýmnástrojem.

Jmenovitvkon,napûtí,tídaochrany,prÛtok,pracovnítlak,max.tlakatd.jsouuvedenynaštítkustrojedat.Hladinahlukupinormálnímprovozuje75dB(A)podleISO11201.

Odluãováníprachuprobíhávetechstupních:

• Stupeň1jesběrnánádoba,dokterépadajívětšíčástečky.• Stupeň2jejemnýfiltr.• Stupeň3jemikrofiltr(doplňkový)sestupněmodlučování>99,997%(DOP).

Hrubéčástečkyseoddělujípřímodoplastovéhopytlesběrnénádoby.

Pokudjejednotkavybavenauzavřenýmfiltračnímvakemmístoplastovéhopytle,většinaprachusebudeukládatvněm.Jemnýprachpostupujevproudícímvzduchudáleaukládásenavnějšístraněfiltrů.Jednotkamáručněovládanoufunkcinačištěníjemnýchfiltrů.Principčisticífunkcespočívávtom,žezapnutímovládacíhoprvkuvzniknetlakovýráz,kterýuvolníprachzfiltrů.Prachpadádolůajezachycendoplastovéhopytlevesběrnénádobě.Velmi

160E SeriesCS

22

maléčástečkymohouproniknoutfiltračnímblokemadostatsenamikrofiltr(doplňkový).Tenmávelmivysokýstupeňodlučování,>99,997%(DOP).

Vyčištěnývzduchprocházídovysokotlakéhoventilátoruvsestavěmotoru.Vzduchopouštíjednotkupotrubímipohlcujícímihlukdosestavymotoru.

Pokudjeprůtokdostatečnědlouhopřílišslabý,např.kvůlizavřenémuklapkovémuventiluneboucpanéhadici,motorysezačnoupřehřívat.

Protobyseodsávacíhadicenemělaúplněucpávatnadéleneždvěsekundy.Přehřátímohouzpůsobittakéucpanéfiltry,kterérovněžsnižujíprůtokvzduchu.

Jednotkasenesmípoužívatjakopevněinstalovanýodsávač,protožehrozírizikopřehřátí.

5 Hlavní komponenty

5.1 Pohonná jednotkaVizobr.1.Sestavamotoruzahrnujemotorventilátoru,spojovacíkabelaspouštěcízařízení.Některémodelyjsouvybavenyautomatickýmielektrickýmistartéry.

5.1.1 ÚdržbaPokudmotoryventilátoruvsestavûmotoruuspokojivûnefungují,vymûÀteje.UhlíkovékartáãemotoruseopotebujípibliÏnûpo700hodináchprovozu.NedoporuãujemevmûnuuhlíkovchkartáãÛmotoruvíceneÏjednou.Sbûraãmotorusetakéopotebíanovékartáãesepakopotebovávajímnohemrychleji.MístotohovymûÀtemotor.Motorjepřístupnápoodšroubovánímotorusestavu.

5.2 Filtr/filtrační blok

POZOR!Jednotkasenikdynesmíspouštětpouzesfiltračnímvakem,alevždymusíbýtvybavenadalšímfiltrem.Pravidelněkontrolujte,zdanenífiltrpoškozený.

5.3 Mikrofiltr (doplňkový)

5.3.1 Instalace/výměnaVizobr.2–3.Změnamikrofiltrjednouročněnebočastěji,pokudvakuumSníženívýkonuipřesčištěníjemnéfiltry.Instalace/vmûnamikrofiltru,vizobr.3.PouÏívejtepouzeoriginálnímikrofiltry.Ujistûtese,Ïegumovétûsnûnínafiltrupevnûdosedánaspodnístranusestavymotoru.Nesmíseobjevovatnetûsnostimezimikrofiltremavstupemventilátoru.PivmûnûfiltrÛpouÏívejteschválenoudchacímasku.

5.3.2 Filtrační blokVizobr.4.

Filtrační blok, kazeta (4a) Částečkyseusazujínavnějšístraněfiltru.Čištěnífiltruseprovádíkaždouhodinunebotehdy,kdyžsesnížíúčinnostodsávání.Kazetafiltrusemusíměnitpodlepotřeby.

160E Series

23

CS

Filtrační blok, PP (4b) Částečkyseusazujínavnějšístraněfiltru.Čištěníseprovádíkaždoudruhouhodinunebotehdy,kdyžsesnížíúčinnostodsávání.Doporučujesevýměnaceléhofiltračníhobloku.Spolusfiltračnívložkoudoporučujemevýměnudržákufiltru.

Filtrační blok, antistatický (4c) Filtračnívložkybylyimpregnoványantistatickýmprostředkemamajíhladképovrchy.Toznamená,žesesnižujerizikovznikujiskeravýbuchuprachuajezaručenolepšíčištění.Částečkyseusazujínavnějšístraněfiltru.Čištěníseprovádíkaždoudruhouhodinunebotehdy,kdyžsesnížíúčinnostodsávání.Doporučujesevýměnaceléhofiltračníhobloku.Spolusfiltračnívložkoudoporučujemevýměnudržákufiltru.

Filtrační blok, pytel (4d)Pytelsemusívyměnit,pokudjeopotřebovaný,poškozenýnebojímzačínajípronikatčástečky.

5.4 PlášťPlášťtvoříkrytfiltračníhobloku.Jedůležité,abyupínacízápadkybylyzajištěnyzávlačkami,vizobr.5.

5.5 Plastový pytel/filtrační vakVizobr.6.Jednotkamůžebýtvybavenabuďplastovýmpytlem(6a),nebofiltračnímvakem(6b)naukládáníprachu.Výměnaseprovádípodleobr.6c.

5.6 Sběrná nádobaVizobr.7.Všechnyjednotkyjsouvybavenysběrnýminádobami.Sběrnánádobamáklapkovýventilnapřipojenísacíhadice.Klapkovýventilseautomatickyzavírá,abysezabránilošířeníprachupoodpojeníhadice.

5.7 Rám

5.7.1 ÚdržbaVizobr.8.Zkontrolujteupevněníšroubů,poškozenésoučástisemusívyměnit.

5.8 Indikátor poklesu tlakuVysokýpoklestlakunafiltrechjesignalizovánrozsvícenímkontrolky,obr.9,poz.a.Kontrolkasvítívpřípadě,žejetřebavyčistitnebovyměnitfiltry.Rozsvítísetakétehdy,kdyžjednotkaběžísezavřenýmklapkovýmventilem.

5.9 KoloVizobr10.Jednotkamůžebýtvybavenaplastovýmikoly,nafukovacímigumovýmikolynebogumovýmikolyoprůměru200mm.

6 Použití 160E SeriesJednotka160Ejevhodnáprovětšinutypůprachuvprůmyslovýchaplikacíchanastaveništích.VýjimkyvizoddílBezpečnost.Olejovámlhamůžeucpatfiltry.

VnormálnímprovozubezpřipojenéhoelektrickéhonástrojesejednotkaspouštívrežimuI.Pokudjek160Epřipojenelektrickýnástroj,přepínačjenormálněnastavennarežimII.

160E SeriesCS

24

VrežimuIIsejednotkaspouštípřizapnutípřipojenéhonástrojeazastavujesmírnouprodlevoupozastavenínástroje.Vizdalšíinformacevoddílu‘6.1 Zapojení a spuštění’.

6.1 Zapojení a spuštěníJednotkulzezapojitpouzedouzemněnésíťovézásuvkysestejnýmnapětím,jakéjeuvedenénavýkonovémštítku,obr.14.Jenaněmuvedenatakémaximálníspotřeba.Upozorňujeme,ževurčitýchpřípadechsepřiprovozuspřipojenýmielektrickýminástrojimůžecelkováspotřebazvýšit.

6.2 Čisticí vybavení• CE370sepoužívánanáročnéčištění.• CE370sepoužívánanormálníčištěníaprůmyslovéčištění.• CE370Cjevybavenantistatickousacíhadicí,abynevznikalastatickáelektřina.

6.3 Start/StopKjednotkámvybavenýmautomatickoufunkcíSTART/STOPlzepřipojitelektrickénástroje.Toneplatíproverzesnapájením110–120V.Minimálnípříkonpřipojenýchnástrojůproautomatickéspuštěníje60W.Maximálnípřípustnýpříkonjeuvedennaštítkuumístěnémblízkovstupunapájení.Připojenínástrojůsvyššímpříkonembymohlovéstkelektrickémupřetížení.

7 Přeprava a zvedání160Elzepřepravovatvesvislénebovodorovnépoloze,vizobr.12.Připřepravěodpojteodsávacíhadici,tímsezavřeklapkovýventilazabránírozšiřovánínebezpečnéhoprachu.

Hadicilze„zkratovat“připojenímhadicovéspojkynajedenzjejíchkonců.Jednotkunelzepřepravovatnebozvedatbezsběrnénádoby.Upínacízápadkymusíbýtzajištěnypojistnýmizávlačkami,obr.5.Předzvedánímodstraňtezjednotkyúklidovousaduadalšívolnésoučásti.Vyměňtepytel/vakvesběrnénádobě,pokudobsahujemnohotěžkéhomateriálu(>10kg).Prázdnájednotkamáhmotnost19kg.Chcete-lijednotkuzvedat,připevnětezvedacípopruhykdržadlunarámu,vizobr.13.

VÝSTRAHA!Přizvedáníjezakázánozůstávatpod160E.Jezakázánozvedat160Ezadržadloumístěnénahorníčástisestavymotoru.

8 Údržba

8.1 ČištěníVizobr.11.Jemnéfiltrysemusíčistitkaždýdennebojakmilejepatrné,žesesnižujeúčinnostvysávání.Čištěníseprovádínásledujícímzpůsobem:

Vypnětejednotkuaasičtyřikrátzapněteovládacíprvekčištění.Tentoovládacíprvekjeumístěnnastranějednotky,vizobr.11.Pokudjejednotkavybavenazavřenýmfiltračnímvakemvesběrnénádobě,jemnéfiltrynebudetřebatolikčistit.Přivýměněplastovéhopytlezafiltračnívaksemusínejprvedůkladněvyčistitjemnýfiltr.

160E Series

25

CS

8.2 Náhradní dílyInstalace,opravyaúdržbamusíbýtprováděnypouzekvalifikovanýmipracovníkyzapoužitíoriginálníchdílů.KontaktujtevašehonejbližšíhoautorizovanéhoprodejceneboABPh.Nederman&Co.proraduatechnickýservisnebopokudpotřebujetenáhradnídíly.Dalšíinformacetakénawww.nederman.com.

Objednávání náhradních dílůPřiobjednávánídílůvždyuvádějtetytoinformace:

• Číslodílu-akontrolníčíslo(vizidentifikačníštítekvýrobku).

•Přesné číslo a název náhradního dílu (viz www.nederman.com).•Množstvíobjednanýchdílů.

9 RecyklaceVýrobekjekonstruovántak,žemateriálykomponentůjemožnérecyklovat.Sjehorůznýmitypymateriálůjetřebanakládatdleplatnýchmístníchpředpisů.VpřípaděnejasnostípřilikvidacivýrobkupodoběživotnostikontaktujtedistributoranebospolečnostNederman.

Přivyřazovánílzevětšinusoučástí160E(94%zcelkovéhmotnosti)recyklovat.Většinaplastovýchsoučástíjeoznačena,abyseusnadnilotřídění.Součástmi,kterévsoučasnostinelzesnadnorecyklovat,jsoukolazkompozitníhomateriálu,některésoučástivhorníčástimotoruašpinavéfiltry.

Abymohlybýtsplněnyoficiálnípožadavky,americkévarianty160Esjednofázovýmmotoremobsahujísoučástisestavymotoruvnehořlavéúpravěatyobsahujímalémnožstvíbromu.Bromjeklasifikovánjakolátkaškodlivázdravíapřilikvidacisesnímmusízacházetpodlemístníchpředpisů.

160E SeriesCS

26

160E Series

27

DA

DanskBrugsanvisning

Portable Vacuum Unit160E Series

1 Forord...............................................................................................................................................................................28

2 Bemærkningeromfare...........................................................................................................................................28

3 Sikkerhed.........................................................................................................................................................................29

4 Beskrivelse......................................................................................................................................................................294.1 Funktion............................................................................................................................................................29

5 Hovedkomponenter..................................................................................................................................................305.1 Kraftaggregat..................................................................................................................................................30

5.1.1Vedligeholdelse................................................................................................................................305.2 Filter/Filterenhed........................................................................................................................................305.3 Mikrofilter(option)....................................................................................................................................30

5.3.1Montering/udskiftning.................................................................................................................305.3.2Filterenhed.........................................................................................................................................30

5.4 Kappe.................................................................................................................................................................315.5 Plastsæk/Filterpose....................................................................................................................................315.6 Beholder...........................................................................................................................................................315.7 Stativ...................................................................................................................................................................31

5.7.1Vedligeholdelse................................................................................................................................315.8 Trykfaldsindikator........................................................................................................................................315.9 Hjul......................................................................................................................................................................31

6 Brugaf160ESeries....................................................................................................................................................316.1 Tilslutningogstart......................................................................................................................................326.2 Rengøringsudstyr.........................................................................................................................................326.3 Start/Stop........................................................................................................................................................32

7 Transportogløft..........................................................................................................................................................32

8 Vedligeholdelse............................................................................................................................................................328.1 Rensning...........................................................................................................................................................338.2 Reservdele.......................................................................................................................................................33

9 Genbrug...........................................................................................................................................................................33

Figurer................................................................................................................................................................................. 8

Indholdsfortegnelse

160E SeriesDA

28

1 Forord Dennebrugsanvisningerenvejledningikorrektinstallation,brugogvedligeholdelseafproduktet.Læsdengrundigtigennemførproduktettagesibrug,ellerførderudføresvedligeholdelse.

Genanskafstraksmanualen,hvisdenblivervæk.ProdukteterkonstruerettilatopfyldekraveneiderelevanteEU-direktiver.Foratopretholdedennestatusskalaltarbejdeiforbindelsemedinstallation,reparationogvedligeholdelseafdetteproduktudføresafuddannetpersonale,ogdermåkunanvendesoriginalereservedele.KontaktdinnærmesteforhandlerellerNedermanforatfårådomtekniskserviceoganskaffelseafreservedele.Læs‘3 Sikkerhed’.

Nedermangennemførerløbendeforbedringerafproduktersudførselogeffektivitetogforbeholdersigrettentilatforetagedisseændringerogforbedringerudenhensyntiltidligereleveredeprodukter.Nedermanforbeholdersigogsårettentiludenforegåendevarselatændredataogtilbehørsamtforskriftervedrørendebetjeningogvedligeholdelse.

2 Bemærkninger om fareDettedokumentomfattervigtigeoplysninger,dervisessomentenenadvarsel,forsigtighedsregelellerbemærkning.Sedefølgendeeksempler:

ADVARSEL! Type kvæstelse Advarslerneangiver,atpersonaletshelbredogsikkerhedudsættesforenpotentielrisiko,oghvordanrisikoenkanundgås.

FORSIGTIG! Type risiko. Forsigtighedsreglerangiver,atproduktetudsættesforenpotentielrisiko,oghvordanrisikoenkanundgås.

BEMÆRK! Noterindeholderandreoplysninger,sombrugerenskalværespecieltopmærksompå.

160E Series

29

DA

3 SikkerhedADVARSEL!• 160Emed1-fasetmotormåkuntilsluttestilstikkontaktmedjordogmed

denspænding,dererangivetpåmærkepladen.• Enbeskadigetdelskalstraksudskiftesmedennyoriginaldel.Udskiftningaf

enelektriskdelmåkunudføresafenpersonmeddenpåkrævedeviden.• Strømmenskalkoblesframaskinen(tagstikketudafstikkontakten)inden

derforetagesnogenformforindgreb,fxdemonteringafmotorenhedellerudskiftningafmikrofilter.

• Udvisforsigtighedvedskiftafplastsækogvedudskiftningafmikrofilter,såderikkespredesstøv.Vedarbejdemedsundhedsfarligtstøvskalderbrugesgodkendtåndedrætsværn.

• Førikkesugeslangensmundinginærhedenaføjne,ørerellerandredeleafkroppen,dadettevilmedførerisikoforskader.

• 160Eerikkegodkendtsomvådsuger.Dermåikkesugesstoremængdervandmedmaskinen.Denmåimidlertidgerneanvendestilfugtigematerialerogifugtigeomgivelser.

• Hedeellerglødendematerialer,brandfarligevæsker,eksplosiveellersundhedsfarligegassersamtstøv,derkanforårsagestøveksplosion,måikkesugesindi160E.Maskinenmåhellerikkebrugesilokaler,hvorsådannestofferforekommer.

• Brugikke160Emed1-fasetmotor,nårindsugningenerheltellerdelvistblokeret.Forlilleelleringenluftstrømmedføreroverophedningafmotoren..

4 Beskrivelse

4.1 Funktion160Eerenindustristøvsuger.El-drift,1-fasetmedseparatkøledemotorer.Maskinenkanhavemanuelogautomatiskstart/stop-funktionafhængigtafmodellen.Vedautomatiskstart/stopstyresmaskinenaftilsluttetelværktøj.

Tilslutningseffekt,spænding,kapslingsklasse,flow,arbejdstryk,maks.trykm.m.erangivetpåmærkepladen.Lydniveauvednormalanvendelseer75dB(A)ifølgeISO11201.

Støvudskillelsenforegåritretrin:

• Trin1erenopsamlingsbeholder,hvoristørrepartiklerfalderned.• Trin2eretfinfilter.• Trin3eretmikrofilter(option)medenfiltreringsgradpå>99,997%(DOP).

Grovepartiklerfrafiltreresdirekteiopsamlingsbeholderensplastsæk.

Hvismaskinenerforsynetmedlukketfilterposeistedetforplastsæk,vilhovedpartenafstøvetogsåsamlesder.Fintstøvfølgermeddenopadgåendeluftstrømogsættersigpåydersidenaffiltrene.Maskinenharenmanuelfunktiontilrensningaffinfiltrene.Princippetforrensningener,atmanslårpåhåndtaget,såderskabesettrykstød,derrysterstøvetløsfrafiltrene.Støvetfaldernedogsamlesiopsamlingsbeholderensplastsæk.

160E SeriesDA

30

Megetsmåpartiklerkanpassereigennemfilterenhedenogvideretilmikrofilteret(option).Detteharenmegethøjfiltreringsgrad,>99,997%(DOP).

Denrensedeluftgårvideretilhøjtryksblæserenimotorenheden.Luftenforladermaskinengennemmotorenhedenslyddæmpendekanaler.Hvisgennemstrømningenerforlilleitilstrækkeliglangtid,foreksempelpågrundaflukketkontraventilellerblokeretslange,blivermotorerneoverophedet.

Sugeslangenbørderforikkeblokeresheltmereendnoglefåsekunder.Tilstoppedefiltre,somogsåformindskerluftstrømmen,kanmedføreoverophedning.

5 Hovedkomponenter

5.1 KraftaggregatSefigur1.Imotorenhedenindgårderblæsermotor,tilslutningskabelogstartudstyr.Vissemodellererudstyretmedelektriskstartautomatik.

5.1.1 VedligeholdelseUdskiftblæsermotorerneimotorenheden,hvisdeikkefungerertilfredsstillende.Motorerneskulslidesoppåca.700driftstimer.Udskiftningafmotorenskulmereendénganganbefalesikke.Bl.a.blivermotorenskollektorslidt,ognyekulvildaslideshurtigtop.Skiftistedethelemotoren.Motorenblivertilgængelig,nårmotorenhedenskillesad.

5.2 Filter/Filterenhed

FORSIGTIG!Maskinenmåaldrigkøresmedfilterposealene,menskalogsåaltidværeforsynetmedandetfilter.Kontrollérmedjævnemellemrum,atfiltereterintakt.

5.3 Mikrofilter (option)

5.3.1 Montering/udskiftningSefigur2–3.Skiftmikrofilter1gangomåretelleroftere,hvissugeevnenforringestrodsrensningaffinfiltrene.Montering/udskiftningafmikrofilter,sefigur3.Brugkunoriginaltmikrofilter.Sørgfor,atfilteretsgummipakningsluttertætmodmotorenhedensunderside.Dermåikkeforekommeutæthedmellemmikrofilterogblæserindløb.Bruggodkendtåndedrætsværnvedskiftaffilter.

5.3.2 FilterenhedSefigur4.

Filterenhed, Patron (4a) Partiklernesamlespåydersidenaffilteret.Rengøringaffilteretforetageshvertime,ellernårsugeevnenaftager.Vedbehovskiftespatronfilter.

Filterenhed, PP (4b) Partiklernesamlespåydersidenaffilteret.Rensningaffilteretforetageshverandentime,ellernårsugeevnenaftager.Udskiftningafhelefilterenheden

160E Series

31

DA

anbefales.Hvisdetkunerslangen,manviludskifte,skalfilterringenogsåudskiftes.

Filterenhed antistatisk (4c) Filterslangerneerantistatbehandletogharglatteflader.Detgivermindrerisikoforgnistdannelseogstøveksplosion,ligesomdetgiverbedrerensning.Partiklernesamlespåydersidenaffilteret.Rensningaffilteretforetageshverandentime,ellernårsugeevnenaftager.Udskiftningafhelefilterenhedenanbefales.Hvisdetkunerslangen,manviludskifte,skalfilterringenogsåudskiftes.

Filterenhed, sæk (4d)Sækkenbørudskiftes,hvisdenbliverslidtellerdefekt,ellervedgennemtrængningafpartikler.

5.4 KappeKappenfungerersombeholderforfilterenheden.Detervigtigt,atekscenterlåsenelåsesmedsplitter,sefigur5.

5.5 Plastsæk/FilterposeSefigur6.Maskinenkanforsynesmedentenplastsæk(6a)ellerfilterpose(6b)tilopsamlingafstøv.Udskiftningforetagessomvistpåfigur6c.

5.6 BeholderSefigur7.Allemodellererforsynetmedbeholder.Beholderenerforsynetmedenkontraventiltiltilslutningafsugeslange.Foratforhindrespredningafstøvnårslangenløsnes,lukkeskontraventilenautomatisk.

5.7 Stativ

5.7.1 VedligeholdelseSefigur8.Kontrollérskruefastgørelserne;slidtedeleskaludskiftes.

5.8 TrykfaldsindikatorStorttrykfaldoverfiltreneangivesafenlampe,dertændes,sefigur9pos.a.Lampenertændt,hvisfiltreneharbehovforatbliverensetellerudskiftet.Lampenerogsåtændt,hvismaskineneridriftogkontraventilenerlukket.

5.9 HjulSefigur10.Afhængigtafmodellenkanmaskinenværeforsynetmedplasthjul,luftgummihjulellergummihjulø200mm.

6 Brug af 160E Series160Ekansugedeflestetyperstøv,derforekommeriindustrienogpåbyggearbejdspladser.Dererdogvigtigeundtagelser,seafsnittet‘3 Sikkerhed’.Olietågekantilstoppefiltrene.

Vednormaldrift,udenelværktøjtilsluttet,startesmaskinenvedatsætteafbryderenipositionI.Nåretelværktøjertilsluttettil160E,sættesafbryderensomregelipositionII.

160E SeriesDA

32

IpositionIIstartermaskinenførst,nårdettilsluttedeværktøjstartes,ogdenstandsermedenvisforsinkelse,nårværktøjetstandses.Foryderligereinformation,seafsnittet‘6.1 Tilslutning og start’.

6.1 Tilslutning og startMaskinenmåkuntilsluttestilstikkontaktmedjordogmeddenspænding,dererangivetpåmærkepladen,sefigur14.Derkanmanogsåfindeoplysningerommaks.effektforbrug.Bemærk,atdettotaleeffektforbrugkanforøgesivissetilfældeveddriftmedtilsluttetelværktøj.

6.2 Rengøringsudstyr• CE370brugestilgrovrengøring.• CE370brugestilnormalrengøringogindustrirengøring.• CE370Cerudstyretmedantistatisksugeslangeforatundgåstatiskelektricitet.

6.3 Start/StopDerkantilslutteselværktøjtilmaskinenmedelektriskStart/Stop.Dettegælderikkemaskineri110–120V-udførelse.Detmindsteeffektforbrugpåtilsluttetværktøjforautostarter60W.Maksimalttilladteffekterangivetpåetmærkevedeludtaget.

Tilslutningafværktøjmedhøjereeffektkanmedføreelektriskoverbelastning.

7 Transport og løft160Ekantransporteresiståendeellerliggendestilling,sefigur12.Forikkeatspredeeventueltsundhedsfarligtstøvifm.transportskalsugeslangenløsnesfraindløbet,såkontraventilenlukker.Slangenkan“lukkes”vedatslangekoblingerneislangenstoenderkoblessammen.Vedtransportogløftafmaskinenskalopsamlingsbeholderenværepåsat.Ekscenterlåsenesomholderopsamlingsbeholderen,skalværeblokeretmedlåseplitter,sefigur5.

Aftagrengøringsudstyrogandreløsedeleframaskinenførløft.Skiftsæk/poseiopsamlingsbeholderen,hvisdenindeholderstoremængdertungtmateriale(>10kg.Maskinenvejer19kgitomtilstand).Vedløftafmaskinenskaldersættesløftestropperistativetshåndtag,sefigur13.

ADVARSEL! Deterforbudtatopholdesigunder160E,nårdenløftes.Deterforbudtatløfte160Eihåndtagetpåmotorenhedensoverside.

8 VedligeholdelseLæskapitel‘3 Sikkerhed’førudførelseafvedligeholdelse.

Installation,reparationogvedligeholdelseskaludføresafuddannetpersonale,ogdermåkunanvendesoriginalereservedele.Kontaktdinnærmeste,autoriseredeforhandlerellerABPh.Nederman&Co.forrådomtekniskservice,ellerhvisduharbrugforreservedele.Seogsåwww.nederman.com.

BEMÆRK! Intervallerneidettekapitelerbaseretpå,atenhedenvedligeholdesprofessionelt.

