Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Portable Vacuum Unit
160E Series
144171(02)2019-04-25
Original user manualEN INSTRUCTION MANUAL
Translation of original user manualCS NÁVOD K OBSLUZEDA BETJENINGSVEJLEDNINGDE BEDIENUNGSANLEITUNGES MANUAL DE INSTRUCCIONESFI KÄYTTÖOHJEETFR MANUEL D’INSTRUCTION
IT MANUALE D’ISTRUZIONENL HANDLEIDINGNO BRUKSANVISNINGPL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIAPT MANUAL DE INSTRUÇÕESSE ANVÄNDARMANUAL
Instructionmanual
160E Series
3
Declaration of conformity ................................................................................................4Figures ..................................................................................................................................................................8English ...............................................................................................................................................................11Český ...................................................................................................................................................................19Dansk ..................................................................................................................................................................27Deutch ..............................................................................................................................................................35Español ............................................................................................................................................................43Suomi .................................................................................................................................................................51Français ...........................................................................................................................................................59Italiano .............................................................................................................................................................67Nederlands ...............................................................................................................................................75Norsk ...................................................................................................................................................................83Polski ...................................................................................................................................................................91Português ...................................................................................................................................................99Svenska .......................................................................................................................................................107
160E Series
4
Declaration of conformity
Declaration of conformityWe, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the Nederman product: 160E Series (Part No. **, and stated versions of **) to which this declaration relates, is in conformity with all the relevant provisions of the following directives and standards:Directives2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.StandardsEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.The name and signature at the end of this document, is the person responsible for both the declaration of conformity and the technical file.
EnglishEN
KonformitätserklärungWir, AB Ph. Nederman & Co., erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Nederman Produkt 160E Series (Art.-Nr. **, und bauartgleiche Versionen **), auf welches sich diese Erklärung bezieht, mit allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt:Richtlinien2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EUNormenEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Name und Unterschrift am Dokumentende geben diejenige Person an, die für die Konformitätserklärung und die technische Dokumentation verantwortlich ist.
DeutschDE
OverensstemmelseserklæringAB Ph. Nederman & Co. erklærer som eneansvarlige, at følgende produkt fra Nederman: 160E Series (Artikel nr. **, og erklærede versioner af **), som denne erklæring vedrører, er i overensstemmelse med alle de relevante bestemmelser i de følgende direktiver og standarder:Direktiver2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.StandarderEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Navnet og underskriften sidst i dette dokument tilhører den person, der er ansvarlig for såvel overensstemmelseserklæringen som den tekniske dokumentation.
DanskDA
Prohlášení o shoděMy, společnost AB Ph. Nederman & Co., prohlašujeme na svou zodpovědnost, že výrobek Nederman: 160E Series (díl č. **, a uvedla, verze **), ke kterému se toto prohlášení vztahuje, je v souladu se všemi příslušnými ustanoveními následujících směrnic a norem:Směrnice2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.NormyEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Na konci tohoto dokumentu je jméno a podpis osoby zodpovědné za prohlášení o shodě a soubor technické dokumentace.
ČeštinaCS
Declaración de ConformidadNosotros, AB Ph. Nederman & Co., declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Nederman: El producto, 160E Series (Ref. nº **, y las versiones basadas **),, al que hace referencia esta declaración, cumple con todas las disposiciones aplicables de las Directivas y normas que se indican a continuación:Directivas2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.NormasEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.El nombre y firma que figuran al final de este documento corresponden a la persona responsable, tanto de la declaración como de la ficha técnica.
EspañolES
VaatimustenmukaisuusvakuutusMe, AB Ph. Nederman & Co., vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että Nederman-tuote 160E Series (tuotenro **, ja totesi versioita **), jota tämä vakuutus koskee, on seuraavien direktiivien ja standardien kaikkien asianmukaisten säännösten mukainen:Direktiivit:2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.StandarditEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Tämä asiakirjan lopussa oleva nimi ja allekirjoitus ovat henkilön, joka vastaa sekä vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta että teknisestä tiedostosta.
SuomiFI
160E Series
5
Dichiarazione di conformitàAB Ph. Nederman & Co., dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto Nederman: 160E Series (Art. N. **, e le versioni di detto **) al quale è relativa la presente dichiarazione, è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive e normative:Direttive2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.NormativeEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Il nome e la firma in calce al presente documento appartengono al responsabile della dichiarazione di conformità e della documentazione tecnica.
ItalianoIT
Déclaration de conformitéNous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Nederman : 160E Series (Réf. **, et les modèles basés sur les réf. **) auquel fait référence la présente déclaration est en conformité avec toutes les dispositions applicables des directives et normes suivantes :Directives2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.NormesEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Le nom et la signature en bas de ce document appartiennent à la personne responsable de la déclaration de conformité et du fichier technique.
FrançaisFR
ConformiteitsverklaringWij, AB Ph. Nederman & Co, verklaren in uitsluitende aansprakelijkheid dat het product van Nederman: 160E Series (Artikelnr. **, en verklaarde versies van **), waarop deze verklaring van toepassing is, in overeenstemming is met alle relevante voorschriften van de volgende richtlijnen en normen:Richtlijnen2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.NormenEEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Naam en handtekening onder dit document zijn van degene die verantwoordelijk is voor zowel de Verklaring van Overeenstemming als het technische document.
NederlandsNL
SamsvarserklæringVi, AB Ph. Nederman & Co, erklærer på eget ansvar at Nedermans produkt: 160E Series (Del nr. **, og uttalte versjoner av **) som denne erklæringen gjelder for, er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder:Direktiver2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.StandarderEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Navnet og signaturen til slutt i dette dokumentet tilhører vedkommende som er ansvarlig for både samsvarserklæringen og den tekniske filen.
NorskNO
Deklaracja zgodnościFirma AB Ph. Nederman & Co. niniejszym deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że oferowany przez nią produkt 160E Series (nr części ** i oznaczenie wersji **), do którego odnosi się ta deklaracja, spełnia wszystkie odpowiednie wymagania poniższych dyrektyw i norm:Dyrektywy2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.NormyEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Na końcu niniejszego dokumentu znajdują się imię, nazwisko oraz podpis osoby odpowiedzialnej za deklarację zgodności oraz dokumentację techniczną.
PolskiPL
Declaração de conformidadeNós, AB Ph. Nederman & Co., declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto Nederman: 160E Series (Artigo nº ** e as versões do indicado **), ao qual esta declaração se refere, está em conformidade com todas as disposições relevantes das seguintes diretivas e normas:Directivas2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.NormasEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.O nome e a assinatura no final deste documento são os da pessoa responsável pela declaração de conformidade e pelo ficheiro técnico.
PortuguêsPT
160E Series
6
Försäkran om överensstämmelseVi, AB Ph. Nederman & Co., försäkrar under eget ansvar att Nederman-produkten: 160E Series (artikelnr **, och fastställda versioner av **.), som denna försäkran avser, överensstämmer med alla tillämpliga bestämmelser i följande direktiv och standarder:Direktiv2014/30/EU, 2014/35/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.StandarderEN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, NE 61000-6-4:2011, EN 61000-6-2:2005.Namn och namnteckningen i slutet av detta dokument är den person som ansvarar både för försäkran om överensstämmelse och för den tekniska dokumentationen.
SvenskaSE
**40055000, 40055010
AB Ph. Nederman & Co.P.O. Box 602SE-251 06 HelsingborgSweden
Fredrik HermannProduct Center ManagerTechnical Product Management2019-04-25
160E Series
7
160E Series
8
Figures1 2
a b
c
3
5 6
db - c
a
4
160E Series
9
7 8
a
4 x
9
11
13
12
10
160E Series
10
XXxxxxxx XXXX IP24
Type: 160E
Power:
Voltage:
XXXXW XXXXW max
XXXV XXHz Ser.No Art.No Ctr.No Made in Sweden year
Helsingborg Sweden
14
160E Series
11
EN
EnglishInstructionmanual
Portable Vacuum Unit160E Series
1 Preface..............................................................................................................................................................................12
2 Notices..............................................................................................................................................................................12
3 Safety.................................................................................................................................................................................13
4 Description.....................................................................................................................................................................134.1 Function............................................................................................................................................................13
5 Maincomponents......................................................................................................................................................145.1 Powerunit.......................................................................................................................................................14
5.1.1Maintenance......................................................................................................................................145.2 Filter/Filterpackage...................................................................................................................................145.3 Micro-filter(optional)...............................................................................................................................14
5.3.1Installation/replacement............................................................................................................145.3.2Filterpackage....................................................................................................................................14
5.4 Casing.................................................................................................................................................................155.5 Plasticsack/Filterbag...............................................................................................................................155.6 Receptacle.......................................................................................................................................................155.7 Frame.................................................................................................................................................................15
5.7.1Maintenance......................................................................................................................................155.8 Pressuredropindication.........................................................................................................................155.9 Wheel.................................................................................................................................................................15
6 Using160ESeries........................................................................................................................................................156.1 Connectingandstarting...........................................................................................................................166.2 Cleaningequipment...................................................................................................................................166.3 Start/Stop........................................................................................................................................................16
7 Transportandlifting..................................................................................................................................................16
8 Maintenance.................................................................................................................................................................168.1 Cleaning............................................................................................................................................................178.2 Spareparts......................................................................................................................................................17
9 Recycling..........................................................................................................................................................................17
Figures................................................................................................................................................................................. 8
Table of contents
160E SeriesEN
12
1 PrefaceThismanualisforthecorrectinstallation,useandmaintenanceofthisproduct.Readitcarefullybeforeusingthisproductorcarryingoutmaintenance.Replacethemanualimmediatelyiflost.
ThisproducthasbeendesignedtomeettherequirementsofrelevantECdirectives.Tomaintainthisstatus,allinstallation,repairandmaintenanceworkforthisproductistobecarriedoutbyqualifiedpersonnelusingonlyoriginalspareparts.ContactthenearestauthorizeddistributororNedermanforadviceontechnicalserviceandobtainingspareparts.AlsoreadChapter‘3 Safety’thoroughly.
Nedermancontinuouslyimprovesitsproducts’designandefficiencythroughmodifications,andreservestherighttodosowithoutintroducingtheseimprovementstopreviouslysuppliedproducts.Nedermanalsoreservetherightto,withoutpreviousnotice,modifydataandequipmentaswellasoperatingandmaintenanceinstructions.
2 NoticesThisdocumentcontainsimportantinformationthatispresentedeitherasawarning,cautionornote.Seethefollowingexamples:
WARNING! Type of injury.Warningsindicateapotentialhazardtothehealthandsafetyofpersonnel,andhowthathazardmaybeavoided.
CAUTION! Type of risk. Cautionsindicateapotentialhazardtotheproductbutnottopersonnel,andhowthathazardmaybeavoided.
NOTE! Notescontainotherinformationthatisimportantforpersonnel.
160E Series
13
EN
3 SafetyWARNING!• The160Ewith1phasemotormayonlybeconnectedtoagroundedpower
socketofthesamevoltageasstatedonthemachinedataplate.• Adamagedcomponentshouldimmediatelybereplacedwithanewgenuine
sparepart.Electricalcomponentsmayonlybereplacedbyapersonwiththenecessaryexpertise.
• Theappliancemustbedisconnectedfromthepower(removetheplugfromthepowersocket)beforecarryingoutanyformofintervention,e.g.dismantlingthemotorassemblyorreplacingamicro-filter.
• Takecarenottospreaddustwhenchangingtheplasticsackandwhenreplacingthemicro-filter.Wearanapprovedbreathingmaskinthecaseofhazardousdust.
• Forreasonsofsafety,donotputthevacuumhoseinletneartheeyes,earsorotherpartofthebody.
• The160Eisnotclassifiedasawetvacuumcleaner.Largeamountsofwatermaynotbesuckedintotheunit.However,itmaybeusedfordampmaterialandinadampenvironment.
• Hotorred-hotmaterial,flammablefluids,explosiveorhealth-impairingfumesaswellasdustthatcouldcauseadustexplosionmustnotbesuckedintothe160E.Neithermusttheappliancebeusedinenvironmentswheresuchmaterialexists.
• Donotoperatethe160Ewitha1phasemotorwhenthevacuumisalmostorfullyrestricted.Littleornoairflowresultsinoverheatingofthemotor.
4 Description
4.1 FunctionElectricaldriven,1-phasewithseparatelycooledmotors.Theappliancecanbeprovidedwithmanualandautomaticstart/stopmodesdependingonthemodel.Withautomaticstart/stop,theapplianceiscontrolledbyaconnectedelectrictool.
Theratedpower,voltage,safetyclass,flow,workingpressure,maxpressure,etc.arestatedonthemachinedataplate.Thenoiselevelduringnormaloperationis75dB(A)accordingtoISO11201.
Dustseparationtakesplaceinthreestages:
• Stage1isacollectingreceptacleintowhichlargerparticlesfall.• Stage2isafinefilter.• Stage3isamicro-filter(optional)withadegreeofseparation>99.997%(DOP).
Coarseparticlesareseparateddirectlyintothecollectingreceptacle’splasticsack.
Iftheapplianceissuppliedwithaclosedfilterbaginsteadofaplasticsack,mostofthedustwillbedepositedthere.Finedustfollowstheupwardmovingflowofairandisdepositedontheoutsideofthefilters.Theappliancehasamanualfunctionforcleaningthefinefilters.Theprincipleofthecleaningfunctionisthatthecontrolisswitchedon,creatingapressureshockto
160E SeriesEN
14
dislodgedustfromthefilters.Thedustfallsdownandiscollectedintheplasticsackofthereceptacle.
Verysmallparticlescanpassthroughthefilterpackageandontothemicro-filter(optional).Thishasaveryhighdegreeofseparation,>99.997%(DOP).
Thecleanedairmovesontothehigh-pressurefaninthemotorassembly.Theairleavestheappliancevianoise-abatingductsinthemotorassembly.Ifflow-throughistoosmalloverasufficientlylongperiod,e.g.duetoaclosedflapvalveorblockedhose,themotorswillbecomeoverheated.Thesuctionhoseshouldthereforenotbecompletelyblockedforlongerthanafewseconds.Cloggedfilters,whichalsoreducetheflowofair,canresultinoverheating.
Theapplianceshouldnotbeusedasastationaryvacuumappliancebecauseofthedangerofoverheating.
5 Main components
5.1 Power unitSeeFigure1.Themotorassemblyincludesfanmotor,connectioncableandstartingequipment.Somemodelsareequippedwithautomaticelectricstarters.
5.1.1 MaintenanceReplacethefanmotorsinthemotorassemblyiftheyarenotworkingsatisfactorily.Themotors’carbonbrushesarewornoutafterabout700hoursofoperation.Replacingthemotor’scarbonbrushesmorethanonceisnotrecommended.Themotorcollectorbecomeswornandnewbrusheswillwearveryquickly.Replacetheentiremotorinstead.Themotorisaccessibleafterunscrewingthemotorassembly.
5.2 Filter/Filter package
CAUTION!Theapplianceshouldneverbeoperatedwithafilterbagonly,butshouldalwaysbeequippedwithanotherfilter.Checkregularlythatthefilterisnotdefective.
5.3 Micro-filter (optional)
5.3.1 Installation/replacementSeeFigures2–3.Changethemicro-filteronceayearormoreoftenifvacuumperformancedecreasesdespitecleaningthefinefilters.Installation/replacementofmicro-filter,seeFigure3.Usegenuinemicro-filtersonly.Ensurethattherubbergasketonthefiltersealstightlyagainstthebottomofthemotorassembly.Leakagebetweenmicro-filterandfaninletmustnotoccur.Useanapprovedbreathingmaskwhenchangingthefilters.
5.3.2 Filter packageSeeFigure4.
Filter package, Cartridge (4a) Theparticlescollectontheoutsideofthefilter.Cleaningofthefilteriscarriedouthourlyorwhenthevacuumperformancedecreases.Ifrequiredthecartridgefiltershouldbechanged.
160E Series
15
EN
Filter package, PP (4b) Theparticlescollectontheoutsideofthefilter.Cleaningiscarriedouteveryotherhourorwhenthevacuumperformancedecreases.Replacingtheentirefilterpackageisrecommended.Whenonlychangingthesocks,thefilterringshouldalsobereplaced.
Filter package, anti-static (4c) Thefiltersockshavebeentreatedwithanti-staticagentandhavesmoothsurfaces.Thismeansthereisreducedriskofsparksanddustexplosion,andensuresbettercleaning.Theparticlescollectontheoutsideofthefilter.Cleaningiscarriedouteveryotherhourorwhenthevacuumperformancedecreases.Replacingtheentirefilterpackageisrecommended.Whenonlychangingthesocks,thefilterringshouldalsobereplaced.
Filter package, sack (4d)Thesackshouldbereplacedifitbecomesworn,damagedorwhenparticlesbegintopenetrate.
5.4 CasingThecasingformsacontainerforthefilterpackage.Itisimportantthattheeccentriccatchesaresecuredwithlockingcotters,seeFigure5.
5.5 Plastic sack/Filter bagSeeFigure6.Theappliancecanbesuppliedwitheitheraplasticsack(6a)orafilterbag(6b)forcollectingdust.Replacingiscarriedoutinaccordancewith6c.
5.6 ReceptacleSeeFigure7.Allapplicationsaresuppliedwithreceptacles.Thereceptaclehasaflapvalveforconnectingthesuctionhose.Theflapvalveclosesautomaticallytopreventthespreadofdustwhenthehoseisdisconnected.
5.7 Frame
5.7.1 MaintenanceSeeFigure8.Checkthescrewmountings,brokenpartsshouldbereplaced.
5.8 Pressure drop indicationAhighpressuredropacrossthefiltersisindicatedbyalampbeinglit,Figure9itema.Thelampislitifthefiltersneedtobecleanedorreplaced.Thelampisalsolitwhentheapplianceisrunningwiththeflapvalveclosed.
5.9 WheelSeeFigure10.Dependingonthemodel,theappliancecanbeequippedwithplasticwheels,pneumaticrubberwheelsorrubberwheelsø200mm.
6 Using 160E SeriesThe160Eissuitableformosttypesofdustinindustrialapplicationsandonbuildingsites.Thereareimportantexceptions,seeChapter‘3 Safety’.Oilmistcanclogthefilters.
160E SeriesEN
16
Innormaloperation,withoutanyelectrictoolconnected,theapplianceisstartedinmodeI.Ifanelectrictoolisconnectedtothe160E,theswitchisnormallysetinmodeII.
InmodeII,theappliancestartswhentheconnectedtoolisstartedandstopswithaslightdelaywhenthetoolisstopped.SeeChapter‘6.3 Start/Stop’forfurtherinformation.
6.1 Connecting and startingTheappliancemayonlybeconnectedtoagroundedpowersocketwiththevoltageasstatedonthemachinedataplate,seeFigure14.Informationaboutmaximumpowerconsumptionisalsogiven.Notethatthetotalpowerconsumptionmayincreaseincertaincasesofoperationwithelectrictoolsconnected.
6.2 Cleaning equipment• TheCE370isusedforheavydutycleaning.• TheCE370isusedfornormalcleaningandindustrialcleaning.• TheCE370Cisequippedwithananti-staticsuctionhoseforavoidingstaticelectricity.
6.3 Start/StopElectrictoolscanbeconnectedtoanapplianceequippedwithelectricStart/Stop.Thisdoesnotapplyto110–120Vapplianceversions.Minimumpowerconsumptionofconnectedtoolsforauto-startis60W.Maximumpermittedpowerisstatedonthedecallocatednearthepowerpoint.
Theconnectionoftoolsatahigherpowercouldresultinelectricoverload.
7 Transport and liftingThe160Ecanbetransportedverticallyorhorizontally,seeFigure12.Toavoidspreadinganyhazardousdustduringtransportation,thevacuumhoseshouldbedisconnectedfromtheinletsothattheflapvalvecloses.
Thehosecanbe“short-circuited”byconnectingthecouplingsateitherendofthehose.Thecollectingreceptaclemustbefittedwhentransportingandliftingtheappliance.Theeccentriccatchesholdingthecollectingreceptaclemustbesecuredbylockingcotters,seeFigure5.
Removethecleaningequipmentandotherloosepartsfromtheappliancebeforelifting.Replacesack/baginthecollectingreceptacleifitcontainslargeamountsofheavymaterial(>10kg).Theapplianceweighs19kgwhenempty.Attachliftingstrapstotheframehandletolifttheappliance,seeFigure13.
WARNING! Risk of personal injury.Itisprohibitedtoremainunderneaththe160Ewhenlifting.Liftingthe160Ebythehandlelocatedontopofthemotorassemblyisprohibited.