160E Series

33

DA

8.1 RensningSefigur11.Rensningaffinfiltreneskalforetagesdagligt,ellersåsnartmankanmærke,atsugeevnenerforringet.Rensningenforegårpåfølgendemåde:Slukformaskinenogslåpårensehåndtagetca.4gange.Håndtagetsidderpåsidenafmaskinen,sefigur11.

Hvismaskinenerforsynetmedlukketfilterposeiopsamlingsbeholderen,erbehovetforatrensefinfiltrenemegetmindre.Vedskiftfraplastsæktilfilterposeskalfinfilteretførstrensesogrengøresgrundigt.

8.2 ReservdeleBestilling af reservedeleVedbestillingafreservedeleskaldualtidangivefølgende:

• Bestillings-ogkontrolnummer(seproduktidentifikationspladen).•Detailnummerognavnpåreservedel(sewww.nederman.com).•Mængdeafbestiltedele.

9 GenbrugProdukteterudviklet,såkomponentmaterialerkangenbruges.Detsforskelligematerialetyperskalhåndteresifølgedepågældendelokalelove.KontaktforhandlerenellerNederman,hvisduharspørgsmåliforbindelsemedbortskaffelseafetudtjentprodukt.

Deflestekomponenteri160E(94%aftotalvægten)kangenbrugesvedskrotningafmaskinen.Deflesteplastdeleermærketforatlettesortering.Dekomponenter,deridagikkekangenbrugespåenhensigtsmæssigmåde,erhjulafsammensatmateriale,vissedeleimotortoppensamtsnavsedefiltre.

Amerikanskevarianteraf160Emed1-fasetmotorharpågrundafmyndighedskravflammesikredekomponenterimotorenheden,ogdisseindeholdersmåmængderbrom.Bromerklassificeretsomsundhedsfarligtogskalbehandlesihenholdtillokaleforskriftervedskrotning.

160E SeriesDA

34

160E Series

35

DE

DeutchBedienungsanleitung

Portable Vacuum Unit160E Series

1 Vorwort...........................................................................................................................................................................36

2 Gefahrenhinweise......................................................................................................................................................36

3 Sicherheit........................................................................................................................................................................37

4 Beschreibung.................................................................................................................................................................374.1 Funktion............................................................................................................................................................37

5 Hauptbestandteile......................................................................................................................................................385.1 Antrieb...............................................................................................................................................................38

5.1.1Instandhaltung..................................................................................................................................385.2 Filter/Filterpaket..........................................................................................................................................385.3 Mikrofilter(Option)....................................................................................................................................38

5.3.1Montage/Austauscht.....................................................................................................................385.3.2Filterpaket...........................................................................................................................................39

5.4 Gehäuse............................................................................................................................................................395.5 Plastiksack/Filterbeutel............................................................................................................................395.6 Behälter............................................................................................................................................................395.7 Gestell................................................................................................................................................................39

5.7.1Instandhaltung..................................................................................................................................395.8 Druckabfallanzeige.....................................................................................................................................405.9 Räder..................................................................................................................................................................40

6 Gebrauchdes160ESeries......................................................................................................................................406.1 AnschlussundStart....................................................................................................................................406.2 Reinigungszubehör.....................................................................................................................................406.3 Start/Stopp......................................................................................................................................................40

7 TransportundAnheben..........................................................................................................................................41

8 Wartung...........................................................................................................................................................................418.1 Reinigung.........................................................................................................................................................418.2 Ersatzteile........................................................................................................................................................41

9 Recycling..........................................................................................................................................................................42

Abbildungen.................................................................................................................................................................... 8

Inhalt

160E SeriesDE

36

1 Vorwort DievorliegendeBedienungsanleitungdientderkorrektenInstallation,VerwendungundWartungdesProduktes.LesenSiediesbitteaufmerksamdurch,eheSiedasProduktbenutzenoderWartungsarbeitendarandurchführen.BeieinemVerlustmussdieBedienungsanleitungsofortersetztwerden.

DiesesProdukterfülltdieAnforderungendereinschlägigenEU-Richtlinien.UmdiesenStatuszuwahren,müssensämtlicheInstallations-,Instandsetzungs-undWartungsarbeitenandemProduktvonqualifiziertemPersonalundausschließlichmitOriginal-Ersatzteilendurchgeführtwerden.KontaktierenSieIhrenautorisiertenHändleroderNederman,umHilfestellungzumtechnischenServicebzw.Ersatzteilezuerhalten.LesenSieKapitel‘3 Sicherheit’.

NedermanarbeitethinsichtlichKonstruktionundEffizienzfortlaufendaneinerVerbesserungseinerProdukte,ohnejeglicheVerpflichtung,entsprechendeÄnderungenauchanbereitsgeliefertenProduktendurchzuführen.NedermanbehältsichzudemdasRechtvor,DatenundAusrüstungwieauchBedienungs-undWartungsanleitungenohnevorherigeAnkündigungzuändern.

2 GefahrenhinweiseDiesesDokumententhältwichtigeInformationeninFormvonWarnungenundHinweisen.Beispiele:

WARNUNG! Art der Verletzung „Warnung!“weistaufeinemöglicheGefährdungvonGesundheitoderSicherheitderMitarbeiterhinunderklärt,wiesichdieseGefährdungenvermeidenlassen.

ACHTUNG! Art der Gefährdung. „Vorsicht!“weistaufeinemöglicheGefährdungdesProdukteshin,nichtvonMenschen,underklärt,wiesichdieseGefährdungenvermeidenlassen.

HINWEIS! HinweiseenthaltenInformationen,diefürdieMitarbeiterwichtigsind.

160E Series

37

DE

3 SicherheitWARNUNG!• DerIndustriestaubsauger160EmiteinphasigemMotordarfnurangeerdete

Schutzkontaktsteckdosenangeschlossenwerden,diedenAngabenaufdemTypenschildentsprechen.

• BeschädigteKomponentensindsofortgegenneueOriginalteileauszuwechseln.DerAustauschelektrischerBauteiledarfnurdurchqualifiziertesFachpersonalerfolgen.

• VorjeglichenEingriffen,beispielsweiseDemontagederMotorgruppeoderAustauschdesMikrofilters,mussdieMaschinevomStromnetz(SteckerausderSteckdoseziehen)getrenntwerden.

• BeimAuswechselnvonPlastiksäckenundMikrofilternvorsichtigverfahren,damitkeinStaubaustritt.BeigesundheitsschädlichemStaubisteinezugelasseneAtemschutzmaskezuverwenden.

• WegenderdamitverbundenenVerletzungsgefahrdarfdieMündungdesSaugschlauchesniemalsindieNähevonAugen,OhrenoderanderenKörperteilengebrachtwerden.

• Der160EistnichtalsNass-Staubsaugereingestuft.DaherdürfenmitdemSaugerkeinegrößerenWassermengenaufgesaugtwerden.ErdarfjedochfürdasAufsaugenvonfeuchtenMaterialienundinfeuchtenUmgebungenverwendetwerden.

• HeißeoderglühendeMaterialien,leichtentzündlicheFlüssigkeiten,explosiveodergesundheitsschädlicheGasesowieStaub,derzuStaubexplosionenführenkann,dürfennichtmitdem160Eaufgesaugtwerden.DerSaugerdarfdarüberhinausnichtinRäumenverwendetwerden,indenenderartigeStoffevorkommen.

• Der160EmitEinphasenmotordarfnichtzustarkodervollkommengedrosseltwerden.EinzugeringeroderunzureichenderLuftstromkannzueinerÜberhitzungdesMotorsführen.

4 Beschreibung

4.1 FunktionDer160EisteinIndustriestaubsauger.EinphasigerElektroantriebmitseparatgekühltenMotoren.DasAggregatkannjenachModelleinemanuelleundautomatischeStart/Stopp-Funktionhaben.BeiautomatischemStart/StoppwirddasAggregatvoneinemangeschlossenenElektrowerkzeuggesteuert.

Leistungsaufnahme,Spannung,Schutzart,Durchfluss,maximalerDruckusw.sindaufdemTypenschildangegeben.DerGeräuschpegelimNormalbetriebliegtlautISO11201bei75dB(A).

DieStaubabscheidungerfolgtindreiStufen:

• Stufe1bestehtauseinemSammelbehälter,indengrößerePartikelherabfallen.

• Stufe2isteinFeinfilter.• Stufe3bestehtauseinemMikrofilter(Option)miteinemAbscheidegradvon>99,997%(DOP).

GrobkörnigePartikelwerdendirektindenPlastiksackdesSammelbehältersabgeschieden.

160E SeriesDE

38

WenndasAggregatanstelledesPlastiksacksmiteinergeschlossenenFiltertüteausgestattetist,sammeltsichdortdermeisteStauban.FeinkörnigerStaubfolgtdemnachobengerichtetenLuftstromundsetztsichanderAußenseitedesFiltersab.DasAggregathateinemanuelleFunktionzurReinigungdesFeinstaubfilters.BeiderReinigungdrücktmanaufdieVorrichtung,wodurchStaubdurcheinenDruckstoßvomFiltergelöstwird.DerStaubfälltnachuntenundwirdimPlastiksackdesAuffangbehältersgesammelt.

SehrkleinePartikelkönnendurchdenFiltergelangenundwerdenweiterzumMikrofilter(Option)befördert.DieserhateinensehrhohenAbscheidungsgradvon>99,997%(DOP).

DiegereinigteLuftgelangtdannweiterzumHochdruckgebläseimMotorblock.SieverlässtdasAggregatüberdieschalldämpfendenKanäledesMotorblocks.

IstderLuftstromdurchdasGerätübereinengewissenZeitraumzugering,zumBeispielaufgrundeinesgeschlossenenKlappenventilsodereinesverstopftenSchlauchs,führtdieszueinerÜberhitzungdesMotors.DerSaugschlauchdarfdahernichtlängeralswenigeSekundenvollständigblockiertwerden.AuchverstopfteFilter,diedenLuftstromverringern,könnenzueinerÜberhitzungführen.

DasAggregatdarfnichtalsstationäresSaugaggregatverwendetwerden,dadieszurÜberhitzungführenkann.

5 Hauptbestandteile

5.1 AntriebSieheAbbildung1.ZumMotorblockgehörenGebläsemotor,AnschlusskabelundStartvorrichtung.EinigeModellesindmiteinerelektrischenStartautomatikausgestattet.

5.1.1 InstandhaltungWenndieLeistungdesGebläsemotorsimMotorblockunzureichendist,mussdieserausgewechseltwerden.DieKohlestiftederMotorensindnachca.700Betriebsstundenverbraucht.Eswirdempfohlen,dieKohlendesMotorsnichtmehralseinmalauszuwechseln,dadadurchunteranderemderMotorkollektorleidet,wasdazuführt,dasssichdieneuenKohlestifteschnellerabnutzen.Besseristesdaher,dengesamtenMotorauszutauschen.DazuistderMotorblockzuzerlegen.

5.2 Filter/Filterpaket

ACHTUNG!DerStaubsaugerdarfnichtmitnureinemFilterbeutelbetriebenwerden,sondernmussimmermiteinemweiterenFilterausgestattetsein.DenFilterregelmäßigaufUnbeschädigtheitüberprüfen.

5.3 Mikrofilter (Option)

5.3.1 Montage/AustauschtSieheAbbildungen2–3.DenMikrofiltermindestenseinmalproJahrauswechselnbzw.beireduzierterSaugleistungtrotzgereinigtemFeinstaubfilterauchöfter.MontageundAustauschdesMikrofilterserfolgen

160E Series

39

DE

gemäßAbbildung3.AusschließlichOriginal-Mikrofilterverwenden.Sicherstellen,dassdieGummidichtungdichtanderUnterseitedesMotorblocksanliegt.ZwischenMikrofilterundGebläse-EinlaufdürfenkeineundichtenStellenentstehen.BeimFilterwechselisteinzugelassenerAtemschutzzutragen.

5.3.2 FilterpaketSieheAbbildung4.

Filterpaket, Patrone (4a) DiePartikelsammelnsichanderAußenseitedesFilters.DerFiltermussjedeStundegereinigtwerden,bzw.wenndieSaugleistungabnimmt.BeiBedarfwirddieFilterpatronegewechselt.

Filterpaket, PP (4b) DiePartikelsammelnsichanderAußenseitedesFilters.DieReinigungerfolgtjedezweiteStunde,bzw.wenndieSaugleistungabnimmt.Eswirdempfohlen,dasgesamteFilterpaketauszutauschen.WennnurdieSchläucheausgetauschtwerden,mussauchderFilterringgewechseltwerden.

Antistatisches Filterpaket (4c) DieFilterschläuchehabenglatteOberflächenundsindantistatischbehandelt.HierdurchistdasRisikovonFunkenbildungundStaubexplosionengeringerundaußerdemistdieReinigungsleistungbesser.DiePartikelsammelnsichanderAußenseitedesFilters.DieReinigungerfolgtjedezweiteStunde,bzw.wenndieSaugleistungabnimmt.Eswirdempfohlen,dasgesamteFilterpaketauszutauschen.WennnurdieSchläucheausgetauschtwerden,mussauchderFilterringgewechseltwerden.

Filterpaket, Sack (4d)DerSackmussausgetauschtwerden,wennerverschlissenundbeschädigtistoderwennerPartikelnichtmehrauffängt.

5.4 GehäuseDasGehäusebildetdenBehälterfürdasFilterpaket.Esistdaraufzuachten,dassdieExzenterverschlüssemitSplintengesichertwerden,sieheAbbildung5.

5.5 Plastiksack/FilterbeutelSieheAbbildung6.DerStaubsaugerkannentwedermiteinemPlastiksack(6a)odereinemFilterbeutel(6b)zumAufsammelndesStaubsversehenwerden.DerAustauscherfolgtgemäßAbbildung6c.

5.6 BehälterSieheAbbildung7.SämtlicheModellesindmiteinemBehälterausgerüstet.DerBehälteristmiteinemKlappenventilfürdenAnschlussdesSaugschlauchsausgestattet.WennderSchlauchabgenommenwird,schließtsichdasKlappenventilautomatisch,umdasFreisetzenvonStaubzuverhindern.

5.7 Gestell

5.7.1 InstandhaltungSieheAbbildung8.DieSchraubverbindungenkontrollieren,schadhafteTeilemüssenausgetauschtwerden.

160E SeriesDE

40

5.8 DruckabfallanzeigeBeihohemDruckabfallüberdemFilterleuchteteineAnzeigeauf(sieheAbbildung9,Positiona).DieAnzeigeleuchtet,wennderFiltergereinigtoderausgetauschtwerdenmuss.DieAnzeigeleuchtetebenfalls,wenndasAggregatinBetriebunddasKlappenventilgeschlossenist.

5.9 RäderSieheAbbildung10.JenachModellkanndasAggregatmitKunststoffrädern,LuftgummirädernoderVollgummirädernmitø200mmausgestattetsein.

6 Gebrauch des 160E SeriesDer160EkanndiemeistenStaubtypenaufsaugen,dieinderIndustrieundaufBaustellenanfallen.DabeigelteneinigewichtigeAusnahmen,sieheAbschnitt‘3 Sicherheit’.DurchÖlnebelkannderFilterverstopftwerden.

BeiNormalbetrieb,ohneangeschlossenesElektrowerkzeug,wirdderStaubsaugerdurchEinstellendesStromschaltersaufdiePositionIgestartet.WenneinElektrowerkzeuganden160Eangeschlossenist,wirdderStromschalternormalerweiseindieStellungIIgebracht.

InderPositionIIstartetder160Eerstdann,wenndasangeschlosseneWerkzeuggestartetwirdundschaltetsichbeimAusschaltendesWerkzeugsmiteinerkleinenVerzögerungwiederaus.WeitereInformationenfindenSieimAbschnitt‘6.1 Anschluss und Start’.

6.1 Anschluss und StartDasAggregatdarfnuraneinegeerdeteSchutzkontaktsteckdosemitderaufdemTypenschild(sieheAbbildung14)angegebenenSpannungangeschlossenwerden.DortistauchdiemaximaleLeistungsaufnahmeangegeben.Bittebeachten,dassdieGesamtleistungsaufnahmebeiBetriebmitangeschlossenemElektrowerkzeugsteigenkann.

6.2 Reinigungszubehör• CE370zurGrobreinigung.• CE370zurnormalenReinigungundfürindustrielleAnwendung.• CE370CistmiteinemantistatischenSaugschlauchausgerüstet,umstatischeAufladungenzuvermeiden.

6.3 Start/StoppAnAggregate,diemitelektrischerStart-/Stopp-Funktionausgestattetsind,könnenElektrowerkzeugeangeschlossenwerden.Diesgiltjedochnichtfürdie110–120V-AusführungdesStaubsaugers.DieMindestleistungsaufnahmedesangeschlossenenWerkzeugesfürAutostartbeträgt60W.DiehöchstezugelasseneLeistungsaufnahmewirdaufdemEtikettnebenderSteckdoseangegeben.

DasAnschließenvonWerkzeugenmithöhererLeistungkannzueinerelektrischenÜberlastungführen.

160E Series

41

DE

7 Transport und AnhebenDer160Ekannstehendoderliegendtransportiertwerden,sieheAbbildung12.Umzuvermeiden,dassbeimTransportgesundheitsschädlicherStaubaustritt,mussderSaugschlauchvomEinlaufabgenommenwerden,sodassdasKlappenventilgeschlossenwird.

DerSchlauchkann„kurzgeschlossen“werden,indemdieSchlauchkupplungenanbeidenEndenmiteinanderverbundenwerden.BeimTransportoderAnhebendesStaubsaugersmussderSammelbehältermontiertsein.Esistdaraufzuachten,dassdieExzenterverschlüssedesSammelbehältersmitSplintengesichertwerden,sieheAbbildung5.

ZubehörundandereloseTeileabnehmen,bevordasAggregatangehobenwird.DenSack/BeutelimSammelbehälteraustauschen,wennervielschweresMaterialenthält(>10kg).DasAggregathateinLeergewichtvon19kg.BeimAnhebendesAggregatssinddieGurtschlaufenamGestellgriffanzubringen,sieheAbbildung13.

WARNUNG! Verletzungsgefahr.Esistverboten,sichunterdemangehobenen160Eaufzuhalten.Esistverboten,den160EamGriffanderOberseitedesMotorblocksanzuheben.

8 WartungLesenSieKapitel‘3 Sicherheit’, sieheSieWartungsarbeitenausführen.

SämtlicheInstallations-,Instandsetzungs-undWartungsarbeitendürfennurvonqualifiziertemPersonalundausschließlichmitOriginal-ErsatzteilenvonNedermandurchgeführtwerden.KontaktierenSieIhrenautorisiertenHändleroderNederman,umHilfestellungzumtechnischenServicezuerhalten.

HINWEIS! DieindiesemKapitelangegebenenIntervallelegeneineprofessionelleWartungderEinheitzugrunde.

8.1 ReinigungSieheAbbildung11.DerFeinstaubfilteristtäglichzureinigenbzw.sobaldeineVerringerungderSaugleistungfestgestelltwird.DieReinigunggeschiehtfolgendermaßen:

SchaltenSiedasAggregatausunddrückenSieetwaviermalaufdieReinigungsvorrichtung.DieVorrichtungbefindetsichanderSeitederMaschine,sieheAbbildung11.WenndasAggregatmiteinergeschlossenenFiltertüteausgestattetist,mussderFeinstaubfilternichtsohäufiggereinigtwerden.BeimAustauschdesPlastiksacksdurcheineFiltertüteistderFeinstaubfiltervorhergründlichzureinigen.

8.2 ErsatzteileKontaktierenSieIhrenautorisiertenHändleroderABPh.Nederman&Co.zurtechnischenBeratungoderbeiErsatzteilbedarf.Sieheauchwww.nederman.com.

160E SeriesDE

42

Bestellung von ErsatzteilenBittegebenSiebeiErsatzteilbestellungenimmerFolgendesan:

• Teile-undKontrollnummer,sieheTypenschildamProdukt.• ErsatzteilnummermitBeschreibung,siehewww.nederman.com.• BenötigteStückzahl.

9 RecyclingBeiderEntwicklungdesProdukteswurdeaufdieRecyclingfähigkeitdereinzelnenKomponentengeachtet.DieverschiedenenMaterialartensindgemäßdeneinschlägigenörtlichenBestimmungenzuentsorgen.BeiUnklarheitenüberdiekorrekteEntsorgungdesProdukteswendenSiesichanIhrenHändleroderanNederman.

DiemeistenKomponentendes160E(94%desGesamtgewichts)könnenbeiderEntsorgungdesStaubsaugerswiederverwendetwerden.DiemeistenKunststoffteilesindgekennzeichnet,umdieSortierungzuerleichtern.DieKomponenten,diezurzeitnichtohnegrößerenAufwandwiederverwertetwerdenkönnen,sindRäderausVerbundmaterial,bestimmteTeileinderMotorkappesowieschmutzigeFilter.

DieAusführungendes160EmiteinphasigemMotorfürdenamerikanischenMarkthabengemäßstaatlicherVorschriftenflammhemmendeBauteileimMotorblock,diekleineMengenBromenthalten.BromistalsgesundheitsschädlicheingestuftundmussbeiderEntsorgunggemäßdenvorOrtgeltendenVorschriftenbehandeltwerden.

160E Series

43

ES

EspañolManualdeinstrucciones

Portable Vacuum Unit160E Series

1 Prólogo.............................................................................................................................................................................44

2 Avisosdepeligro.........................................................................................................................................................44

3 Seguridad........................................................................................................................................................................45

4 Descripción.....................................................................................................................................................................454.1 Funcionamiento...........................................................................................................................................45

5 Componentesprincipales......................................................................................................................................465.1 Motor.................................................................................................................................................................46

5.1.1Mantenimiento................................................................................................................................465.2 Filtro/Unidaddefiltro...............................................................................................................................465.3 Microfiltro(opcional)................................................................................................................................46

5.3.1Instalación/cambio.........................................................................................................................465.3.2Unidaddefiltro................................................................................................................................47

5.4 Caja......................................................................................................................................................................475.5 Bolsadeplástico/Filtrodebolsa.........................................................................................................475.6 Colector............................................................................................................................................................475.7 Bastidor.............................................................................................................................................................47

5.7.1Mantenimiento................................................................................................................................475.8 Indicacióndecaídadelapresión.......................................................................................................485.9 Ruedas...............................................................................................................................................................48

6 Usode160ESeries.....................................................................................................................................................486.1 Conexiónyarranque.................................................................................................................................486.2 Equiposdelimpieza...................................................................................................................................486.3 Arranque/Paro..............................................................................................................................................48

7 Transporteyelevación.............................................................................................................................................49

8 Mantenimiento............................................................................................................................................................498.1 Limpieza............................................................................................................................................................498.2 Piezasderepuesto......................................................................................................................................49

9 Reciclaje...........................................................................................................................................................................50

Ilustraciones..................................................................................................................................................................... 8

Índice

160E SeriesES

44

1 PrólogoEstemanualestádestinadoalainstalación,elusoyelmantenimientocorrectosdeesteproducto.Léaloatentamenteantesdecomenzarautilizarelproductooantesderealizarcualquieractividaddemantenimiento.Silopierde,substitúyaloinmediatamente.

Esteproductohasidodiseñadoparasatisfacerlosrequisitosdelasdirectivascomunitariaspertinentes.Paraquesigasiendoasí,todaslastareasdeinstalación,reparaciónymantenimientodeesteproductodebenserrealizadasporpersonalcualificado,utilizandoúnicamentepiezasderecambiooriginales.ContacteconsudistribuidorautorizadomáscercanooNedermanpararecibirorientaciónsobreelserviciotécnicoyparaobtenerlaspiezasderecambio.Consulteelapartado‘3 Seguridad’.

Nedermanmejoracontinuamentelaeficienciayeldiseñodesusproductosmediantemodificacionesysereservaelderechodehacerlosinintroducirestasmejorasenlosproductospreviamentesuministrados.Nedermansereservaelderecho,sinprevioaviso,amodificarlosdatosyelequipo,asícomolasinstruccionesdefuncionamientoymantenimiento.

2 Avisos de peligroEstedocumentocontieneinformaciónimportantequesepresentacomounaadvertencia,precauciónonota.Observelosejemplossiguientes:

¡ADVERTENCIA! Tipo de lesión.Lasadvertenciasindicanunpeligropotencialparalasaludyseguridaddelpersonal,ycómosepuedeevitaresepeligro.

¡PRECAUCIÓN! Tipo de riesgo. Lasprecaucionesindicanunpeligropotencialparaelproductoperonoparaelpersonal,ycómosepuedeevitaresepeligro.

¡NOTA! Lasnotasincluyeninformacióndiferentealacualelusuariodebeprestarunaespecialatención.

160E Series

45

ES

3 Seguridad¡ADVERTENCIA!• Launidad160Edebeconectarseúnicamenteaunenchufecontomade

tierraquesuministrelatensiónindicadaenlaplacadecaracterísticasdelamáquina.

• Loscomponentesdañadosdebenserreemplazadosinmediatamenteporrepuestosoriginales.Lasustitucióndeloscomponenteseléctricosdebeencargarseaunapersonaconlaexperiencianecesaria.

• Launidaddebedesconectarsedelatomadeelectricidad(retirarelconectordelenchufe)antesdellevaracabocualquiertipodeintervención,comoeldesmontajedelmotorolasustitucióndeunmicrofiltro.

• Alcambiarlabolsadeplásticoyelmicrofiltro,tengacuidadoparaqueelpolvonoseesparza.Siademáselpolvoestóxico,utiliceunamascarillahomologada.

• Pormotivosdeseguridad,noseacerquelabocadeltubodelaspiradoralosojos,oídosuotraspartesdelcuerpo.

• Launidad160Enoestáclasificadacomoaspiradordelíquidos,porloquenodebeutilizarseparaaspirarcantidadesgrandesdeagua.Noobstante,sepuedeutilizarenlugareshúmedosyparaaspirarmaterialeshúmedos.

• Elaspirador160Enosepuedeutilizarparaaspirarmaterialesmuycalientesoincandescentes,líquidosinflamables,gasesexplosivosytóxicosopolvoexplosivo.Tampocosepuedeutilizarenlugaresdondehayasustanciasdeestascaracterísticas.

• Noaccionelaunidad160Econmotormonofásicosilaaspiracióntienepocaoningunapotencia.Uncaudaldeaireinsuficienteonuloocasionaráelsobrecalentamientodelmotor.

4 Descripción

4.1 FuncionamientoLaserie160Edeaspiradoresindustriales.Eléctrico,monofásicoconmotoresrefrigeradosporseparado.Dependiendodelmodelo,launidadpuedeestarprovistaconarranque/paroautomáticoomanual.Enlosmodelosconarranque/paroautomático,lamáquinasecontrolapormediodeunaherramientaeléctricaconectada.

Lapotencianominal,latensión,eltipodeseguridad,elcaudal,lapresióndetrabajo,lapresiónmáxima,etc.figuranenlaplacadecaracterísticasdelamáquina.Elnivelsonoroduranteelfuncionamientonormalesde75dB(A),deconformidadconlanormaISO11201.

Laseparacióndelpolvoserealizaentresetapas:

• Laprimeraetapaconsisteenuncolectorenelquequedanlaspartículasdemayortamaño.

• Lasegundaetapaesunfiltrofino.• Laterceraetapaesunmicrofiltro(opcional)conungradodeseparacióndel>99,997%(DOP).

Laspartículasgruesasseseparandirectamenteenlabolsadeplásticodelcolector.

160E SeriesES

46

Silamáquinaestáequipadaconunfiltrodebolsacerradoenlugardeconunabolsadeplástico,lamayorpartedelpolvosedepositaráenelfiltrodebolsa.Laspartículasdepolvofinassedesplazanconelaireascendenteysedepositanenlasuperficieexteriordelosfiltros.Lamáquinaincorporaunafunciónmanualdelimpiezadelosfiltrosfinos.Estafunciónconsisteenunadescargadepresiónquedesalojaelpolvodelosfiltroscuandoseactivaelmando.Elpolvoquecaeserecogeenlabolsadeplásticodelcolector.

Laspartículasmuypequeñaspuedenatravesarlaunidaddefiltroyllegarhastaelmicrofiltro(opcional),cuyogradodeseparaciónesmuyelevado:>99,997%(DOP).

Elairepurificadoseconducehastaelventiladordealtapresióndelbloquemotor,desdedondeseexpulsadelamáquinaporlosconductosinsonorizadosdelmotor.

Siduranteunperiododetiemposuficientementeprolongadoelcaudaldeaireesreducido,porejemploporquelaválvulademariposaestécerradaoeltubosehayaobstruido,losmotoressesobrecalientan.

Portanto,eltubodeaspiraciónnodebepermanecertotalmentebloqueadomásdeunossegundos.Losfiltrosobstruidostambiénrestringenelcaudaldeairey,enconsecuencia,puedencausarsobrecalentamiento.Noutilicelamáquinacomoaspiradorfijo;elriesgodesobrecalentamientoaumenta.

5 Componentes principales

5.1 MotorConsultelailustración1.Elbloquemotorestáformadoporelmotordelventilador,elcabledeconexiónyelsistemadearranque.Algunosmodelosestánequipadosconarrancadoreseléctricosautomáticos.

5.1.1 MantenimientoSilosmotoresdelosventiladoresdelbloquemotornofuncionancorrectamente,tendráquecambiarlos.Lasescobillasdecarbóndelmotortienenunaduraciónaproximadade700horasdefuncionamiento.Noesrecomendablecambiarlasmásdeunavez,pueselcolectordelmotorsedesgastaylasescobillasnuevassedeterioranconmucharapidez.Enlugardeello,hayquecambiarelmotorcompleto.Paraaccederalmotoresnecesariodesatornillarelbloquemotor.

5.2 Filtro/Unidad de filtro

¡PRECAUCIÓN! Lamáquinanodebefuncionarenningunacircunstanciaconunfiltrodebolsaexclusivamente,sinoqueademásdebellevarotrofiltro.Compruebeperiódicamenteelestadodelfiltro.

5.3 Microfiltro (opcional)

5.3.1 Instalación/cambioConsultelailustraciónes2–3.Cambieelmicrofiltroalmenosunavezalaño,antessinotaundescensoenelrendimientodelaspiradoraundespuésdelimpiarlosfiltrosfinos.Paramontarocambiarelmicrofiltro,Consultela

160E Series

47

ES

ilustración3.Utilicesiempremicrofiltrosoriginales.Compruebequelajuntadegomadelfiltroquedeperfectamenteencajadacontralaparteinferiordelbloquemotor.Nodebenproducirsepérdidasentreelmicrofiltroylaentradadelventilador.Utiliceunamascarillahomologadaparacambiarlosfiltros.

5.3.2 Unidad de filtroConsultelailustración4.

Unidad de filtro, cartucho (4a) Laspartículasquedanatrapadasenlaparteexteriordelfiltro.Limpieelfiltrocadahoraocuandoelrendimientodisminuya.Siesnecesario,cambieelfiltrodecartucho.

Unidad de filtro, PP (4b) Laspartículasquedanatrapadasenlaparteexteriordelfiltro.Limpieelfiltrocadahoraocuandoelrendimientodisminuya.Esrecomendablecambiarlaunidaddefiltrocompleta,perosicambiaúnicamentelasbolsas,noolvidereemplazartambiénelanillodelfiltro.

Unidad de filtro, antiestático (4c) Lasbolsasfiltrantesllevanuntratamientoantiestáticoytienenlasuperficielisa.Deestaformasereduceelriesgodequeseproduzcanchispasyexplosionesdepolvo,ysefacilitalalimpieza.Laspartículasquedanatrapadasenlaparteexteriordelfiltro.Limpieelfiltrocadahoraocuandoelrendimientodisminuya.Esrecomendablecambiarlaunidaddefiltrocompleta,perosicambiaúnicamentelasbolsas,noolvidereemplazartambiénelanillodelfiltro.

Unidad de filtro, bolsa (4d)Cambielabolsacuandoestédesgastadaodañada,ocuandolaspartículasempiecenapenetrar.

5.4 CajaLacajaformauncontenedorparalaunidaddefiltro.Esimportantebloquearloscierresexcéntricosconlospasadores,consultelailustración5.

5.5 Bolsa de plástico/Filtro de bolsaConsultelailustración6.Pararecogerelpolvo,lamáquinasepuedeequiparconunabolsadeplástico(6a)ounfiltrodebolsa(6b).Estoselementossecambiancomoseindicaenlailustración6c.

5.6 ColectorConsultelailustración7.Todaslasmáquinassesuministranconcolector.Ésteincluyeunaválvulademariposaalaquevaconectadoeltubodeaspiración.Cuandoeltubonoestáconectado,laválvulademariposasecierraautomáticamenteparaevitarqueelpolvoseesparza.

5.7 Bastidor

5.7.1 MantenimientoConsultelailustración8.Reviselaspiezascontornillosycambieloscomponentesdañados.

160E SeriesES

48

5.8 Indicación de caída de la presiónLascaídasimportantesdelapresiónatravésdelosfiltrosseindicanpormediodeunpiloto(consultelailustración9posicióna)queseenciendecuandoesnecesariolimpiarosustituirlosfiltros.Elpilototambiénseenciendecuandolamáquinafuncionaconlaválvulademariposacerrada.

5.9 RuedasConsultelailustración10.Dependiendodelmodelo,lamáquinasepuedeequiparconruedasdeplástico,ruedasneumáticasoruedasdegomaconundiámetrode200mm.

6 Uso de 160E SeriesLaunidad160Epuedeaspirarlamayoríadelpolvoquesegeneraenlasaplicacionesindustrialesyenlasobrasdeconstrucción.Noobstante,existenalgunasexcepcionesimportantesqueseindicanenelapartadodeSeguridad.Laneblinadeaceitepuedeobstruirlosfiltros.

Enfuncionamientonormal,esdecir,sinherramientaeléctricaconectada,launidadsearrancacolocandoelinterruptorenlaposición“I”.Encambio,silaunidadllevaunaherramientaeléctricaconectada,normalmentesearrancacolocandoelinterruptorenlaposición“II”.

EnlaposiciónII,lamáquinaseponeenmarchacuandosearrancalaherramientaconectada,ysedetienepocodespuésdepararlaherramienta.ConsulteelapartadoConexión.

6.1 Conexión y arranqueLamáquinadebeconectarseexclusivamenteaunenchufecontomadetierraquesuministrelatensiónindicadaenlaplacadecaracterísticas(consultelailustración14).Laplacatambiénindicaelconsumomáximodeenergía.Tengaencuentaqueelconsumototaldeenergíapuedeaumentarenalgunoscasoscuandolamáquinaseutilizaconunaherramientaeléctricaconectada.

6.2 Equipos de limpieza• ElequipoCE370seutilizaparalimpiezasdegranenvergadura.• ElequipoCE370seutilizaparalimpiezasnormaleseindustriales.• ElequipoCE370Cincorporauntubodeaspiraciónantiestáticoqueevitalaformacióndeelectricidadestática.

6.3 Arranque/ParoLosmodelosequipadosconarranque/paroeléctricopermitenconectarherramientaseléctricasalamáquina.Lasversionesde110–120Vnolasadmiten.Elconsumomáximodelaherramientaconectadaenelarranqueautomáticoesde60W.Lapotenciamáximaadmisibleseindicaenlaetiquetasituadajuntoalconector.

Laconexióndeherramientasdemayorpotenciapuedeocasionarunasobrecargaeléctrica.

160E Series

49

ES

7 Transporte y elevaciónLaunidad160Esepuedetransportarenposiciónverticaluhorizontal(consultelailustración12).Noobstante,paraevitarqueseesparzapolvotóxicoduranteeltransporte,convienedesconectareltubodeaspiracióndemaneraquelaválvulademariposasecierre.

Eltubodeaspiraciónsepuede“cerrar”conectandolosacoplamientosdelosextremos.Elcolectordebeestarmontadocuandosetransporteoelevelaunidad.Loscierresexcéntricosquesujetanelcolectordebenestarbloqueadosconlospasadores(consultelailustración5).Antesdeelevarlaunidad,retireelequipodelimpiezaycualquierotrocomponentesuelto.Cambielabolsadeplástico/filtrodebolsadelcolectorsicontieneunacantidadelevadadematerialpesado(>10kg).Cuandoestávacía,lamáquinapesa19kg.Paraelevarla,sujetecablesdeelevaciónalmango(consultelailustración13).

¡ADVERTENCIA!Nopermanezcabajoningúnconceptodebajodelamáquinadurantelaelevación.Noelevelaunidad160Esujetándolaporelmangosituadoenlapartesuperiordelmotor.

8 Mantenimiento

8.1 LimpiezaConsultelailustración11.Losfiltrosfinosdebenlimpiarseadiarioodeformainmediatasiseobservaundescensoenelrendimientodelamáquina.Elprocedimientodelimpiezaeselsiguiente:

Desconectelamáquinayaccioneelmandodelimpiezaunas4veces.Estemandoestásituadoenellateraldelamáquina(consultelailustración11).Silamáquinallevaunfiltrodebolsacerradoenelcolectornoesnecesariolimpiarlosfiltrosfinostanamenudo.Antesdecambiarlabolsadeplásticoporunfiltrodebolsa,limpiecuidadosamenteelfiltrofino.

8.2 Piezas de repuestoLastareasdeinstalación,reparaciónymantenimientodebellevarlasacadopersonalcualificado,utilizandoúnicamentepiezasderecambiooriginalesdeNederman.ContacteconsudistribuidorautorizadomáscercanooconABPh.Nederman&Co.paraelasesoramientosobreelserviciotécnicoosinecesitapiezasderepuesto.Visitetambiénwww.nederman.com.

Solicitud de piezas de repuestoAlsolicitarpiezasderepuestoindiquesiemprelosiguiente:

•Númerodelapiezaydecontrol(véaselaplacadeidentificacióndelproducto).

• Indiqueelnúmeroyelnombredelapiezaderepuesto(visitewww.nederman.com).

• Cantidaddepiezasderecambiorequeridas.

160E SeriesES

50

9 ReciclajeElproductosehadiseñadodemodoquesepuedanreciclarlosmaterialesdeloscomponentes.Susdiversostiposdematerialessedebenmanipularsegúnlasregulacioneslocalesrelevantes.ContacteconeldistribuidoroconNedermansileplanteadudascómodesecharelproductoalfinaldesuvidaútil.

Lamayoríadeloscomponentesdelaunidad160E(94%delpesototal)sepuedenreciclarcuandolamáquinallegaalfinaldesuvidaútil.Parafacilitarlaclasificación,casitodaslaspiezasdeplásticoestánetiquetadas.Loscomponentesqueactualmentenosepuedenreciclarsonlasruedasdematerialcompuesto,algunaspiezasdelapartesuperiordelmotorylosfiltrossucios.

Paracumplirlosrequisitosquemarcalanormativaoficial,enlasversionesamericanaselbloquemotordelaunidad160Emonofásicallevacomponentesignífugosconunpequeñocontenidodebromo.Elbromoestáclasificadocomopeligrosoparalasaludydebemanipularseconarregloalasnormaslocalesenmateriaderesiduos.

160E Series

51

FI

SuomiKäyttöohjeet

Portable Vacuum Unit160E Series

1 Johdanto..........................................................................................................................................................................52

2 Vaarailmoitukset.........................................................................................................................................................52

3 Turvallisuus.....................................................................................................................................................................53

4 Kuvaus...............................................................................................................................................................................534.1 Toiminta............................................................................................................................................................53

5 Pääosat.............................................................................................................................................................................545.1 Tehoyksikkö.....................................................................................................................................................54

5.1.1Kunnossapito.....................................................................................................................................545.2 Suodatin/suodatinpaketti.......................................................................................................................545.3 Mikrosuodatin(lisävaruste)...................................................................................................................54

5.3.1Asennus/vaihto................................................................................................................................545.3.2Suodatinpaketti................................................................................................................................54

5.4 Runko-osa........................................................................................................................................................555.5 Muovisäkki/suodatinpussi......................................................................................................................555.6 Säiliö...................................................................................................................................................................555.7 Kärry...................................................................................................................................................................55

5.7.1Kunnossapito.....................................................................................................................................555.8 Paine-eromittari...........................................................................................................................................555.9 Pyörä...................................................................................................................................................................55

6 160ESeries-yksikönkäyttö....................................................................................................................................566.1 Kytkeminenjakäynnistäminen............................................................................................................566.2 Siivoussarjat...................................................................................................................................................566.3 Käynnistys/pysäytys...................................................................................................................................56

7 Kuljetusjanostaminen............................................................................................................................................56

8 Huolto...............................................................................................................................................................................578.1 Puhdistaminen..............................................................................................................................................578.2 Varaosat............................................................................................................................................................57

9 Kierrätys...........................................................................................................................................................................57

Kuvat.................................................................................................................................................................................... 8

Sisällysluettelo

160E SeriesFI

52

1 JohdantoTässäoppaassaannetaantuotteenasennus-,käyttö-jahuolto-ohjeet.Luesehuolellisestiennentämäntuotteenkäyttöätaihuoltoa.Josopashäviää,hankivälittömästiuusiopas.

TuoteonsuunniteltuvastaamaanasianmukaistenEY-direktiivienvaatimuksia.Tämäntilanylläpitoedellyttää,ettäkaikkiasennus-,korjaus-jahuoltotyötsuorittaapätevähenkilöstökäyttäenainoastaanalkuperäisiävaraosia.Joshaluatneuvojateknisistäpalveluistataitilatavaraosia,otayhteyslähimpäänvaltuutettuunjälleenmyyjääntaiNedermaniin.Lueluku‘3 Turvallisuus’.

Nedermanparantaajatkuvastituotteidensarakennettajatehokkuuttajavaraasiksioikeudentehdämuutoksiauusintuotteisiinilmanvelvoitettalisätäsamojamuutoksiaaiemmintoimitettuihintuotteisiin.Nedermanvaraamyösoikeudenmuuttaatietojajalaitteitasekäkäyttö-jahuoltoohjeitailmanennakkoilmoitusta.

2 VaarailmoituksetTässäoppaassaesitetääntärkeitätietojavaroituksina,huomautuksinataiilmoituksina.Seuraavassaonesimerkkejä:

VAROITUS! Tapaturman tyyppi.Varoituksetilmoittavatmahdollisestavaarastatyöntekijöidenterveydellejaturvallisuudelle.Lisäksivaroituksenyhteydessäannetaanohjeetvaaranvälttämiseksi.

HUOMIO! Vaaran tyyppi. Huomio-ilmoituksetilmoittavatmahdollisestavaarastatuotteellemuttaeityöntekijöille.Lisäksiniidenyhteydessäannetaanohjeetvaaranvälttämiseksi.

HUOMAUTUS! Ilmoituksetsisältävätmuitatietoja,joistakäyttäjäntuleeollaerityisentietoinen.

160E Series

53

FI

3 TurvallisuusWARNING!• 1-vaihemoottorillavarustetun160E:nsaaliittäävainmaadoitettuun

pistorasiaan,jonkajännitevastaaarvokilvessäilmoitettuaarvoa.• Vioittuneenkomponentintilalleonvälittömästivaihdettavauusi

alkuperäisosa.Sähkökomponentitsaavaihtaavainsellainenhenkilö,jollaontyöhöntarvittavapätevyys.

• Laitteenvirtajohtoonirrotettavapistorasiastataipaineilmaletkulaitteestaennenkorjaus-taihuoltotöitä,kutenmoottorinpurkamistataimikrosuodattimenvaihtamista.

• Vaihdamuovisäkkijamikrosuodatinvarovastiniin,etteipölyäpääseleviämäänympäristöön.Jospölyonterveydellevaarallista,käytähyväksyttyähengityssuojainta.

• Turvallisuussyistäimuletkunsuuaukkoaeisaaviedäsilmien,korvientaimuidenkehonosienlähelle.

• 160E:täeioleluokiteltumärkäimuriksi.Laitteellaeisaaimuroidasuuriamääriävettä.Imurisoveltuukuitenkinkosteanmateriaalinimurointiinjakäyttöönkosteassaympäristössä.

• 160E-laitteellaeisaaimuroidakuumaataihehkuvaamateriaalia,palovaarallisianesteitä,räjähtäviätaiterveydellehaitallisiakaasujataipölyä,jokavoiaiheuttaaräjähdyksen.Laitettaeimyöskäänsaakäyttäätiloissa,joissaontällaisiaaineita.

• Äläkäytä1-vaihemoottorillavarustettua160E:täosittaintaikokonaankuristettuna.Heikkotaipuuttuvailmavirtausaiheuttaamoottorinylikuumenemisen.

4 Kuvaus

4.1 Toiminta160Eonteollisuusimuri.Sähkökäyttöisenä,1-vaihe,erillisjäähdytetyillämoottoreilla.Laitteessavoiollamanuaalinenjaautomaattinenkäynnistys/pysäytysmallistariippuen.Joskäytössäonautomaattinenkäynnistys/pysäytys,laitettaohjataansiihenkytketylläsähkötyökalulla.

Liitäntäteho,jännite,suojausluokka,työpaine,suurinpainejne.onilmoitettuarvokilvessä.Normaalinkäytönaikanamelutasoon75dB(A)standardinISO11201mukaisesti.

Pölynerotustapahtuukolmessavaiheessa:

• Vaihe1onkeräysastia,jonneisothiukkasetputoavat.• Vaihe2onpääsuodatin.• Vaihe3onmikrosuodatin(lisävaruste),jonkaerotusasteon>99,997%(DOP).

Karkeathiukkaseterottuvatsuoraankeräysastianmuovisäkkiin.

Joslaitteessaonmuovisäkinsijastaumpinainentekstiilipussi,sekerääsuurimmanosanpölystä.Hienopölykulkeutuuulosilmanmukanajapysähtyysuodattimienpinnalle.Laitteessaonpääsuodattimienmanuaalinenpuhdistustoiminto.Puhdistusperiaatteenaonmekaaninenravistus,jokairrottaapölynpääsuodattimista.Pölyputoaaalasjakerääntyymuovisäkkiin.

160E SeriesFI

54

Erittäinpienethiukkasetpääsevätsuodatinpaketinläpimikrosuodattimeen(lisävaruste).Mikrosuodattimenerotusasteonerittäinkorkea,>99,997%(DOP).

Puhdistettuilmavirtaaedelleenmoottoriyksikönkorkeapainepuhaltimeen.Ilmapoistuulaitteestamoottoriyksikönäänenvaimennuskanavienkautta.

Josläpivirtausheikkeneeliikaariittävänpitkäksiajaksi,esim.läppäventtiilinsulkeutumisentailetkuntukkeutumisenvuoksi,moottoritylikuumenevat.

Siksiimuletkuaeisaatukkiakokonaanmuutamaasekuntiapidemmäksiaikaa.Tukkeutuneetsuodattimet,jotkamyösheikentävätilmavirtausta,saattavataiheuttaaylikuumenemista.

Laitettaeisaakäyttääkiinteästiasennettunaimuyksikkönäylikuumenemisvaaranvuoksi.

5 Pääosat

5.1 TehoyksikköKatsokuva1.Moottoriyksikössäonpuhallinmoottori,kytkentäkaapelijakäynnistyslaitteisto.Joissakinmalleissaonautomaattisetsähkökäynnistimet.

5.1.1 KunnossapitoVaihdamoottoriyksikönpuhallinmoottorit,josneeivättoimikunnolla.Moottorienhiiliharjatkuluvatloppuunnoin700käyttötunnissa.Moottorienhiiletonsuositeltavaavaihtaavainkerran,koskamoottorinkollektorikuluujauudethiiletkuluvatsilloinnopeasti.Vaihdasensijaankokomoottori.Moottoriinpääseekäsiksiirrottamallamoottoriyksikönruuvit.

5.2 Suodatin/suodatinpaketti

HUOMIO!Laitettaeisaakoskaankäyttää,jossiinäonvainsuodatinpussi.Laitteessaonainaoltavamyösjokintoinensuodatin.Tarkistasäännöllisesti,ettäsuodatinonehjä.

5.3 Mikrosuodatin (lisävaruste)

5.3.1 Asennus/vaihtoKatsokuvat2–3.Vaihdamikrosuodatinkerranvuodessataiuseammin,josimutehoheikkeneepääsuodattimienpuhdistamisestahuolimatta.Mikrosuodattimenasentaminen/vaihtaminen,katsokuva3.Käytävainalkuperäisiämikrosuodattimia.Varmista,ettäsuodattimenkumitiivistesulkeutuutiiviistimoottoriyksikönalasivuavasten.Mikrosuodattimenjapuhaltimenimuaukonvälilläeisaaollavuotoja.Käytähyväksyttyähengityssuojaintasuodattimienvaihdonaikana.

5.3.2 SuodatinpakettiKatsokuva4.

160E Series

55

FI

Suodatinpaketti, kartiopatruuna (4a) Hiukkasetkerääntyvätsuodattimenulkopuolelle.Suodatinonhyväpuhdistaatunninväleintaikunimutehoheikkenee.Patruunasuodatinvaihdetaantarvittaessa.

Suodatinpaketti, letkusuodatin PP (4b) Hiukkasetkerääntyvätsuodattimenulkopuolelle.Puhdistussuoritetaanjokatoinentuntitaikunimutehoheikkenee.Onsuositeltavaa,ettäkokosuodatinpakettivaihdetaan.Kunvainsukatvaihdetaan,myössuodatinrengastulisivaihtaa.

Antistaattinen suodatinpaketti (4c) Suodatinsukatonkäsiteltyantistaattisellaaineella.Suodatinsukissaontasaisetpinnat.Tämäpienentääkipinöinninjapölyräjähdyksenvaaraasekävarmistaaparemmanpuhdistustuloksen.Hiukkasetkerääntyvätsuodattimenulkopuolelle.Puhdistussuoritetaanjokatoinentuntitaikunimutehoheikkenee.Onsuositeltavaa,ettäkokosuodatinpakettivaihdetaan.Kunvainsukatvaihdetaan,myössuodatinrengastulisivaihtaa.

Suodatinpaketti, polyesterihuopa (4d)Säkkionvaihdettava,josseonkulunut,vaurioitunut,taikunhiukkasiaalkaapäästäsenläpi.

5.4 Runko-osaRunkomuodostaakotelonsuodatinpaketille.Ontärkeää,ettäepäkeskolukotovatlukittuina,kuva5.

5.5 Muovisäkki/suodatinpussiKatsokuva6.Laitevoidaanvarustaajokomuovisäkillä(6a)taitekstiilipussilla(6b)pölynkeräämistävarten.Vaihtotehdäänkohdan6cmukaisesti.

5.6 SäiliöKatsokuva7.Säiliöitäkäytetäänkaikissaversioissa.Säiliössäonläppäventtiiliimuletkunkytkemistävarten.Läppäsulkeutuuautomaattisesti,jottavoidaanestääpölynleviäminen,kunletkuirrotetaan.

5.7 Kärry

5.7.1 KunnossapitoKatsokuva8.Tarkistaruuvikiinnitykset;rikkoutuneetosatonvaihdettava.

5.8 Paine-eromittariSuodattimienaiheuttamasuuripainehäviöosoitetaanmerkkivalolla,kuvan9kohtaa.Merkkivalosyttyy,jossuodattimetonpuhdistettavataivaihdettava.Merkkivalosyttyymyössilloin,kunlaitetoimiiläppäventtiilisuljettuna.

5.9 PyöräKatsokuva10.Pyörätovatmallistariippuenjokokokonaanmuovia,taivarustettuilmarenkaillataiumpikumirenkailla,ø200mm.

160E SeriesFI

56

6 160E Series-yksikön käyttö160E:llavoidaanimuroidauseimpiateollisuudessajarakennustyömaillaesiintyviäpölyjä.KatsotärkeätpoikkeuksetluvustaTurvallisuus.Öljysumuvoitukkiasuodattimet.

Normaalissakäytössä,kun160E:eeneioleliitettysähkötyökaluja,konekäynnistetäänasettamallavirtakytkinasentoonI.Kunsähkötyökaluonliitettynä,virtakytkinasetetaantavallisestiasentoonII.

II-asennossalaitekäynnistyyvasta,kunliitettytyökalukäynnistetäänjapysähtyypienelläviiveellätyökalunpysäyttämisenjälkeen.Katsolisätietojaluvusta‘6.1 Kytkeminen ja käynnistäminen’.