8 MaintenanceReadChapter‘3 Safety’ beforecarryingoutmaintenance.
160E Series
17
EN
Installation,repairandmaintenanceworkistobecarriedoutbyqualifiedpersonnelusingonlyoriginalNedermanspareparts.ContactyournearestauthorizeddistributororNedermanforadviceontechnicalservice.
NOTE! Theserviceintervalsinthischapterarebasedontheunitbeingprofessionallymaintained.
8.1 CleaningSeeFigure11.Thefinefiltersshouldbecleaneddailyorassoonasitisfeltthatthevacuumperformancehasdecreased.Cleaningiscarriedoutasfollows:
Switchofftheapplianceandswitchonthecleaningcontrolabout4times.Thecontrolissituatedonthesideoftheappliance,seeFigure11.Iftheapplianceissuppliedwithaclosedfilterbaginthecollectingreceptacle,therewillbelessneedforcleaningthefinefilters.Whenchangingfromaplasticsacktoafilterbag,thefinefiltermustfirstbethoroughlycleaned.
8.2 Spare partsContactyournearestauthorizeddistributororNedermanforadviceontechnicalserviceorifyourequirehelpwithspareparts.Seealsowww.nederman.com.
Ordering spare partsWhenorderingsparepartsalwaysstatethefollowing:
• Partnumberandcontrolnumber(seetheproductidentificationplate).•Detailnumberandnameofthesparepart(seewww.nederman.com).•Quantityofthepartsrequired.
9 RecyclingTheproducthasbeendesignedforcomponentmaterialstoberecycled.Itsdifferentmaterialtypesmustbehandledaccordingtorelevantlocalregulations.ContactthedistributororNedermanifuncertaintiesarisewhenscrappingtheproductattheendofitsservicelife.
Most160Ecomponents(94%ofthetotalweight)canberecycledwhenscrappingtheappliance.Mostoftheplasticpartsarelabelledtofacilitatesorting.Componentsthatatpresentcannotbeeasilyrecycledarewheelsmadeofcompositematerial,certainpartsofthetopofthemotoranddirtyfilters.
Inordertomeetofficialrequirements,Americanvariantsofthe160Ewith1-phasemotorcontainflameproofedcomponentsinthemotorassemblyandthesecontainsmallamountsofbromine.Bromineisclassifiedashazardoustohealthandmustbedealtwithaccordingtolocaldirectionswhenscrapping.
160E SeriesEN
18
160E Series
19
CS
ČeskýNávodkobsluze
Portable Vacuum Unit160E Series
1 Úvod...................................................................................................................................................................................20
2 Upozorněnínarizika.................................................................................................................................................20
3 Bezpečnost.....................................................................................................................................................................21
4 Popis...................................................................................................................................................................................214.1 Funkce...............................................................................................................................................................21
5 Hlavníkomponenty....................................................................................................................................................225.1 Pohonnájednotka.......................................................................................................................................22
5.1.1Údržba...................................................................................................................................................225.2 Filtr/filtračníblok.........................................................................................................................................225.3 Mikrofiltr(doplňkový)...............................................................................................................................22
5.3.1Instalace/výměna............................................................................................................................225.3.2Filtračníblok......................................................................................................................................22
5.4 Plášť....................................................................................................................................................................235.5 Plastovýpytel/filtračnívak.....................................................................................................................235.6 Sběrnánádoba..............................................................................................................................................235.7 Rám.....................................................................................................................................................................23
5.7.1Údržba...................................................................................................................................................235.8 Indikátorpoklesutlaku.............................................................................................................................235.9 Kolo.....................................................................................................................................................................23
6 Použití160ESeries.....................................................................................................................................................236.1 Zapojeníaspuštění....................................................................................................................................246.2 Čisticívybavení.............................................................................................................................................246.3 Start/Stop........................................................................................................................................................24
7 Přepravaazvedání.....................................................................................................................................................24
8 Údržba...............................................................................................................................................................................248.1 Čištění................................................................................................................................................................248.2 Náhradnídíly..................................................................................................................................................25
9 Recyklace.........................................................................................................................................................................25
Obrázky............................................................................................................................................................................... 8
Obsah
160E SeriesCS
20
1 ÚvodTentomanuáljenávodemnasprávnoumontáž,použitíaúdržbutohotoproduktu.Předpoužitímvýrobkunebopředprováděnímjakékolivúdržbysimanuálpečlivěprostudujte.Pokudsemanuálztratí,ihnedjejnahraďtenovýmvýtiskem.
Tentovýrobekjekonstruovántak,abyodpovídalpožadavkůmpříslušnýchevropskýchsměrnicanařízení.Prozachovánítohotostavu,jetřeba,abybylyveškeréinstalace,opravyaúdržbaprováděnykvalifikovanýmipracovníkypouzezapoužitíoriginálníchnáhradníchdílů.KontaktujteVašehonejbližšíhoautorizovanéhodistributoranebospolečnostNederman,pokudpotřebujetejakékolivtechnickédoporučenínebonáhradnídíly.Přečtětesikapitolu‘3 Bezpečnost’ .
FirmaNedermannepřetržitěvylepšujekonstrukciaúčinnostsvýchvýrobkůprostřednictvímtechnickýchzměnaprotosivyhrazujeprávonaprováděnítěchtozměn,beztoho,žebybylyzaváděnyiprodřívedodanévýrobky.FirmaNedermansitakévyhrazujeprávobezupozorněníměnitinformaceazařízení,stejnětakjakoprovozníaservisnípokyny.
2 Upozornění na rizikaVtomtodokumentujsouinformaceorizicích,kterémusíčístvšichniuživatelé.Informaceorizicíchjepředstavenajakovarování,upozorněnínebopoznámkaatonásledovně:
VÝSTRAHA! Typ poranění.Varováníupozorňujínapotenciálnírizikaprozdravíabezpečnostuživatelů.Jasnědefinujípodstaturizikaastanovujízpůsobyjaksemuvyhnout.Objevujíseusvýchbodůvtomtodokumentu.Vypadajíjakototoupozornění,jenmajíjinýtext.
POZOR! Typ rizika. VýrazPozorupozorňujenapotenciálnírizikoprofyzickouintegritutohotozařízení,alenikolinanebezpečípropersonál.Jasnědefinujípodstaturizikaastanovujízpůsobyjaksemuvyhnout.Objevujíseusvýchbodůvtomtodokumentu.Vypadajíjakototoupozornění,jenmajíjinýtext.
POZOR! Poznámkyobsahujídalšíinformace,kterýchbysiměluživatelbýtzvláštěvědom.
160E Series
21
CS
3 BezpečnostVÝSTRAHA!• 160Esjednofázovýmmotoremlzezapojitpouzedouzemněnésíťové
zásuvkysestejnýmnapětím,jakéjeuvedenénavýkonovémštítku.• Poškozenásoučástsemusíokamžitěnahraditnovouoriginálnínáhradní
součástí.Elektrickésoučástimůžeměnitpouzeosobasnáležitouodbornoukvalifikací.
• Předprováděnímjakýchkolivzásahů,např.demontážísestavymotorunebovýměnoumikrofiltru,semusíjednotkaodpojitodnapájení(musísevytáhnoutzástrčkazezásuvky)neboodpřívodustlačenéhovzduchu(musíseodpojithadicenastlačenývzduch).
• Přivýměněplastovéhopytleamikrofiltrudávejtepozor,abysteneprášili.Vpřípaděnebezpečnéhoprachunosteschválenoudýchacímasku.
• Zbezpečnostníchdůvodůnepřibližujteodsávacíhadicekočím,ušímnebojinýmčástemtěla.
• 160Enepatřímezivysavačenamokréčištění.Dostrojesenesmínasávatvelkémnožstvívody.Lzehovšakpoužívatnavlhkýmateriálavevlhkémprostředí.
• Do160Esenesmínasávathorkéneborozžhavenémateriály,výbušnénebozdravíškodlivévýparyaniprach,kterýbymohlzpůsobitvýbuch.Jednotkasedálenesmípoužívatvprostředích,vnichžsetakovémateriályvyskytují.
• Nespouštějtejednotku160Esjednofázovýmmotorem,jestližejezcelanebotéměřnaplněná.Minimálnínebonulovýprůtokvzduchumůžezpůsobitpřehřátímotoruventilátoru.
4 Popis
4.1 Funkce160Ejeprůmyslovývysavač.Selektrickýmpohonem,jednofázovýsesamostatněchlazenýmimotory.Jednotkamůžebýtvybavenaautomatickoufunkcístart/stopvzávislostinamodelu.Vpřípaděautomatickéfunkcestart/stopjejednotkaovládánapřipojenýmelektrickýmnástrojem.
Jmenovitvkon,napûtí,tídaochrany,prÛtok,pracovnítlak,max.tlakatd.jsouuvedenynaštítkustrojedat.Hladinahlukupinormálnímprovozuje75dB(A)podleISO11201.
Odluãováníprachuprobíhávetechstupních:
• Stupeň1jesběrnánádoba,dokterépadajívětšíčástečky.• Stupeň2jejemnýfiltr.• Stupeň3jemikrofiltr(doplňkový)sestupněmodlučování>99,997%(DOP).
Hrubéčástečkyseoddělujípřímodoplastovéhopytlesběrnénádoby.
Pokudjejednotkavybavenauzavřenýmfiltračnímvakemmístoplastovéhopytle,většinaprachusebudeukládatvněm.Jemnýprachpostupujevproudícímvzduchudáleaukládásenavnějšístraněfiltrů.Jednotkamáručněovládanoufunkcinačištěníjemnýchfiltrů.Principčisticífunkcespočívávtom,žezapnutímovládacíhoprvkuvzniknetlakovýráz,kterýuvolníprachzfiltrů.Prachpadádolůajezachycendoplastovéhopytlevesběrnénádobě.Velmi
160E SeriesCS
22
maléčástečkymohouproniknoutfiltračnímblokemadostatsenamikrofiltr(doplňkový).Tenmávelmivysokýstupeňodlučování,>99,997%(DOP).
Vyčištěnývzduchprocházídovysokotlakéhoventilátoruvsestavěmotoru.Vzduchopouštíjednotkupotrubímipohlcujícímihlukdosestavymotoru.
Pokudjeprůtokdostatečnědlouhopřílišslabý,např.kvůlizavřenémuklapkovémuventiluneboucpanéhadici,motorysezačnoupřehřívat.
Protobyseodsávacíhadicenemělaúplněucpávatnadéleneždvěsekundy.Přehřátímohouzpůsobittakéucpanéfiltry,kterérovněžsnižujíprůtokvzduchu.
Jednotkasenesmípoužívatjakopevněinstalovanýodsávač,protožehrozírizikopřehřátí.
5 Hlavní komponenty
5.1 Pohonná jednotkaVizobr.1.Sestavamotoruzahrnujemotorventilátoru,spojovacíkabelaspouštěcízařízení.Některémodelyjsouvybavenyautomatickýmielektrickýmistartéry.
5.1.1 ÚdržbaPokudmotoryventilátoruvsestavûmotoruuspokojivûnefungují,vymûÀteje.UhlíkovékartáãemotoruseopotebujípibliÏnûpo700hodináchprovozu.NedoporuãujemevmûnuuhlíkovchkartáãÛmotoruvíceneÏjednou.Sbûraãmotorusetakéopotebíanovékartáãesepakopotebovávajímnohemrychleji.MístotohovymûÀtemotor.Motorjepřístupnápoodšroubovánímotorusestavu.
5.2 Filtr/filtrační blok
POZOR!Jednotkasenikdynesmíspouštětpouzesfiltračnímvakem,alevždymusíbýtvybavenadalšímfiltrem.Pravidelněkontrolujte,zdanenífiltrpoškozený.
5.3 Mikrofiltr (doplňkový)
5.3.1 Instalace/výměnaVizobr.2–3.Změnamikrofiltrjednouročněnebočastěji,pokudvakuumSníženívýkonuipřesčištěníjemnéfiltry.Instalace/vmûnamikrofiltru,vizobr.3.PouÏívejtepouzeoriginálnímikrofiltry.Ujistûtese,Ïegumovétûsnûnínafiltrupevnûdosedánaspodnístranusestavymotoru.Nesmíseobjevovatnetûsnostimezimikrofiltremavstupemventilátoru.PivmûnûfiltrÛpouÏívejteschválenoudchacímasku.
5.3.2 Filtrační blokVizobr.4.
Filtrační blok, kazeta (4a) Částečkyseusazujínavnějšístraněfiltru.Čištěnífiltruseprovádíkaždouhodinunebotehdy,kdyžsesnížíúčinnostodsávání.Kazetafiltrusemusíměnitpodlepotřeby.
160E Series
23
CS
Filtrační blok, PP (4b) Částečkyseusazujínavnějšístraněfiltru.Čištěníseprovádíkaždoudruhouhodinunebotehdy,kdyžsesnížíúčinnostodsávání.Doporučujesevýměnaceléhofiltračníhobloku.Spolusfiltračnívložkoudoporučujemevýměnudržákufiltru.
Filtrační blok, antistatický (4c) Filtračnívložkybylyimpregnoványantistatickýmprostředkemamajíhladképovrchy.Toznamená,žesesnižujerizikovznikujiskeravýbuchuprachuajezaručenolepšíčištění.Částečkyseusazujínavnějšístraněfiltru.Čištěníseprovádíkaždoudruhouhodinunebotehdy,kdyžsesnížíúčinnostodsávání.Doporučujesevýměnaceléhofiltračníhobloku.Spolusfiltračnívložkoudoporučujemevýměnudržákufiltru.
Filtrační blok, pytel (4d)Pytelsemusívyměnit,pokudjeopotřebovaný,poškozenýnebojímzačínajípronikatčástečky.
5.4 PlášťPlášťtvoříkrytfiltračníhobloku.Jedůležité,abyupínacízápadkybylyzajištěnyzávlačkami,vizobr.5.
5.5 Plastový pytel/filtrační vakVizobr.6.Jednotkamůžebýtvybavenabuďplastovýmpytlem(6a),nebofiltračnímvakem(6b)naukládáníprachu.Výměnaseprovádípodleobr.6c.
5.6 Sběrná nádobaVizobr.7.Všechnyjednotkyjsouvybavenysběrnýminádobami.Sběrnánádobamáklapkovýventilnapřipojenísacíhadice.Klapkovýventilseautomatickyzavírá,abysezabránilošířeníprachupoodpojeníhadice.
5.7 Rám
5.7.1 ÚdržbaVizobr.8.Zkontrolujteupevněníšroubů,poškozenésoučástisemusívyměnit.
5.8 Indikátor poklesu tlakuVysokýpoklestlakunafiltrechjesignalizovánrozsvícenímkontrolky,obr.9,poz.a.Kontrolkasvítívpřípadě,žejetřebavyčistitnebovyměnitfiltry.Rozsvítísetakétehdy,kdyžjednotkaběžísezavřenýmklapkovýmventilem.
5.9 KoloVizobr10.Jednotkamůžebýtvybavenaplastovýmikoly,nafukovacímigumovýmikolynebogumovýmikolyoprůměru200mm.
6 Použití 160E SeriesJednotka160Ejevhodnáprovětšinutypůprachuvprůmyslovýchaplikacíchanastaveništích.VýjimkyvizoddílBezpečnost.Olejovámlhamůžeucpatfiltry.
VnormálnímprovozubezpřipojenéhoelektrickéhonástrojesejednotkaspouštívrežimuI.Pokudjek160Epřipojenelektrickýnástroj,přepínačjenormálněnastavennarežimII.
160E SeriesCS
24
VrežimuIIsejednotkaspouštípřizapnutípřipojenéhonástrojeazastavujesmírnouprodlevoupozastavenínástroje.Vizdalšíinformacevoddílu‘6.1 Zapojení a spuštění’.
6.1 Zapojení a spuštěníJednotkulzezapojitpouzedouzemněnésíťovézásuvkysestejnýmnapětím,jakéjeuvedenénavýkonovémštítku,obr.14.Jenaněmuvedenatakémaximálníspotřeba.Upozorňujeme,ževurčitýchpřípadechsepřiprovozuspřipojenýmielektrickýminástrojimůžecelkováspotřebazvýšit.
6.2 Čisticí vybavení• CE370sepoužívánanáročnéčištění.• CE370sepoužívánanormálníčištěníaprůmyslovéčištění.• CE370Cjevybavenantistatickousacíhadicí,abynevznikalastatickáelektřina.
6.3 Start/StopKjednotkámvybavenýmautomatickoufunkcíSTART/STOPlzepřipojitelektrickénástroje.Toneplatíproverzesnapájením110–120V.Minimálnípříkonpřipojenýchnástrojůproautomatickéspuštěníje60W.Maximálnípřípustnýpříkonjeuvedennaštítkuumístěnémblízkovstupunapájení.Připojenínástrojůsvyššímpříkonembymohlovéstkelektrickémupřetížení.
7 Přeprava a zvedání160Elzepřepravovatvesvislénebovodorovnépoloze,vizobr.12.Připřepravěodpojteodsávacíhadici,tímsezavřeklapkovýventilazabránírozšiřovánínebezpečnéhoprachu.
Hadicilze„zkratovat“připojenímhadicovéspojkynajedenzjejíchkonců.Jednotkunelzepřepravovatnebozvedatbezsběrnénádoby.Upínacízápadkymusíbýtzajištěnypojistnýmizávlačkami,obr.5.Předzvedánímodstraňtezjednotkyúklidovousaduadalšívolnésoučásti.Vyměňtepytel/vakvesběrnénádobě,pokudobsahujemnohotěžkéhomateriálu(>10kg).Prázdnájednotkamáhmotnost19kg.Chcete-lijednotkuzvedat,připevnětezvedacípopruhykdržadlunarámu,vizobr.13.
VÝSTRAHA!Přizvedáníjezakázánozůstávatpod160E.Jezakázánozvedat160Ezadržadloumístěnénahorníčástisestavymotoru.
8 Údržba
8.1 ČištěníVizobr.11.Jemnéfiltrysemusíčistitkaždýdennebojakmilejepatrné,žesesnižujeúčinnostvysávání.Čištěníseprovádínásledujícímzpůsobem:
Vypnětejednotkuaasičtyřikrátzapněteovládacíprvekčištění.Tentoovládacíprvekjeumístěnnastranějednotky,vizobr.11.Pokudjejednotkavybavenazavřenýmfiltračnímvakemvesběrnénádobě,jemnéfiltrynebudetřebatolikčistit.Přivýměněplastovéhopytlezafiltračnívaksemusínejprvedůkladněvyčistitjemnýfiltr.
160E Series
25
CS
8.2 Náhradní dílyInstalace,opravyaúdržbamusíbýtprováděnypouzekvalifikovanýmipracovníkyzapoužitíoriginálníchdílů.KontaktujtevašehonejbližšíhoautorizovanéhoprodejceneboABPh.Nederman&Co.proraduatechnickýservisnebopokudpotřebujetenáhradnídíly.Dalšíinformacetakénawww.nederman.com.
Objednávání náhradních dílůPřiobjednávánídílůvždyuvádějtetytoinformace:
• Číslodílu-akontrolníčíslo(vizidentifikačníštítekvýrobku).
•Přesné číslo a název náhradního dílu (viz www.nederman.com).•Množstvíobjednanýchdílů.
9 RecyklaceVýrobekjekonstruovántak,žemateriálykomponentůjemožnérecyklovat.Sjehorůznýmitypymateriálůjetřebanakládatdleplatnýchmístníchpředpisů.VpřípaděnejasnostípřilikvidacivýrobkupodoběživotnostikontaktujtedistributoranebospolečnostNederman.
Přivyřazovánílzevětšinusoučástí160E(94%zcelkovéhmotnosti)recyklovat.Většinaplastovýchsoučástíjeoznačena,abyseusnadnilotřídění.Součástmi,kterévsoučasnostinelzesnadnorecyklovat,jsoukolazkompozitníhomateriálu,některésoučástivhorníčástimotoruašpinavéfiltry.
Abymohlybýtsplněnyoficiálnípožadavky,americkévarianty160Esjednofázovýmmotoremobsahujísoučástisestavymotoruvnehořlavéúpravěatyobsahujímalémnožstvíbromu.Bromjeklasifikovánjakolátkaškodlivázdravíapřilikvidacisesnímmusízacházetpodlemístníchpředpisů.