6.1 Kytkeminen ja käynnistäminenLaitteensaaliittäävainmaadoitettuunpistorasiaan,jonkajännitevastaaarvokilvessäilmoitettuaarvoa,kuva14.Kilvessäonilmoitettumyössuurintehonkulutus.Huomaa,ettäkokonaistehonkulutussaattaakasvaatietyissäkäyttötilanteissa,kunkytkettynäonsähkötyökalu.

6.2 Siivoussarjat• CE370ontarkoitettuvaativaanteollisuuskäyttöön.• CE370Pontarkoitettukevyeenteollisuuskäyttöön.• CE370Convarustettuantistaattisellaimuletkullastaattisensähkönehkäisemiseksi.

6.3 Käynnistys/pysäytysJoskäytössäonautomaattinenkäynnistys/pysäytys,laitteeseenvoidaankytkeämuusähkötyökalu.Tämäeikoske110–120Vlaitemalleja.Kytketyntyökalunpienintehonkulutusautomaattisellekäynnistystoiminnolleon60W.Suurinsallittutehoilmoitetaansähköliitännänvieressäolevassatarrassa.

Teholtaansuurempientyökalujenkytkeminenvoiaiheuttaaylikuormituksen.

7 Kuljetus ja nostaminen160Evoidaankuljettaavaaka-taipystyasennossa,kuva12.Jottamahdollinenterveydellevaarallinenpölyeipääsisileviämäänympäristöönkuljetuksenaikana,imuletkuonirrotettavaimuputkestaniin,ettäläppäventtiilimeneekiinni.

Letkuvoidaan“oikosulkea”kytkemälläletkunpäissäolevatletkuliittimet.Keräysastianonoltavaasennettunalaitteenkuljetuksenaikanajakunsitänostetaan.Epäkeskolukot,jotkapitävätkeräysastiaapaikallaan,onvarmistettavalukkosokilla.Katsokuva5.

Poistaimurointivarusteetjamuutirrallisetosatlaitteestaennennostoa.Vaihdakeräysastiansäkki/pussi,jossiinäonrunsaastiraskastaainesta(>10kg).Laitepainaatyhjänä19kg.Laitettanostettaessanostosilmukatonkytkettävätelineenkahvaan.Katsokuva13.

WARNING! Risk of personal injury.Kukaaneisaaolla160E-laitteenalla,kunsitänostetaan.160E:nnostaminenmoottoriyksikönpäälläolevastakahvastaonkiellettyä.

160E Series

57

FI

8 Huolto

8.1 PuhdistaminenKatsokuva11.Pääsuodattimetonpuhdistettavapäivittäintaiheti,kunimutehotuntuuheikkenevän.Puhdistussuoritetaanseuraavasti:

Kytkelaitepoispäältäjakytkeravistinn.4kertaa.Ravistinonlaitteensivussa,katsokuva11.Joslaitteenkeräysastiassakäytetäänumpinaistatekstiilipussia,pääsuodattimienpuhdistustarveonvähäisempi.Kunmuovisäkintilallevaihdetaantekstiilipussi,pääsuodatinonensinpuhdistettavahuolellisesti.

8.2 VaraosatAsennus-,korjaus-jahuoltotöitäsaasuorittaavainpätevähenkilöstökäyttäenainoastaanalkuperäisiävaraosia.OtayhteyttälähimpäänvaltuutettuunjälleenmyyjääntaiABPh.Nederman&Co-yhtiöön,jostarvitsetteknistäneuvontaataivaraosia.Katsomyöswww.nederman.com.

Varaosien tilaaminenVaraosiatilattaessailmoitaainaseuraavattiedot:

•Osa-jatarkistusnumero(katsotuotteentyyppikilpeä).• Varaosanosanumerojanimi(katsowww.nederman.com).• Tarvittavienvaraosienlukumäärä.

9 KierrätysTuoteonsuunniteltusiten,ettäosienmateriaalitvoidaankierrättää.Erimateriaalityypitonkäsiteltäväpaikallistensäädöstenmukaan.OtakysymyksissäyhteysjälleenmyyjääntaiNedermaniin,kuntuoteheitetäänpoissenkäyttöiänlopussa.

Useimmat160E:nkomponenteista(94%kokonaispainosta)voidaankierrättää,kunkoneromutetaan.Useimmatmuoviosatonmerkittylajittelunhelpottamiseksi.Tällähetkellävaikeastikierrätettäviäosiaovatkomposiittimateriaalistavalmistetutpyörät,moottorinyläosantietytosatjalikaisetsuodattimet.

160E:n1-vaihemoottorillavarustetuissaamerikkalaisissaversioissamoottoriyksikönkomponentitovatviranomaisvaatimustenvuoksiliekkisuojattujajasisältävätvähäisiämääriäbromia.Bromionluokiteltuterveydellevaaralliseksiaineeksijapitääkäsitelläpaikallistenmääräystenmukaisesti.

160E SeriesFI

58

160E Series

59

FR

FrançaisManueld’instructions

Portable Vacuum Unit160E Series

1 Préface..............................................................................................................................................................................60

2 Misesengarde.............................................................................................................................................................60

3 Sécurité.............................................................................................................................................................................61

4 Description.....................................................................................................................................................................614.1 Fonctionnement...........................................................................................................................................61

5 Principauxcomposants...........................................................................................................................................625.1 Blocmoteur....................................................................................................................................................62

5.1.1Entretien..............................................................................................................................................625.2 Filtre/Ensemblefiltrant............................................................................................................................625.3 Microfiltre(enoption)..............................................................................................................................62

5.3.1Installation/remplacement........................................................................................................625.3.2Ensemblefiltrant.............................................................................................................................63

5.4 Bâti.......................................................................................................................................................................635.5 Sacenplastique/sacfiltrant..................................................................................................................635.6 Conteneur........................................................................................................................................................635.7 Châssis...............................................................................................................................................................63

5.7.1Entretien..............................................................................................................................................635.8 Indicateurdechutedepression.........................................................................................................635.9 Roue....................................................................................................................................................................64

6 Utilisationdu160ESeries......................................................................................................................................646.1 Branchementetmiseenservice........................................................................................................646.2 Équipementdenettoyage......................................................................................................................646.3 Marche/arrêt.................................................................................................................................................64

7 Transportetlevage....................................................................................................................................................64

8 Entretien..........................................................................................................................................................................658.1 Nettoyage........................................................................................................................................................658.2 Piècesderechange.....................................................................................................................................65

9 Recyclage.........................................................................................................................................................................65

Schémas............................................................................................................................................................................. 8

Table des matières

160E SeriesFR

60

1 PréfaceCemanuelcontientdesinstructionspermettantd’assureruneinstallation,uneutilisationetunemaintenanceadéquatesduprésentproduit.Nousvousrecommandonsdelelireattentivementavantd’utiliserceproduitoudeprocéderàsamaintenance.Remplacerimmédiatementlemanuelencasdeperte.

Ceproduitaétéconçupourêtreconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesenvigueur.Pourconservercestatut,touslestravauxd’installation,deréparationetdemaintenancerelatifsàceproduitdoiventêtreeffectuésuniquementpardupersonnelqualifiéenn’utilisantquedespiècesderechangedelamarqueNederman.Pourobtenirdesconseilstechniquesetcommanderdespiècesderechange,contactervotredistributeuragrééleplusprocheouNederman.Lirelechapitre‘3 Sécurité’!

Nedermanprocèdeàl’améliorationcontinuedelaconceptionetl’efficacitédesesproduitsparlebiaisdemodifications;àcetitre,nousnousréservonsledroitdelefairesansintroduirecesaméliorationsauxproduitsdéjàfournis.Parailleurs,Nedermanseréserveledroitdemodifiersansavispréalablelescaractéristiquesetleséquipements,ainsiquelesinstructionsd’utilisationetdemaintenance.

2 Mises en gardeCedocumentcontientdesinformationsimportantesquisontprésentéessousformed’avertissements,demisesengardeouderemarques.Voirlesexemplessuivants:

AVERTISSEMENT ! Type de blessure.Lesavertissementsindiquentqu’ilexisteundangerpotentielpourlasantéetlasécuritédupersonneletcommentcedangerpeutêtreévité.

ATTENTION ! Type de risque. Lesmisesengardeindiquentqu’ilexisteundangerpotentielpourleproduitetnonpasaupersonneletcommentcedangerpeutêtreévité.

REMARQUE ! Lesremarquescontiennentd’autresinformationsdontl’utilisateurdoitparticulièrementtenircompte.

160E Series

61

FR

3 SécuritéAVERTISSEMENT !• Le160Eàmoteurmonophasédoitêtrebranchéexclusivementsuruneprise

secteurreliéeàlaterredontlatensioncorrespondàcelleindiquéesurlaplaquesignalétiquedel’appareil.

• Remplacerimmédiatementtoutcomposantdéfectueuxparunepièced’origineneuve.Seuldupersonnelqualifiéesthabilitéàremplacerlescomposantsélectriques.

• Mettrel’appareilhorstension(débrancherlecâbled’alimentation)avanttouteintervention—notammentledémontagedublocmoteurouleremplacementd’unmicrofiltre.

• Veillerànepasrépandredepoussièrelorsduremplacementdusacetdumicrofiltre.Porterunmasquerespiratoireappropriéencasd’utilisationdel’appareilavecdespoussièresdangereuses.

• Pourdesraisonsdesécurité,éloignerletuyaud’aspirationdesyeux,desoreillesetdetoutepartieducorps.

• Le160En’estpasagréécommeaspirateuràeau.Ilestdoncinterditdel’utiliserpouraspirerdegrandesquantitésd’eau.Ilpeutenrevancheêtreutiliséenenvironnementhumideoupouraspirerdesmatériauxhumides.

• Nepasutiliserle160Epouraspirerdesmatièreschaudesouincandescentes,desfluidesinflammables,desfuméesexplosivesoutoxiques,oudespoussièressusceptiblesdedéclencherdesexplosionsdepoussières.

• Nepasutiliserl’aspirateurdanslesmilieuxoùcesmatièressontprésentes.• Nepasutiliserle160Eàmoteurmonophasélorsquel’aspirationn’est

pascorrecte.L’absencepartielleoutotaled’airprovoquelasurchauffedumoteur.

4 Description

4.1 FonctionnementLe160Eestunaspirateurindustriel.Motorisationélectriquemonophasée,àmoteursrefroidisséparément.Enfonctiondumodèle,ildisposed’unmodemarche/arrêtmanuelouautomatique.Danslecasd’uncommutateurmarche/arrêtautomatique,l’appareilestcommandéparunoutilélectriqueconnecté.

Lapuissanceetlatensionnominales,ledébit,lapressiondeservice,lapressionmaximale,etc.sontindiquéessurlaplaquesignalétiquedel’appareil.Enservicenormal,leniveaudebruitmesuréselonlanormeISO11201s’élèveà75dB(A).

Lacollectedespoussièress’effectueentroisphases:

• Aucoursdelaphase1,lesparticuleslesplusgrossessontrecueilliesdanslecollecteuràcyclone.

• Aucoursdelaphase2,lespoussièressontretenuesparunfiltrefin.• Aucoursdelaphase3,lespoussièressontbloquéesparunmicrofiltre(enoption)de>99,997%(DOP).

Lesparticulesgrossièressontdirectementrecueilliesdanslesacenplastiqueducollecteur.

160E SeriesFR

62

Lorsquel’aspirateurestéquipéd’unsacfiltrantferméaulieud’unsacenplastique,l’essentieldespoussièresresterabloquéàcetendroit.Lespoussièresfinessuiventlefluxd’airascendantetsedéposentàl’extérieurdesconduitsdesfiltres.L’aspirateurestdotéd’unefonctionmanuellepournettoyerlesfiltresfins.Cettefonctionutiliseunchocdepressionpourdégagerlefiltredelapoussièrequil’obstrue.Lapoussièrelibéréeestrecueilliedanslesacenplastiqueducollecteur.

Lesparticuleslesplusfinespeuventpasserautraversdel’ensemblefiltrantpourparveniraumicrofiltre(enoption)quioffreunniveaudeséparationtrèsélevéde>99,997%(DOP).

L’airépuréestacheminéversleventilateurhautepressiondublocmoteur.Lefluxd’airquittel’aspirateurparlesconduitsanti-bruitdublocmoteur.

Siledébitesttropfaiblependantunepériodeprolongéesuiteaublocaged’unclapetouàuntuyauvrillé,lesmoteurssurchauffent.

Pourcetteraison,ilconvientd’éviterdebouchercomplètementletuyaud’aspirationpendantplusdequelquessecondes.Lecolmatagedesfiltresréduitledébitd’airetpeutégalementêtreàl’origined’unesurchauffe.

Enraisondudangerdesurchauffe,l’utilisationdel’aspirateurcommeposted’aspirationfixeestàproscrire.

5 Principaux composants

5.1 Bloc moteurVoirschéma1.Leblocmoteurcomprendunventilateur,uncâbledeconnexionetundémarreur.Certainsmodèlessontéquipésd’undémarreurélectrique.

5.1.1 EntretienDansleblocmoteur,remplacerlesmoteursdesventilateurssileurfonctionnementestdéfectueux.Lescharbonsdumoteursontnormalementusésaprès700heuresdeservice.Iln’estpasrecommandédelesremplacerplusd’unefois.Danscecas,l’usurecumuléeducollecteurrisqueeneffetd’entraîneruneusureprématuréedescharbons.Ilestdoncpréférablederemplacertoutlemoteur.Pouraccéderaumoteur,dévisserleblocmoteur.

5.2 Filtre/Ensemble filtrant

ATTENTION !Nejamaisutiliserl’appareilavecunsacfiltrantcommeseuldispositifdefiltration.Prévoirdesdispositifsdefiltrationadditionnels.Vérifierrégulièrementquelefiltreestenbonétat.

5.3 Microfiltre (en option)

5.3.1 Installation/remplacementVoirschémas2–3.Remplacerlemicrofiltreunefoisparanoudèsquelapuissanced’aspirationdéclinemalgrélenettoyagedesfiltresfins.Installation/remplacementdumicrofiltre(voirschéma3).Utiliserexclusivementdesmicrofiltresd’origine.Veilleràcequelejointencaoutchoucdufiltres’adaptehermétiquementaufonddublocmoteur.Ilestimpératifd’évitertoutefuite

160E Series

63

FR

entrelemicrofiltreetl’admissionduventilateur.Lorsduremplacementdufiltre,porterunmasquerespiratoireapproprié.

5.3.2 Ensemble filtrantVoirschéma4.

Ensemble filtrant, cartouche (4a) Lesparticuless’amassentàl’extérieurdufiltre.Nettoyerlefiltretouteslesheuresoudèsquelapuissanced’aspirationdiminue.Lecaséchéant,remplacerlacartouche.

Ensemble filtrant, PP (4b) Lesparticuless’amassentàl’extérieurdufiltre.Nettoyerlefiltretouteslesdeuxheuresoudèsquelapuissanced’aspirationdiminue.Remplacerentièrementleblocfiltre.Encasderemplacementdumanchonseul,remplacerégalementlabaguedufiltre.

Ensemble filtrant avec revêtement antistatique (4c) Lesmanchonsdefiltressonttraitésavecunagentantistatiqueetpossèdentunesurfacelisse,cequiréduitlesrisquesd’étincellesetd’explosionsdepoussières,etfacilitelenettoyage.Lesparticuless’amassentàl’extérieurdufiltre.Nettoyerlefiltretouteslesdeuxheuresoudèsquelapuissanced’aspirationdiminue.Remplacerentièrementleblocfiltre.Encasderemplacementdumanchonseul,remplacerégalementlabaguedufiltre.

Ensemble filtrant, sac (4d)Remplacerlesacdèsqu’ilprésentedessignesd’usure,d’endommagementetlorsqu’illaissepénétrerdesparticules.

5.4 BâtiLebâticonstituelerécipientdel’ensemblefiltrant.Ilestimportantdes’assurerquelesattachesexcentriquessontverrouilléesavecdesgoupilles,voirschéma5.

5.5 Sac en plastique/sac filtrantVoirschéma6.TL’appareilpeutêtrelivréavecuncollecteurdepoussièresousformedesacenplastique(6a)oudesacfiltrant(6b).Leurremplacements’effectuecommeillustréàlaschéma6c.

5.6 ConteneurVoirschéma7.Touslesmodèlessontlivrésavecunconteneurmunid’unesoupapeàclapetàl’endroitdubranchementdutuyaud’aspiration.Lasoupapesefermeautomatiquementlorsqueletuyauestdébranchépourempêcherlapoussièredeserépandre.

5.7 Châssis

5.7.1 EntretienVoirschéma8.Vérifierlesvisdefixation.Remplacerlespiècesendommagées.

5.8 Indicateur de chute de pressionUntémoinlumineuxs’allumepoursignalerunechutedepressiondanslesfiltres(voirschéma9pos.a).Ils’allumelorsquelesfiltresdoiventêtrenettoyésouremplacés,ainsiquelorsquel’appareilfonctionnealorsquelasoupapedesurpressionestfermée.

160E SeriesFR

64

5.9 RoueVoirschéma10.Selonlemodèle,l’aspirateurestéquipéderouesenplastique,depneusencaoutchoucouderouesencaoutchoucdeø200mm.

6 Utilisation du 160E SeriesLe160Epeutêtreutilisépouraspirerlaplupartdespoussièresdanslesenvironnementsindustrielsetsurleschantiers.Ilexistetoutefoisdesexceptionsimportantes,voirlasectionConsignesdesécurité.Lebrouillardd’huileestsusceptibledecolmaterlesfiltres.

Enconditionsdeservicenormales,sansoutilélectrique,mettrel’appareilenmarcheenmodeI.Lorsqu’unoutilélectriqueestconnectéau160E,positionnerlecommutateursurlemodeII.

EnmodeII,l’aspirateursemetenmarchelorsquel’outildémarreets’arrêteenmêmetempsquel’outil,avecunlégerdécalage.Voirlasectionconsacréeaux‘6.1 Branchement et mise en service’pourplusd’informations.

6.1 Branchement et mise en serviceL’aspirateurdoitêtrebranchéexclusivementsuruneprisesecteurreliéeàlaterredontlatensioncorrespondàcelleindiquéesurlaplaquesignalétiquedel’appareil(voirschéma14).Desindicationsconcernantlapuissancemaximaleabsorbéefigurentégalementsurcetteplaque.Lapuissancetotaleabsorbéeestsusceptibled’êtreplusélevéesil’appareilestexploitéencombinaisonavecd’autresoutilsélectriquespériphériques.

6.2 Équipement de nettoyage• LemodèleCE370estdestinéaunettoyagelourd.• LeCE370s’utilisepourlenettoyagenormaletindustriel.• LeCE370Cestéquipéd’untuyaud’aspirationantistatique.

6.3 Marche/arrêtDesoutilsélectriquespeuventêtreconnectésàl’aspirateuréquipéd’uninterrupteurMarche/arrêtélectrique.Ilsneconviennentpaspourlaversion110–120Vdesappareils.Pourquelamiseenmarcheautomatiquesoitopérante,lesoutilsélectriquesconnectésdoiventavoirunepuissanceminimalede60W.Lapuissancemaximaleautoriséeestindiquéesurladécalcomanieapposéeprèsdelaprisedecourant.

Lesoutilsd’unepuissancesupérieurerisquentd’occasionnerunesurchargeélectrique.

7 Transport et levageLe160Epeutêtretransportéàlaverticaleouàl’horizontale(voirschéma12).Pourprévenirtoutrisquededispersiondepoussièresdangereuseslorsdutransport,déconnecterletuyaud’aspirationdemanièreàcequeleclapetsereferme.

Letuyaupeutêtre«court-circuité»enabouchantsesdeuxextrémités.Letransportetlelevagedel’appareildoivents’opéreraveclecollecteurenplace.

160E Series

65

FR

Verrouillersoigneusementlesattachesquimaintiennentlecollecteurenplaceàl’aidedesgoupilles(voirschéma5).

Déposerl’équipementdenettoyageetlesautresaccessoiresdétachablesavantdeleverl’aspirateur.Remplacerlesacducollecteurlorsqu’ilestplein(>10kg).L’aspirateurpèse19kgàvide.Pourlesoulever,attacherlessanglesdelevageàlabrideduchâssis(voirschéma13).

AVERTISSEMENT !Nepaspassersousle160Ependantsonlevage.Nepassouleverle160Eparlapoignéesurmontantlecarterdumoteur.

8 Entretien

8.1 NettoyageVoirschéma11.Nettoyerlesfiltresfinsquotidiennementetencasdepertedepuissanced’aspiration.Procéduredenettoyage:

Débrancherl’aspirateuretactionnerenviron4foislesystèmedenettoyage.Lacommandeestsituéesurlecôtédel’appareil(voirschéma11).Laprésenced’unsacfiltrantmontédanslecollecteurpermettrad’espacerlesintervallesdenettoyagedesfiltresfins.Avantderemplacerunsacenplastiqueparunsacfiltrant,nettoyersoigneusementlesfiltresfins.

8.2 Pièces de rechangeLestravauxd’installation,deréparationetdemaintenancedoiventêtreeffectuésuniquementpardupersonnelqualifiéenn’utilisantquedespiècesd’origine.ContactervotredistributeuragrééleplusprocheouABPh.Nederman&Co.pourobtenirdesconseilssurleservicetechniqueousivousavezbesoindepiècesdétachées.Consulterégalementwww.nederman.com.

Commande de pièces de rechangeAumomentderéaliserlacommandedepiècesderechange,toujoursindiquercequisuit:

•Numérodepièceetdecontrôle(cf.laplaquesignalétiqueduproduit).•Numéroetnomdétaillésdelapiècederechange(consulterwww.nederman.com).

•Quantitédepiècesnécessaires.

9 RecyclageLeproduitaétéconçupourquelesmatériauxdescomposantssoientrecyclés.Lesdifférentstypesdematériauxlecomposantdoiventêtretraitésconformémentauxréglementationslocalesenvigueur.ContacterledistributeurouNedermanencasdedouteconcernantlamiseaurebutduproduitàlafindesaduréedeservice.

Laplupartdespiècescomposantle160E(94%dupoidstotal)sontrecyclableslorsdelamiseaurebutdel’appareil.Lamajoritédespiècesenplastiquesontmarquéespourfaciliterletri.Certainsélémentsnepeuventpasencoreêtrerecycléaisément;c’estlecasdesrouesenmatériaucomposite,decertainesélémentsdelapartiesupérieuredumoteuretdesfiltresencrassés.

160E SeriesFR

66

Conformémentauxnormesenvigueur,leblocmoteurdesversionsdu160EàmoteurmonophasédestinéesaumarchédesÉtats-Uniscontientdescomposantsignifugesàfaibleteneurenbrome.Lebromeestclassécommeproduittoxiqueetdoitêtretraitéconformémentauxrèglementslocauxlorsdelamiseaurebut.

160E Series

67

IT

ItalianoManualed’istruzioni

Portable Vacuum Unit160E Series

1 Prefazione.......................................................................................................................................................................68

2 Avvisidipericolo.........................................................................................................................................................68

3 Sicurezza..........................................................................................................................................................................69

4 Descrizione.....................................................................................................................................................................694.1 Funzione...........................................................................................................................................................69

5 Componentiprincipali..............................................................................................................................................705.1 Gruppodiazionamento...........................................................................................................................70

5.1.1Manutenzione...................................................................................................................................705.2 Filtro/gruppofiltri.......................................................................................................................................705.3 Microfiltro(optional).................................................................................................................................70

5.3.1Installazione/sostituzione...........................................................................................................705.3.2Gruppofiltri........................................................................................................................................71

5.4 Camicia..............................................................................................................................................................715.5 Saccodiplastica/saccofiltro.................................................................................................................715.6 Recipientediraccolta................................................................................................................................715.7 Montante.........................................................................................................................................................71

5.7.1Manutenzione...................................................................................................................................715.8 Indicazionedelcalodipressione........................................................................................................715.9 Ruota..................................................................................................................................................................72

6 Utilizzodi160ESeries..............................................................................................................................................726.1 Collegamentoeavvio................................................................................................................................726.2 Attrezzaturadipulizia...............................................................................................................................726.3 Avvio/arresto.................................................................................................................................................72

7 Trasportoesollevamento.......................................................................................................................................72

8 Manutenzione..............................................................................................................................................................738.1 Pulizia.................................................................................................................................................................738.2 Ricambi..............................................................................................................................................................73

9 Riciclaggio.......................................................................................................................................................................73

Figure................................................................................................................................................................................... 8

Indice

160E SeriesIT

68

1 PrefazioneIlpresentemanualeèunaguidaall’installazione,all’usoeallamanutenzionedelprodotto.Leggerloconattenzioneprimadiutilizzareilprodottoodisottoporloamanutenzione.Sostituirloimmediatamenteincasodismarrimento.

QuestoprodottoèstatoprogettatoinconformitàdeirequisitidelleDirettiveCEapplicabili.Perpreservarloinquestecondizioni,l’installazione,leriparazionielamanutenzionedevonoessereeffettuatidapersonalequalificatoedesclusivamenteconricambioriginali.ContattareilrivenditorepiùvicinooNedermanperconsiglirelativiall’assistenzatecnicaeperrichiedereiricambi.Leggereilcapitolo‘3 Sicurezza’.

Nedermanmodificacostantementeisuoiprodottipermigliorarneildesignel’efficienzaesiriservaildirittodifarlosenzaapportareimiglioramentiaiprodottifornitiinprecedenza.Nedermansiriservaancheildirittodimodificaredatieapparecchiature,istruzionidifunzionamentoeanutenzione,senzadarnepreavviso.

2 Avvisi di pericoloIlpresentedocumentocontieneinformazioniimportantipresentatecomeavvertenze,precauzionionote.Vederegliesempiseguenti:

AVVERTENZA! Tipo di lesione.Leavvertenzeindicanounpotenzialerischioperlasaluteelasicurezzadelpersonaleeconsiglisucomeevitarlo.

ATTENZIONE! Tipo di rischio. Lenotediattenzioneoprecauzioniindicanounpotenzialerischioperilprodotto,manonperilpersonale,econsiglisucomeevitarlo.

NOTA! Lenotecontengonoaltreinformazionidicuil’utentedeveessereaconoscenza.

160E Series

69

IT

3 SicurezzaAVVERTENZA!• Il160Econmotoremonofasepuòesserecollegatoesclusivamenteaduna

presaamuroconmessaaterrachepresentilatensioneindicatanellatarghettadeidatinominali.

• Eventualicomponentidanneggiatidevonoessereimmediatamentesostituiticonricambioriginali.Lasostituzionedeicomponentielettricideveessereeffettuatadapersonaleinpossessodellenecessarieconoscenzesulleapparecchiatureelettriche.

• Ènecessarioscollegareilgruppo(sfilarelaspinadallapresaamuro)primadieffettuarequalsiasitipodiintervento,ades.smontareilgruppomotoriosostituireunmicrofiltro.

• Sostituireilsaccodiplasticaedilmicrofiltroconcautela,inmododaprevenireladiffusionedipolvere.

• Selapolveremovimentataèpericolosaperlasalute,impiegareunamascherarespiratoriaomologata.

• Perprevenirelesioni,nonavvicinarelabocchettadelflessibilediaspirazioneadocchi,orecchieoaltrepartidelcorpo.

• Il160Enonèclassificatocomeaspiraliquidi.Pertanto,èvietatoaspirarenell’apparecchiograndiquantitàdiliquidi.Tuttavia,puòessereimpiegatoperaspirarematerialeumidoedinambientiumidi.

• Èvietatoutilizzareilgruppo160Eperaspirarematerialicaldioincandescenti,liquidiinfiammabili,fumiesplosivionociviperlasaluteopolverechepotrebbeinnescareun’esplosione.Èvietatoinoltreutilizzarel’apparecchioinambientidovesonopresentiquestesostanze.

• Nonfarfunzioneil160Eazionatodamotoremonofaseseildispositivodiaspirazioneèparzialmenteototalmenteoccluso.Unflussod’ariaridottooinesistentepuòcomportareilsurriscaldamentodelmotore.

4 Descrizione

4.1 Funzione160Eèunaspiratoreindustriale.Azionamentoelettrico,monofaseconmotoriraffreddatiseparatamente.Ilgruppopresentafunzionidiarresto/avviomanualeedautomatico,asecondadeimodelli.Conl’arresto/avvioautomatico,ilgruppoècomandatodall’utensileelettricoacuiècollegato.

Lapotenzanominale,latensione,laclassediprotezione,laportata,lapressionediesercizio,lapressionemassima,ecc.sonoriportatenellatarghettadeidatinominali.Illivelloacusticoduranteilnormaleutilizzoèdi75dB(A)anormaISO11201.

L’abbattimentodellapolvereavvieneintrefasi:

• LaFase1èrappresentatadaunrecipienteincuisiraccolgonoleparticellepiùgrosse.

• LaFase2èrappresentatadaunfiltrofine.• LaFase3èrappresentatadaunmicrofiltro(optional)conungradodiseparazionedi>99,997%(DOP).

160E SeriesIT

70

Leparticellegrossevengonoseparatedirettamentenelsaccodiplasticadelrecipientediraccolta.

Seilgruppoèdotatodisaccofiltrochiusoalpostodelsaccodiplastica,vieneraccoltainessoanchelamaggioranzadellapolvere.Lapolverefineaccompagnailflussod’ariaascendenteesidepositaall’esternodeifiltri.Ilgruppopresentaunafunzionemanualedipuliziadeifiltrifini.Lapuliziaapplicailprincipiopercui,azionandoilcomando,vienecreatounimpulsodipressionechestaccalapolveredaifiltri.Lapolverecadeesiraccoglienelsaccodiplasticadelrecipientediraccolta.Particellemoltofinipossonosuperareilgruppofiltrieraggiungereilmicrofiltro(optional).Quest’ultimopresentaungradodiabbattimentoparticolarmenteelevato,>99,997%(DOP).

L’ariadepurataraggiungelaventolaadaltapressioneall’internodelgruppomotori.L’ariaescedalgruppotramiteicanaliinsonorizzantidelgruppomotori.Selaportataèinsufficienteperunperiododitemposufficientementelungo,ades.perchélavalvolaafarfallaèchiusaoppureilflessibileèbloccato,imotorisisurriscaldano.

Quindi,ilflessibilediaspirazionenondeverimanerecompletamentebloccatoperpiùdialcunisecondi.Filtriintasati,anch’essiresponsabilidiunariduzionedellaportata,possonoprovocaresurriscaldamento.Il160Enondeveessereimpiegatocomegruppodiaspirazionefisso,perchépotrebbeprovocaresurriscaldamento.

5 Componenti principali

5.1 Gruppo di azionamentoVederefigura1.Ilgruppomotoreècompostodalmotoredellaventola,dalcavodicollegamentoedaldispositivodiavvio.Alcunimodellisonoprovvistidiavviamentoelettricoautomatico.

5.1.1 ManutenzioneSostituireimotoridelleventolenelgruppomotorisenonfunzionanoinmodosoddisfacente.Lespazzoledeimotorisiusuranoincirca700orediesercizio.Sisconsigliadisostituirelespazzoledeimotoripiùdiunavolta.Ilcollettoredelmotoresiusuraeanchelenuovespazzolefinirebberoperusurarsirapidamente.Quindièpreferibilesostituirel’interomotore.Siaccedealmotoredopoaversvitatoilgruppomotori.

5.2 Filtro/gruppo filtri

ATTENZIONE!Nonutilizzareilgruppoconilsolosacchettodifiltraggio:provvedereadapplicarequalchealtrosistemafiltrante.Verificareregolarmentecheilfiltrononsiadifettoso.

5.3 Microfiltro (optional)

5.3.1 Installazione/sostituzioneVederefigure2–3.Sostituireilmicrofiltrounavoltaall’annoopiùspesso,selacapacitàdiaspirazionediminuiscenonostantelapuliziadeifiltrifini.Installazione/sostituzionedelmicrofiltro,vederefig.3.Utilizzareesclusivamenteunmicrofiltrooriginale.Accertarsichelaguarnizionedi

160E Series

71

IT

gommadelfiltrofacciatenutasulfondodelgruppomotori.Nondevonoverificarsiperditetramicrofiltroedingressodellaventola.Impiegareunamascherarespiratoriaomologatadurantelasostituzionedelfiltro.

5.3.2 Gruppo filtriVederefigura4.

Gruppo filtri, Cartuccia (4a) Leparticellevengonoraccoltesullatoesternodelfiltro.Lapuliziadelfiltrovaeffettuataognioraoppurequandolacapacitàdiaspirazionediminuisce.Senecessario,sostituirelacartucciadelfiltro.

Gruppo filtri, Filtro a maniche PP (4b) Leparticellevengonoraccoltesullatoesternodelfiltro.Lapuliziavaeffettuataognioraoppurequandolacapacitàdiaspirazionediminuisce.Siconsigliadisostituirel’interogruppofiltri.Sesisostituisconosololemaniche,ènecessariocambiareanchel’anellodelfiltro.

Gruppo filtri, Filtro a maniche antistatico (4c) Lemanichedelfiltrosonostatetrattateconunagenteantistaticoehannosuperficilisce.Ciòperridurreilrischiodiformazionediscintilleedesplosionedellapolvereeconsentireunamigliorepulizia.Leparticellevengonoraccoltesullatoesternodelfiltro.Lapuliziavaeffettuataognioraoppurequandolacapacitàdiaspirazionediminuisce.Siconsigliadisostituirel’interogruppofiltri.Sesisostituisconosololemaniche,ènecessariocambiareanchel’anellodelfiltro.

Gruppo filtri, sacchetto (4d)Ènecessariosostituireilsacchettoquandoessoèusurato,danneggiatooincasopenetrinoall’internodelleparticelle.

5.4 CamiciaLacamiciaèilcontenitoredelgruppofiltri.Èimportantecheifermieccentricisianobloccaticonspinedibloccaggio,vederefigura5.

5.5 Sacco di plastica/sacco filtroVederefigura6.Ilgruppopuòfunzionareconsacchidiplastica(6a)oconsacchifiltro(6b)perlaraccoltadellapolvere.Lasostituzionevaeffettuatacomedafig.6c.

5.6 Recipiente di raccoltaVederefigura7.Tuttigliapparecchisonoprovvistidirecipientidiraccolta.Ilrecipientediraccoltahaunavalvolaafarfallachelocollegaalflessibilediaspirazione.Lavalvolaafarfallasichiudeautomaticamenteperevitarelafuoriuscitadipolverequandovienescollegatoilflessibile.

5.7 Montante

5.7.1 ManutenzioneVederefigura8.Controllareisupportidellevitiesostituireeventualipezzidanneggiati.

5.8 Indicazione del calo di pressioneIlcalodell’altapressioneneifiltrivienesegnalatodaunaspiachesiaccende,figura9,pos.a.Questaspiasiaccendeancheperindicarecheènecessario

160E SeriesIT

72

pulireosostituireifiltri.Inoltre,questaspiasiaccendepersegnalarecheilgruppostafunzionandoconlavalvolaafarfallachiusa.

5.9 RuotaVederefigura10.Asecondadeimodelli,ilgruppopuòesseremunitodiruoteinplastica,ingommaopneumaticoø200mm.

6 Utilizzo di 160E SeriesIl160Epuòaspirarelamaggioranzadeitipidipolverepresentinell’industriaeneicantieriedili.Sonoprevisteperòimportantieccezioni,vederelasezioneSicurezza.Infine,lanebbiad’oliopuòintasareifiltri.

Duranteilnormaleesercizio,senzacollegamentoadutensilielettrici,ilgrupposiavviaportandol’interruttoreinposizioneI.Quandoècollegatounutensileelettricoal160E,siportasolitamentel’interruttoreinposizioneII.

Intaleposizioneilgrupposiavviaquandosiavvial’attrezzocollegatoesiferma,conunleggeroritardo,quandosifermal’attrezzo.Vederelasezione‘6.1 Collegamento e avvio’permaggioriinformazioni.

6.1 Collegamento e avvioIlgruppopuòesserecollegatoesclusivamenteadunapresaamuroconmessaaterrachepresentilatensioneindicatanellatarghettadeidatinominali,figura14.Latarghettafornisceancheindicazionisullamassimapotenzaassorbita.Notarecheiltotaledellapotenzaassorbitapuòaumentareindeterminatecondizionidiesercizioconutensilielettricicollegati.

6.2 Attrezzatura di pulizia• PerlapuliziapesantesiutilizzailCE370.• IlCE370vieneutilizzatosianellapulizianormalechenellapuliziaindustriale.

• IlCE370Cèprovvistodiunflessibilediaspirazioneantistaticoperevitarel’elettricitàstatica.

6.3 Avvio/arrestoÈpossibilecollegareutensilielettriciaungrupposequestoèprovvistodiavvio/arrestoelettrico.Tuttavia,questaindicazionenonsiapplicaaigruppiinversione110–120V.L’assorbimentominimodiunutensilecollegatoperl’avviamentoautomaticoè60W.Lapotenzamassimaconsentitaèindicatanell’etichettapressolapresaelettrica.

Ilcollegamentodiattrezziconpotenzasuperiorepuòprovocaresovraccaricoelettrico.

7 Trasporto e sollevamentoIl160Epuòesseretrasportatoinorizzontaleoinverticale,figura12.Perprevenirelafuoriuscitadieventualepolverenocivaperlasaluteduranteiltrasporto,staccareilflessibilediaspirazionedall’ingressoinmododachiuderelavalvolaafarfalla.

Ilflessibilepuòesserechiusoadanellounendofraloroiraccordimaschio/femminaalledueestremitàdelflessibile.Duranteiltrasportoedil

160E Series

73

IT

sollevamentodelgruppo,ilrecipientediraccoltadeveesseremontato.Ifermieccentricichefissanoilrecipientediraccoltadevonoesserebloccaticonspinedibloccaggio,vederefigura5.

Primadisollevareilgruppo,rimuoveredaessoilsetdipuliziaedeventualipezziseparati.Sostituireilsacco/sacchettodelrecipientediraccoltasecontieneunagrandequantitàdimaterialepesante(>10kg).Ilgruppopesa19kgavuoto.Perilsollevamentodelgruppo,collegarelecinghiedisollevamentoallamanigliadelmontante,vederefig.13.

AVVERTENZA!Èvietatosostaresottoil160Equandoèsollevato.Èvietatosollevareil160Eutilizzandolamanigliasullatosuperioredelgruppomotori.

8 Manutenzione

8.1 PuliziaVederefigura11.Lapuliziadeifiltrifinideveessereeffettuatagiornalmenteononappenasinotaunariduzionedellacapacitàdiaspirazione.Pereffettuarelapulizia,procederecomesegue:

Spegnereilgruppoepremereilcomandoperlapulizia4voltecirca.Questocomandositrovasullatodell’apparecchio,vederefig.11.Seilgruppoèdotatodisaccofiltrochiusoall’internodelrecipientediraccolta,siriducelanecessitàdipuliziadeifiltrifini.Quandosipassadasaccodiplasticaasaccofiltro,procederepreventivamenteallapuliziaaccuratadelfiltrofine.

8.2 RicambiL’installazione,leriparazionielamanutenzionedevonoessereeffettuatidapersonalequalificatoutilizzandoesclusivamentericambioriginali.ContattareilrivenditoreautorizzatopiùvicinooABPh.Nederman&Co.perassistenzatecnicaericambi.Vedereanchewww.nederman.com.

Ordinazione di ricambiNell’ordinediricambicitaresempre:

•Numerodiparticolareenumerodicontrollo(indicatisullatarghetta).•Numerodiriferimentodelparticolareeilnome (vederewww.nederman.com).

•Quantitàdesideratadiricambi.

9 RiciclaggioIlprodottoèprogettatoinmododariciclareimaterialichelocompongono.Idifferentitipidimaterialidevonoesseregestitiinconformitàallenormativelocalivigenti.IncasodidubbisullosmaltimentodelprodottoalterminedellasuavitacontattareilrivenditoreoNederman.

Lamaggioranzadeicomponentidel160E(94%delpesototale)puòesserericiclatamediantelarottamazionedelgruppo.Lamaggioranzadeiparticolariinplasticariportailsimbolonecessarioperagevolarelaraccoltadifferenziata.Icomponenticheattualmentenonpossonoesserericiclatiinmodoopportunosonoleruoterealizzatedamaterialemisto,certipezzidellapartesuperioredelmotoreeifiltrisporchi.

160E SeriesIT

74

Perottemperareallenormedilegge,leversionidel160Econmotoremonofaseperl’Americasonodotatedicomponentiparafiammaall’internodelgruppomotorichecontengonopiccolequantitàdibromo.Ilbromoèclassificatocomesostanzanocivaallasaluteedeveesseresmaltitonelrispettodellenormelocaliall’attodellarottamazione.

160E Series

75

NL

NederlandsHandleiding

Portable Vacuum Unit160E Series

1 Voorwoord......................................................................................................................................................................76

2 Risico-aanduidingen..................................................................................................................................................76

3 Veiligheid.........................................................................................................................................................................77

4 Beschrijving....................................................................................................................................................................774.1 Functie...............................................................................................................................................................77

5 Hoofdonderdelen.......................................................................................................................................................785.1 Motor.................................................................................................................................................................78

5.1.1Onderhoud.........................................................................................................................................785.2 Filter/Filterpakket.......................................................................................................................................785.3 Microfilter(optioneel)..............................................................................................................................78

5.3.1Installatie/vervanging...................................................................................................................785.3.2Filterpakket.........................................................................................................................................79

5.4 Behuizing..........................................................................................................................................................795.5 Plastic/filteropvangzak.............................................................................................................................795.6 Verzamelbak...................................................................................................................................................795.7 Standaard.........................................................................................................................................................79

5.7.1Onderhoud.........................................................................................................................................795.8 Drukverschilmeter......................................................................................................................................805.9 Wielen...............................................................................................................................................................80

6 Gebruikvan160ESeries.........................................................................................................................................806.1 Aansluiteneningebruiknemen.........................................................................................................806.2 Schoonmaakuitrusting..............................................................................................................................806.3 Start/Stop........................................................................................................................................................80

7 Transportenophijsen..............................................................................................................................................81

8 Onderhoud.....................................................................................................................................................................818.1 Reiniging...........................................................................................................................................................818.2 Reserveonderdelen....................................................................................................................................81

9 Recycling..........................................................................................................................................................................82

Afbeeldingen................................................................................................................................................................... 8

Inhoudsopgave

160E SeriesNL

76

1 VoorwoordDezehandleidingiseengidsvoordecorrecteinstallatie,gebruikenonderhoudvanditproduct.Leesdegidsaandachtigvoordatuditproductgebruiktofonderhoudwerkzaamhedenuitvoert.Vervangdehandleidingonmiddellijkindiendezeverlorengeraaktis.

DitproductisontworpenomtevoldoenaandeeisenvandedesbetreffendeEG-richtlijnen.Omdezestatustebehoudenmoetdeinstallatie,herstellingenenhetonderhoudwordenuitgevoerddoorgekwalificeerdpersoneelmetbehulpvanuitsluitendorigineleNedermanreserveonderdelen.NeemcontactopmetuwdichtstbijzijndeerkendedistributeurofNedermanvoortechnischadviesenhetverkrijgenvanreserveonderdelen.LeesHoofdstuk‘3 Veiligheid’.

Nedermanverbetertvoortdurendhetontwerpendeefficiëntievanzijnproductendankzijwijzigingenenbehoudtzichhetrechtvooromdittedoenzonderdezeverbeteringenteintroducerenineerdergeleverdeproducten.Nedermanbehoudtonsookhetrechtvooromzondervoorafgaandekennisgevinggegevensenuitrustingtewijzigen,evenalshetwijzigenvanbedienings-enonderhoudsinstructies.

2 Risico-aanduidingenDitdocumentbevatbelangrijkeinformatiediehetzijalseenwaarschuwing,aanmaningofopmerkingwordtvoorgesteld.Ziedevolgendevoorbeelden:

WAARSCHUWING! Type letsel.Waarschuwingenwijzenopeenmogelijkgevaarvoordegezondheidenveiligheidvanpersoneelenhoedatrisicovermedenkanworden.

OPGELET! Type risico. Aanmaningenwijzenopeenmogelijkgevaarvoorhetproduct,maarnietvoorhetpersoneelenhoedatrisicovermedenkanworden.

LET OP! Opmerkingenbevattenandereinformatiewaardegebruikerzichinhetbijzonderbewustmoetvanzijn.

160E Series

77

NL

3 VeiligheidWAARSCHUWING!• De160Emaguitsluitendwordenaangeslotenopeengeaardstopcontact

metdezelfdenetspanningalsvermeldophettypeplaatjevanhetapparaat.• Vervangeenbeschadigdonderdeelonmiddellijkdooreennieuworigineel

exemplaar.Elektrischeonderdelenmogenalleenwordenvervangendooreenerkendelektromonteur.

• Verbreekdeverbindingvanhetapparaatmethetlichtnet(trekdestekkeruithetstopcontact)voordatdewerkzaamhedenbeginnen,bijvoorbeeldhetdemonterenvandemotoreenheidofhetvervangenvaneenmicro-filter.

• Gabijhetverwisselenvandeplasticzakenhetmicrofiltervoorzichtigtewerkomtevoorkomendaterstofwordtverspreid.Gebruikaltijdgoedgekeurdeademhalingsbeschermingalshetstofschadelijkis.

• Houduitoogpuntvanpersoonlijkeveiligheiddemondvandezuigslangnietindebuurtvanogen,orenofanderelichaamsdelen.

• De160Ewordtnietaangemerktalsnatstofzuiger.Gebruikhetapparaatdaaromnietomgrotehoeveelhedenwateroptezuigen.Hetapparaatiswelgeschiktvoorhetopzuigenvanvochtigmateriaalenvoorgebruikineenvochtigeomgeving.

• Gebruikde160Enietvoorhetopzuigenvanheteofgloeiendematerialen,brandbarevloeistoffen,explosieveofschadelijkegassenofstoffendieeenstofexplosiekunnenveroorzaken.Gebruikhetapparaatooknooitinruimtenwaardergelijkestoffenaanwezigzijn.

• Gebruikde160Emeteenéénfasemotornietalsdestofzuigergedeeltelijkofvolledigverstoptis.

• Gebrekaanlangsstromendeluchtkanoververhittingvandemotorveroorzaken.

4 Beschrijving

4.1 Functie160Eiseenindustriëlestofzuiger.Elektrischeaandrijving,éénfasemetmotorenvoorzienvanventilatorenvooretrakoeling.Afhankelijkvanhetmodelkanhetapparaatwordengeleverdmethandmatigeenautomatischestart-/stopfuncties.Bijdeautomatischestart-/stopfunctiewordthetapparaatbestuurddoorelektrischaangedrevengereedschapdatophetapparaatisaangesloten.

Vermogen,netspanning,veiligheidscategorie,luchtstroom,werkdruk,maximaledruke.d.staanvermeldophettypeplaatje.Hetgeluidsniveauisbijnormaalgebruik75dB(A)conformISO11201.

Hetverzamelenvanstofgebeurtindriefasen:

• Infase1slaandegroteredeeltjesneerineenverzamelbak.• Fase2iseenfijnfilter.• Fase3bestaatuiteenmicrofilter(optioneel)meteenscheidingsgraadvan>99,997%(DOP).

Grovedeeltjeswordendirectafgescheidenenverzameldindeplasticopvangzakvandeverzamelbak.

160E SeriesNL

78

Alshetapparaatisvoorzienvaneengeslotenfilteropvangzakinplaatsvaneenplasticopvangzak,wordtdaarinhetgrootstedeelvanhetstofopgevangen.Fijnstofgaatmetdeopstijgendeluchtstroommeeenhechtzichaandebuitenkantvandefijnfilterslangen.Hetapparaatbeschiktovereenhandmatigevoorzieningvoorhetreinigenvandefijnfilters.Dezereinigingsvoorzieningwerktvolgenshetprincipevanhetopwekkenvaneendrukgolfdiehetstofvandefilterslosschudtalsdebesturingseenheidwordtingeschakeld.Hetstofvaltneerenwordtverzameldindeplasticzakvandeverzamelbak.

Zeerkleinedeeltjesdiehetfilterpakketpasseren,kunnendoorhetmicrofilter(optioneel)wordenopgevangen.Ditfilterheefteenzeerhogescheidingsgraad>99,997%(DOP).

Degereinigdeluchtstroomtverdernaardehogedrukventilatorenindemotoreenheid.Deluchtverlaathetapparaatviadegeluiddempendekanalenvandemotoreenheid.

Alsdedoorstrominggedurendelangeretijdonvoldoendeis,bijvoorbeelddooreengeslotenflapklepofverstopteslang,rakendemotorenoververhit.

Dezuigslangmagdaarommaareenpaarsecondengeblokkeerdzijn.Ookverstoptefilterszorgenvoorverminderdedoorstroming,watoververhittingkanveroorzaken.

Hetapparaatmagnietvoorstationairezuigtoepassingenwordengebruikt,aangeziendattotoververhittingkanleiden.

5 Hoofdonderdelen

5.1 MotorZieafbeelding1.Demotoreenheidbestaatuiteenventilatormotor,kabelaansluitingeneenstartsysteem.Sommigemodellenzijnuitgerustmetautomatischeelektrischestartschakelaars.

5.1.1 OnderhoudVervangdeventilatormotorenindemotoreenheidalszenietnaartevredenheidwerken.Dekoolborstelsvandemotorengaanca.700bedrijfsurenmee.Weradenaandekoolborstelsvandemotorennietvakerdanéénkeertevervangen.Doordatdecollectorvandemotorslijt,slijtennieuwekoolborstelsdanzeersnel.Vervangindatgevaldegehelemotor.Doordemotoreenheidlosteschroevenkuntubijdemotorkomen.

5.2 Filter/Filterpakket

OPGELET!Gebruikhetapparaatnietmetuitsluitendeenfilteropvangzak,maargebruikookeenanderevormvanfiltratie.Conroleerregelmatigofhetfilternietdefectis.

5.3 Microfilter (optioneel)

5.3.1 Installatie/vervangingZieafbeeldingen2–3.Vervanghetmicrofiltereensperjaarofzodradezuigkrachtondanksreinigenvandefijnfiltersafneemt.Installatie/vervanging

160E Series

79

NL

vanhetmicrofilter,zieafbeelding3.Gebruikuitsluitendoriginelefilters.Leteropdatderubberpakkingvanhetfiltergoedaansluitopdeonderkantvandemotoreenheid.Ermaggeenlekkageoptredentussenhetmicrofilterendeventilatorinlaat.Gebruikgoedgekeurdeadembeschermingbijhetvervangenvanfilters.

5.3.2 FilterpakketZieafbeelding4.

Filterpakket, patroon (4a) Destofdeeltjesslaanneeropdebuitenkantvanhetfilter.Reinighetfilterelkbedrijfsuurofwanneerumerktdatdezuigkrachtafneemt.Vervangindiengewensthetfilterelement.

Filter slangenset, PP (4b) Destofdeeltjesslaanneeropdebuitenkantvanhetfilter.Reinighetfilterelketweebedrijfsurenofwanneerumerktdatdezuigkrachtafneemt.Weadviserenuhetgehelefilterpakkettevervangen.Bijvervangingvanalleendefiltersokkendientutevensdefilterringtevervangen.

Filter slangenset, antistatisch (4c) Defiltersokkenzijnvoorzienvaneenantistatischelaagenhebbeneengladoppervlak.Ditverkleintdekansopvonkvormingenstofexplosiesenvergemakkelijktdereiniging.Destofdeeltjesslaanneeropdebuitenkantvanhetfilter.Reinighetfilterelketweebedrijfsurenofwanneerumerktdatdezuigkrachtafneemt.Weadviserenuhetgehelefilterpakkettevervangen.Bijvervangingvanalleendefiltersokkendientutevensdefilterringtevervangen.

Filterzak (4d)Verwisseldeconischefilterzakalsdezeslijtagevertoontofwanneererstofdeeltjesdoorheendringen.