160E SeriesCS
26
160E Series
27
DA
DanskBrugsanvisning
Portable Vacuum Unit160E Series
1 Forord...............................................................................................................................................................................28
2 Bemærkningeromfare...........................................................................................................................................28
3 Sikkerhed.........................................................................................................................................................................29
4 Beskrivelse......................................................................................................................................................................294.1 Funktion............................................................................................................................................................29
5 Hovedkomponenter..................................................................................................................................................305.1 Kraftaggregat..................................................................................................................................................30
5.1.1Vedligeholdelse................................................................................................................................305.2 Filter/Filterenhed........................................................................................................................................305.3 Mikrofilter(option)....................................................................................................................................30
5.3.1Montering/udskiftning.................................................................................................................305.3.2Filterenhed.........................................................................................................................................30
5.4 Kappe.................................................................................................................................................................315.5 Plastsæk/Filterpose....................................................................................................................................315.6 Beholder...........................................................................................................................................................315.7 Stativ...................................................................................................................................................................31
5.7.1Vedligeholdelse................................................................................................................................315.8 Trykfaldsindikator........................................................................................................................................315.9 Hjul......................................................................................................................................................................31
6 Brugaf160ESeries....................................................................................................................................................316.1 Tilslutningogstart......................................................................................................................................326.2 Rengøringsudstyr.........................................................................................................................................326.3 Start/Stop........................................................................................................................................................32
7 Transportogløft..........................................................................................................................................................32
8 Vedligeholdelse............................................................................................................................................................328.1 Rensning...........................................................................................................................................................338.2 Reservdele.......................................................................................................................................................33
9 Genbrug...........................................................................................................................................................................33
Figurer................................................................................................................................................................................. 8
Indholdsfortegnelse
160E SeriesDA
28
1 Forord Dennebrugsanvisningerenvejledningikorrektinstallation,brugogvedligeholdelseafproduktet.Læsdengrundigtigennemførproduktettagesibrug,ellerførderudføresvedligeholdelse.
Genanskafstraksmanualen,hvisdenblivervæk.ProdukteterkonstruerettilatopfyldekraveneiderelevanteEU-direktiver.Foratopretholdedennestatusskalaltarbejdeiforbindelsemedinstallation,reparationogvedligeholdelseafdetteproduktudføresafuddannetpersonale,ogdermåkunanvendesoriginalereservedele.KontaktdinnærmesteforhandlerellerNedermanforatfårådomtekniskserviceoganskaffelseafreservedele.Læs‘3 Sikkerhed’.
Nedermangennemførerløbendeforbedringerafproduktersudførselogeffektivitetogforbeholdersigrettentilatforetagedisseændringerogforbedringerudenhensyntiltidligereleveredeprodukter.Nedermanforbeholdersigogsårettentiludenforegåendevarselatændredataogtilbehørsamtforskriftervedrørendebetjeningogvedligeholdelse.
2 Bemærkninger om fareDettedokumentomfattervigtigeoplysninger,dervisessomentenenadvarsel,forsigtighedsregelellerbemærkning.Sedefølgendeeksempler:
ADVARSEL! Type kvæstelse Advarslerneangiver,atpersonaletshelbredogsikkerhedudsættesforenpotentielrisiko,oghvordanrisikoenkanundgås.
FORSIGTIG! Type risiko. Forsigtighedsreglerangiver,atproduktetudsættesforenpotentielrisiko,oghvordanrisikoenkanundgås.
BEMÆRK! Noterindeholderandreoplysninger,sombrugerenskalværespecieltopmærksompå.
160E Series
29
DA
3 SikkerhedADVARSEL!• 160Emed1-fasetmotormåkuntilsluttestilstikkontaktmedjordogmed
denspænding,dererangivetpåmærkepladen.• Enbeskadigetdelskalstraksudskiftesmedennyoriginaldel.Udskiftningaf
enelektriskdelmåkunudføresafenpersonmeddenpåkrævedeviden.• Strømmenskalkoblesframaskinen(tagstikketudafstikkontakten)inden
derforetagesnogenformforindgreb,fxdemonteringafmotorenhedellerudskiftningafmikrofilter.
• Udvisforsigtighedvedskiftafplastsækogvedudskiftningafmikrofilter,såderikkespredesstøv.Vedarbejdemedsundhedsfarligtstøvskalderbrugesgodkendtåndedrætsværn.
• Førikkesugeslangensmundinginærhedenaføjne,ørerellerandredeleafkroppen,dadettevilmedførerisikoforskader.
• 160Eerikkegodkendtsomvådsuger.Dermåikkesugesstoremængdervandmedmaskinen.Denmåimidlertidgerneanvendestilfugtigematerialerogifugtigeomgivelser.
• Hedeellerglødendematerialer,brandfarligevæsker,eksplosiveellersundhedsfarligegassersamtstøv,derkanforårsagestøveksplosion,måikkesugesindi160E.Maskinenmåhellerikkebrugesilokaler,hvorsådannestofferforekommer.
• Brugikke160Emed1-fasetmotor,nårindsugningenerheltellerdelvistblokeret.Forlilleelleringenluftstrømmedføreroverophedningafmotoren..
4 Beskrivelse
4.1 Funktion160Eerenindustristøvsuger.El-drift,1-fasetmedseparatkøledemotorer.Maskinenkanhavemanuelogautomatiskstart/stop-funktionafhængigtafmodellen.Vedautomatiskstart/stopstyresmaskinenaftilsluttetelværktøj.
Tilslutningseffekt,spænding,kapslingsklasse,flow,arbejdstryk,maks.trykm.m.erangivetpåmærkepladen.Lydniveauvednormalanvendelseer75dB(A)ifølgeISO11201.
Støvudskillelsenforegåritretrin:
• Trin1erenopsamlingsbeholder,hvoristørrepartiklerfalderned.• Trin2eretfinfilter.• Trin3eretmikrofilter(option)medenfiltreringsgradpå>99,997%(DOP).
Grovepartiklerfrafiltreresdirekteiopsamlingsbeholderensplastsæk.
Hvismaskinenerforsynetmedlukketfilterposeistedetforplastsæk,vilhovedpartenafstøvetogsåsamlesder.Fintstøvfølgermeddenopadgåendeluftstrømogsættersigpåydersidenaffiltrene.Maskinenharenmanuelfunktiontilrensningaffinfiltrene.Princippetforrensningener,atmanslårpåhåndtaget,såderskabesettrykstød,derrysterstøvetløsfrafiltrene.Støvetfaldernedogsamlesiopsamlingsbeholderensplastsæk.
160E SeriesDA
30
Megetsmåpartiklerkanpassereigennemfilterenhedenogvideretilmikrofilteret(option).Detteharenmegethøjfiltreringsgrad,>99,997%(DOP).
Denrensedeluftgårvideretilhøjtryksblæserenimotorenheden.Luftenforladermaskinengennemmotorenhedenslyddæmpendekanaler.Hvisgennemstrømningenerforlilleitilstrækkeliglangtid,foreksempelpågrundaflukketkontraventilellerblokeretslange,blivermotorerneoverophedet.
Sugeslangenbørderforikkeblokeresheltmereendnoglefåsekunder.Tilstoppedefiltre,somogsåformindskerluftstrømmen,kanmedføreoverophedning.
5 Hovedkomponenter
5.1 KraftaggregatSefigur1.Imotorenhedenindgårderblæsermotor,tilslutningskabelogstartudstyr.Vissemodellererudstyretmedelektriskstartautomatik.
5.1.1 VedligeholdelseUdskiftblæsermotorerneimotorenheden,hvisdeikkefungerertilfredsstillende.Motorerneskulslidesoppåca.700driftstimer.Udskiftningafmotorenskulmereendénganganbefalesikke.Bl.a.blivermotorenskollektorslidt,ognyekulvildaslideshurtigtop.Skiftistedethelemotoren.Motorenblivertilgængelig,nårmotorenhedenskillesad.
5.2 Filter/Filterenhed
FORSIGTIG!Maskinenmåaldrigkøresmedfilterposealene,menskalogsåaltidværeforsynetmedandetfilter.Kontrollérmedjævnemellemrum,atfiltereterintakt.
5.3 Mikrofilter (option)
5.3.1 Montering/udskiftningSefigur2–3.Skiftmikrofilter1gangomåretelleroftere,hvissugeevnenforringestrodsrensningaffinfiltrene.Montering/udskiftningafmikrofilter,sefigur3.Brugkunoriginaltmikrofilter.Sørgfor,atfilteretsgummipakningsluttertætmodmotorenhedensunderside.Dermåikkeforekommeutæthedmellemmikrofilterogblæserindløb.Bruggodkendtåndedrætsværnvedskiftaffilter.
5.3.2 FilterenhedSefigur4.
Filterenhed, Patron (4a) Partiklernesamlespåydersidenaffilteret.Rengøringaffilteretforetageshvertime,ellernårsugeevnenaftager.Vedbehovskiftespatronfilter.
Filterenhed, PP (4b) Partiklernesamlespåydersidenaffilteret.Rensningaffilteretforetageshverandentime,ellernårsugeevnenaftager.Udskiftningafhelefilterenheden
160E Series
31
DA
anbefales.Hvisdetkunerslangen,manviludskifte,skalfilterringenogsåudskiftes.
Filterenhed antistatisk (4c) Filterslangerneerantistatbehandletogharglatteflader.Detgivermindrerisikoforgnistdannelseogstøveksplosion,ligesomdetgiverbedrerensning.Partiklernesamlespåydersidenaffilteret.Rensningaffilteretforetageshverandentime,ellernårsugeevnenaftager.Udskiftningafhelefilterenhedenanbefales.Hvisdetkunerslangen,manviludskifte,skalfilterringenogsåudskiftes.
Filterenhed, sæk (4d)Sækkenbørudskiftes,hvisdenbliverslidtellerdefekt,ellervedgennemtrængningafpartikler.
5.4 KappeKappenfungerersombeholderforfilterenheden.Detervigtigt,atekscenterlåsenelåsesmedsplitter,sefigur5.
5.5 Plastsæk/FilterposeSefigur6.Maskinenkanforsynesmedentenplastsæk(6a)ellerfilterpose(6b)tilopsamlingafstøv.Udskiftningforetagessomvistpåfigur6c.
5.6 BeholderSefigur7.Allemodellererforsynetmedbeholder.Beholderenerforsynetmedenkontraventiltiltilslutningafsugeslange.Foratforhindrespredningafstøvnårslangenløsnes,lukkeskontraventilenautomatisk.
5.7 Stativ
5.7.1 VedligeholdelseSefigur8.Kontrollérskruefastgørelserne;slidtedeleskaludskiftes.
5.8 TrykfaldsindikatorStorttrykfaldoverfiltreneangivesafenlampe,dertændes,sefigur9pos.a.Lampenertændt,hvisfiltreneharbehovforatbliverensetellerudskiftet.Lampenerogsåtændt,hvismaskineneridriftogkontraventilenerlukket.
5.9 HjulSefigur10.Afhængigtafmodellenkanmaskinenværeforsynetmedplasthjul,luftgummihjulellergummihjulø200mm.
6 Brug af 160E Series160Ekansugedeflestetyperstøv,derforekommeriindustrienogpåbyggearbejdspladser.Dererdogvigtigeundtagelser,seafsnittet‘3 Sikkerhed’.Olietågekantilstoppefiltrene.
Vednormaldrift,udenelværktøjtilsluttet,startesmaskinenvedatsætteafbryderenipositionI.Nåretelværktøjertilsluttettil160E,sættesafbryderensomregelipositionII.
160E SeriesDA
32
IpositionIIstartermaskinenførst,nårdettilsluttedeværktøjstartes,ogdenstandsermedenvisforsinkelse,nårværktøjetstandses.Foryderligereinformation,seafsnittet‘6.1 Tilslutning og start’.
6.1 Tilslutning og startMaskinenmåkuntilsluttestilstikkontaktmedjordogmeddenspænding,dererangivetpåmærkepladen,sefigur14.Derkanmanogsåfindeoplysningerommaks.effektforbrug.Bemærk,atdettotaleeffektforbrugkanforøgesivissetilfældeveddriftmedtilsluttetelværktøj.
6.2 Rengøringsudstyr• CE370brugestilgrovrengøring.• CE370brugestilnormalrengøringogindustrirengøring.• CE370Cerudstyretmedantistatisksugeslangeforatundgåstatiskelektricitet.
6.3 Start/StopDerkantilslutteselværktøjtilmaskinenmedelektriskStart/Stop.Dettegælderikkemaskineri110–120V-udførelse.Detmindsteeffektforbrugpåtilsluttetværktøjforautostarter60W.Maksimalttilladteffekterangivetpåetmærkevedeludtaget.
Tilslutningafværktøjmedhøjereeffektkanmedføreelektriskoverbelastning.
7 Transport og løft160Ekantransporteresiståendeellerliggendestilling,sefigur12.Forikkeatspredeeventueltsundhedsfarligtstøvifm.transportskalsugeslangenløsnesfraindløbet,såkontraventilenlukker.Slangenkan“lukkes”vedatslangekoblingerneislangenstoenderkoblessammen.Vedtransportogløftafmaskinenskalopsamlingsbeholderenværepåsat.Ekscenterlåsenesomholderopsamlingsbeholderen,skalværeblokeretmedlåseplitter,sefigur5.
Aftagrengøringsudstyrogandreløsedeleframaskinenførløft.Skiftsæk/poseiopsamlingsbeholderen,hvisdenindeholderstoremængdertungtmateriale(>10kg.Maskinenvejer19kgitomtilstand).Vedløftafmaskinenskaldersættesløftestropperistativetshåndtag,sefigur13.
ADVARSEL! Deterforbudtatopholdesigunder160E,nårdenløftes.Deterforbudtatløfte160Eihåndtagetpåmotorenhedensoverside.
8 VedligeholdelseLæskapitel‘3 Sikkerhed’førudførelseafvedligeholdelse.
Installation,reparationogvedligeholdelseskaludføresafuddannetpersonale,ogdermåkunanvendesoriginalereservedele.Kontaktdinnærmeste,autoriseredeforhandlerellerABPh.Nederman&Co.forrådomtekniskservice,ellerhvisduharbrugforreservedele.Seogsåwww.nederman.com.
BEMÆRK! Intervallerneidettekapitelerbaseretpå,atenhedenvedligeholdesprofessionelt.
160E Series
33
DA
8.1 RensningSefigur11.Rensningaffinfiltreneskalforetagesdagligt,ellersåsnartmankanmærke,atsugeevnenerforringet.Rensningenforegårpåfølgendemåde:Slukformaskinenogslåpårensehåndtagetca.4gange.Håndtagetsidderpåsidenafmaskinen,sefigur11.
Hvismaskinenerforsynetmedlukketfilterposeiopsamlingsbeholderen,erbehovetforatrensefinfiltrenemegetmindre.Vedskiftfraplastsæktilfilterposeskalfinfilteretførstrensesogrengøresgrundigt.
8.2 ReservdeleBestilling af reservedeleVedbestillingafreservedeleskaldualtidangivefølgende:
• Bestillings-ogkontrolnummer(seproduktidentifikationspladen).•Detailnummerognavnpåreservedel(sewww.nederman.com).•Mængdeafbestiltedele.
9 GenbrugProdukteterudviklet,såkomponentmaterialerkangenbruges.Detsforskelligematerialetyperskalhåndteresifølgedepågældendelokalelove.KontaktforhandlerenellerNederman,hvisduharspørgsmåliforbindelsemedbortskaffelseafetudtjentprodukt.
Deflestekomponenteri160E(94%aftotalvægten)kangenbrugesvedskrotningafmaskinen.Deflesteplastdeleermærketforatlettesortering.Dekomponenter,deridagikkekangenbrugespåenhensigtsmæssigmåde,erhjulafsammensatmateriale,vissedeleimotortoppensamtsnavsedefiltre.
Amerikanskevarianteraf160Emed1-fasetmotorharpågrundafmyndighedskravflammesikredekomponenterimotorenheden,ogdisseindeholdersmåmængderbrom.Bromerklassificeretsomsundhedsfarligtogskalbehandlesihenholdtillokaleforskriftervedskrotning.
160E SeriesDA
34
160E Series
35
DE
DeutchBedienungsanleitung
Portable Vacuum Unit160E Series
1 Vorwort...........................................................................................................................................................................36
2 Gefahrenhinweise......................................................................................................................................................36
3 Sicherheit........................................................................................................................................................................37
4 Beschreibung.................................................................................................................................................................374.1 Funktion............................................................................................................................................................37
5 Hauptbestandteile......................................................................................................................................................385.1 Antrieb...............................................................................................................................................................38
5.1.1Instandhaltung..................................................................................................................................385.2 Filter/Filterpaket..........................................................................................................................................385.3 Mikrofilter(Option)....................................................................................................................................38
5.3.1Montage/Austauscht.....................................................................................................................385.3.2Filterpaket...........................................................................................................................................39
5.4 Gehäuse............................................................................................................................................................395.5 Plastiksack/Filterbeutel............................................................................................................................395.6 Behälter............................................................................................................................................................395.7 Gestell................................................................................................................................................................39
5.7.1Instandhaltung..................................................................................................................................395.8 Druckabfallanzeige.....................................................................................................................................405.9 Räder..................................................................................................................................................................40
6 Gebrauchdes160ESeries......................................................................................................................................406.1 AnschlussundStart....................................................................................................................................406.2 Reinigungszubehör.....................................................................................................................................406.3 Start/Stopp......................................................................................................................................................40
7 TransportundAnheben..........................................................................................................................................41
8 Wartung...........................................................................................................................................................................418.1 Reinigung.........................................................................................................................................................418.2 Ersatzteile........................................................................................................................................................41
9 Recycling..........................................................................................................................................................................42
Abbildungen.................................................................................................................................................................... 8
Inhalt
160E SeriesDE
36
1 Vorwort DievorliegendeBedienungsanleitungdientderkorrektenInstallation,VerwendungundWartungdesProduktes.LesenSiediesbitteaufmerksamdurch,eheSiedasProduktbenutzenoderWartungsarbeitendarandurchführen.BeieinemVerlustmussdieBedienungsanleitungsofortersetztwerden.
DiesesProdukterfülltdieAnforderungendereinschlägigenEU-Richtlinien.UmdiesenStatuszuwahren,müssensämtlicheInstallations-,Instandsetzungs-undWartungsarbeitenandemProduktvonqualifiziertemPersonalundausschließlichmitOriginal-Ersatzteilendurchgeführtwerden.KontaktierenSieIhrenautorisiertenHändleroderNederman,umHilfestellungzumtechnischenServicebzw.Ersatzteilezuerhalten.LesenSieKapitel‘3 Sicherheit’.
NedermanarbeitethinsichtlichKonstruktionundEffizienzfortlaufendaneinerVerbesserungseinerProdukte,ohnejeglicheVerpflichtung,entsprechendeÄnderungenauchanbereitsgeliefertenProduktendurchzuführen.NedermanbehältsichzudemdasRechtvor,DatenundAusrüstungwieauchBedienungs-undWartungsanleitungenohnevorherigeAnkündigungzuändern.
2 GefahrenhinweiseDiesesDokumententhältwichtigeInformationeninFormvonWarnungenundHinweisen.Beispiele:
WARNUNG! Art der Verletzung „Warnung!“weistaufeinemöglicheGefährdungvonGesundheitoderSicherheitderMitarbeiterhinunderklärt,wiesichdieseGefährdungenvermeidenlassen.
ACHTUNG! Art der Gefährdung. „Vorsicht!“weistaufeinemöglicheGefährdungdesProdukteshin,nichtvonMenschen,underklärt,wiesichdieseGefährdungenvermeidenlassen.
HINWEIS! HinweiseenthaltenInformationen,diefürdieMitarbeiterwichtigsind.
160E Series
37
DE
3 SicherheitWARNUNG!• DerIndustriestaubsauger160EmiteinphasigemMotordarfnurangeerdete
Schutzkontaktsteckdosenangeschlossenwerden,diedenAngabenaufdemTypenschildentsprechen.
• BeschädigteKomponentensindsofortgegenneueOriginalteileauszuwechseln.DerAustauschelektrischerBauteiledarfnurdurchqualifiziertesFachpersonalerfolgen.
• VorjeglichenEingriffen,beispielsweiseDemontagederMotorgruppeoderAustauschdesMikrofilters,mussdieMaschinevomStromnetz(SteckerausderSteckdoseziehen)getrenntwerden.
• BeimAuswechselnvonPlastiksäckenundMikrofilternvorsichtigverfahren,damitkeinStaubaustritt.BeigesundheitsschädlichemStaubisteinezugelasseneAtemschutzmaskezuverwenden.
• WegenderdamitverbundenenVerletzungsgefahrdarfdieMündungdesSaugschlauchesniemalsindieNähevonAugen,OhrenoderanderenKörperteilengebrachtwerden.
• Der160EistnichtalsNass-Staubsaugereingestuft.DaherdürfenmitdemSaugerkeinegrößerenWassermengenaufgesaugtwerden.ErdarfjedochfürdasAufsaugenvonfeuchtenMaterialienundinfeuchtenUmgebungenverwendetwerden.