5.4 BehuizingDebehuizingvormteenomhulselvoorhetfilterpakket.Zorgdatdeexcenterslotenvergrendeldzijnmetborgpennen,zieafbeelding5.

5.5 Plastic/filteropvangzakZieafbeelding6.Deverzamelbakvanhetapparaatkannaarkeuzewordenvoorzienvaneenplasticzak(6a)ofeenfilterzak(6b).Verwisseldezakzoalsaangegevenin6c.

5.6 VerzamelbakZieafbeelding7.Alleapparatenzijnvoorzienvaneenverzamelbak.Deverzamelbakheefteenflapklepwaaropdezuigslangwordtaangesloten.Deflapklepsluitautomatischomtevoorkomendaterstofvrijkomtwanneerdeslangwordtlosgekoppeld.

5.7 Standaard

5.7.1 OnderhoudZieafbeelding8.Controleerdeschroefbevestigingenenvervangdefecteonderdelen.

160E SeriesNL

80

5.8 DrukverschilmeterDitindicatielampjelichtopalsereensterkedalinginzuigkrachtoptreedtdoorverstoppingofverzadigingvandefilters,zieafbeelding9a.Ditlampjelichteveneensopwanneerhetapparaatwordtgebruiktterwijldeflapklepgeslotenis.

5.9 WielenZieafbeelding10.Afhankelijkvanhetmodel,kanhetapparaatvoorzienzijnvankunststofwielen,wielenmetrubberluchtbandenofmetwielenvanmassiefrubbermeteendiametervan200mm.

6 Gebruik van 160E SeriesDe160Eisgeschiktvoordemeestesoortenstofdievrijkomenbijindustriëletoepassingenenopbouwplaatsen.Erzijnechterbelangrijkeuitzonderingen,ziedeparagraaf‘3 Veiligheid’.Olienevelkandefiltersverstoppen.

Bijnormaalgebruik,zonderdatelektrischgereedschapophetapparaatisaangesloten,startuhetapparaatinstandI.Bijgebruikvanelektrischgereedschapbijde160EzetudeschakelaargewoonlijkinstandII.

InstandIIstarthetapparaatpaswanneerhetaangeslotengereedschapwordtgestart.Hetapparaatstoptmeteenkleinevertragingnadathetgereedschapwordtuitgeschakeld.Zievoorverdereinformatiedeparagraaf‘6.1 Aansluiten en in gebruik nemen’eningebruiknemen.

6.1 Aansluiten en in gebruik nemenHetapparaatmaguitsluitendwordenaangeslotenopeengeaardstopcontactmetdezelfdenetspanningalsvermeldophettypeplaatjevanhetapparaat,zieafbeelding14.Hettypeplaatjevermeldtookgegevensoverhetmaximalestroomverbruik.Bedenkdathettotalestroomverbruikkantoenemenwanneervoorbepaaldetoepassingenelektrischgereedschapophetapparaatwordtaangesloten.

6.2 Schoonmaakuitrusting• CE370wordtgebruiktvoorzwaarschoonmaakwerk.• CE370wordtvoorhetgewoneschoonmaakwerkenindustriëleschoonmaakwerkzaamheden.

•DeCE370Cisvoorzienvaneenantistatischezuigslangtervoorkomingvanstatischeelektriciteit.

6.3 Start/StopElektrischgereedschapkanopeenapparaatwordenaangeslotendatisvoorzienvanelektrischestart-/stopvoorziening.Ditgeldtnietvoorde110–120Vuitvoering.Hetminimalestroomverbruikvanaangeslotengereedschapvoordeautostartis60W.Hetmaximaaltoegestanevermogenstaatvermeldopdestickerbijdeelektrischeaansluiting.Hetaansluitenvangereedschapmeteenhogervermogenkanleidentotelektrischeoverbelasting.

160E Series

81

NL

7 Transport en ophijsenDe160Ekanverticaalofhorizontaalwordenvervoerd.Zieafbeelding12.Omtevoorkomendaterbijhettransportschadelijkstofvrijkomt,dientdezuigslangvandeinlaatlosgekoppeldteworden,zodatdeflapklepzichsluit.

Ukuntdeslang“kortsluiten”doordeslangkoppelingenaanbeideuiteindenvandeslangaanelkaartekoppelen.Tijdenstransportofophijsenmoetdeverzamelbakgemonteerdzijn.Deexcenterslotenwaarmeedeverzamelbakvastzit,moetenmetborgpennenvergrendeldzijn.Zieafbeelding5.

Voorafgaandaanhetophijsendientuschoonmaakuitrustingenanderelosseonderdelenvanhetapparaatteverwijderen.Verwisseldezakofhetfilterindeverzamelbakalserveelzwaarmateriaalinzit(>10kg).Hetapparaatheefteenlediggewichtvan19kg.Bijhetophijsenvanhetapparaatdienendehijsbandenaanhetframevandestandaardtewordenbevestigd.Zieafbeelding13.

WAARSCHUWING!Ermagzichniemandonderde160Etevindentijdenshetophijsen.De160Emagnietwordenopgehesenaandehandgreepaandebovenzijdevandemotor.

8 Onderhoud

8.1 ReinigingZieafbeelding11.Reinigdefijnfiltersdagelijksofwanneerdezuigkrachtmerkbaarafneemt.Gaalsvolgttewerk:

Schakelhetapparaatuitenschakeldereinigingsbesturingongeveer4keerin.Debesturingbevindtzichaandezijkantvanhetapparaat,zieafbeelding11.

Alshetapparaatisvoorzienvaneengeslotenfilteropvangzakindeverzamelbak,hoeftudefijnfiltersveelmindervaaktereinigen.Alsudeplasticopvangzakgaatvervangendooreenfilteropvangzak,dientueersthetfijnfiltergrondigtereinigen.

8.2 ReserveonderdelenDeinstallatie,herstellingenenhetonderhoudmoetenwordenuitgevoerddoorgekwalificeerdpersoneelmetbehulpvanuitsluitendoriginelereserveonderdelen.NeemcontactopmetuwdichtstbijzijndeerkendedistributeurofABPh.Nederman&Covoortechnischadviesofalsureserveonderdelennodigheeft.Zieookwww.nederman.com.

Bestellen van reserveonderdelenWanneerureserveonderdelenbesteltdientusteedshetvolgendetevermelden:

•Onderdeel-encontrolenummer(raadpleeghetproductidentificatieplaatje).

•Detailnummerennaamvanhetreserveonderdeel (ziewww.nederman.com).

•Hetgewensteaantalonderdelen.

160E SeriesNL

82

9 RecyclingHetproductwerdzodanigontworpendatdematerialenvandeonderdelengerecycledkunnenworden.Deverschillendemateriaaltypesmoetenovereenkomstigdebetreffendeplaatselijkeregelgevingwordenverwerkt.NeemcontactopmetdedistributeurofNedermanindienertwijfelsrijzenbijhettotschrootverwerkenvanhetproductaanheteindevanzijnlevensduur.

Demeesteonderdelenvande160E(94%vanhettotaalgewicht)kunnenwordenhergebruikt.Demeestekunststofonderdelenzijngemerkt,zodatzeeenvoudigzijntesorteren.Onderdelendienognietmakkelijkrecycledkunnenworden,zijnwielendiegemaaktzijnvancomposietmateriaal,bepaaldedelenvanhetbovenstegedeeltevandemotorenvuilefilters.

Inverbandmetoverheidseisenzijndevariantenvande160EmetéénfasemotorbestemdvoordeAmerikaansemarktvoorzienvanvlamwerendecomponentendieeenkleinehoeveelheidbroombevatten.Broomisaangemerktalsschadelijkvoordegezondheid.Verwerkhetdaarombijverschrotenvolgensdeplaatselijkgeldendevoorschriften

160E Series

83

NO

NorskBrukerhåndbok

Portable Vacuum Unit160E Series

1 Forord................................................................................................................................................................................84

2 Faremerknader.............................................................................................................................................................84

3 Sikkerhet..........................................................................................................................................................................85

4 Beskrivelse......................................................................................................................................................................854.1 Funksjon...........................................................................................................................................................85

5 Hovedkomponenter..................................................................................................................................................865.1 Motorenhet....................................................................................................................................................86

5.1.1Vedlikehold.........................................................................................................................................865.2 Filter/Filterpakke.........................................................................................................................................865.3 Mikrofilter(tilleggsutstyr)......................................................................................................................86

5.3.1Montering/bytte..............................................................................................................................865.3.2Filterpakke..........................................................................................................................................86

5.4 Hus.......................................................................................................................................................................875.5 Plastsekk/Filterpose...................................................................................................................................875.6 Oppsamlingsbeholder...............................................................................................................................875.7 Stativ...................................................................................................................................................................87

5.7.1Vedlikehold.........................................................................................................................................875.8 Trykkfallindikator.........................................................................................................................................875.9 Hjul......................................................................................................................................................................87

6 Bruke160ESeries.......................................................................................................................................................876.1 Tilkoblingogstart........................................................................................................................................886.2 Støvsugerutstyr............................................................................................................................................886.3 Start/Stopp......................................................................................................................................................88

7 Transportogløft..........................................................................................................................................................88

8 Vedlikehold.....................................................................................................................................................................888.1 Cleaning............................................................................................................................................................898.2 Reservedeler..................................................................................................................................................89

9 Resirkulering..................................................................................................................................................................89

Figurer................................................................................................................................................................................. 8

Innhold

160E SeriesNO

84

1 ForordDennehåndbokenerenveiledningforriktiginstallasjon,brukogvedlikeholdavproduktet.Lesdennøyeførdubrukerproduktetellerutførervedlikehold.Hvisduikkefinnerigjenhåndboken,måduumiddelbartskaffeenny.

DetteprodukteterkonstruertforåoppfyllekraveneiderelevanteEU-direktivene.Foråopprettholdedennestatusenskalinstallasjon,reparasjonogvedlikeholdavalletyperutføresavkvalifisertpersonellsombarebrukeroriginalereservedeler.TakontaktmeddinnærmesteautoriserteforhandlerellerNedermanforåfårådogtipsomtekniskserviceoghvordandufårtakireservedeler.Leskapittel‘3 Sikkerhet’.

Nedermanforbedrerheletidenproduktenesdesignogeffektivitetgjennommodifikasjoner,ogforbeholdersegrettentilågjøredetteutenåinnføredisseforbedringenepåalleredeleverteprodukter.Nedermanforbeholdersegogsårettentil,utenvarsel,åmodifiseredataogutstyrsåvelsomdrifts-ogvedlikeholdsinstruksjoner.

2 FaremerknaderDettedokumentetinneholderviktiginformasjonsomvisesentensomadvarsel,forsiktighetsvarselellermerknad.Sefølgendeeksempler:

ADVARSEL! Type skade.Advarslerangirenpotensiellfareforhelsenogsikkerhetentilpersonellet,oghvordandennefarenkanunngås.

FORSIKTIG! Type risiko. Forsiktighetsvarslerangirenpotensiellfareforproduktet,menikkeforpersonellet,oghvordandennefarenkanunngås.

MERK! Merknaderinneholderanneninformasjonsombrukerenbørværespesieltklarover.

160E Series

85

NO

3 SikkerhetWARNING!• 160Emed1-fasetmotormåbarekoblestilenjordetstikkontaktmed

sammespenningsomangittpåmaskinenstypeskilt.• Enskadetkomponentmåøyeblikkeligbyttesutmotnyoriginaldel.Bytteav

elektriskkomponentmåkunutføresavpersonmednødvendigkunnskap.• Aggregatetskalgjøresstrømløst(trekkstøpseletutavstikkontakten)førdet

foretasnoenformforinngrep,f.eks.demonteringavmotorenhetellerbytteavmikrofilter.

• Værforsiktigslikatstøvikkesprersegvedbytteavplastsekkogvedbytteavmikrofilter.Vedhelsefarligstøv,brukgodkjentåndedrettsvern.

• Førikkesugeslangensmunninginntiløyne,ørerellerandrekroppsdelerpågrunnavrisikoenforskader.

• 160Eerikkeklassifisertsomvåtstøvsuger.Storemengdervannmåikkesugesinnimaskinen.Derimotkandenbrukespåfuktigematerialer,ogifuktigmiljø.

• Varmeellerglødendematerialer,brannfarligevæsker,eksplosiveellerhelseskadeligegassersamtstøvsomkanforårsakestøveksplosjonmåikkesugesinni160E.Apparatetmåhellerikkebrukesilokalerderslikestofferforekommer.

• Kjørikke160Emed1-fasetmotornestenellerheltstrupet.Litenelleringenluftstrømførertilatmotorenbliroveropphetet.

4 Beskrivelse

4.1 Funksjon160Eerenindustristøvsuger.El-drift,1-fasetmedseparatkjøltemotorer.Aggregatetkanhamanuellogautomatiskstart/stopp-funksjon,altettermodell.Vedautomatiskstart/stoppstyresaggregatetavtilkobletelverktøy.

Tilkoblingseffekt,spenning,beskyttelsesklasse,tilførsel,driftstrykk,maks-trykkosv.erangittpåtypeskiltet.Vednormalbrukerlydnivået75dB(A)ihenholdtilISO11201.

Støvfiltreringenforegåritretrinn:

• Trinn1erenoppsamlingsbeholderhvorstørrepartiklerfallerned.• Trinn2eretfinfilter.• Trinn3eretmikrofilter(ekstrautstyr)medenutskillingsgradpå>99,997%(DOP).

Grovepartiklerskillesutdirekteioppsamlingsbeholderensplastsekk.Eraggregatetutstyrtmedlukketfilterposeistedetforplastsekk,vilogsåmestepartenavstøvetsamlesegder.Fintstøvfølgermeddenoppadgåendeluftstrømmenogsettersegpåutsidenavfiltrene.Aggregatetharenmanuellfunksjonforrensingavfinfilteret.Prinsippetforrensingenmedføreratmantrykkerpåspaken,hvilketskaperettrykkstøtsomristerløsstøvetfrafilteret.Støvetfallernedogsamlesioppsamlingsbeholderensplastsekk.

Megetsmåpartiklerkanpasseregjennomfilterpakkenogvideretilmikrofilteret(tilleggsutstyr).Detteharmegethøyfiltreringsgrad,>99,997%(DOP).

160E SeriesNO

86

Denrensedeluftengårvideretilhøytrykksviftenimotorenheten.Luftenforlateraggregatetviamotorenhetenslyddempendekanaler.

Dersomluftstrømmenerforlitenlengenok,f.eks.pågrunnavlukketvippeventilellerblokkertslange,blirmotoreneoveropphetet.

Sugeslangenbørderforikkeblokkeresheltmerennnoenfåsekunder.Tettefilter,somogsåredusererluftstrømmen,kanmedføreoveroppheting.

Aggregatetmåikkebrukessomstasjonærtsugeaggregat,dadettekanmedførefareforoveroppheting.

5 Hovedkomponenter

5.1 MotorenhetSefigur1.Motorenhetenomfatterviftemotor,tilkoblingskabelsamtstartutstyr.Vissemodellererutstyrtmedelektriskstartautomatikk.

5.1.1 VedlikeholdByttviftemotorerimotorenhetenhvisdeikkefungerersomdeskal.Motorenesbørstererutslittetterca.700driftstimer.Bytteavmotorbørstermerennéngang,anbefalesikke.Bl.a.fordideterslitasjepåmotorenskollektor,ognyebørstervilrasktbliutslitt.Byttistedetuthelemotoren.Motorenblirletttilgjengeligetteratmotorenhetenerskruddfrahverandre.

5.2 Filter/Filterpakke

FORSIKTIG!Aggregatetbøraldrikjøresmedbarefilterpose,menbøralltidværeutstyrtmedekstrafilter.Kontrollermedjevnemellomromatfiltereterhelt.

5.3 Mikrofilter (tilleggsutstyr)

5.3.1 Montering/bytteSefigur2–3.Byttmikrofilter1gangiåret,ellerofterehvissugeevnenreduseresselvomfinfilteretblirrenset.Montering/bytteavmikrofilter,sefigur3.Brukkunoriginaltmikrofilter.Sørgforatfilteretsgummipakningsluttertettmotmotorenhetensunderside.Lekkasjemellommikrofilterogvifteinnløpmåikkeforekomme.Brukgodkjentåndedrettsvernvedfilterbytte.

5.3.2 FilterpakkeSefigur4.

Filterpakke, Patron (4a) Partiklenesamlespåutsidenavfilteret.Rengjøringavfilteretutføreshvertimeellernårsugeevnenavtar.Vedbehovbyttespatronfilter.

Filterpakke, PP (4b) Partiklenesamlespåutsidenavfilteret.Rensingutføresannenhvertimeellernårsugeevnenavtar.Bytteavhelefilterpakkenanbefales.Vedbytteavbarestrømpemåogsåfilterringenbyttes.

160E Series

87

NO

Filterpakke antistatisk (4c) Filterslangeneerantistatiskbehandletogharglattoverflate.Dettemedførerredusertrisikoforgnistdannelseogstøveksplosjonoggirbedrerensing.Partiklenesamlespåutsidenavfilteret.Rensingutføresannenhvertimeellernårsugeevnenavtar.Bytteavhelefilterpakkenanbefales.Vedbytteavbarestrømpemåogsåfilterringenbyttes.

Filterpakke, sekk (4d)Sekkenbørbyttesdersomdenblirslitt,skadetellervedgjennomtrengningavpartikler.

5.4 HusHusetutgjørbeholderforfilterpakken.Deterviktigateksenterlåsenlåsesmedsplinter,figur5.

5.5 Plastsekk/FilterposeSefigur6.Aggregatetkanutstyresmedentenplastsekk(6a)ellerfilterpose(6b)foroppsamlingavstøv.Bytteskjerihenholdtilfigur6c.

5.6 OppsamlingsbeholderSefigur7.Samtligeløsningererutstyrtmedoppsamlingsbeholder.Beholderenerutstyrtmedenvippeventilfortilkoblingavsugeslange.Foråforhindrespredningavstøvnårslangenløsnes,lukkesvippeventilenautomatisk.

5.7 Stativ

5.7.1 VedlikeholdSefigur8.Kontrollerskruefestene,skaddedelermåbyttes.

5.8 TrykkfallindikatorHøyttrykkfalloverfiltreneangisavenlampesomtennes,figur9posa.Lampenertentdersomfiltrenetrengerrensingellerbytte.Lampenerogsåtentnåraggregateterigangogvippeventilenlukket.

5.9 HjulSefigur10.Altettermodellkanaggregatetværeutstyrtmedplasthjul,luftgummihjulellergummihjulø200mm.

6 Bruke 160E Series160Ekansugedeflestetyperstøvsomforekommeriindustrienogpåbyggeplasser.Viktigeunntakfinnes,seavsnitt‘3 Sikkerhet’.Oljetåkekantetteigjenfiltrene.

Vednormaldrift,utennoeel-verktøykoblettilstartesaggregatetvedatstrømbryterenstillespåI.Nåretel-verktøyerkoblettil160EstillesstrømbryterenvanligvispåII.

IposisjonIIstarterikkeaggregatetførdettilkobledeverktøyetstartes,ogstansermedenvissforsinkelsenårverktøyetstopper.Seavsnittet‘6.1 Tilkobling og start’formerinformasjon.

160E SeriesNO

88

6.1 Tilkobling og startAggregatetmåbarekoblestiljordetstikkontaktmeddenspenningensomerangittpåtypeskiltet,sefigur14.Dererdetogsåinformasjonommaks.effektforbruk.Merkatdettotaleeffektforbruketienkeltetilfellerkanøkeveddriftmedtilkobletelverktøy.

6.2 Støvsugerutstyr• CE370brukestilgrovrengjøring.• CE370brukestilvanligrengjøringogindustrirengjøring.• CE370Cerutstyrtmedantistatisksugeslangeforåunngåstatiskelektrisitet.

6.3 Start/StoppEl-verktøykankoblestilaggregatutstyrtmedelektriskStart/Stopp.Dettegjelderikkeaggregati110–120V-utførelse.Detminsteeffektforbruketer60Wvedtilkobletverktøyforautostart.Maksimalttillatteffekterangittpåmerkelappvedeluttaket.

Tilkoblingavverktøymedhøyereeffektkanmedføreelektriskoverbelastning.

7 Transport og løft160Ekantransporteresståendeellerliggende,figur12.Foråikkespreeventuelthelsefarligstøvvedtransport,skalsugeslangenløsnesfrainnløpetslikatvippeventilenblirstengt.

Slangenkan“kortsluttes”vedatslangekoplingeneibeggeendenepåslangenkoblessammen.Vedtransportogløftavaggregatetskaloppsamlingsbeholderenværemontert.Eksenterlåsensomholderoppsamlingsbeholderenskalværesperretmedlåsesplinter,figur5.

Fjernstøvsugerutstyrogandreløsedelerfraaggregatetførløft.Byttsekk/poseioppsamlingsbeholderendersomdeninneholderstoremengdertungtmateriale(>10kg).Aggregatetveier19kgitomutførelse).Vedløftavaggregatetskalløfteremmerkoblestilstativetshåndtak,sefigur13.

ADVARSEL! Deterforbudtåoppholdesegunder160Enårdenløftes.Deterforbudtåløfte160Eihåndtaketpåmotorenhetensoverside.

8 VedlikeholdLeskapittel‘3 Sikkerhet’ førduutførervedlikehold.

Installasjon,reparasjonogvedlikeholdmåutføresavkvalifisertpersonellsombarebenytteroriginalereservedeler.KontaktdinnærmesteautoriserteforhandlerellerABPh.Nederman&Coforåfårådomtekniskservice,ellerhvisdutrengerreservedeler.Seogsåwww.nederman.com.

MERK! Intervalleneidettekapitleterbasertpåatenhetenvedlikeholdesprofesjonelt.

160E Series

89

NO

8.1 CleaningSefigur11.Rensingavfinfilteretskalutføresdaglig,ellersåsnartmanoppleveratsugeevnenharavtatt.Rensingskjerpåfølgendemåte:

Slåavaggregatetogtrykkpåspakenforrensingca.4ganger.Spakensitterpåsidenavaggregatet,sefigur11.Hvisaggregateterutstyrtmedlukketfilterposeioppsamlingsbeholderen,erbehovetforrensingavfinfilteretmyemindre.Vedbyttefraplastsekktilfilterpose,skalfinfilteretførstrensesoggjøresgrundigrent

8.2 ReservedelerBestille reservedelerNårduskalbestillereservedeler,mådualltidoppgifølgende:

•Dele-ogkontrollnummer(seproduktidentifikasjonsplaten).•Detaljnummerognavnpåreservedelen(sewww.nederman.com).• Antalldelersomønskes.

9 ResirkuleringProdukteterkonstruertslikatkomponentmaterialenekanresirkuleres.Deulikematerialtypenemåhåndteresiht.gjeldendelokaleforskrifter.TakontaktmeddistributørenellerNedermanhvisdueritvilnårduskalkasteproduktetetterendtlevetid.

Deflestekomponenteri160E(94%avtotalvekten)kangjenvinnesnåraggregatetskalskrotes.Deflesteplastdetaljerermerketforåforenklesorteringen.Dekomponentenesomfortidenikkeenkeltkangjenvinnes,erhjulavsammensattematerialer,vissedelerimotortoppensamtskitnefiltre.

Amerikanskevarianterav160Emed1-fasetmotorharpågrunnavmyndigheteneskravflammebeskyttedekomponenterimotorenheten,ogdisseinneholdersmåmengderbrom.Bromerklassifisertsomhelsefarlig,ogmåbehandlesifølgegjeldendeforskriftervedskroting.

160E SeriesNO

90

160E Series

91

PL

PolskiInstrukcjaużytkowania

Portable Vacuum Unit160E Series

1 Wprowadzenie.............................................................................................................................................................92

2 Informacjeozagrożeniach.....................................................................................................................................92

3 Bezpieczeństwo...........................................................................................................................................................93

4 Opis.....................................................................................................................................................................................934.1 Działanie...........................................................................................................................................................93

5 Głównepodzespoły...................................................................................................................................................945.1 Zespółnapędowy........................................................................................................................................94

5.1.1Konserwacja.......................................................................................................................................945.2 Filtr/Wkładyfiltracyjne............................................................................................................................955.3 Mikrofiltr(opcjonalny).............................................................................................................................95

5.3.1Instalacja/wymiana........................................................................................................................955.3.2Zespółfiltracyjny..............................................................................................................................95

5.4 Obudowa..........................................................................................................................................................955.5 Filtryworkowe..............................................................................................................................................955.6 Zbiorniknapył..............................................................................................................................................965.7 Rama/wózekjezdny...................................................................................................................................96

5.7.1Konserwacja.......................................................................................................................................965.8 Wskaźnikspadkuciśnienia.....................................................................................................................965.9 Koła......................................................................................................................................................................96

6 Użytkowanie160ESeries........................................................................................................................................966.1 Podłączanieiuruchamianie...................................................................................................................966.2 Kompletydosprzątania...........................................................................................................................976.3 UkładZałącz/Wyłącz..................................................................................................................................97

7 Transport,podnoszenieiprzenoszenie..........................................................................................................97

8 Konserwacja...................................................................................................................................................................978.1 Oczyszczanie...................................................................................................................................................978.2 Częścizamienne...........................................................................................................................................98

9 Zawracaniedoobiegu..............................................................................................................................................98

Rysunki................................................................................................................................................................................ 8

Spis treści

160E SeriesPL

92

1 WprowadzenieNiniejszainstrukcjaopisujeprawidłowysposóbinstalacji,użytkowaniaikonserwacjiproduktu.Należydokładniezapoznaćsięzniąprzedprzystąpieniemdokorzystaniazproduktulubwykonywaniaczynnościkonserwacyjnych.Wprzypadkuzagubienianależynatychmiastpozyskaćnowąkopięinstrukcji.