• HeißeoderglühendeMaterialien,leichtentzündlicheFlüssigkeiten,explosiveodergesundheitsschädlicheGasesowieStaub,derzuStaubexplosionenführenkann,dürfennichtmitdem160Eaufgesaugtwerden.DerSaugerdarfdarüberhinausnichtinRäumenverwendetwerden,indenenderartigeStoffevorkommen.
• Der160EmitEinphasenmotordarfnichtzustarkodervollkommengedrosseltwerden.EinzugeringeroderunzureichenderLuftstromkannzueinerÜberhitzungdesMotorsführen.
4 Beschreibung
4.1 FunktionDer160EisteinIndustriestaubsauger.EinphasigerElektroantriebmitseparatgekühltenMotoren.DasAggregatkannjenachModelleinemanuelleundautomatischeStart/Stopp-Funktionhaben.BeiautomatischemStart/StoppwirddasAggregatvoneinemangeschlossenenElektrowerkzeuggesteuert.
Leistungsaufnahme,Spannung,Schutzart,Durchfluss,maximalerDruckusw.sindaufdemTypenschildangegeben.DerGeräuschpegelimNormalbetriebliegtlautISO11201bei75dB(A).
DieStaubabscheidungerfolgtindreiStufen:
• Stufe1bestehtauseinemSammelbehälter,indengrößerePartikelherabfallen.
• Stufe2isteinFeinfilter.• Stufe3bestehtauseinemMikrofilter(Option)miteinemAbscheidegradvon>99,997%(DOP).
GrobkörnigePartikelwerdendirektindenPlastiksackdesSammelbehältersabgeschieden.
160E SeriesDE
38
WenndasAggregatanstelledesPlastiksacksmiteinergeschlossenenFiltertüteausgestattetist,sammeltsichdortdermeisteStauban.FeinkörnigerStaubfolgtdemnachobengerichtetenLuftstromundsetztsichanderAußenseitedesFiltersab.DasAggregathateinemanuelleFunktionzurReinigungdesFeinstaubfilters.BeiderReinigungdrücktmanaufdieVorrichtung,wodurchStaubdurcheinenDruckstoßvomFiltergelöstwird.DerStaubfälltnachuntenundwirdimPlastiksackdesAuffangbehältersgesammelt.
SehrkleinePartikelkönnendurchdenFiltergelangenundwerdenweiterzumMikrofilter(Option)befördert.DieserhateinensehrhohenAbscheidungsgradvon>99,997%(DOP).
DiegereinigteLuftgelangtdannweiterzumHochdruckgebläseimMotorblock.SieverlässtdasAggregatüberdieschalldämpfendenKanäledesMotorblocks.
IstderLuftstromdurchdasGerätübereinengewissenZeitraumzugering,zumBeispielaufgrundeinesgeschlossenenKlappenventilsodereinesverstopftenSchlauchs,führtdieszueinerÜberhitzungdesMotors.DerSaugschlauchdarfdahernichtlängeralswenigeSekundenvollständigblockiertwerden.AuchverstopfteFilter,diedenLuftstromverringern,könnenzueinerÜberhitzungführen.
DasAggregatdarfnichtalsstationäresSaugaggregatverwendetwerden,dadieszurÜberhitzungführenkann.
5 Hauptbestandteile
5.1 AntriebSieheAbbildung1.ZumMotorblockgehörenGebläsemotor,AnschlusskabelundStartvorrichtung.EinigeModellesindmiteinerelektrischenStartautomatikausgestattet.
5.1.1 InstandhaltungWenndieLeistungdesGebläsemotorsimMotorblockunzureichendist,mussdieserausgewechseltwerden.DieKohlestiftederMotorensindnachca.700Betriebsstundenverbraucht.Eswirdempfohlen,dieKohlendesMotorsnichtmehralseinmalauszuwechseln,dadadurchunteranderemderMotorkollektorleidet,wasdazuführt,dasssichdieneuenKohlestifteschnellerabnutzen.Besseristesdaher,dengesamtenMotorauszutauschen.DazuistderMotorblockzuzerlegen.
5.2 Filter/Filterpaket
ACHTUNG!DerStaubsaugerdarfnichtmitnureinemFilterbeutelbetriebenwerden,sondernmussimmermiteinemweiterenFilterausgestattetsein.DenFilterregelmäßigaufUnbeschädigtheitüberprüfen.
5.3 Mikrofilter (Option)
5.3.1 Montage/AustauschtSieheAbbildungen2–3.DenMikrofiltermindestenseinmalproJahrauswechselnbzw.beireduzierterSaugleistungtrotzgereinigtemFeinstaubfilterauchöfter.MontageundAustauschdesMikrofilterserfolgen
160E Series
39
DE
gemäßAbbildung3.AusschließlichOriginal-Mikrofilterverwenden.Sicherstellen,dassdieGummidichtungdichtanderUnterseitedesMotorblocksanliegt.ZwischenMikrofilterundGebläse-EinlaufdürfenkeineundichtenStellenentstehen.BeimFilterwechselisteinzugelassenerAtemschutzzutragen.
5.3.2 FilterpaketSieheAbbildung4.
Filterpaket, Patrone (4a) DiePartikelsammelnsichanderAußenseitedesFilters.DerFiltermussjedeStundegereinigtwerden,bzw.wenndieSaugleistungabnimmt.BeiBedarfwirddieFilterpatronegewechselt.
Filterpaket, PP (4b) DiePartikelsammelnsichanderAußenseitedesFilters.DieReinigungerfolgtjedezweiteStunde,bzw.wenndieSaugleistungabnimmt.Eswirdempfohlen,dasgesamteFilterpaketauszutauschen.WennnurdieSchläucheausgetauschtwerden,mussauchderFilterringgewechseltwerden.
Antistatisches Filterpaket (4c) DieFilterschläuchehabenglatteOberflächenundsindantistatischbehandelt.HierdurchistdasRisikovonFunkenbildungundStaubexplosionengeringerundaußerdemistdieReinigungsleistungbesser.DiePartikelsammelnsichanderAußenseitedesFilters.DieReinigungerfolgtjedezweiteStunde,bzw.wenndieSaugleistungabnimmt.Eswirdempfohlen,dasgesamteFilterpaketauszutauschen.WennnurdieSchläucheausgetauschtwerden,mussauchderFilterringgewechseltwerden.
Filterpaket, Sack (4d)DerSackmussausgetauschtwerden,wennerverschlissenundbeschädigtistoderwennerPartikelnichtmehrauffängt.
5.4 GehäuseDasGehäusebildetdenBehälterfürdasFilterpaket.Esistdaraufzuachten,dassdieExzenterverschlüssemitSplintengesichertwerden,sieheAbbildung5.
5.5 Plastiksack/FilterbeutelSieheAbbildung6.DerStaubsaugerkannentwedermiteinemPlastiksack(6a)odereinemFilterbeutel(6b)zumAufsammelndesStaubsversehenwerden.DerAustauscherfolgtgemäßAbbildung6c.
5.6 BehälterSieheAbbildung7.SämtlicheModellesindmiteinemBehälterausgerüstet.DerBehälteristmiteinemKlappenventilfürdenAnschlussdesSaugschlauchsausgestattet.WennderSchlauchabgenommenwird,schließtsichdasKlappenventilautomatisch,umdasFreisetzenvonStaubzuverhindern.
5.7 Gestell
5.7.1 InstandhaltungSieheAbbildung8.DieSchraubverbindungenkontrollieren,schadhafteTeilemüssenausgetauschtwerden.
160E SeriesDE
40
5.8 DruckabfallanzeigeBeihohemDruckabfallüberdemFilterleuchteteineAnzeigeauf(sieheAbbildung9,Positiona).DieAnzeigeleuchtet,wennderFiltergereinigtoderausgetauschtwerdenmuss.DieAnzeigeleuchtetebenfalls,wenndasAggregatinBetriebunddasKlappenventilgeschlossenist.
5.9 RäderSieheAbbildung10.JenachModellkanndasAggregatmitKunststoffrädern,LuftgummirädernoderVollgummirädernmitø200mmausgestattetsein.
6 Gebrauch des 160E SeriesDer160EkanndiemeistenStaubtypenaufsaugen,dieinderIndustrieundaufBaustellenanfallen.DabeigelteneinigewichtigeAusnahmen,sieheAbschnitt‘3 Sicherheit’.DurchÖlnebelkannderFilterverstopftwerden.
BeiNormalbetrieb,ohneangeschlossenesElektrowerkzeug,wirdderStaubsaugerdurchEinstellendesStromschaltersaufdiePositionIgestartet.WenneinElektrowerkzeuganden160Eangeschlossenist,wirdderStromschalternormalerweiseindieStellungIIgebracht.
InderPositionIIstartetder160Eerstdann,wenndasangeschlosseneWerkzeuggestartetwirdundschaltetsichbeimAusschaltendesWerkzeugsmiteinerkleinenVerzögerungwiederaus.WeitereInformationenfindenSieimAbschnitt‘6.1 Anschluss und Start’.
6.1 Anschluss und StartDasAggregatdarfnuraneinegeerdeteSchutzkontaktsteckdosemitderaufdemTypenschild(sieheAbbildung14)angegebenenSpannungangeschlossenwerden.DortistauchdiemaximaleLeistungsaufnahmeangegeben.Bittebeachten,dassdieGesamtleistungsaufnahmebeiBetriebmitangeschlossenemElektrowerkzeugsteigenkann.
6.2 Reinigungszubehör• CE370zurGrobreinigung.• CE370zurnormalenReinigungundfürindustrielleAnwendung.• CE370CistmiteinemantistatischenSaugschlauchausgerüstet,umstatischeAufladungenzuvermeiden.
6.3 Start/StoppAnAggregate,diemitelektrischerStart-/Stopp-Funktionausgestattetsind,könnenElektrowerkzeugeangeschlossenwerden.Diesgiltjedochnichtfürdie110–120V-AusführungdesStaubsaugers.DieMindestleistungsaufnahmedesangeschlossenenWerkzeugesfürAutostartbeträgt60W.DiehöchstezugelasseneLeistungsaufnahmewirdaufdemEtikettnebenderSteckdoseangegeben.
DasAnschließenvonWerkzeugenmithöhererLeistungkannzueinerelektrischenÜberlastungführen.
160E Series
41
DE
7 Transport und AnhebenDer160Ekannstehendoderliegendtransportiertwerden,sieheAbbildung12.Umzuvermeiden,dassbeimTransportgesundheitsschädlicherStaubaustritt,mussderSaugschlauchvomEinlaufabgenommenwerden,sodassdasKlappenventilgeschlossenwird.
DerSchlauchkann„kurzgeschlossen“werden,indemdieSchlauchkupplungenanbeidenEndenmiteinanderverbundenwerden.BeimTransportoderAnhebendesStaubsaugersmussderSammelbehältermontiertsein.Esistdaraufzuachten,dassdieExzenterverschlüssedesSammelbehältersmitSplintengesichertwerden,sieheAbbildung5.
ZubehörundandereloseTeileabnehmen,bevordasAggregatangehobenwird.DenSack/BeutelimSammelbehälteraustauschen,wennervielschweresMaterialenthält(>10kg).DasAggregathateinLeergewichtvon19kg.BeimAnhebendesAggregatssinddieGurtschlaufenamGestellgriffanzubringen,sieheAbbildung13.
WARNUNG! Verletzungsgefahr.Esistverboten,sichunterdemangehobenen160Eaufzuhalten.Esistverboten,den160EamGriffanderOberseitedesMotorblocksanzuheben.
8 WartungLesenSieKapitel‘3 Sicherheit’, sieheSieWartungsarbeitenausführen.
SämtlicheInstallations-,Instandsetzungs-undWartungsarbeitendürfennurvonqualifiziertemPersonalundausschließlichmitOriginal-ErsatzteilenvonNedermandurchgeführtwerden.KontaktierenSieIhrenautorisiertenHändleroderNederman,umHilfestellungzumtechnischenServicezuerhalten.
HINWEIS! DieindiesemKapitelangegebenenIntervallelegeneineprofessionelleWartungderEinheitzugrunde.
8.1 ReinigungSieheAbbildung11.DerFeinstaubfilteristtäglichzureinigenbzw.sobaldeineVerringerungderSaugleistungfestgestelltwird.DieReinigunggeschiehtfolgendermaßen:
SchaltenSiedasAggregatausunddrückenSieetwaviermalaufdieReinigungsvorrichtung.DieVorrichtungbefindetsichanderSeitederMaschine,sieheAbbildung11.WenndasAggregatmiteinergeschlossenenFiltertüteausgestattetist,mussderFeinstaubfilternichtsohäufiggereinigtwerden.BeimAustauschdesPlastiksacksdurcheineFiltertüteistderFeinstaubfiltervorhergründlichzureinigen.
8.2 ErsatzteileKontaktierenSieIhrenautorisiertenHändleroderABPh.Nederman&Co.zurtechnischenBeratungoderbeiErsatzteilbedarf.Sieheauchwww.nederman.com.
160E SeriesDE
42
Bestellung von ErsatzteilenBittegebenSiebeiErsatzteilbestellungenimmerFolgendesan:
• Teile-undKontrollnummer,sieheTypenschildamProdukt.• ErsatzteilnummermitBeschreibung,siehewww.nederman.com.• BenötigteStückzahl.
9 RecyclingBeiderEntwicklungdesProdukteswurdeaufdieRecyclingfähigkeitdereinzelnenKomponentengeachtet.DieverschiedenenMaterialartensindgemäßdeneinschlägigenörtlichenBestimmungenzuentsorgen.BeiUnklarheitenüberdiekorrekteEntsorgungdesProdukteswendenSiesichanIhrenHändleroderanNederman.
DiemeistenKomponentendes160E(94%desGesamtgewichts)könnenbeiderEntsorgungdesStaubsaugerswiederverwendetwerden.DiemeistenKunststoffteilesindgekennzeichnet,umdieSortierungzuerleichtern.DieKomponenten,diezurzeitnichtohnegrößerenAufwandwiederverwertetwerdenkönnen,sindRäderausVerbundmaterial,bestimmteTeileinderMotorkappesowieschmutzigeFilter.
DieAusführungendes160EmiteinphasigemMotorfürdenamerikanischenMarkthabengemäßstaatlicherVorschriftenflammhemmendeBauteileimMotorblock,diekleineMengenBromenthalten.BromistalsgesundheitsschädlicheingestuftundmussbeiderEntsorgunggemäßdenvorOrtgeltendenVorschriftenbehandeltwerden.
160E Series
43
ES
EspañolManualdeinstrucciones
Portable Vacuum Unit160E Series
1 Prólogo.............................................................................................................................................................................44
2 Avisosdepeligro.........................................................................................................................................................44
3 Seguridad........................................................................................................................................................................45
4 Descripción.....................................................................................................................................................................454.1 Funcionamiento...........................................................................................................................................45
5 Componentesprincipales......................................................................................................................................465.1 Motor.................................................................................................................................................................46
5.1.1Mantenimiento................................................................................................................................465.2 Filtro/Unidaddefiltro...............................................................................................................................465.3 Microfiltro(opcional)................................................................................................................................46
5.3.1Instalación/cambio.........................................................................................................................465.3.2Unidaddefiltro................................................................................................................................47
5.4 Caja......................................................................................................................................................................475.5 Bolsadeplástico/Filtrodebolsa.........................................................................................................475.6 Colector............................................................................................................................................................475.7 Bastidor.............................................................................................................................................................47
5.7.1Mantenimiento................................................................................................................................475.8 Indicacióndecaídadelapresión.......................................................................................................485.9 Ruedas...............................................................................................................................................................48
6 Usode160ESeries.....................................................................................................................................................486.1 Conexiónyarranque.................................................................................................................................486.2 Equiposdelimpieza...................................................................................................................................486.3 Arranque/Paro..............................................................................................................................................48
7 Transporteyelevación.............................................................................................................................................49
8 Mantenimiento............................................................................................................................................................498.1 Limpieza............................................................................................................................................................498.2 Piezasderepuesto......................................................................................................................................49
9 Reciclaje...........................................................................................................................................................................50
Ilustraciones..................................................................................................................................................................... 8
Índice
160E SeriesES
44
1 PrólogoEstemanualestádestinadoalainstalación,elusoyelmantenimientocorrectosdeesteproducto.Léaloatentamenteantesdecomenzarautilizarelproductooantesderealizarcualquieractividaddemantenimiento.Silopierde,substitúyaloinmediatamente.
Esteproductohasidodiseñadoparasatisfacerlosrequisitosdelasdirectivascomunitariaspertinentes.Paraquesigasiendoasí,todaslastareasdeinstalación,reparaciónymantenimientodeesteproductodebenserrealizadasporpersonalcualificado,utilizandoúnicamentepiezasderecambiooriginales.ContacteconsudistribuidorautorizadomáscercanooNedermanpararecibirorientaciónsobreelserviciotécnicoyparaobtenerlaspiezasderecambio.Consulteelapartado‘3 Seguridad’.
Nedermanmejoracontinuamentelaeficienciayeldiseñodesusproductosmediantemodificacionesysereservaelderechodehacerlosinintroducirestasmejorasenlosproductospreviamentesuministrados.Nedermansereservaelderecho,sinprevioaviso,amodificarlosdatosyelequipo,asícomolasinstruccionesdefuncionamientoymantenimiento.
2 Avisos de peligroEstedocumentocontieneinformaciónimportantequesepresentacomounaadvertencia,precauciónonota.Observelosejemplossiguientes:
¡ADVERTENCIA! Tipo de lesión.Lasadvertenciasindicanunpeligropotencialparalasaludyseguridaddelpersonal,ycómosepuedeevitaresepeligro.
¡PRECAUCIÓN! Tipo de riesgo. Lasprecaucionesindicanunpeligropotencialparaelproductoperonoparaelpersonal,ycómosepuedeevitaresepeligro.
¡NOTA! Lasnotasincluyeninformacióndiferentealacualelusuariodebeprestarunaespecialatención.
160E Series
45
ES
3 Seguridad¡ADVERTENCIA!• Launidad160Edebeconectarseúnicamenteaunenchufecontomade
tierraquesuministrelatensiónindicadaenlaplacadecaracterísticasdelamáquina.
• Loscomponentesdañadosdebenserreemplazadosinmediatamenteporrepuestosoriginales.Lasustitucióndeloscomponenteseléctricosdebeencargarseaunapersonaconlaexperiencianecesaria.
• Launidaddebedesconectarsedelatomadeelectricidad(retirarelconectordelenchufe)antesdellevaracabocualquiertipodeintervención,comoeldesmontajedelmotorolasustitucióndeunmicrofiltro.
• Alcambiarlabolsadeplásticoyelmicrofiltro,tengacuidadoparaqueelpolvonoseesparza.Siademáselpolvoestóxico,utiliceunamascarillahomologada.
• Pormotivosdeseguridad,noseacerquelabocadeltubodelaspiradoralosojos,oídosuotraspartesdelcuerpo.
• Launidad160Enoestáclasificadacomoaspiradordelíquidos,porloquenodebeutilizarseparaaspirarcantidadesgrandesdeagua.Noobstante,sepuedeutilizarenlugareshúmedosyparaaspirarmaterialeshúmedos.
• Elaspirador160Enosepuedeutilizarparaaspirarmaterialesmuycalientesoincandescentes,líquidosinflamables,gasesexplosivosytóxicosopolvoexplosivo.Tampocosepuedeutilizarenlugaresdondehayasustanciasdeestascaracterísticas.
• Noaccionelaunidad160Econmotormonofásicosilaaspiracióntienepocaoningunapotencia.Uncaudaldeaireinsuficienteonuloocasionaráelsobrecalentamientodelmotor.
4 Descripción
4.1 FuncionamientoLaserie160Edeaspiradoresindustriales.Eléctrico,monofásicoconmotoresrefrigeradosporseparado.Dependiendodelmodelo,launidadpuedeestarprovistaconarranque/paroautomáticoomanual.Enlosmodelosconarranque/paroautomático,lamáquinasecontrolapormediodeunaherramientaeléctricaconectada.
Lapotencianominal,latensión,eltipodeseguridad,elcaudal,lapresióndetrabajo,lapresiónmáxima,etc.figuranenlaplacadecaracterísticasdelamáquina.Elnivelsonoroduranteelfuncionamientonormalesde75dB(A),deconformidadconlanormaISO11201.
Laseparacióndelpolvoserealizaentresetapas:
• Laprimeraetapaconsisteenuncolectorenelquequedanlaspartículasdemayortamaño.
• Lasegundaetapaesunfiltrofino.• Laterceraetapaesunmicrofiltro(opcional)conungradodeseparacióndel>99,997%(DOP).
Laspartículasgruesasseseparandirectamenteenlabolsadeplásticodelcolector.