NiniejszyproduktzostałzaprojektowanywsposóbzapewniającyzgodnośćzodpowiednimidyrektywamiWE.Utrzymanietegostanuwymagawykonywaniawszystkichpraczwiązanychzinstalacją,naprawamiikonserwacjąniniejszegoproduktuprzezwykwalifikowanypersonelorazzwykorzystaniemwyłącznieoryginalnychczęścizamiennych.Abyuzyskaćporadęwkwestiiserwisutechnicznegoipozyskiwaniaczęścizamiennych,skontaktujsięzfirmąNedermanlubjejnajbliższymautoryzowanymdystrybutorem.Należyzapoznaćsięzrozdziałem‘3 Bezpieczeństwo’.

FirmaNedermannieustannieudoskonalakonstrukcjęizwiększawydajnośćswoichproduktów,wprowadzającróżnegorodzajumodyfikacje,izastrzegasobieprawodotakiegopostępowaniabezkoniecznościwprowadzaniatychulepszeńwewcześniejdostarczonychproduktach.FirmaNedermanzastrzegasobierównieżprawodomodyfikowaniadanychiurządzeńorazinstrukcjidotyczącychobsługiikonserwacjibezuprzedniegopowiadomienia.

2 Informacje o zagrożeniachNiniejszydokumentzawieraważneinformacje,przedstawianewformieostrzeżeń,przestrógiuwag.Poniżejzamieszczonoprzykładytakichinformacji:

OSTRZEŻENIE! Typ obrażeń ciałaOstrzeżeniawskazująnapotencjalnezagrożeniadlazdrowiaibezpieczeństwapersoneluorazinformująosposobachunikaniatakichzagrożeń.

PRZESTROGA! Typ zagrożenia Przestrogiwskazująnapotencjalnezagrożeniadlaproduktu,aleniedlapersonelu,orazinformująosposobachunikaniatakichzagrożeń.

UWAGA! Uwagizawierająinneinformacje,zktórymiwszczególnościmusizapoznaćsięużytkownik.

160E Series

93

PL

3 BezpieczeństwoOSTRZEŻENIE! • Odkurzacz160Eznapędemjednofazowymmożebyćpodłączanyjedynie

douziemionegogniazdaelektrycznegoonapięciutakim,jakpodanenatabliczceinformacyjnejurządzenia.

• Każdąuszkodzonączęśćnależynatychmiastzastąpićnowąoryginalnączęściązamienną.Jedynieosobaposiadającaniezbędnekwalifikacjeiwyposażeniemożeprzeprowadzićtakąwymianę.

• Przeddokonaniemwszelkichpracnaprawczych,np.rozmontowaniemzespołówsilnikowychlubwymianąmikrofiltra,urządzeniemusibyćodłączoneodzasilania(wtyczkaodłączonazgniazdka)lubźródłasprężonegopowietrza(wypiętyprzewódsprężonegopowietrza).

• Należyzadbaćoto,abypodczaswymianyplastikowegoworka,torbynapyłorazwkładufiltracyjnegoimikrofiltraniedochodziłodorozprzestrzenianiasiępyłuikurzu.Abyzabezpieczyćsięprzedpyłem,należyużywaćatestowanychmasekoddechowych.

• Dlazachowaniabezpieczeństwanienależyzbliżaćwlotuwężaodkurzaczadooczu,uszuaniinnychczęściciała.

• Odkurzacz160Eniejestsklasyfikowanyjakourządzenieodkurzającenamokro.Niewolnozasysaćdourządzeniadużychilościwody.Możebyćjednakżeużywanydozbieraniawilgotnegomateriałuiwwilgotnymśrodowisku.

• Niewolnozasysaćdoodkurzacza160Emateriałówgorącychlubrozpalonychdoczerwoności,płynówłatwopalnych,oparówwybuchowychlubszkodliwychdlazdrowia,podobniejakpyłu,którymógłbyspowodowaćeksplozję.Niewolnorównieżużywaćurządzeniawmiejscach,gdzietakiemateriałymogąwystępować.

• Urządzeńzjednofazowymsilnikiemnienależyzałączaćiużywaćwsytuacjibardzoograniczonegolubcałkowicieodciętegoprzepływupowietrzadoodkurzacza,copowodujebardzoszybkiwzrostpodciśnieniawewnątrzurządzeniaorazmożespowodowaćprzegrzaniesilnika.Skutkiemograniczonegoprzepływupowietrzalubjegobrakujestprzegrzaniesilnika.

4 Opis

4.1 Działanie160Etoodkurzaczprzemysłowy.Onapędzieelektrycznym,jednofazowymooddzielniechłodzonychsilnikach.Urządzeniejestdostępnewwersjizręcznymlubautomatycznymtrybemwłączania/wyłączaniazależnieodwybranegomodelu.Odkurzaczzopcjąautomatycznegowłączania/wyłączaniakontrolowanyjestzapomocąpodłączonegoelektronarzędzia.

Natężenieinapięcieprądu,klasabezpieczeństwa,przepływ,ciśnienierobocze,ciśnieniemaksymalne,itd.podanesąnatabliczceinformacyjnejurządzenia.Poziomhałasupodczasnormalnejpracyurządzeniawynosi75dB(A)zgodniezestandardemISO11201.

160E SeriesPL

94

Oddzielaniepyłównastępujewtrzechfazach:

• Faza1poleganabezpośrednimopadaniudopojemnikawiększychopadów.

• Faza2tofiltrzgrubny,separującycząstkipyłówizanieczyszczeń.• Faza3tomikrofiltr(opcja)ostopniufiltracji>99,997%(DOP).

Cząstkigruboziarnistesąoddzielanebezpośredniodoplastikowegoworkazbiornika.

Jeśliurządzeniezaopatrzonejestwzamkniętątorbęfiltracyjnązamiastplastikowegoworka,większośćpyłupozostanietam.Drobnypyłprzemieszczasiędalejzprądempowietrzaizostajeosadzonypozewnętrznejstroniefiltrów.Urządzenieposiadafunkcjęręcznegoczyszczeniawkładówfiltracyjnych.Zasadatejfunkcjiczyszczeniapoleganamechanicznymotrzepywaniuwkładufiltracyjnegopoprzezjegowstrząsanie(używającprzyciskuznajdującegosięnaobudowieodkurzacza).Pyłopadawdółizbierasięwplastikowymworkuzbiornika.

Bardzomałedrobinymogąprzedostaćsięprzezzespółfiltrowyidalejdomikrofiltra,gdziesązatrzymywane(mikrofiltrjestopcjonalny).Filtrtakimabardzowysokiwspółczynnikfiltracji,>99,997%(DOP).

Oczyszczonepowietrzeprzemieszczasiędowentylatorawysokociśnieniowegowzespolenapędowym.Powietrzeopuszczaurządzenieprzeztłumiącehałaskanaływzespolesilnikowym.

Jeśliprzepływpowietrzajestprzezodpowiedniodługiokresczasuniewystarczającylubcałkowiciezamknięty,np.zpowoduzamkniętegozaworuklapowegoKVlubzablokowanegowęża,silnikimogąulecprzegrzaniu.

Dlategoteżwążzasysającyniepowinienbyćzablokowanyprzezokresdłuższyniż2sekundy.Przegrzaniemożerównieżnastąpićwskutekzapchaniafiltrów,cotakżezmniejszaprzepływpowietrza.

Urządzenianienależyużywaćjakostacjonarnegourządzeniapodciśnieniowegozpowoduzagrożeniaprzegrzaniem.

5 Główne podzespoły

5.1 Zespół napędowyPatrzrysunek1.Zespółnapędowyskładasięzsilnikawentylatora,przewoduzasilającegoorazukładuzałącz/włącz.Niektóremodelewyposażonesąwelektryczneurządzeniewłączające.

5.1.1 KonserwacjaJeślisprawnośćdziałaniasilnikówwentylatorówwzespolesilnikowymniejestsatysfakcjonująca,należyjewymienić.Szczotkiwęglowesilnikazużywająsiępookoło700godzinachdziałaniaurządzenia.Niezalecasięwięcejniżjednokrotnejwymianywęglowychszczoteksilnika.Kolektorsilnikarównieżpodlegazużyciuinoweszczotkizużyjąsiębardzoszybko.Zamiasttegonależywymienićcałysilnik.Dosilnikamożnasiędostaćpoodkręceniuzespołunapędowego.

160E Series

95

PL

5.2 Filtr/Wkłady filtracyjne

PRZESTROGA!Urządzenianigdynienależyużywaćjedynieztorbąfiltracyjną,urządzeniezawszepowinnobyćwyposażonewjeszczejedentypfiltra.Należyregularniesprawdzać,czyfiltrniejestuszkodzony.

5.3 Mikrofiltr (opcjonalny)

5.3.1 Instalacja/wymianaPatrzrysunki2–3.Mikrofiltrnależywymieniaćraznaroklubczęściej,oileefektywnośćzasysaniabędziesięzmniejszać,pomimoczyszczeniafiltrówwtórnegooczyszczania.Instalacja/wymianamikrofiltrapokazanazostałanarysunku3.Należyużywaćjedynieoryginalnychmikrofiltrów.

Powymianiewkładunależyupewnićsię,żegumowypierścieńuszczelniającyściśleprzylegadodnazespołusilnikowego.Niewolnodopuścićdowystąpienianieszczelnościpomiędzymikrofiltremawlotemwentylatora.Podczaswymianyfiltrazawszenależyużywaćatestowanejmaskidooddychania.

5.3.2 Zespół filtracyjnyPatrzrysunek4.

Zespół filtrowy, Kaseta (4a) Drobinykurzuzbierająsięnazewnętrznejstroniefiltra.Oczyszczaniefiltranastępujecogodzinęlubkiedyspadawydajnośćzasysania.Kasetęzfiltremnależywymienić,jeślizachodzitakapotrzeba.

Zespół filtrowy - PP (4b) Drobinykurzuzbierająsięnazewnętrznejstroniefiltra.Oczyszczaniefiltranastępujecodrugągodzinęlubkiedyspadawydajnośćzasysania.Zalecanajestwymianacałegozespołufiltrowego.Jeśliwymienianesątylkoworki,pierścieńfiltrowypowinienzostaćrównieżwymieniony.

Zespół filtrowy, antystatyczny (4c) Skarpetyfiltrazostałyzabezpieczoneśrodkiemantystatycznymimajągładkąpowierzchnię.Oznaczatomniejszeryzykoiskrzeniaieksplozjipyłów,orazumożliwialepszeoczyszczanie.Drobinykurzuzbierająsięnazewnętrznejstroniefiltra.Oczyszczaniefiltranastępujecodrugągodzinęlubkiedyspadawydajnośćzasysania.Zalecanajestwymianacałegozespołufiltrowego.Jeśliwymienianesątylkoworki,pierścieńfiltrowypowinienzostaćrównieżwymieniony.

Zespół filtrowy, worek (4d)Woreknależywymienić,jeślisięzużył,uległuszkodzeniulubkiedydrobinykurzuzaczynająprzezniegoprzenikać.

5.4 ObudowaObudowastanowipojemnikdlazespołuwkładufiltracyjnego.Zaczepymimośrodowemusząbyćzabezpieczoneklinamiblokującymi,rysunek5.

5.5 Filtry workowePatrzrysunek6.Urządzeniemożebyćwyposażonealbowplastikowyworek(6a)albowfiltrtekstylny(6b)dozbieraniapyłu.Wymianaodbywasięjakpokazanonarysunku6c.

160E SeriesPL

96

5.6 Zbiornik na pyłPatrzrysunek7.Wszystkieurządzeniazaopatrzonesąwzbiorniki.Zbiorniktakijestzaopatrzonywzawórklapowysłużącydołączeniaurządzeniazwężemzasysania.Zawórklapowyzamykasięautomatyczniewmomencieodłączaniawęża,abyzapobiecrozprzestrzenianiusiękurzu.

5.7 Rama/wózek jezdny

5.7.1 KonserwacjaPatrzrysunek8.Należysprawdzaćmocowanieśrub,uszkodzoneczęścinależywymieniać.

5.8 Wskaźnik spadku ciśnieniaZapełnieniefiltra,acozatymidziewzrostspadkuciśnienianafiltrze,pokazywanejestpoprzezzapalenielampki,rysunek9a.Lampkazapalasięteż,jeślifiltrywymagajączyszczenialubwymiany.Lampkabędziesiętakżeświeciławtedy,gdyurządzeniedziałazzamkniętymzaworemklapowymKV.

5.9 KołaPatrzrysunek10.Zależnieodmodelu,urządzeniemożebyćwyposażonewkołaplastikowe,gumowepompowanelubkołagumoweośrednicy200mm.

6 Użytkowanie 160E SeriesOdkurzacz160Enadajesiędowiększościrodzajówpyłuprzemysłowegoibudowlanego.Sąjednakpewneistotnewyjątki,zobaczrozdziałdotyczącyBezpieczeństwa.Oparyolejumogązatkaćfiltry.

Przynormalnymdziałaniu,bezpodłączaniażadnychnarzędzielektrycznych,urządzeniewłączasięwtrybieI.Jeślidoodkurzacza160Epodłączonesąjakiekolwieknarzędziaelektryczne,wtedywłącznikustawiasięzazwyczajwtrybieII.

WtrybieII,urządzeniewłączasięprzywłączeniupodłączonegonarzędziaiwyłączasięzniewielkimopóźnieniem,kiedynarzędziezostajewyłączone.Szczegółoweinformacjemożnaznaleźćwrozdziale‘6.1 Podłączanie i uruchamianie’.

6.1 Podłączanie i uruchamianieUrządzeniemożnapodłączaćjedyniedouziemionegogniazdazasilającegoonapięciutakim,jakpodanonatabliczceinformacyjnejurządzenia,rysunek14.Podanajestteżinformacjaomaksymalnymzużyciuenergii.Należyzwrócićuwagę,żecałkowitezużycieenergiimożewzrosnąćwpewnychprzypadkachkiedypodłączonesądodatkowenarzędziaelektryczne.

160E Series

97

PL

6.2 Komplety do sprzątania• KompletdoodkurzaniaCE370używanyjestdoodkurzaniapowierzchniodużymzapyleniu.

• KompletdoodkurzaniaCE370używanyjestdoodkurzaniapowierzchniomałymiśrednimstopniuzapylenia.

• KompletdoodkurzaniaCE370Cwyposażonyjestwantystatycznywążzasysania,abyuniknąćgromadzeniasięstatycznegoładunkuelektrycznego.

6.3 Układ Załącz/WyłączElektrycznenarzędziamogąbyćpodłączanedoodkurzaczawyposażonegowelektrycznyukładzałącz/wyłącz,pozwalającynaautomatyczneuruchamianieelektronarzędzia.Niedotyczytowersji110–120V.

Minimalnypobórmocypodłączonychnarzędziwynosi60Wdlaopcjiautostartu.Maksymalnadozwolonamocjestpodananatabliczceumieszczonejwpobliżugniazdka.Podłączenienarzędziprzywyższejmocymożespowodowaćprzeciążenie.

7 Transport, podnoszenie i przenoszenieOdkurzacz160Emożnatransportowaćwpozycjipionowejlubpoziomej,rysunek12.Abyuniknąćrozprzestrzenianiawszelkichniebezpiecznychpyłówpodczastransportu,wążzasysającypowinienbyćodłączonyodwlotutak,abyzawórklapowyKVpozostawałzamknięty.

Wążmożnatransportowaćzkońcówkamipołączonymizesobą.Zbiornikodkurzaczamusibyćzamontowanypodczastransportuipodnoszeniaurządzenia.Zaczepymimośrodoweprzytrzymującezbiornikmusząbyćzabezpieczoneklinamiblokującymi,rysunek5.Przedpodnoszeniemnależyusunąćzurządzeniawyposażenieczyszcząceiinneluźneczęści.Należywymienićworek/torbęwzbiornikuoilezawieradużąilośćciężkichmateriałów(>10kg).Poopróżnieniuurządzenieważy19kg.Abyunieśćurządzenie,należyprzymocowaćdouchwyturamypasydopodnoszenia,zob.rysunek13.

OSTRZEŻENIE!Niewolnoprzebywaćpododkurzaczem160Epodczasjegounoszeniaitransportu.Podnoszenieodkurzacza160Ezauchwytumieszczonynaszczyciezespołusilnikowegojestzabronione.

8 Konserwacja

8.1 OczyszczaniePatrzrysunek11.Filtryzgrubnepowinnybyćczyszczonecodziennielubjaktylkospadaefektywnośćzasysania.Oczyszczanieodbywasięnastępująco:

Należywyłączyćurządzenieiczterokrotniewłączyćprzełącznikczyszczenia.Przełącznikznajdujesięzbokuurządzenia,zobaczrysunek11.Potrzebaczyszczeniafiltrówzachodzirzadziej,jeśliurządzeniejestwyposażonewzamkniętątorbęfiltrującąwzbiorniku.Filtrwtórnegooczyszczaniamusibyćdokładnieoczyszczonyprzeddokonaniemwymianyplastikowegoworkanatorbęfiltrującą.

160E SeriesPL

98

8.2 Części zamienneWszystkiepracezwiązanezinstalacją,naprawamiikonserwacjąmusząbyćwykonywaneprzezwykwalifikowanypersonelorazzwykorzystaniemwyłącznieoryginalnychczęścizamiennych.Abyuzyskaćporadęwkwestiiserwisutechnicznegolubjeślipotrzebujeszczęścizamiennych,skontaktujsięzfirmąABPh.Nederman&Co.lubjejnajbliższymautoryzowanymdystrybutorem.Patrzrównież:www.nederman.com.

Zamawianie części zamiennychZamawiającczęścizamienne,zawszepodawajnastępująceinformacje:

•Numerczęściinumerkontrolny,patrz:tabliczkaznamionowaproduktu.•Numerdetaluinazwęczęścizamiennej,patrz:www.nederman.com.• Liczbęwymaganychczęści.

9 Zawracanie do obieguProduktzostałzaprojektowanywtakisposób,abymożliwebyłozawróceniedoobiegumateriałówużytychdoprodukcjijegopodzespołów.Zmateriałamiróżnegorodzajunależypostępowaćzgodniezestosownymiprzepisamilokalnymi.WprzypadkuwątpliwościpodczasusuwaniaproduktupozakończeniuokresujegoeksploatacjiskontaktujsięzfirmąNedermanlubjejdystrybutorem.

Większośćelementówodkurzacza160E(94%całkowitejwagi)możnaprzetwarzaćwtórniewmomenciezłomowaniaurządzenia.Większośćczęściplastikowychzostałaoznaczonatak,abyułatwićprocessortowania.Doelementów,któreobecnieniepodlegająprzetwarzaniuwtórnemunależąkołazrobionezmateriałówkompozytowych,pewneelementygórnejczęścisilnikaorazbrudnefiltry.

Abysprostaćwymaganiomformalnymamerykańskiewariantyodkurzacza160Ezsilnikiemjednofazowymposiadajączęścizmateriałówognioodpornychzawierająceniewielkieilościbromu.Bromzostałsklasyfikowanyjakomateriałniebezpiecznydlazdrowiaiprzyjegozłomowaniunależyprzestrzegaćlokalnychprzepisów

160E Series

99

PT

PortuguêsManualdeinstruções

Portable Vacuum Unit160E Series

1 Prefácio..........................................................................................................................................................................100

2 Avisosdeperigo.......................................................................................................................................................100

3 Segurança.....................................................................................................................................................................101

4 Description..................................................................................................................................................................1014.1 Function.........................................................................................................................................................101

5 Principaiscomponentes.......................................................................................................................................1025.1 Unidadedealimentação......................................................................................................................102

5.1.1Manutenção....................................................................................................................................1025.2 Filtro/Conjuntodofiltro.......................................................................................................................1025.3 Micro-filtro(opcional)............................................................................................................................102

5.3.1Instalação/substituição.............................................................................................................1025.3.2Conjuntodofiltro.........................................................................................................................103

5.4 Camisacaixa.................................................................................................................................................1035.5 Sacoplástico/sacofiltrante.................................................................................................................1035.6 Balde................................................................................................................................................................1035.7 Armação........................................................................................................................................................103

5.7.1Manutenção....................................................................................................................................1035.8 Indicaçãodequedadepressão........................................................................................................1045.9 Roda.................................................................................................................................................................104

6 Utilizaçãode160ESeries.....................................................................................................................................1046.1 Ligarepôremfuncionamento.........................................................................................................1046.2 Equipamentodelimpeza.....................................................................................................................1046.3 Arranque/Paragem..................................................................................................................................104

7 Transporteeelevação...........................................................................................................................................105

8 Manutenção...............................................................................................................................................................1058.1 Limpeza..........................................................................................................................................................1058.2 Peçassobressalentes..............................................................................................................................105

9 Reciclagem...................................................................................................................................................................106

Figuras................................................................................................................................................................................. 8

Índice

160E SeriesPT

100

1 PrefácioEstemanualéparaainstalação,utilizaçãoemanutençãocorretasdesteproduto.Leia-ocomatençãoantesdeusaresteprodutoourealizarmanutenção.Substituaomanualimediatamenteseeleforperdido.

EsteprodutofoiprojetadoparaatenderasexigênciasdasdiretrizesrelevantesdaCE.Paramanteressestatus,todososserviçosdeinstalação,reparaçãoemanutençãoparaesteprodutodevemserexecutadosexclusivamenteporpessoalqualificadoqueutilizepeçasdereposiçãooriginais.EntreemcontatocomodistribuidorautorizadomaispróximooucomaNedermanparaorientaçãosobreserviçotécnicoouparaobterpeçasdereposição.LeiaoCapítulo‘3 Segurança’.

ANedermanmelhoracontinuamenteodesigneaeficiênciadosseusprodutosatravésdemodificações,ereserva-seodireitodefazerissosemintroduziressasmelhoriasnosprodutosfornecidosanteriormente.ANedermantambémreserva-seodireitodemodificardadoseequipamentos,assimcomoinstruçõesdeoperaçãoemanutenção,semavisoprévio.

2 Avisos de perigoEstedocumentocontéminformaçõesimportantesquesãoapresentadascomoaviso,cuidadoouobservação.Vejaosexemplosaseguir:

AVISO! Tipo de ferimento.Avisosindicamumperigoempotencialàsaúdeeàsegurançadopessoalecomoesseperigopodeserevitado.

PRECAUÇÃO! Tipo de risco. Cuidadosindicamumperigoempotencialaoproduto,masnãoaopessoal,ecomoesseperigopodeserevitado.

NOTA! Asnotascontêmoutrainformaçãodequeoutilizadordeveráestarconsciente.

160E Series

101

PT

3 SegurançaAVISO! • O160Ecommotormonofásicosópodeserligadoaumatomadadeparede

comligaçãoàterra,comatensãoindicadanaplacadeidentificaçãodamáquina.

• Umcomponentedanificadodeveráserimediatamentesubstituídoporumapeçasobressalentegenuínanova.Oscomponenteseléctricossópodemsersubstituídosporumapessoaquepossuaosconhecimentosespecializadosnecessários.

• Oaparelhotemqueserdesligadodaalimentação(retireafichadatomadadeparede)antesdequalquertipodeintervençãocomo,porexemplo,adesmontagemdoconjuntodomotorouasubstituiçãodeummicrofiltro.

• Tenhacuidadoparanãoespalharopóaosubstituirosacoplásticoetambémaosubstituiromicro-filtro.Useumamáscaradeprotecçãoaprovadaseestiveratrabalharcompósnocivosparaasaúde.

• Pormotivosdesegurança,obocaldamangueiradeaspiraçãonãodeveseraproximadodosolhos,ouvidosououtraspartesdocorpo.O160Enãoestáclassificadoparaaspiraçãodepósmolhados.Oaparelhonãodeveaspirargrandesquantidadesdeágua.Noentanto,estepodeserutilizadoparaaspiraçãodemateriaishúmidoseemambienteshúmidos.

• Materiaisaquecidosouincandescentes,líquidosinflamáveis,gasesexplosivosounocivosparaasaúdeoupósquepossamcausarexplosão,nãopodemseraspiradospelo160E.Oaparelhotambémnãodeveserutilizadoemambientesondehajaestetipodemateriais.

• Nãoutilizeo160Ecomomotormonofásicoquandoovácuoestiverquaseoutotalmenterestringido.Umcaudaldearpequenoouinexistenteresultanosobreaquecimentodomotor.

4 Description

4.1 FunctionO160Eéumaspiradorindustrial.Accionadaelectricamente,monofásicacommotoresarrefecidosseparadamente.Aunidadepodeestarequipadacomfunçõesdearranque/paragemmanualeautomática,consoanteomodelo.Comarranque/paragemautomática,oaparelhoécomandadoporumaferramentaeléctricaligada.

Apotênciaespecificada,atensão,aclassificaçãodesegurança,apressãodefuncionamento,apressãomáxima,etc.,encontram-senaplacadeidentificaçãodamáquina.Onívelderuídoemutilizaçãonormaléde75dB(A),deacordocomanormaISO11201.

Aseparaçãodepóocorreemtrêsfases:

• Afase1éumbaldederecolhaqueretémaspartículasmaiores.• Afase2éumfiltrofino.• Afase3éummicro-filtro(opcional)comumgraudeseparação>99,997%(DOP).

Aspartículasgrandessãoseparadasdirectamenteparadentrodosacoplásticodobaldederecolha.

160E SeriesPT

102

Seoaparelhoestiverequipadocomumsacofiltrantefechadoemvezdesacoplástico,amaiorpartedopóseráaídepositada.Opófinoacompanhaacorrentedearascendenteeédepositadonaparteexteriordosfiltrosfinos.Oaparelhopossuiumafunçãomanualdelimpezadosfiltrosfinos.Oprincípiodafunçãodelimpezaconsisteemligarocontrolocriandoumchoqueporpressãoqueremovaopódosfiltros.Opócaiedeposita-senosacoplásticodobaldederecolha.

Partículasmuitopequenaspodematravessaroconjuntodofiltro,passandoatéaomicro-filtro(opcional).Estetemumgraudeseparaçãomuitoelevado,>99,997%(DOP).

Oarlimpoprossegueatéaoàventoinhaventiladordealtapressãonoconjuntodomotor.Oarsaidoaparelhoatravésdoscanaissilenciadoresdoconjuntodomotor.

Seacirculaçãofordemasiadopequenadurantelongosperíodosdetempo,porexemplo,devidoaumaválvuladecharneirafechadaouaumamangueirabloqueada,osmotoressobreaquecem.