160E SeriesES
46
Silamáquinaestáequipadaconunfiltrodebolsacerradoenlugardeconunabolsadeplástico,lamayorpartedelpolvosedepositaráenelfiltrodebolsa.Laspartículasdepolvofinassedesplazanconelaireascendenteysedepositanenlasuperficieexteriordelosfiltros.Lamáquinaincorporaunafunciónmanualdelimpiezadelosfiltrosfinos.Estafunciónconsisteenunadescargadepresiónquedesalojaelpolvodelosfiltroscuandoseactivaelmando.Elpolvoquecaeserecogeenlabolsadeplásticodelcolector.
Laspartículasmuypequeñaspuedenatravesarlaunidaddefiltroyllegarhastaelmicrofiltro(opcional),cuyogradodeseparaciónesmuyelevado:>99,997%(DOP).
Elairepurificadoseconducehastaelventiladordealtapresióndelbloquemotor,desdedondeseexpulsadelamáquinaporlosconductosinsonorizadosdelmotor.
Siduranteunperiododetiemposuficientementeprolongadoelcaudaldeaireesreducido,porejemploporquelaválvulademariposaestécerradaoeltubosehayaobstruido,losmotoressesobrecalientan.
Portanto,eltubodeaspiraciónnodebepermanecertotalmentebloqueadomásdeunossegundos.Losfiltrosobstruidostambiénrestringenelcaudaldeairey,enconsecuencia,puedencausarsobrecalentamiento.Noutilicelamáquinacomoaspiradorfijo;elriesgodesobrecalentamientoaumenta.
5 Componentes principales
5.1 MotorConsultelailustración1.Elbloquemotorestáformadoporelmotordelventilador,elcabledeconexiónyelsistemadearranque.Algunosmodelosestánequipadosconarrancadoreseléctricosautomáticos.
5.1.1 MantenimientoSilosmotoresdelosventiladoresdelbloquemotornofuncionancorrectamente,tendráquecambiarlos.Lasescobillasdecarbóndelmotortienenunaduraciónaproximadade700horasdefuncionamiento.Noesrecomendablecambiarlasmásdeunavez,pueselcolectordelmotorsedesgastaylasescobillasnuevassedeterioranconmucharapidez.Enlugardeello,hayquecambiarelmotorcompleto.Paraaccederalmotoresnecesariodesatornillarelbloquemotor.
5.2 Filtro/Unidad de filtro
¡PRECAUCIÓN! Lamáquinanodebefuncionarenningunacircunstanciaconunfiltrodebolsaexclusivamente,sinoqueademásdebellevarotrofiltro.Compruebeperiódicamenteelestadodelfiltro.
5.3 Microfiltro (opcional)
5.3.1 Instalación/cambioConsultelailustraciónes2–3.Cambieelmicrofiltroalmenosunavezalaño,antessinotaundescensoenelrendimientodelaspiradoraundespuésdelimpiarlosfiltrosfinos.Paramontarocambiarelmicrofiltro,Consultela
160E Series
47
ES
ilustración3.Utilicesiempremicrofiltrosoriginales.Compruebequelajuntadegomadelfiltroquedeperfectamenteencajadacontralaparteinferiordelbloquemotor.Nodebenproducirsepérdidasentreelmicrofiltroylaentradadelventilador.Utiliceunamascarillahomologadaparacambiarlosfiltros.
5.3.2 Unidad de filtroConsultelailustración4.
Unidad de filtro, cartucho (4a) Laspartículasquedanatrapadasenlaparteexteriordelfiltro.Limpieelfiltrocadahoraocuandoelrendimientodisminuya.Siesnecesario,cambieelfiltrodecartucho.
Unidad de filtro, PP (4b) Laspartículasquedanatrapadasenlaparteexteriordelfiltro.Limpieelfiltrocadahoraocuandoelrendimientodisminuya.Esrecomendablecambiarlaunidaddefiltrocompleta,perosicambiaúnicamentelasbolsas,noolvidereemplazartambiénelanillodelfiltro.
Unidad de filtro, antiestático (4c) Lasbolsasfiltrantesllevanuntratamientoantiestáticoytienenlasuperficielisa.Deestaformasereduceelriesgodequeseproduzcanchispasyexplosionesdepolvo,ysefacilitalalimpieza.Laspartículasquedanatrapadasenlaparteexteriordelfiltro.Limpieelfiltrocadahoraocuandoelrendimientodisminuya.Esrecomendablecambiarlaunidaddefiltrocompleta,perosicambiaúnicamentelasbolsas,noolvidereemplazartambiénelanillodelfiltro.
Unidad de filtro, bolsa (4d)Cambielabolsacuandoestédesgastadaodañada,ocuandolaspartículasempiecenapenetrar.
5.4 CajaLacajaformauncontenedorparalaunidaddefiltro.Esimportantebloquearloscierresexcéntricosconlospasadores,consultelailustración5.
5.5 Bolsa de plástico/Filtro de bolsaConsultelailustración6.Pararecogerelpolvo,lamáquinasepuedeequiparconunabolsadeplástico(6a)ounfiltrodebolsa(6b).Estoselementossecambiancomoseindicaenlailustración6c.
5.6 ColectorConsultelailustración7.Todaslasmáquinassesuministranconcolector.Ésteincluyeunaválvulademariposaalaquevaconectadoeltubodeaspiración.Cuandoeltubonoestáconectado,laválvulademariposasecierraautomáticamenteparaevitarqueelpolvoseesparza.
5.7 Bastidor
5.7.1 MantenimientoConsultelailustración8.Reviselaspiezascontornillosycambieloscomponentesdañados.
160E SeriesES
48
5.8 Indicación de caída de la presiónLascaídasimportantesdelapresiónatravésdelosfiltrosseindicanpormediodeunpiloto(consultelailustración9posicióna)queseenciendecuandoesnecesariolimpiarosustituirlosfiltros.Elpilototambiénseenciendecuandolamáquinafuncionaconlaválvulademariposacerrada.
5.9 RuedasConsultelailustración10.Dependiendodelmodelo,lamáquinasepuedeequiparconruedasdeplástico,ruedasneumáticasoruedasdegomaconundiámetrode200mm.
6 Uso de 160E SeriesLaunidad160Epuedeaspirarlamayoríadelpolvoquesegeneraenlasaplicacionesindustrialesyenlasobrasdeconstrucción.Noobstante,existenalgunasexcepcionesimportantesqueseindicanenelapartadodeSeguridad.Laneblinadeaceitepuedeobstruirlosfiltros.
Enfuncionamientonormal,esdecir,sinherramientaeléctricaconectada,launidadsearrancacolocandoelinterruptorenlaposición“I”.Encambio,silaunidadllevaunaherramientaeléctricaconectada,normalmentesearrancacolocandoelinterruptorenlaposición“II”.
EnlaposiciónII,lamáquinaseponeenmarchacuandosearrancalaherramientaconectada,ysedetienepocodespuésdepararlaherramienta.ConsulteelapartadoConexión.
6.1 Conexión y arranqueLamáquinadebeconectarseexclusivamenteaunenchufecontomadetierraquesuministrelatensiónindicadaenlaplacadecaracterísticas(consultelailustración14).Laplacatambiénindicaelconsumomáximodeenergía.Tengaencuentaqueelconsumototaldeenergíapuedeaumentarenalgunoscasoscuandolamáquinaseutilizaconunaherramientaeléctricaconectada.
6.2 Equipos de limpieza• ElequipoCE370seutilizaparalimpiezasdegranenvergadura.• ElequipoCE370seutilizaparalimpiezasnormaleseindustriales.• ElequipoCE370Cincorporauntubodeaspiraciónantiestáticoqueevitalaformacióndeelectricidadestática.
6.3 Arranque/ParoLosmodelosequipadosconarranque/paroeléctricopermitenconectarherramientaseléctricasalamáquina.Lasversionesde110–120Vnolasadmiten.Elconsumomáximodelaherramientaconectadaenelarranqueautomáticoesde60W.Lapotenciamáximaadmisibleseindicaenlaetiquetasituadajuntoalconector.
Laconexióndeherramientasdemayorpotenciapuedeocasionarunasobrecargaeléctrica.
160E Series
49
ES
7 Transporte y elevaciónLaunidad160Esepuedetransportarenposiciónverticaluhorizontal(consultelailustración12).Noobstante,paraevitarqueseesparzapolvotóxicoduranteeltransporte,convienedesconectareltubodeaspiracióndemaneraquelaválvulademariposasecierre.
Eltubodeaspiraciónsepuede“cerrar”conectandolosacoplamientosdelosextremos.Elcolectordebeestarmontadocuandosetransporteoelevelaunidad.Loscierresexcéntricosquesujetanelcolectordebenestarbloqueadosconlospasadores(consultelailustración5).Antesdeelevarlaunidad,retireelequipodelimpiezaycualquierotrocomponentesuelto.Cambielabolsadeplástico/filtrodebolsadelcolectorsicontieneunacantidadelevadadematerialpesado(>10kg).Cuandoestávacía,lamáquinapesa19kg.Paraelevarla,sujetecablesdeelevaciónalmango(consultelailustración13).
¡ADVERTENCIA!Nopermanezcabajoningúnconceptodebajodelamáquinadurantelaelevación.Noelevelaunidad160Esujetándolaporelmangosituadoenlapartesuperiordelmotor.
8 Mantenimiento
8.1 LimpiezaConsultelailustración11.Losfiltrosfinosdebenlimpiarseadiarioodeformainmediatasiseobservaundescensoenelrendimientodelamáquina.Elprocedimientodelimpiezaeselsiguiente:
Desconectelamáquinayaccioneelmandodelimpiezaunas4veces.Estemandoestásituadoenellateraldelamáquina(consultelailustración11).Silamáquinallevaunfiltrodebolsacerradoenelcolectornoesnecesariolimpiarlosfiltrosfinostanamenudo.Antesdecambiarlabolsadeplásticoporunfiltrodebolsa,limpiecuidadosamenteelfiltrofino.
8.2 Piezas de repuestoLastareasdeinstalación,reparaciónymantenimientodebellevarlasacadopersonalcualificado,utilizandoúnicamentepiezasderecambiooriginalesdeNederman.ContacteconsudistribuidorautorizadomáscercanooconABPh.Nederman&Co.paraelasesoramientosobreelserviciotécnicoosinecesitapiezasderepuesto.Visitetambiénwww.nederman.com.
Solicitud de piezas de repuestoAlsolicitarpiezasderepuestoindiquesiemprelosiguiente:
•Númerodelapiezaydecontrol(véaselaplacadeidentificacióndelproducto).
• Indiqueelnúmeroyelnombredelapiezaderepuesto(visitewww.nederman.com).
• Cantidaddepiezasderecambiorequeridas.
160E SeriesES
50
9 ReciclajeElproductosehadiseñadodemodoquesepuedanreciclarlosmaterialesdeloscomponentes.Susdiversostiposdematerialessedebenmanipularsegúnlasregulacioneslocalesrelevantes.ContacteconeldistribuidoroconNedermansileplanteadudascómodesecharelproductoalfinaldesuvidaútil.
Lamayoríadeloscomponentesdelaunidad160E(94%delpesototal)sepuedenreciclarcuandolamáquinallegaalfinaldesuvidaútil.Parafacilitarlaclasificación,casitodaslaspiezasdeplásticoestánetiquetadas.Loscomponentesqueactualmentenosepuedenreciclarsonlasruedasdematerialcompuesto,algunaspiezasdelapartesuperiordelmotorylosfiltrossucios.
Paracumplirlosrequisitosquemarcalanormativaoficial,enlasversionesamericanaselbloquemotordelaunidad160Emonofásicallevacomponentesignífugosconunpequeñocontenidodebromo.Elbromoestáclasificadocomopeligrosoparalasaludydebemanipularseconarregloalasnormaslocalesenmateriaderesiduos.
160E Series
51
FI
SuomiKäyttöohjeet
Portable Vacuum Unit160E Series
1 Johdanto..........................................................................................................................................................................52
2 Vaarailmoitukset.........................................................................................................................................................52
3 Turvallisuus.....................................................................................................................................................................53
4 Kuvaus...............................................................................................................................................................................534.1 Toiminta............................................................................................................................................................53
5 Pääosat.............................................................................................................................................................................545.1 Tehoyksikkö.....................................................................................................................................................54
5.1.1Kunnossapito.....................................................................................................................................545.2 Suodatin/suodatinpaketti.......................................................................................................................545.3 Mikrosuodatin(lisävaruste)...................................................................................................................54
5.3.1Asennus/vaihto................................................................................................................................545.3.2Suodatinpaketti................................................................................................................................54
5.4 Runko-osa........................................................................................................................................................555.5 Muovisäkki/suodatinpussi......................................................................................................................555.6 Säiliö...................................................................................................................................................................555.7 Kärry...................................................................................................................................................................55
5.7.1Kunnossapito.....................................................................................................................................555.8 Paine-eromittari...........................................................................................................................................555.9 Pyörä...................................................................................................................................................................55
6 160ESeries-yksikönkäyttö....................................................................................................................................566.1 Kytkeminenjakäynnistäminen............................................................................................................566.2 Siivoussarjat...................................................................................................................................................566.3 Käynnistys/pysäytys...................................................................................................................................56
7 Kuljetusjanostaminen............................................................................................................................................56
8 Huolto...............................................................................................................................................................................578.1 Puhdistaminen..............................................................................................................................................578.2 Varaosat............................................................................................................................................................57
9 Kierrätys...........................................................................................................................................................................57
Kuvat.................................................................................................................................................................................... 8
Sisällysluettelo
160E SeriesFI
52
1 JohdantoTässäoppaassaannetaantuotteenasennus-,käyttö-jahuolto-ohjeet.Luesehuolellisestiennentämäntuotteenkäyttöätaihuoltoa.Josopashäviää,hankivälittömästiuusiopas.
TuoteonsuunniteltuvastaamaanasianmukaistenEY-direktiivienvaatimuksia.Tämäntilanylläpitoedellyttää,ettäkaikkiasennus-,korjaus-jahuoltotyötsuorittaapätevähenkilöstökäyttäenainoastaanalkuperäisiävaraosia.Joshaluatneuvojateknisistäpalveluistataitilatavaraosia,otayhteyslähimpäänvaltuutettuunjälleenmyyjääntaiNedermaniin.Lueluku‘3 Turvallisuus’.
Nedermanparantaajatkuvastituotteidensarakennettajatehokkuuttajavaraasiksioikeudentehdämuutoksiauusintuotteisiinilmanvelvoitettalisätäsamojamuutoksiaaiemmintoimitettuihintuotteisiin.Nedermanvaraamyösoikeudenmuuttaatietojajalaitteitasekäkäyttö-jahuoltoohjeitailmanennakkoilmoitusta.
2 VaarailmoituksetTässäoppaassaesitetääntärkeitätietojavaroituksina,huomautuksinataiilmoituksina.Seuraavassaonesimerkkejä:
VAROITUS! Tapaturman tyyppi.Varoituksetilmoittavatmahdollisestavaarastatyöntekijöidenterveydellejaturvallisuudelle.Lisäksivaroituksenyhteydessäannetaanohjeetvaaranvälttämiseksi.
HUOMIO! Vaaran tyyppi. Huomio-ilmoituksetilmoittavatmahdollisestavaarastatuotteellemuttaeityöntekijöille.Lisäksiniidenyhteydessäannetaanohjeetvaaranvälttämiseksi.
HUOMAUTUS! Ilmoituksetsisältävätmuitatietoja,joistakäyttäjäntuleeollaerityisentietoinen.
160E Series
53
FI
3 TurvallisuusWARNING!• 1-vaihemoottorillavarustetun160E:nsaaliittäävainmaadoitettuun
pistorasiaan,jonkajännitevastaaarvokilvessäilmoitettuaarvoa.• Vioittuneenkomponentintilalleonvälittömästivaihdettavauusi
alkuperäisosa.Sähkökomponentitsaavaihtaavainsellainenhenkilö,jollaontyöhöntarvittavapätevyys.
• Laitteenvirtajohtoonirrotettavapistorasiastataipaineilmaletkulaitteestaennenkorjaus-taihuoltotöitä,kutenmoottorinpurkamistataimikrosuodattimenvaihtamista.
• Vaihdamuovisäkkijamikrosuodatinvarovastiniin,etteipölyäpääseleviämäänympäristöön.Jospölyonterveydellevaarallista,käytähyväksyttyähengityssuojainta.
• Turvallisuussyistäimuletkunsuuaukkoaeisaaviedäsilmien,korvientaimuidenkehonosienlähelle.
• 160E:täeioleluokiteltumärkäimuriksi.Laitteellaeisaaimuroidasuuriamääriävettä.Imurisoveltuukuitenkinkosteanmateriaalinimurointiinjakäyttöönkosteassaympäristössä.
• 160E-laitteellaeisaaimuroidakuumaataihehkuvaamateriaalia,palovaarallisianesteitä,räjähtäviätaiterveydellehaitallisiakaasujataipölyä,jokavoiaiheuttaaräjähdyksen.Laitettaeimyöskäänsaakäyttäätiloissa,joissaontällaisiaaineita.
• Äläkäytä1-vaihemoottorillavarustettua160E:täosittaintaikokonaankuristettuna.Heikkotaipuuttuvailmavirtausaiheuttaamoottorinylikuumenemisen.
4 Kuvaus
4.1 Toiminta160Eonteollisuusimuri.Sähkökäyttöisenä,1-vaihe,erillisjäähdytetyillämoottoreilla.Laitteessavoiollamanuaalinenjaautomaattinenkäynnistys/pysäytysmallistariippuen.Joskäytössäonautomaattinenkäynnistys/pysäytys,laitettaohjataansiihenkytketylläsähkötyökalulla.
Liitäntäteho,jännite,suojausluokka,työpaine,suurinpainejne.onilmoitettuarvokilvessä.Normaalinkäytönaikanamelutasoon75dB(A)standardinISO11201mukaisesti.
Pölynerotustapahtuukolmessavaiheessa:
• Vaihe1onkeräysastia,jonneisothiukkasetputoavat.• Vaihe2onpääsuodatin.• Vaihe3onmikrosuodatin(lisävaruste),jonkaerotusasteon>99,997%(DOP).
Karkeathiukkaseterottuvatsuoraankeräysastianmuovisäkkiin.
Joslaitteessaonmuovisäkinsijastaumpinainentekstiilipussi,sekerääsuurimmanosanpölystä.Hienopölykulkeutuuulosilmanmukanajapysähtyysuodattimienpinnalle.Laitteessaonpääsuodattimienmanuaalinenpuhdistustoiminto.Puhdistusperiaatteenaonmekaaninenravistus,jokairrottaapölynpääsuodattimista.Pölyputoaaalasjakerääntyymuovisäkkiin.
160E SeriesFI
54
Erittäinpienethiukkasetpääsevätsuodatinpaketinläpimikrosuodattimeen(lisävaruste).Mikrosuodattimenerotusasteonerittäinkorkea,>99,997%(DOP).
Puhdistettuilmavirtaaedelleenmoottoriyksikönkorkeapainepuhaltimeen.Ilmapoistuulaitteestamoottoriyksikönäänenvaimennuskanavienkautta.
Josläpivirtausheikkeneeliikaariittävänpitkäksiajaksi,esim.läppäventtiilinsulkeutumisentailetkuntukkeutumisenvuoksi,moottoritylikuumenevat.
Siksiimuletkuaeisaatukkiakokonaanmuutamaasekuntiapidemmäksiaikaa.Tukkeutuneetsuodattimet,jotkamyösheikentävätilmavirtausta,saattavataiheuttaaylikuumenemista.
Laitettaeisaakäyttääkiinteästiasennettunaimuyksikkönäylikuumenemisvaaranvuoksi.
5 Pääosat
5.1 TehoyksikköKatsokuva1.Moottoriyksikössäonpuhallinmoottori,kytkentäkaapelijakäynnistyslaitteisto.Joissakinmalleissaonautomaattisetsähkökäynnistimet.
5.1.1 KunnossapitoVaihdamoottoriyksikönpuhallinmoottorit,josneeivättoimikunnolla.Moottorienhiiliharjatkuluvatloppuunnoin700käyttötunnissa.Moottorienhiiletonsuositeltavaavaihtaavainkerran,koskamoottorinkollektorikuluujauudethiiletkuluvatsilloinnopeasti.Vaihdasensijaankokomoottori.Moottoriinpääseekäsiksiirrottamallamoottoriyksikönruuvit.
5.2 Suodatin/suodatinpaketti
HUOMIO!Laitettaeisaakoskaankäyttää,jossiinäonvainsuodatinpussi.Laitteessaonainaoltavamyösjokintoinensuodatin.Tarkistasäännöllisesti,ettäsuodatinonehjä.
5.3 Mikrosuodatin (lisävaruste)
5.3.1 Asennus/vaihtoKatsokuvat2–3.Vaihdamikrosuodatinkerranvuodessataiuseammin,josimutehoheikkeneepääsuodattimienpuhdistamisestahuolimatta.Mikrosuodattimenasentaminen/vaihtaminen,katsokuva3.Käytävainalkuperäisiämikrosuodattimia.Varmista,ettäsuodattimenkumitiivistesulkeutuutiiviistimoottoriyksikönalasivuavasten.Mikrosuodattimenjapuhaltimenimuaukonvälilläeisaaollavuotoja.Käytähyväksyttyähengityssuojaintasuodattimienvaihdonaikana.
5.3.2 SuodatinpakettiKatsokuva4.
160E Series
55
FI
Suodatinpaketti, kartiopatruuna (4a) Hiukkasetkerääntyvätsuodattimenulkopuolelle.Suodatinonhyväpuhdistaatunninväleintaikunimutehoheikkenee.Patruunasuodatinvaihdetaantarvittaessa.
Suodatinpaketti, letkusuodatin PP (4b) Hiukkasetkerääntyvätsuodattimenulkopuolelle.Puhdistussuoritetaanjokatoinentuntitaikunimutehoheikkenee.Onsuositeltavaa,ettäkokosuodatinpakettivaihdetaan.Kunvainsukatvaihdetaan,myössuodatinrengastulisivaihtaa.
Antistaattinen suodatinpaketti (4c) Suodatinsukatonkäsiteltyantistaattisellaaineella.Suodatinsukissaontasaisetpinnat.Tämäpienentääkipinöinninjapölyräjähdyksenvaaraasekävarmistaaparemmanpuhdistustuloksen.Hiukkasetkerääntyvätsuodattimenulkopuolelle.Puhdistussuoritetaanjokatoinentuntitaikunimutehoheikkenee.Onsuositeltavaa,ettäkokosuodatinpakettivaihdetaan.Kunvainsukatvaihdetaan,myössuodatinrengastulisivaihtaa.
Suodatinpaketti, polyesterihuopa (4d)Säkkionvaihdettava,josseonkulunut,vaurioitunut,taikunhiukkasiaalkaapäästäsenläpi.
5.4 Runko-osaRunkomuodostaakotelonsuodatinpaketille.Ontärkeää,ettäepäkeskolukotovatlukittuina,kuva5.
5.5 Muovisäkki/suodatinpussiKatsokuva6.Laitevoidaanvarustaajokomuovisäkillä(6a)taitekstiilipussilla(6b)pölynkeräämistävarten.Vaihtotehdäänkohdan6cmukaisesti.
5.6 SäiliöKatsokuva7.Säiliöitäkäytetäänkaikissaversioissa.Säiliössäonläppäventtiiliimuletkunkytkemistävarten.Läppäsulkeutuuautomaattisesti,jottavoidaanestääpölynleviäminen,kunletkuirrotetaan.
5.7 Kärry
5.7.1 KunnossapitoKatsokuva8.Tarkistaruuvikiinnitykset;rikkoutuneetosatonvaihdettava.
5.8 Paine-eromittariSuodattimienaiheuttamasuuripainehäviöosoitetaanmerkkivalolla,kuvan9kohtaa.Merkkivalosyttyy,jossuodattimetonpuhdistettavataivaihdettava.Merkkivalosyttyymyössilloin,kunlaitetoimiiläppäventtiilisuljettuna.
5.9 PyöräKatsokuva10.Pyörätovatmallistariippuenjokokokonaanmuovia,taivarustettuilmarenkaillataiumpikumirenkailla,ø200mm.
160E SeriesFI
56
6 160E Series-yksikön käyttö160E:llavoidaanimuroidauseimpiateollisuudessajarakennustyömaillaesiintyviäpölyjä.KatsotärkeätpoikkeuksetluvustaTurvallisuus.Öljysumuvoitukkiasuodattimet.
Normaalissakäytössä,kun160E:eeneioleliitettysähkötyökaluja,konekäynnistetäänasettamallavirtakytkinasentoonI.Kunsähkötyökaluonliitettynä,virtakytkinasetetaantavallisestiasentoonII.
II-asennossalaitekäynnistyyvasta,kunliitettytyökalukäynnistetäänjapysähtyypienelläviiveellätyökalunpysäyttämisenjälkeen.Katsolisätietojaluvusta‘6.1 Kytkeminen ja käynnistäminen’.
6.1 Kytkeminen ja käynnistäminenLaitteensaaliittäävainmaadoitettuunpistorasiaan,jonkajännitevastaaarvokilvessäilmoitettuaarvoa,kuva14.Kilvessäonilmoitettumyössuurintehonkulutus.Huomaa,ettäkokonaistehonkulutussaattaakasvaatietyissäkäyttötilanteissa,kunkytkettynäonsähkötyökalu.
6.2 Siivoussarjat• CE370ontarkoitettuvaativaanteollisuuskäyttöön.• CE370Pontarkoitettukevyeenteollisuuskäyttöön.• CE370Convarustettuantistaattisellaimuletkullastaattisensähkönehkäisemiseksi.
6.3 Käynnistys/pysäytysJoskäytössäonautomaattinenkäynnistys/pysäytys,laitteeseenvoidaankytkeämuusähkötyökalu.Tämäeikoske110–120Vlaitemalleja.Kytketyntyökalunpienintehonkulutusautomaattisellekäynnistystoiminnolleon60W.Suurinsallittutehoilmoitetaansähköliitännänvieressäolevassatarrassa.
Teholtaansuurempientyökalujenkytkeminenvoiaiheuttaaylikuormituksen.
7 Kuljetus ja nostaminen160Evoidaankuljettaavaaka-taipystyasennossa,kuva12.Jottamahdollinenterveydellevaarallinenpölyeipääsisileviämäänympäristöönkuljetuksenaikana,imuletkuonirrotettavaimuputkestaniin,ettäläppäventtiilimeneekiinni.
Letkuvoidaan“oikosulkea”kytkemälläletkunpäissäolevatletkuliittimet.Keräysastianonoltavaasennettunalaitteenkuljetuksenaikanajakunsitänostetaan.Epäkeskolukot,jotkapitävätkeräysastiaapaikallaan,onvarmistettavalukkosokilla.Katsokuva5.
Poistaimurointivarusteetjamuutirrallisetosatlaitteestaennennostoa.Vaihdakeräysastiansäkki/pussi,jossiinäonrunsaastiraskastaainesta(>10kg).Laitepainaatyhjänä19kg.Laitettanostettaessanostosilmukatonkytkettävätelineenkahvaan.Katsokuva13.
WARNING! Risk of personal injury.Kukaaneisaaolla160E-laitteenalla,kunsitänostetaan.160E:nnostaminenmoottoriyksikönpäälläolevastakahvastaonkiellettyä.
160E Series
57
FI
8 Huolto
8.1 PuhdistaminenKatsokuva11.Pääsuodattimetonpuhdistettavapäivittäintaiheti,kunimutehotuntuuheikkenevän.Puhdistussuoritetaanseuraavasti:
Kytkelaitepoispäältäjakytkeravistinn.4kertaa.Ravistinonlaitteensivussa,katsokuva11.Joslaitteenkeräysastiassakäytetäänumpinaistatekstiilipussia,pääsuodattimienpuhdistustarveonvähäisempi.Kunmuovisäkintilallevaihdetaantekstiilipussi,pääsuodatinonensinpuhdistettavahuolellisesti.
8.2 VaraosatAsennus-,korjaus-jahuoltotöitäsaasuorittaavainpätevähenkilöstökäyttäenainoastaanalkuperäisiävaraosia.OtayhteyttälähimpäänvaltuutettuunjälleenmyyjääntaiABPh.Nederman&Co-yhtiöön,jostarvitsetteknistäneuvontaataivaraosia.Katsomyöswww.nederman.com.
Varaosien tilaaminenVaraosiatilattaessailmoitaainaseuraavattiedot:
•Osa-jatarkistusnumero(katsotuotteentyyppikilpeä).• Varaosanosanumerojanimi(katsowww.nederman.com).• Tarvittavienvaraosienlukumäärä.
9 KierrätysTuoteonsuunniteltusiten,ettäosienmateriaalitvoidaankierrättää.Erimateriaalityypitonkäsiteltäväpaikallistensäädöstenmukaan.OtakysymyksissäyhteysjälleenmyyjääntaiNedermaniin,kuntuoteheitetäänpoissenkäyttöiänlopussa.
Useimmat160E:nkomponenteista(94%kokonaispainosta)voidaankierrättää,kunkoneromutetaan.Useimmatmuoviosatonmerkittylajittelunhelpottamiseksi.Tällähetkellävaikeastikierrätettäviäosiaovatkomposiittimateriaalistavalmistetutpyörät,moottorinyläosantietytosatjalikaisetsuodattimet.
160E:n1-vaihemoottorillavarustetuissaamerikkalaisissaversioissamoottoriyksikönkomponentitovatviranomaisvaatimustenvuoksiliekkisuojattujajasisältävätvähäisiämääriäbromia.Bromionluokiteltuterveydellevaaralliseksiaineeksijapitääkäsitelläpaikallistenmääräystenmukaisesti.
160E SeriesFI
58
160E Series
59
FR
FrançaisManueld’instructions
Portable Vacuum Unit160E Series
1 Préface..............................................................................................................................................................................60
2 Misesengarde.............................................................................................................................................................60
3 Sécurité.............................................................................................................................................................................61
4 Description.....................................................................................................................................................................614.1 Fonctionnement...........................................................................................................................................61
5 Principauxcomposants...........................................................................................................................................625.1 Blocmoteur....................................................................................................................................................62
5.1.1Entretien..............................................................................................................................................625.2 Filtre/Ensemblefiltrant............................................................................................................................625.3 Microfiltre(enoption)..............................................................................................................................62
5.3.1Installation/remplacement........................................................................................................625.3.2Ensemblefiltrant.............................................................................................................................63
5.4 Bâti.......................................................................................................................................................................635.5 Sacenplastique/sacfiltrant..................................................................................................................635.6 Conteneur........................................................................................................................................................635.7 Châssis...............................................................................................................................................................63
5.7.1Entretien..............................................................................................................................................635.8 Indicateurdechutedepression.........................................................................................................635.9 Roue....................................................................................................................................................................64
6 Utilisationdu160ESeries......................................................................................................................................646.1 Branchementetmiseenservice........................................................................................................646.2 Équipementdenettoyage......................................................................................................................646.3 Marche/arrêt.................................................................................................................................................64
7 Transportetlevage....................................................................................................................................................64
8 Entretien..........................................................................................................................................................................658.1 Nettoyage........................................................................................................................................................658.2 Piècesderechange.....................................................................................................................................65
9 Recyclage.........................................................................................................................................................................65
Schémas............................................................................................................................................................................. 8
Table des matières
160E SeriesFR
60
1 PréfaceCemanuelcontientdesinstructionspermettantd’assureruneinstallation,uneutilisationetunemaintenanceadéquatesduprésentproduit.Nousvousrecommandonsdelelireattentivementavantd’utiliserceproduitoudeprocéderàsamaintenance.Remplacerimmédiatementlemanuelencasdeperte.
Ceproduitaétéconçupourêtreconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesenvigueur.Pourconservercestatut,touslestravauxd’installation,deréparationetdemaintenancerelatifsàceproduitdoiventêtreeffectuésuniquementpardupersonnelqualifiéenn’utilisantquedespiècesderechangedelamarqueNederman.Pourobtenirdesconseilstechniquesetcommanderdespiècesderechange,contactervotredistributeuragrééleplusprocheouNederman.Lirelechapitre‘3 Sécurité’!
Nedermanprocèdeàl’améliorationcontinuedelaconceptionetl’efficacitédesesproduitsparlebiaisdemodifications;àcetitre,nousnousréservonsledroitdelefairesansintroduirecesaméliorationsauxproduitsdéjàfournis.Parailleurs,Nedermanseréserveledroitdemodifiersansavispréalablelescaractéristiquesetleséquipements,ainsiquelesinstructionsd’utilisationetdemaintenance.
2 Mises en gardeCedocumentcontientdesinformationsimportantesquisontprésentéessousformed’avertissements,demisesengardeouderemarques.Voirlesexemplessuivants:
AVERTISSEMENT ! Type de blessure.Lesavertissementsindiquentqu’ilexisteundangerpotentielpourlasantéetlasécuritédupersonneletcommentcedangerpeutêtreévité.
ATTENTION ! Type de risque. Lesmisesengardeindiquentqu’ilexisteundangerpotentielpourleproduitetnonpasaupersonneletcommentcedangerpeutêtreévité.
REMARQUE ! Lesremarquescontiennentd’autresinformationsdontl’utilisateurdoitparticulièrementtenircompte.
160E Series
61
FR
3 SécuritéAVERTISSEMENT !• Le160Eàmoteurmonophasédoitêtrebranchéexclusivementsuruneprise
secteurreliéeàlaterredontlatensioncorrespondàcelleindiquéesurlaplaquesignalétiquedel’appareil.
• Remplacerimmédiatementtoutcomposantdéfectueuxparunepièced’origineneuve.Seuldupersonnelqualifiéesthabilitéàremplacerlescomposantsélectriques.
• Mettrel’appareilhorstension(débrancherlecâbled’alimentation)avanttouteintervention—notammentledémontagedublocmoteurouleremplacementd’unmicrofiltre.
• Veillerànepasrépandredepoussièrelorsduremplacementdusacetdumicrofiltre.Porterunmasquerespiratoireappropriéencasd’utilisationdel’appareilavecdespoussièresdangereuses.
• Pourdesraisonsdesécurité,éloignerletuyaud’aspirationdesyeux,desoreillesetdetoutepartieducorps.
• Le160En’estpasagréécommeaspirateuràeau.Ilestdoncinterditdel’utiliserpouraspirerdegrandesquantitésd’eau.Ilpeutenrevancheêtreutiliséenenvironnementhumideoupouraspirerdesmatériauxhumides.
• Nepasutiliserle160Epouraspirerdesmatièreschaudesouincandescentes,desfluidesinflammables,desfuméesexplosivesoutoxiques,oudespoussièressusceptiblesdedéclencherdesexplosionsdepoussières.
• Nepasutiliserl’aspirateurdanslesmilieuxoùcesmatièressontprésentes.• Nepasutiliserle160Eàmoteurmonophasélorsquel’aspirationn’est
pascorrecte.L’absencepartielleoutotaled’airprovoquelasurchauffedumoteur.
4 Description
4.1 FonctionnementLe160Eestunaspirateurindustriel.Motorisationélectriquemonophasée,àmoteursrefroidisséparément.Enfonctiondumodèle,ildisposed’unmodemarche/arrêtmanuelouautomatique.Danslecasd’uncommutateurmarche/arrêtautomatique,l’appareilestcommandéparunoutilélectriqueconnecté.
Lapuissanceetlatensionnominales,ledébit,lapressiondeservice,lapressionmaximale,etc.sontindiquéessurlaplaquesignalétiquedel’appareil.Enservicenormal,leniveaudebruitmesuréselonlanormeISO11201s’élèveà75dB(A).
Lacollectedespoussièress’effectueentroisphases:
• Aucoursdelaphase1,lesparticuleslesplusgrossessontrecueilliesdanslecollecteuràcyclone.
• Aucoursdelaphase2,lespoussièressontretenuesparunfiltrefin.• Aucoursdelaphase3,lespoussièressontbloquéesparunmicrofiltre(enoption)de>99,997%(DOP).
Lesparticulesgrossièressontdirectementrecueilliesdanslesacenplastiqueducollecteur.
160E SeriesFR
62
Lorsquel’aspirateurestéquipéd’unsacfiltrantferméaulieud’unsacenplastique,l’essentieldespoussièresresterabloquéàcetendroit.Lespoussièresfinessuiventlefluxd’airascendantetsedéposentàl’extérieurdesconduitsdesfiltres.L’aspirateurestdotéd’unefonctionmanuellepournettoyerlesfiltresfins.Cettefonctionutiliseunchocdepressionpourdégagerlefiltredelapoussièrequil’obstrue.Lapoussièrelibéréeestrecueilliedanslesacenplastiqueducollecteur.
Lesparticuleslesplusfinespeuventpasserautraversdel’ensemblefiltrantpourparveniraumicrofiltre(enoption)quioffreunniveaudeséparationtrèsélevéde>99,997%(DOP).
L’airépuréestacheminéversleventilateurhautepressiondublocmoteur.Lefluxd’airquittel’aspirateurparlesconduitsanti-bruitdublocmoteur.
Siledébitesttropfaiblependantunepériodeprolongéesuiteaublocaged’unclapetouàuntuyauvrillé,lesmoteurssurchauffent.
Pourcetteraison,ilconvientd’éviterdebouchercomplètementletuyaud’aspirationpendantplusdequelquessecondes.Lecolmatagedesfiltresréduitledébitd’airetpeutégalementêtreàl’origined’unesurchauffe.
Enraisondudangerdesurchauffe,l’utilisationdel’aspirateurcommeposted’aspirationfixeestàproscrire.
5 Principaux composants
5.1 Bloc moteurVoirschéma1.Leblocmoteurcomprendunventilateur,uncâbledeconnexionetundémarreur.Certainsmodèlessontéquipésd’undémarreurélectrique.
5.1.1 EntretienDansleblocmoteur,remplacerlesmoteursdesventilateurssileurfonctionnementestdéfectueux.Lescharbonsdumoteursontnormalementusésaprès700heuresdeservice.Iln’estpasrecommandédelesremplacerplusd’unefois.Danscecas,l’usurecumuléeducollecteurrisqueeneffetd’entraîneruneusureprématuréedescharbons.Ilestdoncpréférablederemplacertoutlemoteur.Pouraccéderaumoteur,dévisserleblocmoteur.
5.2 Filtre/Ensemble filtrant
ATTENTION !Nejamaisutiliserl’appareilavecunsacfiltrantcommeseuldispositifdefiltration.Prévoirdesdispositifsdefiltrationadditionnels.Vérifierrégulièrementquelefiltreestenbonétat.
5.3 Microfiltre (en option)
5.3.1 Installation/remplacementVoirschémas2–3.Remplacerlemicrofiltreunefoisparanoudèsquelapuissanced’aspirationdéclinemalgrélenettoyagedesfiltresfins.Installation/remplacementdumicrofiltre(voirschéma3).Utiliserexclusivementdesmicrofiltresd’origine.Veilleràcequelejointencaoutchoucdufiltres’adaptehermétiquementaufonddublocmoteur.Ilestimpératifd’évitertoutefuite
160E Series
63
FR
entrelemicrofiltreetl’admissionduventilateur.Lorsduremplacementdufiltre,porterunmasquerespiratoireapproprié.
5.3.2 Ensemble filtrantVoirschéma4.
Ensemble filtrant, cartouche (4a) Lesparticuless’amassentàl’extérieurdufiltre.Nettoyerlefiltretouteslesheuresoudèsquelapuissanced’aspirationdiminue.Lecaséchéant,remplacerlacartouche.
Ensemble filtrant, PP (4b) Lesparticuless’amassentàl’extérieurdufiltre.Nettoyerlefiltretouteslesdeuxheuresoudèsquelapuissanced’aspirationdiminue.Remplacerentièrementleblocfiltre.Encasderemplacementdumanchonseul,remplacerégalementlabaguedufiltre.
Ensemble filtrant avec revêtement antistatique (4c) Lesmanchonsdefiltressonttraitésavecunagentantistatiqueetpossèdentunesurfacelisse,cequiréduitlesrisquesd’étincellesetd’explosionsdepoussières,etfacilitelenettoyage.Lesparticuless’amassentàl’extérieurdufiltre.Nettoyerlefiltretouteslesdeuxheuresoudèsquelapuissanced’aspirationdiminue.Remplacerentièrementleblocfiltre.Encasderemplacementdumanchonseul,remplacerégalementlabaguedufiltre.
Ensemble filtrant, sac (4d)Remplacerlesacdèsqu’ilprésentedessignesd’usure,d’endommagementetlorsqu’illaissepénétrerdesparticules.
5.4 BâtiLebâticonstituelerécipientdel’ensemblefiltrant.Ilestimportantdes’assurerquelesattachesexcentriquessontverrouilléesavecdesgoupilles,voirschéma5.
5.5 Sac en plastique/sac filtrantVoirschéma6.TL’appareilpeutêtrelivréavecuncollecteurdepoussièresousformedesacenplastique(6a)oudesacfiltrant(6b).Leurremplacements’effectuecommeillustréàlaschéma6c.
5.6 ConteneurVoirschéma7.Touslesmodèlessontlivrésavecunconteneurmunid’unesoupapeàclapetàl’endroitdubranchementdutuyaud’aspiration.Lasoupapesefermeautomatiquementlorsqueletuyauestdébranchépourempêcherlapoussièredeserépandre.