Assim,amangueiradeaspiraçãonãodeveráestartotalmentebloqueadapormaisdealgunssegundos.Filtrosentupidos,quetambémcontribuemparareduzirocaudaldear,podemcausarsobreaquecimento.

Oaparelhonãodeveráserutilizadocomounidadeaspiradoraestacionária,devidoaoriscodesobreaquecimento.

5 Principais componentes

5.1 Unidade de alimentaçãoConsultefigura1.Oconjuntodomotorincluiomotordoaventoinhaventilador,ocabodeligaçãoeoequipamentodearranque.Algunsmodelosestãoequipadoscomarrancadoreseléctricosautomáticos.

5.1.1 ManutençãoSubstituaosmotoresdosventiladoresnoconjuntodomotorseestesnãoestiveremafuncionardeformasatisfatória.Asescovasdecarvãodosmotoresconsideram-segastasaofimdecercade700horasdefuncionamento.Nãoérecomendávelsubstituirasescovasdecarvãodomotormaisdoqueumavez.Ocolectordomotorficagastoeasescovasnovasvão-sedesgastarmuitorapidamente.Emvezdisso,substituaomotornaíntegra.Obtém-seacessoaomotordesaparafusandooconjuntodomotor.

5.2 Filtro/Conjunto do filtro

PRECAUÇÃO!Oaparelhonãodeveserutilizadoapenascomumamangafiltrante;deveráestarsempreequipadocomoutrofiltro.Verifiqueregularmenteseofiltronãoestáavariado.

5.3 Micro-filtro (opcional)

5.3.1 Instalação/substituiçãoConsultefiguras2–3.Substituaomicro-filtroumavezporano,oumaisfrequentemente,seacapacidadedeaspiraçãodiminuirapesardosfiltrosfinos

160E Series

103

PT

teremsidolimpos.Instalação/substituiçãodomicro-filtro,figura3.Useapenasmicro-filtrosgenuínos.Certifique-sedequeajuntadeborrachanofiltrovedahermeticamenteemcontactocomaparteinferiordoconjuntodomotor.Nãopoderãoocorrerfugasentreomicrofiltroeaentradadoventilador.Useumamáscaradeprotecçãoaprovadaaosubstituirosfiltros.

5.3.2 Conjunto do filtroSeeFigure4.

Conjunto do filtro, cartucho (4a) Aspartículasacumulam-senaparteexteriordofiltro.Alimpezadofiltrofaz-sedehoraahoraouquandoapotênciadeaspiraçãodiminui.Sefornecessário,devesubstituir-seofiltrodecartucho.

Conjunto do filtro, PP (4b) Aspartículasacumulam-senaparteexteriordofiltro.Alimpezafaz-sededuasemduashorasouquandoapotênciadeaspiraçãodiminui.Recomenda-seasubstituiçãodetodooconjuntodofiltro.Sesósesubstituíremasmangas,oaneldofiltrotambémdevesersubstituído.

Conjunto do filtro anti-estático (4c) Asmangasdofiltroforamtratadascomumprodutoanti-estáticoetêmsuperfícieslisas.Istosignificaqueháumriscomenordefaíscaseexplosãodepóeasseguraumalimpezamelhor.Aspartículasacumulam-senaparteexteriordofiltro.Alimpezafaz-sededuasemduashorasouquandoapotênciadeaspiraçãodiminui.Recomenda-seasubstituiçãodetodooconjuntodofiltro.Sesósesubstituíremasmangas,oaneldofiltrotambémdevesersubstituído.

Conjunto do filtro, saco (4d)Osacodevesersubstituídoseestivergasto,danificadoouquandoaspartículascomeçamapenetrar.

5.4 CamisacaixaAcamisacaixaconstituiumrecipienteparaoconjuntodofiltro.Éimportantequeosfechosexcêntricosestejampresoscomfreiosdebloqueio,consultefigura5.

5.5 Saco plástico/saco filtranteConsultefigura6.Oaparelhopodeserfornecidoquercomumsacoplástico(6a)quercomumsacofiltrante(6b)paraarecolhadepó.Asubstituiçãoéefectuadadeacordocom6c.

5.6 BaldeConsultefigura7.Todososaparelhossãofornecidoscombaldes.Obaldetemumaválvuladecharneiraparaligaramangueiradeaspiração.Aválvuladecharneirafechaautomaticamenteparaimpediradispersãodapoeiraquandoamangueiraédesligada.

5.7 Armação

5.7.1 ManutençãoConsultefigura8.Verifiqueasfixaçõesdosparafusos,aspeçaspartidasdeverãosersubstituídas.

160E SeriesPT

104

5.8 Indicação de queda de pressãoUmaquedadepressãoaltanosfiltroséindicadapeloacendimentodumaluz,figura9,pos.a.Aluzacendeseosfiltrosprecisaremdeserlimposousubstituídos.Aluzacendetambémquandooaparelhoestáatrabalharcomaválvuladecharneirafechada.

5.9 RodaConsultefigura10.Dependendodomodelo,oaparelhopoderáestarequipadocomrodasdeplástico,rodasdeborrachapneumáticasourodasdeborrachadeø200mm.

6 Utilização de 160E SeriesO160Eéadequadoparaamaiorpartedostiposdepóemaplicaçõesindustriaiseemestaleirosdeconstrução.Masháexcepçõesimportantes,consulteocapítulo‘3 Segurança’.Névoadeóleopodeentupirosfiltros.

Emcondiçõesnormaisdefuncionamento,semquaisquerferramentaseléctricasligadas,oaparelhoépostoafuncionaremmodoI.Sehouverumaferramentaeléctricaoupneumáticaligadaao160E,geralmenteregula-seointerruptorparaomodoII.Nestaposição,oaparelhosóarrancaquandoaferramentaligadaentraemfuncionamentoepáracomumligeiroatrasodepoisdesepararaferramenta.Verocapítulo‘6.1 Ligar e pôr em funcionamento’ paramaisinformações.

6.1 Ligar e pôr em funcionamentoOaparelhosópodeserligadoaumatomadadeparedecomligaçãoàterra,comatensãoindicadanaplacadeidentificaçãodamáquina,figura14.Denotarqueoconsumototaldeenergiapodeaumentaremcertoscasosdefuncionamentocomferramentaseléctricasligadas.

6.2 Equipamento de limpeza• Paralimpezaspesadasutiliza-seoCE370.•OCE370éutilizadoparalimpezanormalelimpezaindustrial.•OCE370Cestáequipadocomumamangueiradeaspiraçãoanti-estáticaparaevitaraelectricidadeestática.

6.3 Arranque/ParagemPodemserligadasferramentaseléctricasaumaparelhoequipadocomarranque/paragemeléctrica.Istonãoseaplicaaosmodelosde110–120Vdoaparelho.Oconsumomínimodeenergiadasferramentasligadasparaarranqueautomáticoéde60W.Apotênciamáximapermitidaestáindicadanoautocolantesituadopertodopontodeenergia.

Aligaçãodeferramentasaumafontedealimentaçãocommaispotênciapoderesultarnumasobrecargaeléctrica.

160E Series

105

PT

7 Transporte e elevaçãoO160Epodesertransportadonaverticalounahorizontal,figura12.Paraevitarespalhareventuaisrestosdepónocivosparaasaúdeduranteotransporte,amangueiradeaspiraçãodeveráserremovidadaentrada,demodoqueaválvuladecharneirafiquefechada.

Amangueirapodesercolocadaem“curto-circuito”,ligandoosacoplamentosemcadaumadasextremidades.Duranteotransporteeaelevaçãodoaparelho,acâmaraderecolhatemqueestarmontada.Osfechosexcêntricosqueseguramobaldederecolhatêmqueestarfixosporfreiosdebloqueio,figura5.

Retireoequipamentodelimpezaeoutraspeçassoltasdoaparelhoantesdelevantar.Substituaosaconobaldederecolhaseestecontivergrandesquantidadesdematerialpesado(>10kg).Oaparelhopesacercade19kgquandoestávazio.Prendacorreiasdeelevaçãoàpegadaarmaçãoparaelevaroaparelho,verfigura13.

AVISO! Éexpressamenteproibidopermanecerporbaixodo160Eenquantoseprocedeàelevação.Éproibidoelevaro160Epelaalçanapartesuperiordoconjuntodomotor.

8 Manutenção

8.1 LimpezaConsultefigura11.Osfiltrosfinosdevemserlimposdiariamenteoulogoquesesintaqueapotênciadeaspiraçãodiminuiu.Alimpezafaz-sedaseguinteforma:Desligueaparelhoeligueocontrolodelimpezaaproximadamente4vezes.Ocontroloestásituadonalateraldoaparelho,verfigura11.Seoaparelhoestiverequipadocomumsacofiltrantefechadonobaldederecolha,anecessidadedelimpezadosfiltrosfinosserámuitomenor.Aomudardesacoplásticoparasacofiltrante,ofiltrofinodeveráserprimeirorigorosamentelimpo.

8.2 Peças sobressalentesAinstalação,reparaçãoemanutençãotêmdeserexecutadasporpessoalqualificado,utilizandoapenaspeçassobressalentesoriginais.ContacteoseudistribuidorautorizadomaispróximoouaABPh.Nederman&Co.paraaconselhamentosobreassistênciatécnicaouseprecisardepeçassobresselentes.Consultetambémwww.nederman.com.

Encomenda de peças sobressalentesQuandoencomendarpeçassobressalentesindiquesempreoseguinte:

•Númerodepeçaedecontrolo(consulteaplacadeidentificaçãodoproduto).

•Númerodedetalheenomedapeçasobressalente(consultea www.nederman.com).

•Quantidadedepeçasnecessárias.

160E SeriesPT

106

9 ReciclagemOprodutofoiconcebidodemodoaserpossívelreciclarosmateriaisdoscomponentes.Osdiferentestiposdemateriaistêmdesermanuseadosdeacordocomregulamentoslocaisrelevantes.ContacteodistribuidorouaNederman,casosurjamquaisquerquestõessobreaeliminaçãodoprodutonofinaldasuavidaútil.

Amaiorpartedoscomponentesdo160E(94%doseupesototal)sãorecicláveisquandoseenviaoaparelhoparaasucata.Amaiorpartedaspeçasplásticasestãoidentificadasporumaetiquetaparafacilitaraescolha.Oscomponentesquedemomentonãopodemserfacilmenterecicladossãorodasfeitasdematerialcompósito,certaspeçasdapartedecimadomotorefiltrossujos.

Porformaasatisfazerosrequisitosoficiais,asversõesdo160Eparaomercadoamericanocontêmpeçasàprovadechamanoconjuntodomotoreestascontêmpequenasquantidadesdebromo.Obromoestáclassificadocomonocivoparasaúdeetemquesermanuseadoemconformidadecomalegislaçãolocalaoserenviadoparasucata.

160E Series

107

SE

SvenskaAnvändarmanual

Portable Vacuum Unit160E Series

1 Förord.............................................................................................................................................................................108

2 Riskmeddelanden....................................................................................................................................................108

3 Säkerhet........................................................................................................................................................................109

4 Beskrivning..................................................................................................................................................................1094.1 Funktion.........................................................................................................................................................109

5 Huvudkomponenter...............................................................................................................................................1105.1 Drivkälla.........................................................................................................................................................110

5.1.1Underhåll..........................................................................................................................................1105.2 Filter/Filterpaket.......................................................................................................................................1105.3 Mikrofilter(option).................................................................................................................................110

5.3.1Montering/byte............................................................................................................................1105.3.2Filterpaket........................................................................................................................................110

5.4 Mantel............................................................................................................................................................1115.5 Plastsäck/Filterpåse................................................................................................................................1115.6 Kärl....................................................................................................................................................................1115.7 Stativ................................................................................................................................................................111

5.7.1Underhåll..........................................................................................................................................1115.8 Tryckfallsindikering..................................................................................................................................1115.9 Hjul...................................................................................................................................................................111

6 Använda160ESeries..............................................................................................................................................1116.1 Anslutningochstart................................................................................................................................1126.2 Städutrustning...........................................................................................................................................1126.3 Start/Stopp...................................................................................................................................................112

7 Transportochlyft.....................................................................................................................................................112

8 Underhåll......................................................................................................................................................................1128.1 Rensning........................................................................................................................................................1138.2 Reservdelar..................................................................................................................................................113

9 Återvinning..................................................................................................................................................................113

Figurer................................................................................................................................................................................. 8

Innehållsförteckning

160E SeriesSE

108

1 FörordDenhärmanualenärengenomgångavkorrektinstallation,användningochunderhållavprodukten.Läsigenomdennoggrantinnanduanvänderellerutförunderhållpåprodukten.Ersättomedelbartmanualenomdenskulleförsvinna.

DenhärproduktenärutformadförattuppfyllakravenirelevantaEU-direktiv.Förattbibehålladennastatusmåsteallainstallationer,reparationerochalltunderhållavproduktenutförasavbehörigpersonalsomendastanvänderoriginaldelar.KontaktanärmasteauktoriseradeåterförsäljareellerNedermanförrådgivningvidtekniskservicesamtföratterhållareservdelar.Läsigenomkapitel‘3 Säkerhet’.

Nedermanförbättrarlöpandeprodukternasdesignocheffektivitetgenomproduktutveckling.Viförbehållerossrättenattgörasåutanatttillhandahålladessaförbättringarpåtidigarelevereradeprodukter.Viförbehållerossocksårättenattutanföregåendeaviseringändrasåväldataochutrustningsomdrifts-ochunderhållsinstruktioner.

2 RiskmeddelandenDethärdokumentetinnehållerviktiginformationsompresenterasantingensomenvarning,ettförsiktighetsmeddelandeellerenkommentar.Seföljandeexempel:

VARNING! Typ av skada.Varningangerenmöjligriskförpersonalenshälsaochsäkerhetsamthurdenriskenkanundvikas.

FÖRSIKTIGT! Typ av risk. Försiktighetsmeddelandenangerenmöjligriskförproduktenmenintepersonalensamthurdenriskenkanundvikas.

OBS! Kommentarerinnehållerövriginformationsomanvändarenbörvarasärskiltuppmärksampå.

160E Series

109

SE

3 SäkerhetVARNING!• 160Emed1-fasmotorfårendastanslutastilljordatvägguttagmedsamma

spänningsomangespåmaskinskylten.• Skadadkomponentskaomedelbartbytasutmotnyoriginaldel.Byteav

elektriskkomponentfårendastutförasavpersonsomharnödvändigkännedom.

• Aggregatetskagörasströmlöst(dragurstickproppenfrånvägguttag)innannågonformavingreppgörs,exdemonteringavmotorpaketellerbyteavmikrofilter.

• Iakttagförsiktighetvidbyteavplastsäckochvidbyteavmikrofiltersåattdammintesprids.Vidhälsofarligtdamm,användgodkäntandningsskydd.

• Förintesugslangensmynningintillögon,öronellerandrakroppsdelarpågrundavskaderisk.

• 160Eärinteklassadsomvåtdammsugare.Storamängdervattenfårintesugasiniapparaten.Däremotfårdenanvändasförfuktigtmaterialochifuktigmiljö.

• Hettellerglödandematerial,brandfarligavätskor,explosivaellerhälsovådligagasersamtdammsomkanförorsakadammexplosionfårejsugasini160E.Ejhellerfårapparatenanvändasiutrymmendärsådanaämnenförekommer.

• Körinte160Emed1-fasmotornästanellerheltstrypt.Litetellerobefintligtluftflödemedförattmotornbliröverhettad.

4 Beskrivning

4.1 Funktion160Eärenindustridammsugaresomfinnsmedentypavkraftaggregat.

El-drift,1-fasmedseparatkyldamotorer.Aggregatetkanhamanuellochautomatiskstart/stopp-funktionberoendepåmodell.Vidautomatiskstart/stoppstyrsaggregatetavanslutetelverktyg.

Anslutningseffekt,spänning,skyddsform,flöde,arbetstryck,max-tryckm.m.angespåmaskinskylten.Ljudnivånvidnormalanvändningär75dB(A)enligtISO11201.

Dammavskiljningskeritresteg:

• Steg1ärettuppsamlingskärl,därstörrepartiklarfallerner.• Steg2ärettfinfilter.• Steg3ärettmikrofilter(option)medavskiljningsgraden>99,997%(DOP).

Grovapartiklaravskiljsdirektiuppsamlingskärletsplastsäck.

Äraggregatetförseddmedslutenfilterpåseiställetförplastsäckkommerävenmerpartenavdammetattsamlasdär.

Fintdammföljermeddenuppåtgåendeluftströmmenochsättersigpåutsidanavfiltren.Aggregatetharenmanuellfunktionförrensningavfinfiltren.Principenförrensningeninnebärattmanslårpåreglagetvilketskaparentryckstötsomskakarlossdammfrånfiltren.Dammetfallernerochsamlasiuppsamlingskärletsplastsäck.

160E SeriesSE

110

Mycketsmåpartiklarkanpasseraigenomfilterpaketetochvidaretillmikrofiltret(option).Dettaharmyckethögavskiljningsgrad,>99,997%(DOP).

Denrenadeluftengårvidaretillhögtrycksfläktenimotorpaketet.Luftenlämnaraggregatetviamotorpaketetsljuddämpandekanaler.

Omgenomströmningenärförlitenundertillräckligtlångtid,tillexempelpågrundavstängdklaffventilellerblockeradslang,blirmotorernaöverhettade.

Sugslangenbördärförinteblockerasheltmerännågrafåsekunder.Igensattafilter,vilketocksåminskarluftflödet,kanmedföraöverhettning.Aggregatetskainteanvändassomstationärtsugaggregat,dådetkanmedförariskföröverhettning.

5 Huvudkomponenter

5.1 DrivkällaSefigur1.Imotorpaketetingårfläktmotor,anslutningskabelsamtstartutrustning.Vissamodellerärutrustademedelektriskstartautomatik.

5.1.1 UnderhållBytfläktmotorimotorpaketetomdefungerarotillfredsställande.Motorernaskolärutslitnaefterca700drifttimmar.Byteavmotornskolmeränengångrekommenderasinte.Bl.amotornskollektorslitsochnyakolkommerattslitasutsnabbt.Bytiställethelamotorn.Motornäråtkomligsedanmotorpaketetskruvatsisär.

5.2 Filter/Filterpaket

FÖRSIKTIGT!Aggregatetböraldrigkörasmedenbartfilterpåseutanböralltidvaraförsettmedytterligarefilter.Kontrolleramedjämnamellanrumattfiltretärhelt.

5.3 Mikrofilter (option)

5.3.1 Montering/byteSefigur2–3.Bytmikrofilter1gångperårelleroftareomsugförmåganminskartrotsrensningavfinfiltren.Montering/byteavmikrofiltersefigur3.Användendastoriginalmikrofilter.Setillattfiltretsgummipackningslutertättmotmotorpaketetsundersida.Läckagemellanmikrofilterochfläktinloppfårinteförekomma.Användgodkäntandningsskyddvidfilterbyte.

5.3.2 FilterpaketSefigur4.

Filterpaket, Patron (4a) Partiklarnasamlaspåutsidanavfiltret.Rengöringavfiltretgörsvarjetimmeellernärsugförmåganavtar.Vidbehovbytspatronfilter.

Filterpaket, PP (4b) Partiklarnasamlaspåutsidanavfiltret.Rensninggörsvarannantimmeellernärsugförmåganavtar.Byteavhelafilterpaketetrekommenderas.Vidbyteavendastslangskaävenfilterringenbytas.

160E Series

111

SE

Filterpaket antistatiskt (4c) Filterslangarnaärantistatbehandladeochharslätaytor.Vilketmedförmindreriskförgnistbildningochdammexplosionsamtgerbättrerensning.Partiklarnasamlaspåutsidanavfiltret.Rensninggörsvarannantimmeellernärsugförmåganavtar.Byteavhelafilterpaketetrekommenderas.Vidbyteavendastslangskaävenfilterringenbytas.

Filterpaket, säck (4d)Säckenbörbytasomdenblirsliten,trasigellervidgenomträngningavpartiklar.

5.4 MantelMantelnutgörbehållareförfilterpaketet.Detärviktigtattexcenterlåsenlåsesmedsprintar,sefigur5.

5.5 Plastsäck/FilterpåseSefigur6.Aggregatetkanförsesmedantingenplastsäck(6a)ellerfilterpåse(6b)föruppsamlingavdamm.Byteskerenligtfigur6c.

5.6 KärlSefigur7.Samtligaapplikationerärförseddamedkärl.Kärletärförsettmedenklaffventilföranslutningavsugslang.Förattförhindraspridningavdammnärslangenlossasstängsklaffventilenautomatiskt.

5.7 Stativ

5.7.1 UnderhållSefigur8.Kontrolleraskruvinfästningarna,trasigadelarskabytas.

5.8 TryckfallsindikeringHögttryckfallöverfiltrenindikerasavenlampasomtänds,figur9punkta.Lampanärtändomfiltrenäribehovavrensningellerbyte.Lampanäräventänddåaggreagatetärigångochklaffventilenstängd.

5.9 HjulSefigur10.Beroendepåmodellkanagregatetvarautrustadmedplasthjul,luftgummihjulellergummihjulø200mm.

6 Använda 160E Series160Ekansugadeflestatyperavdammsomförekommerinomindustrinochpåbyggarbetsplatser.Viktigaundantagfinns,seavsnitt‘3 Säkerhet’.Oljedimmakansättaigenfiltren.

Vidnormaldrift,utannågotelverktyganslutet,startasaggregatetgenomattställaströmbrytarenilägeI.Närettelverktygäranslutettill160EställsströmbrytarenvanligenilägeII.

160E SeriesSE

112

IlägeIIstartaraggregatetförstnärdetanslutnaverktygetstartasochstannarmedvissfördröjningnärverktygetstannar.Seavsnitt‘6.3 Start/Stopp’förmerinformation.

6.1 Anslutning och startAggregatetfårendastanslutastilljordatvägguttagmeddenspänningsomangespåmaskinskylten,sefigur14.Därfinnsocksåuppgiftommax.effektförbrukning.Observeraattdentotalaeffektförbrukningenkanökavidvissadriftfallmedanslutetelverktyg.

6.2 Städutrustning• CE370användsförgrovstädning.• CE370användsförnormalstädningochindustristädning.• CE370Cärutrustadmedantistaisksugslangförattunvikastatiskelektricitet.

6.3 Start/StoppElverktygkananslutastillaggregatetutrustadmedelekrtriskStart/Stopp.Dettagällerinteaggregati110–120V-utförande.Minstaeffektförbrukningpåinkopplatverktygförautostartär60W.Maximalttillåteneffektangespådekalvideluttaget.

Anslutningavverktygmedhögreeffektkanmedföraelektrisköverbelastning.

7 Transport och lyft160Ekantransporterasiståendeellerliggandeläge,sefigur12.Förattintespridaeventuellthälsofarligtdammvidtransportskasugslangenlossasfråninloppetsåattklaffventilenblirstängd.

Slangenkan“kortslutas”genomattslangkopplingarnaislangensbådaändarkopplasihop.Vidtransportochlyftavaggregatetskauppsamlingskärletvaramonterat.Excenterlåsensomhålleruppsamlingskärletskavaraspärrademedlåssprintar,sefigur5.Tabortstädutrustningochandralösadelarfrånaggregatetförelyft.Bytsäck/påseiuppsamlingskärletomdetinnehållerstoramängdertungtmaterial(>10kg).Aggregatetväger19kgitomtutförande).Vidlyftavaggregatetskalyftstropparkopplastillstativetshandtag,sefigur13.

VARNING! Risk för personskada.Detärförbjudetattvistasunder160Enärdenlyfts.Detärförbjudetattlyfta160Eihandtagetpåmotorpaketetsovansida.

8 UnderhållLäskapitel‘3 Säkerhet’ innanunderhållsarbetepåbörjas.

Installation,reparationerochunderhållmåsteutförasavenfackmanochendastoriginalreservdelarfrånNedermanfåranvändas.KontaktanärmasteauktoriseradeåterförsäljareellerNedermanförrådgivningvidtekniskservice.

OBS! Tidsintervallenidettakapitelbyggerpåprofessionelltunderhållavenheten.

160E Series

113

SE

8.1 RensningSefigur11.Rensningavfinfiltrenskautförasdagligenellersåfortmanuppleverattsugförmåganharminskat.Rensninggårtillpåföljandesätt:

Stängavaggregatetochslåtillpåreglagetförrensningca4gånger.Reglagetsitterpåsidanavaggregatet,sefigur11.Omaggregatetärförseddmedslutenfilterpåseiuppsamlingskärletärbehovetavattrensafinfiltrenmycketmindre.Vidbytefrånplastsäcktillfilterpåseskafinfiltretförstrensasochgörasrentgrundligt.

8.2 ReservdelarKontaktanärmasteauktoriseradeåterförsäljareellerABPh.Nederman&Coförinformationomtekniskserviceelleromdubehöverbeställareservdelar.Seävenwww.nederman.com.

Beställa reservdelarAngealltidföljandeinformationvidbeställningavreservdelar:

• Komponent-ochkontrollnummer(seproduktensID-bricka).•Detaljnummerochnamnpåreservdelen(sewww.nederman.com).• Kvantitetavreservdelarna.

9 ÅtervinningProduktenärdesignadsåattkomponentmaterialetkanåtervinnas.Deolikamaterialtypernamåstehanterasienlighetmedtillämpligalokalaförordningar.KontaktaleverantörenellerNedermanomdetskulleuppståoklarheterkringproduktenskassationislutetavdesslivslängd.

Deflestakomponenteri160E(94%avtotalvikten)kanåtervinnasvidskrotningavaggregatet.Deflestaplastdetaljerärmärktaförattunderlättasotering.Dekomponentersominulägetintekanåtervinnasmedenkelhetärhjulavsammansattmaterial,vissadelarimotortoppensamtsmutsigafilter.

Amerikanskavarianterav160Emed1-fasmotorharpågrundavmyndighetskravflamskyddadekomponenterimotorpaketetochdessainnehållersmåmängderBrom.Bromärklassatsomhälsofarligtochmåstebehandlasenligtlokalaföreskriftervidskrotning.

160E SeriesSE

114

www.nederman.com

Recommended