5.7 Châssis
5.7.1 EntretienVoirschéma8.Vérifierlesvisdefixation.Remplacerlespiècesendommagées.
5.8 Indicateur de chute de pressionUntémoinlumineuxs’allumepoursignalerunechutedepressiondanslesfiltres(voirschéma9pos.a).Ils’allumelorsquelesfiltresdoiventêtrenettoyésouremplacés,ainsiquelorsquel’appareilfonctionnealorsquelasoupapedesurpressionestfermée.
160E SeriesFR
64
5.9 RoueVoirschéma10.Selonlemodèle,l’aspirateurestéquipéderouesenplastique,depneusencaoutchoucouderouesencaoutchoucdeø200mm.
6 Utilisation du 160E SeriesLe160Epeutêtreutilisépouraspirerlaplupartdespoussièresdanslesenvironnementsindustrielsetsurleschantiers.Ilexistetoutefoisdesexceptionsimportantes,voirlasectionConsignesdesécurité.Lebrouillardd’huileestsusceptibledecolmaterlesfiltres.
Enconditionsdeservicenormales,sansoutilélectrique,mettrel’appareilenmarcheenmodeI.Lorsqu’unoutilélectriqueestconnectéau160E,positionnerlecommutateursurlemodeII.
EnmodeII,l’aspirateursemetenmarchelorsquel’outildémarreets’arrêteenmêmetempsquel’outil,avecunlégerdécalage.Voirlasectionconsacréeaux‘6.1 Branchement et mise en service’pourplusd’informations.
6.1 Branchement et mise en serviceL’aspirateurdoitêtrebranchéexclusivementsuruneprisesecteurreliéeàlaterredontlatensioncorrespondàcelleindiquéesurlaplaquesignalétiquedel’appareil(voirschéma14).Desindicationsconcernantlapuissancemaximaleabsorbéefigurentégalementsurcetteplaque.Lapuissancetotaleabsorbéeestsusceptibled’êtreplusélevéesil’appareilestexploitéencombinaisonavecd’autresoutilsélectriquespériphériques.
6.2 Équipement de nettoyage• LemodèleCE370estdestinéaunettoyagelourd.• LeCE370s’utilisepourlenettoyagenormaletindustriel.• LeCE370Cestéquipéd’untuyaud’aspirationantistatique.
6.3 Marche/arrêtDesoutilsélectriquespeuventêtreconnectésàl’aspirateuréquipéd’uninterrupteurMarche/arrêtélectrique.Ilsneconviennentpaspourlaversion110–120Vdesappareils.Pourquelamiseenmarcheautomatiquesoitopérante,lesoutilsélectriquesconnectésdoiventavoirunepuissanceminimalede60W.Lapuissancemaximaleautoriséeestindiquéesurladécalcomanieapposéeprèsdelaprisedecourant.
Lesoutilsd’unepuissancesupérieurerisquentd’occasionnerunesurchargeélectrique.
7 Transport et levageLe160Epeutêtretransportéàlaverticaleouàl’horizontale(voirschéma12).Pourprévenirtoutrisquededispersiondepoussièresdangereuseslorsdutransport,déconnecterletuyaud’aspirationdemanièreàcequeleclapetsereferme.
Letuyaupeutêtre«court-circuité»enabouchantsesdeuxextrémités.Letransportetlelevagedel’appareildoivents’opéreraveclecollecteurenplace.
160E Series
65
FR
Verrouillersoigneusementlesattachesquimaintiennentlecollecteurenplaceàl’aidedesgoupilles(voirschéma5).
Déposerl’équipementdenettoyageetlesautresaccessoiresdétachablesavantdeleverl’aspirateur.Remplacerlesacducollecteurlorsqu’ilestplein(>10kg).L’aspirateurpèse19kgàvide.Pourlesoulever,attacherlessanglesdelevageàlabrideduchâssis(voirschéma13).
AVERTISSEMENT !Nepaspassersousle160Ependantsonlevage.Nepassouleverle160Eparlapoignéesurmontantlecarterdumoteur.
8 Entretien
8.1 NettoyageVoirschéma11.Nettoyerlesfiltresfinsquotidiennementetencasdepertedepuissanced’aspiration.Procéduredenettoyage:
Débrancherl’aspirateuretactionnerenviron4foislesystèmedenettoyage.Lacommandeestsituéesurlecôtédel’appareil(voirschéma11).Laprésenced’unsacfiltrantmontédanslecollecteurpermettrad’espacerlesintervallesdenettoyagedesfiltresfins.Avantderemplacerunsacenplastiqueparunsacfiltrant,nettoyersoigneusementlesfiltresfins.
8.2 Pièces de rechangeLestravauxd’installation,deréparationetdemaintenancedoiventêtreeffectuésuniquementpardupersonnelqualifiéenn’utilisantquedespiècesd’origine.ContactervotredistributeuragrééleplusprocheouABPh.Nederman&Co.pourobtenirdesconseilssurleservicetechniqueousivousavezbesoindepiècesdétachées.Consulterégalementwww.nederman.com.
Commande de pièces de rechangeAumomentderéaliserlacommandedepiècesderechange,toujoursindiquercequisuit:
•Numérodepièceetdecontrôle(cf.laplaquesignalétiqueduproduit).•Numéroetnomdétaillésdelapiècederechange(consulterwww.nederman.com).
•Quantitédepiècesnécessaires.
9 RecyclageLeproduitaétéconçupourquelesmatériauxdescomposantssoientrecyclés.Lesdifférentstypesdematériauxlecomposantdoiventêtretraitésconformémentauxréglementationslocalesenvigueur.ContacterledistributeurouNedermanencasdedouteconcernantlamiseaurebutduproduitàlafindesaduréedeservice.
Laplupartdespiècescomposantle160E(94%dupoidstotal)sontrecyclableslorsdelamiseaurebutdel’appareil.Lamajoritédespiècesenplastiquesontmarquéespourfaciliterletri.Certainsélémentsnepeuventpasencoreêtrerecycléaisément;c’estlecasdesrouesenmatériaucomposite,decertainesélémentsdelapartiesupérieuredumoteuretdesfiltresencrassés.
160E SeriesFR
66
Conformémentauxnormesenvigueur,leblocmoteurdesversionsdu160EàmoteurmonophasédestinéesaumarchédesÉtats-Uniscontientdescomposantsignifugesàfaibleteneurenbrome.Lebromeestclassécommeproduittoxiqueetdoitêtretraitéconformémentauxrèglementslocauxlorsdelamiseaurebut.
160E Series
67
IT
ItalianoManualed’istruzioni
Portable Vacuum Unit160E Series
1 Prefazione.......................................................................................................................................................................68
2 Avvisidipericolo.........................................................................................................................................................68
3 Sicurezza..........................................................................................................................................................................69
4 Descrizione.....................................................................................................................................................................694.1 Funzione...........................................................................................................................................................69
5 Componentiprincipali..............................................................................................................................................705.1 Gruppodiazionamento...........................................................................................................................70
5.1.1Manutenzione...................................................................................................................................705.2 Filtro/gruppofiltri.......................................................................................................................................705.3 Microfiltro(optional).................................................................................................................................70
5.3.1Installazione/sostituzione...........................................................................................................705.3.2Gruppofiltri........................................................................................................................................71
5.4 Camicia..............................................................................................................................................................715.5 Saccodiplastica/saccofiltro.................................................................................................................715.6 Recipientediraccolta................................................................................................................................715.7 Montante.........................................................................................................................................................71
5.7.1Manutenzione...................................................................................................................................715.8 Indicazionedelcalodipressione........................................................................................................715.9 Ruota..................................................................................................................................................................72
6 Utilizzodi160ESeries..............................................................................................................................................726.1 Collegamentoeavvio................................................................................................................................726.2 Attrezzaturadipulizia...............................................................................................................................726.3 Avvio/arresto.................................................................................................................................................72
7 Trasportoesollevamento.......................................................................................................................................72
8 Manutenzione..............................................................................................................................................................738.1 Pulizia.................................................................................................................................................................738.2 Ricambi..............................................................................................................................................................73
9 Riciclaggio.......................................................................................................................................................................73
Figure................................................................................................................................................................................... 8
Indice
160E SeriesIT
68
1 PrefazioneIlpresentemanualeèunaguidaall’installazione,all’usoeallamanutenzionedelprodotto.Leggerloconattenzioneprimadiutilizzareilprodottoodisottoporloamanutenzione.Sostituirloimmediatamenteincasodismarrimento.
QuestoprodottoèstatoprogettatoinconformitàdeirequisitidelleDirettiveCEapplicabili.Perpreservarloinquestecondizioni,l’installazione,leriparazionielamanutenzionedevonoessereeffettuatidapersonalequalificatoedesclusivamenteconricambioriginali.ContattareilrivenditorepiùvicinooNedermanperconsiglirelativiall’assistenzatecnicaeperrichiedereiricambi.Leggereilcapitolo‘3 Sicurezza’.
Nedermanmodificacostantementeisuoiprodottipermigliorarneildesignel’efficienzaesiriservaildirittodifarlosenzaapportareimiglioramentiaiprodottifornitiinprecedenza.Nedermansiriservaancheildirittodimodificaredatieapparecchiature,istruzionidifunzionamentoeanutenzione,senzadarnepreavviso.
2 Avvisi di pericoloIlpresentedocumentocontieneinformazioniimportantipresentatecomeavvertenze,precauzionionote.Vederegliesempiseguenti:
AVVERTENZA! Tipo di lesione.Leavvertenzeindicanounpotenzialerischioperlasaluteelasicurezzadelpersonaleeconsiglisucomeevitarlo.
ATTENZIONE! Tipo di rischio. Lenotediattenzioneoprecauzioniindicanounpotenzialerischioperilprodotto,manonperilpersonale,econsiglisucomeevitarlo.
NOTA! Lenotecontengonoaltreinformazionidicuil’utentedeveessereaconoscenza.
160E Series
69
IT
3 SicurezzaAVVERTENZA!• Il160Econmotoremonofasepuòesserecollegatoesclusivamenteaduna
presaamuroconmessaaterrachepresentilatensioneindicatanellatarghettadeidatinominali.
• Eventualicomponentidanneggiatidevonoessereimmediatamentesostituiticonricambioriginali.Lasostituzionedeicomponentielettricideveessereeffettuatadapersonaleinpossessodellenecessarieconoscenzesulleapparecchiatureelettriche.
• Ènecessarioscollegareilgruppo(sfilarelaspinadallapresaamuro)primadieffettuarequalsiasitipodiintervento,ades.smontareilgruppomotoriosostituireunmicrofiltro.
• Sostituireilsaccodiplasticaedilmicrofiltroconcautela,inmododaprevenireladiffusionedipolvere.
• Selapolveremovimentataèpericolosaperlasalute,impiegareunamascherarespiratoriaomologata.
• Perprevenirelesioni,nonavvicinarelabocchettadelflessibilediaspirazioneadocchi,orecchieoaltrepartidelcorpo.
• Il160Enonèclassificatocomeaspiraliquidi.Pertanto,èvietatoaspirarenell’apparecchiograndiquantitàdiliquidi.Tuttavia,puòessereimpiegatoperaspirarematerialeumidoedinambientiumidi.
• Èvietatoutilizzareilgruppo160Eperaspirarematerialicaldioincandescenti,liquidiinfiammabili,fumiesplosivionociviperlasaluteopolverechepotrebbeinnescareun’esplosione.Èvietatoinoltreutilizzarel’apparecchioinambientidovesonopresentiquestesostanze.
• Nonfarfunzioneil160Eazionatodamotoremonofaseseildispositivodiaspirazioneèparzialmenteototalmenteoccluso.Unflussod’ariaridottooinesistentepuòcomportareilsurriscaldamentodelmotore.
4 Descrizione
4.1 Funzione160Eèunaspiratoreindustriale.Azionamentoelettrico,monofaseconmotoriraffreddatiseparatamente.Ilgruppopresentafunzionidiarresto/avviomanualeedautomatico,asecondadeimodelli.Conl’arresto/avvioautomatico,ilgruppoècomandatodall’utensileelettricoacuiècollegato.
Lapotenzanominale,latensione,laclassediprotezione,laportata,lapressionediesercizio,lapressionemassima,ecc.sonoriportatenellatarghettadeidatinominali.Illivelloacusticoduranteilnormaleutilizzoèdi75dB(A)anormaISO11201.
L’abbattimentodellapolvereavvieneintrefasi:
• LaFase1èrappresentatadaunrecipienteincuisiraccolgonoleparticellepiùgrosse.
• LaFase2èrappresentatadaunfiltrofine.• LaFase3èrappresentatadaunmicrofiltro(optional)conungradodiseparazionedi>99,997%(DOP).
160E SeriesIT
70
Leparticellegrossevengonoseparatedirettamentenelsaccodiplasticadelrecipientediraccolta.
Seilgruppoèdotatodisaccofiltrochiusoalpostodelsaccodiplastica,vieneraccoltainessoanchelamaggioranzadellapolvere.Lapolverefineaccompagnailflussod’ariaascendenteesidepositaall’esternodeifiltri.Ilgruppopresentaunafunzionemanualedipuliziadeifiltrifini.Lapuliziaapplicailprincipiopercui,azionandoilcomando,vienecreatounimpulsodipressionechestaccalapolveredaifiltri.Lapolverecadeesiraccoglienelsaccodiplasticadelrecipientediraccolta.Particellemoltofinipossonosuperareilgruppofiltrieraggiungereilmicrofiltro(optional).Quest’ultimopresentaungradodiabbattimentoparticolarmenteelevato,>99,997%(DOP).
L’ariadepurataraggiungelaventolaadaltapressioneall’internodelgruppomotori.L’ariaescedalgruppotramiteicanaliinsonorizzantidelgruppomotori.Selaportataèinsufficienteperunperiododitemposufficientementelungo,ades.perchélavalvolaafarfallaèchiusaoppureilflessibileèbloccato,imotorisisurriscaldano.
Quindi,ilflessibilediaspirazionenondeverimanerecompletamentebloccatoperpiùdialcunisecondi.Filtriintasati,anch’essiresponsabilidiunariduzionedellaportata,possonoprovocaresurriscaldamento.Il160Enondeveessereimpiegatocomegruppodiaspirazionefisso,perchépotrebbeprovocaresurriscaldamento.
5 Componenti principali
5.1 Gruppo di azionamentoVederefigura1.Ilgruppomotoreècompostodalmotoredellaventola,dalcavodicollegamentoedaldispositivodiavvio.Alcunimodellisonoprovvistidiavviamentoelettricoautomatico.
5.1.1 ManutenzioneSostituireimotoridelleventolenelgruppomotorisenonfunzionanoinmodosoddisfacente.Lespazzoledeimotorisiusuranoincirca700orediesercizio.Sisconsigliadisostituirelespazzoledeimotoripiùdiunavolta.Ilcollettoredelmotoresiusuraeanchelenuovespazzolefinirebberoperusurarsirapidamente.Quindièpreferibilesostituirel’interomotore.Siaccedealmotoredopoaversvitatoilgruppomotori.
5.2 Filtro/gruppo filtri
ATTENZIONE!Nonutilizzareilgruppoconilsolosacchettodifiltraggio:provvedereadapplicarequalchealtrosistemafiltrante.Verificareregolarmentecheilfiltrononsiadifettoso.
5.3 Microfiltro (optional)
5.3.1 Installazione/sostituzioneVederefigure2–3.Sostituireilmicrofiltrounavoltaall’annoopiùspesso,selacapacitàdiaspirazionediminuiscenonostantelapuliziadeifiltrifini.Installazione/sostituzionedelmicrofiltro,vederefig.3.Utilizzareesclusivamenteunmicrofiltrooriginale.Accertarsichelaguarnizionedi
160E Series
71
IT
gommadelfiltrofacciatenutasulfondodelgruppomotori.Nondevonoverificarsiperditetramicrofiltroedingressodellaventola.Impiegareunamascherarespiratoriaomologatadurantelasostituzionedelfiltro.
5.3.2 Gruppo filtriVederefigura4.
Gruppo filtri, Cartuccia (4a) Leparticellevengonoraccoltesullatoesternodelfiltro.Lapuliziadelfiltrovaeffettuataognioraoppurequandolacapacitàdiaspirazionediminuisce.Senecessario,sostituirelacartucciadelfiltro.
Gruppo filtri, Filtro a maniche PP (4b) Leparticellevengonoraccoltesullatoesternodelfiltro.Lapuliziavaeffettuataognioraoppurequandolacapacitàdiaspirazionediminuisce.Siconsigliadisostituirel’interogruppofiltri.Sesisostituisconosololemaniche,ènecessariocambiareanchel’anellodelfiltro.
Gruppo filtri, Filtro a maniche antistatico (4c) Lemanichedelfiltrosonostatetrattateconunagenteantistaticoehannosuperficilisce.Ciòperridurreilrischiodiformazionediscintilleedesplosionedellapolvereeconsentireunamigliorepulizia.Leparticellevengonoraccoltesullatoesternodelfiltro.Lapuliziavaeffettuataognioraoppurequandolacapacitàdiaspirazionediminuisce.Siconsigliadisostituirel’interogruppofiltri.Sesisostituisconosololemaniche,ènecessariocambiareanchel’anellodelfiltro.
Gruppo filtri, sacchetto (4d)Ènecessariosostituireilsacchettoquandoessoèusurato,danneggiatooincasopenetrinoall’internodelleparticelle.
5.4 CamiciaLacamiciaèilcontenitoredelgruppofiltri.Èimportantecheifermieccentricisianobloccaticonspinedibloccaggio,vederefigura5.
5.5 Sacco di plastica/sacco filtroVederefigura6.Ilgruppopuòfunzionareconsacchidiplastica(6a)oconsacchifiltro(6b)perlaraccoltadellapolvere.Lasostituzionevaeffettuatacomedafig.6c.
5.6 Recipiente di raccoltaVederefigura7.Tuttigliapparecchisonoprovvistidirecipientidiraccolta.Ilrecipientediraccoltahaunavalvolaafarfallachelocollegaalflessibilediaspirazione.Lavalvolaafarfallasichiudeautomaticamenteperevitarelafuoriuscitadipolverequandovienescollegatoilflessibile.
5.7 Montante
5.7.1 ManutenzioneVederefigura8.Controllareisupportidellevitiesostituireeventualipezzidanneggiati.
5.8 Indicazione del calo di pressioneIlcalodell’altapressioneneifiltrivienesegnalatodaunaspiachesiaccende,figura9,pos.a.Questaspiasiaccendeancheperindicarecheènecessario
160E SeriesIT
72
pulireosostituireifiltri.Inoltre,questaspiasiaccendepersegnalarecheilgruppostafunzionandoconlavalvolaafarfallachiusa.
5.9 RuotaVederefigura10.Asecondadeimodelli,ilgruppopuòesseremunitodiruoteinplastica,ingommaopneumaticoø200mm.
6 Utilizzo di 160E SeriesIl160Epuòaspirarelamaggioranzadeitipidipolverepresentinell’industriaeneicantieriedili.Sonoprevisteperòimportantieccezioni,vederelasezioneSicurezza.Infine,lanebbiad’oliopuòintasareifiltri.
Duranteilnormaleesercizio,senzacollegamentoadutensilielettrici,ilgrupposiavviaportandol’interruttoreinposizioneI.Quandoècollegatounutensileelettricoal160E,siportasolitamentel’interruttoreinposizioneII.
Intaleposizioneilgrupposiavviaquandosiavvial’attrezzocollegatoesiferma,conunleggeroritardo,quandosifermal’attrezzo.Vederelasezione‘6.1 Collegamento e avvio’permaggioriinformazioni.
6.1 Collegamento e avvioIlgruppopuòesserecollegatoesclusivamenteadunapresaamuroconmessaaterrachepresentilatensioneindicatanellatarghettadeidatinominali,figura14.Latarghettafornisceancheindicazionisullamassimapotenzaassorbita.Notarecheiltotaledellapotenzaassorbitapuòaumentareindeterminatecondizionidiesercizioconutensilielettricicollegati.
6.2 Attrezzatura di pulizia• PerlapuliziapesantesiutilizzailCE370.• IlCE370vieneutilizzatosianellapulizianormalechenellapuliziaindustriale.
• IlCE370Cèprovvistodiunflessibilediaspirazioneantistaticoperevitarel’elettricitàstatica.
6.3 Avvio/arrestoÈpossibilecollegareutensilielettriciaungrupposequestoèprovvistodiavvio/arrestoelettrico.Tuttavia,questaindicazionenonsiapplicaaigruppiinversione110–120V.L’assorbimentominimodiunutensilecollegatoperl’avviamentoautomaticoè60W.Lapotenzamassimaconsentitaèindicatanell’etichettapressolapresaelettrica.
Ilcollegamentodiattrezziconpotenzasuperiorepuòprovocaresovraccaricoelettrico.
7 Trasporto e sollevamentoIl160Epuòesseretrasportatoinorizzontaleoinverticale,figura12.Perprevenirelafuoriuscitadieventualepolverenocivaperlasaluteduranteiltrasporto,staccareilflessibilediaspirazionedall’ingressoinmododachiuderelavalvolaafarfalla.
Ilflessibilepuòesserechiusoadanellounendofraloroiraccordimaschio/femminaalledueestremitàdelflessibile.Duranteiltrasportoedil
160E Series
73
IT
sollevamentodelgruppo,ilrecipientediraccoltadeveesseremontato.Ifermieccentricichefissanoilrecipientediraccoltadevonoesserebloccaticonspinedibloccaggio,vederefigura5.
Primadisollevareilgruppo,rimuoveredaessoilsetdipuliziaedeventualipezziseparati.Sostituireilsacco/sacchettodelrecipientediraccoltasecontieneunagrandequantitàdimaterialepesante(>10kg).Ilgruppopesa19kgavuoto.Perilsollevamentodelgruppo,collegarelecinghiedisollevamentoallamanigliadelmontante,vederefig.13.
AVVERTENZA!Èvietatosostaresottoil160Equandoèsollevato.Èvietatosollevareil160Eutilizzandolamanigliasullatosuperioredelgruppomotori.
8 Manutenzione
8.1 PuliziaVederefigura11.Lapuliziadeifiltrifinideveessereeffettuatagiornalmenteononappenasinotaunariduzionedellacapacitàdiaspirazione.Pereffettuarelapulizia,procederecomesegue:
Spegnereilgruppoepremereilcomandoperlapulizia4voltecirca.Questocomandositrovasullatodell’apparecchio,vederefig.11.Seilgruppoèdotatodisaccofiltrochiusoall’internodelrecipientediraccolta,siriducelanecessitàdipuliziadeifiltrifini.Quandosipassadasaccodiplasticaasaccofiltro,procederepreventivamenteallapuliziaaccuratadelfiltrofine.
8.2 RicambiL’installazione,leriparazionielamanutenzionedevonoessereeffettuatidapersonalequalificatoutilizzandoesclusivamentericambioriginali.ContattareilrivenditoreautorizzatopiùvicinooABPh.Nederman&Co.perassistenzatecnicaericambi.Vedereanchewww.nederman.com.
Ordinazione di ricambiNell’ordinediricambicitaresempre:
•Numerodiparticolareenumerodicontrollo(indicatisullatarghetta).•Numerodiriferimentodelparticolareeilnome (vederewww.nederman.com).
•Quantitàdesideratadiricambi.
9 RiciclaggioIlprodottoèprogettatoinmododariciclareimaterialichelocompongono.Idifferentitipidimaterialidevonoesseregestitiinconformitàallenormativelocalivigenti.IncasodidubbisullosmaltimentodelprodottoalterminedellasuavitacontattareilrivenditoreoNederman.
Lamaggioranzadeicomponentidel160E(94%delpesototale)puòesserericiclatamediantelarottamazionedelgruppo.Lamaggioranzadeiparticolariinplasticariportailsimbolonecessarioperagevolarelaraccoltadifferenziata.Icomponenticheattualmentenonpossonoesserericiclatiinmodoopportunosonoleruoterealizzatedamaterialemisto,certipezzidellapartesuperioredelmotoreeifiltrisporchi.
160E SeriesIT
74
Perottemperareallenormedilegge,leversionidel160Econmotoremonofaseperl’Americasonodotatedicomponentiparafiammaall’internodelgruppomotorichecontengonopiccolequantitàdibromo.Ilbromoèclassificatocomesostanzanocivaallasaluteedeveesseresmaltitonelrispettodellenormelocaliall’attodellarottamazione.
160E Series
75
NL
NederlandsHandleiding
Portable Vacuum Unit160E Series
1 Voorwoord......................................................................................................................................................................76
2 Risico-aanduidingen..................................................................................................................................................76
3 Veiligheid.........................................................................................................................................................................77
4 Beschrijving....................................................................................................................................................................774.1 Functie...............................................................................................................................................................77
5 Hoofdonderdelen.......................................................................................................................................................785.1 Motor.................................................................................................................................................................78
5.1.1Onderhoud.........................................................................................................................................785.2 Filter/Filterpakket.......................................................................................................................................785.3 Microfilter(optioneel)..............................................................................................................................78
5.3.1Installatie/vervanging...................................................................................................................785.3.2Filterpakket.........................................................................................................................................79
5.4 Behuizing..........................................................................................................................................................795.5 Plastic/filteropvangzak.............................................................................................................................795.6 Verzamelbak...................................................................................................................................................795.7 Standaard.........................................................................................................................................................79
5.7.1Onderhoud.........................................................................................................................................795.8 Drukverschilmeter......................................................................................................................................805.9 Wielen...............................................................................................................................................................80
6 Gebruikvan160ESeries.........................................................................................................................................806.1 Aansluiteneningebruiknemen.........................................................................................................806.2 Schoonmaakuitrusting..............................................................................................................................806.3 Start/Stop........................................................................................................................................................80
7 Transportenophijsen..............................................................................................................................................81
8 Onderhoud.....................................................................................................................................................................818.1 Reiniging...........................................................................................................................................................818.2 Reserveonderdelen....................................................................................................................................81
9 Recycling..........................................................................................................................................................................82
Afbeeldingen................................................................................................................................................................... 8
Inhoudsopgave
160E SeriesNL
76
1 VoorwoordDezehandleidingiseengidsvoordecorrecteinstallatie,gebruikenonderhoudvanditproduct.Leesdegidsaandachtigvoordatuditproductgebruiktofonderhoudwerkzaamhedenuitvoert.Vervangdehandleidingonmiddellijkindiendezeverlorengeraaktis.
DitproductisontworpenomtevoldoenaandeeisenvandedesbetreffendeEG-richtlijnen.Omdezestatustebehoudenmoetdeinstallatie,herstellingenenhetonderhoudwordenuitgevoerddoorgekwalificeerdpersoneelmetbehulpvanuitsluitendorigineleNedermanreserveonderdelen.NeemcontactopmetuwdichtstbijzijndeerkendedistributeurofNedermanvoortechnischadviesenhetverkrijgenvanreserveonderdelen.LeesHoofdstuk‘3 Veiligheid’.
Nedermanverbetertvoortdurendhetontwerpendeefficiëntievanzijnproductendankzijwijzigingenenbehoudtzichhetrechtvooromdittedoenzonderdezeverbeteringenteintroducerenineerdergeleverdeproducten.Nedermanbehoudtonsookhetrechtvooromzondervoorafgaandekennisgevinggegevensenuitrustingtewijzigen,evenalshetwijzigenvanbedienings-enonderhoudsinstructies.
2 Risico-aanduidingenDitdocumentbevatbelangrijkeinformatiediehetzijalseenwaarschuwing,aanmaningofopmerkingwordtvoorgesteld.Ziedevolgendevoorbeelden:
WAARSCHUWING! Type letsel.Waarschuwingenwijzenopeenmogelijkgevaarvoordegezondheidenveiligheidvanpersoneelenhoedatrisicovermedenkanworden.
OPGELET! Type risico. Aanmaningenwijzenopeenmogelijkgevaarvoorhetproduct,maarnietvoorhetpersoneelenhoedatrisicovermedenkanworden.
LET OP! Opmerkingenbevattenandereinformatiewaardegebruikerzichinhetbijzonderbewustmoetvanzijn.
160E Series
77
NL
3 VeiligheidWAARSCHUWING!• De160Emaguitsluitendwordenaangeslotenopeengeaardstopcontact
metdezelfdenetspanningalsvermeldophettypeplaatjevanhetapparaat.• Vervangeenbeschadigdonderdeelonmiddellijkdooreennieuworigineel
exemplaar.Elektrischeonderdelenmogenalleenwordenvervangendooreenerkendelektromonteur.
• Verbreekdeverbindingvanhetapparaatmethetlichtnet(trekdestekkeruithetstopcontact)voordatdewerkzaamhedenbeginnen,bijvoorbeeldhetdemonterenvandemotoreenheidofhetvervangenvaneenmicro-filter.
• Gabijhetverwisselenvandeplasticzakenhetmicrofiltervoorzichtigtewerkomtevoorkomendaterstofwordtverspreid.Gebruikaltijdgoedgekeurdeademhalingsbeschermingalshetstofschadelijkis.
• Houduitoogpuntvanpersoonlijkeveiligheiddemondvandezuigslangnietindebuurtvanogen,orenofanderelichaamsdelen.
• De160Ewordtnietaangemerktalsnatstofzuiger.Gebruikhetapparaatdaaromnietomgrotehoeveelhedenwateroptezuigen.Hetapparaatiswelgeschiktvoorhetopzuigenvanvochtigmateriaalenvoorgebruikineenvochtigeomgeving.
• Gebruikde160Enietvoorhetopzuigenvanheteofgloeiendematerialen,brandbarevloeistoffen,explosieveofschadelijkegassenofstoffendieeenstofexplosiekunnenveroorzaken.Gebruikhetapparaatooknooitinruimtenwaardergelijkestoffenaanwezigzijn.
• Gebruikde160Emeteenéénfasemotornietalsdestofzuigergedeeltelijkofvolledigverstoptis.
• Gebrekaanlangsstromendeluchtkanoververhittingvandemotorveroorzaken.
4 Beschrijving
4.1 Functie160Eiseenindustriëlestofzuiger.Elektrischeaandrijving,éénfasemetmotorenvoorzienvanventilatorenvooretrakoeling.Afhankelijkvanhetmodelkanhetapparaatwordengeleverdmethandmatigeenautomatischestart-/stopfuncties.Bijdeautomatischestart-/stopfunctiewordthetapparaatbestuurddoorelektrischaangedrevengereedschapdatophetapparaatisaangesloten.
Vermogen,netspanning,veiligheidscategorie,luchtstroom,werkdruk,maximaledruke.d.staanvermeldophettypeplaatje.Hetgeluidsniveauisbijnormaalgebruik75dB(A)conformISO11201.
Hetverzamelenvanstofgebeurtindriefasen:
• Infase1slaandegroteredeeltjesneerineenverzamelbak.• Fase2iseenfijnfilter.• Fase3bestaatuiteenmicrofilter(optioneel)meteenscheidingsgraadvan>99,997%(DOP).
Grovedeeltjeswordendirectafgescheidenenverzameldindeplasticopvangzakvandeverzamelbak.
160E SeriesNL
78
Alshetapparaatisvoorzienvaneengeslotenfilteropvangzakinplaatsvaneenplasticopvangzak,wordtdaarinhetgrootstedeelvanhetstofopgevangen.Fijnstofgaatmetdeopstijgendeluchtstroommeeenhechtzichaandebuitenkantvandefijnfilterslangen.Hetapparaatbeschiktovereenhandmatigevoorzieningvoorhetreinigenvandefijnfilters.Dezereinigingsvoorzieningwerktvolgenshetprincipevanhetopwekkenvaneendrukgolfdiehetstofvandefilterslosschudtalsdebesturingseenheidwordtingeschakeld.Hetstofvaltneerenwordtverzameldindeplasticzakvandeverzamelbak.
Zeerkleinedeeltjesdiehetfilterpakketpasseren,kunnendoorhetmicrofilter(optioneel)wordenopgevangen.Ditfilterheefteenzeerhogescheidingsgraad>99,997%(DOP).
Degereinigdeluchtstroomtverdernaardehogedrukventilatorenindemotoreenheid.Deluchtverlaathetapparaatviadegeluiddempendekanalenvandemotoreenheid.
Alsdedoorstrominggedurendelangeretijdonvoldoendeis,bijvoorbeelddooreengeslotenflapklepofverstopteslang,rakendemotorenoververhit.
Dezuigslangmagdaarommaareenpaarsecondengeblokkeerdzijn.Ookverstoptefilterszorgenvoorverminderdedoorstroming,watoververhittingkanveroorzaken.
Hetapparaatmagnietvoorstationairezuigtoepassingenwordengebruikt,aangeziendattotoververhittingkanleiden.
5 Hoofdonderdelen
5.1 MotorZieafbeelding1.Demotoreenheidbestaatuiteenventilatormotor,kabelaansluitingeneenstartsysteem.Sommigemodellenzijnuitgerustmetautomatischeelektrischestartschakelaars.
5.1.1 OnderhoudVervangdeventilatormotorenindemotoreenheidalszenietnaartevredenheidwerken.Dekoolborstelsvandemotorengaanca.700bedrijfsurenmee.Weradenaandekoolborstelsvandemotorennietvakerdanéénkeertevervangen.Doordatdecollectorvandemotorslijt,slijtennieuwekoolborstelsdanzeersnel.Vervangindatgevaldegehelemotor.Doordemotoreenheidlosteschroevenkuntubijdemotorkomen.
5.2 Filter/Filterpakket
OPGELET!Gebruikhetapparaatnietmetuitsluitendeenfilteropvangzak,maargebruikookeenanderevormvanfiltratie.Conroleerregelmatigofhetfilternietdefectis.
5.3 Microfilter (optioneel)
5.3.1 Installatie/vervangingZieafbeeldingen2–3.Vervanghetmicrofiltereensperjaarofzodradezuigkrachtondanksreinigenvandefijnfiltersafneemt.Installatie/vervanging
160E Series
79
NL
vanhetmicrofilter,zieafbeelding3.Gebruikuitsluitendoriginelefilters.Leteropdatderubberpakkingvanhetfiltergoedaansluitopdeonderkantvandemotoreenheid.Ermaggeenlekkageoptredentussenhetmicrofilterendeventilatorinlaat.Gebruikgoedgekeurdeadembeschermingbijhetvervangenvanfilters.
5.3.2 FilterpakketZieafbeelding4.
Filterpakket, patroon (4a) Destofdeeltjesslaanneeropdebuitenkantvanhetfilter.Reinighetfilterelkbedrijfsuurofwanneerumerktdatdezuigkrachtafneemt.Vervangindiengewensthetfilterelement.
Filter slangenset, PP (4b) Destofdeeltjesslaanneeropdebuitenkantvanhetfilter.Reinighetfilterelketweebedrijfsurenofwanneerumerktdatdezuigkrachtafneemt.Weadviserenuhetgehelefilterpakkettevervangen.Bijvervangingvanalleendefiltersokkendientutevensdefilterringtevervangen.
Filter slangenset, antistatisch (4c) Defiltersokkenzijnvoorzienvaneenantistatischelaagenhebbeneengladoppervlak.Ditverkleintdekansopvonkvormingenstofexplosiesenvergemakkelijktdereiniging.Destofdeeltjesslaanneeropdebuitenkantvanhetfilter.Reinighetfilterelketweebedrijfsurenofwanneerumerktdatdezuigkrachtafneemt.Weadviserenuhetgehelefilterpakkettevervangen.Bijvervangingvanalleendefiltersokkendientutevensdefilterringtevervangen.
Filterzak (4d)Verwisseldeconischefilterzakalsdezeslijtagevertoontofwanneererstofdeeltjesdoorheendringen.
5.4 BehuizingDebehuizingvormteenomhulselvoorhetfilterpakket.Zorgdatdeexcenterslotenvergrendeldzijnmetborgpennen,zieafbeelding5.
5.5 Plastic/filteropvangzakZieafbeelding6.Deverzamelbakvanhetapparaatkannaarkeuzewordenvoorzienvaneenplasticzak(6a)ofeenfilterzak(6b).Verwisseldezakzoalsaangegevenin6c.
5.6 VerzamelbakZieafbeelding7.Alleapparatenzijnvoorzienvaneenverzamelbak.Deverzamelbakheefteenflapklepwaaropdezuigslangwordtaangesloten.Deflapklepsluitautomatischomtevoorkomendaterstofvrijkomtwanneerdeslangwordtlosgekoppeld.
5.7 Standaard
5.7.1 OnderhoudZieafbeelding8.Controleerdeschroefbevestigingenenvervangdefecteonderdelen.
160E SeriesNL
80
5.8 DrukverschilmeterDitindicatielampjelichtopalsereensterkedalinginzuigkrachtoptreedtdoorverstoppingofverzadigingvandefilters,zieafbeelding9a.Ditlampjelichteveneensopwanneerhetapparaatwordtgebruiktterwijldeflapklepgeslotenis.
5.9 WielenZieafbeelding10.Afhankelijkvanhetmodel,kanhetapparaatvoorzienzijnvankunststofwielen,wielenmetrubberluchtbandenofmetwielenvanmassiefrubbermeteendiametervan200mm.
6 Gebruik van 160E SeriesDe160Eisgeschiktvoordemeestesoortenstofdievrijkomenbijindustriëletoepassingenenopbouwplaatsen.Erzijnechterbelangrijkeuitzonderingen,ziedeparagraaf‘3 Veiligheid’.Olienevelkandefiltersverstoppen.
Bijnormaalgebruik,zonderdatelektrischgereedschapophetapparaatisaangesloten,startuhetapparaatinstandI.Bijgebruikvanelektrischgereedschapbijde160EzetudeschakelaargewoonlijkinstandII.
InstandIIstarthetapparaatpaswanneerhetaangeslotengereedschapwordtgestart.Hetapparaatstoptmeteenkleinevertragingnadathetgereedschapwordtuitgeschakeld.Zievoorverdereinformatiedeparagraaf‘6.1 Aansluiten en in gebruik nemen’eningebruiknemen.
6.1 Aansluiten en in gebruik nemenHetapparaatmaguitsluitendwordenaangeslotenopeengeaardstopcontactmetdezelfdenetspanningalsvermeldophettypeplaatjevanhetapparaat,zieafbeelding14.Hettypeplaatjevermeldtookgegevensoverhetmaximalestroomverbruik.Bedenkdathettotalestroomverbruikkantoenemenwanneervoorbepaaldetoepassingenelektrischgereedschapophetapparaatwordtaangesloten.
6.2 Schoonmaakuitrusting• CE370wordtgebruiktvoorzwaarschoonmaakwerk.• CE370wordtvoorhetgewoneschoonmaakwerkenindustriëleschoonmaakwerkzaamheden.
•DeCE370Cisvoorzienvaneenantistatischezuigslangtervoorkomingvanstatischeelektriciteit.
6.3 Start/StopElektrischgereedschapkanopeenapparaatwordenaangeslotendatisvoorzienvanelektrischestart-/stopvoorziening.Ditgeldtnietvoorde110–120Vuitvoering.Hetminimalestroomverbruikvanaangeslotengereedschapvoordeautostartis60W.Hetmaximaaltoegestanevermogenstaatvermeldopdestickerbijdeelektrischeaansluiting.Hetaansluitenvangereedschapmeteenhogervermogenkanleidentotelektrischeoverbelasting.
160E Series
81
NL
7 Transport en ophijsenDe160Ekanverticaalofhorizontaalwordenvervoerd.Zieafbeelding12.Omtevoorkomendaterbijhettransportschadelijkstofvrijkomt,dientdezuigslangvandeinlaatlosgekoppeldteworden,zodatdeflapklepzichsluit.
Ukuntdeslang“kortsluiten”doordeslangkoppelingenaanbeideuiteindenvandeslangaanelkaartekoppelen.Tijdenstransportofophijsenmoetdeverzamelbakgemonteerdzijn.Deexcenterslotenwaarmeedeverzamelbakvastzit,moetenmetborgpennenvergrendeldzijn.Zieafbeelding5.
Voorafgaandaanhetophijsendientuschoonmaakuitrustingenanderelosseonderdelenvanhetapparaatteverwijderen.Verwisseldezakofhetfilterindeverzamelbakalserveelzwaarmateriaalinzit(>10kg).Hetapparaatheefteenlediggewichtvan19kg.Bijhetophijsenvanhetapparaatdienendehijsbandenaanhetframevandestandaardtewordenbevestigd.Zieafbeelding13.
WAARSCHUWING!Ermagzichniemandonderde160Etevindentijdenshetophijsen.De160Emagnietwordenopgehesenaandehandgreepaandebovenzijdevandemotor.
8 Onderhoud
8.1 ReinigingZieafbeelding11.Reinigdefijnfiltersdagelijksofwanneerdezuigkrachtmerkbaarafneemt.Gaalsvolgttewerk:
Schakelhetapparaatuitenschakeldereinigingsbesturingongeveer4keerin.Debesturingbevindtzichaandezijkantvanhetapparaat,zieafbeelding11.
Alshetapparaatisvoorzienvaneengeslotenfilteropvangzakindeverzamelbak,hoeftudefijnfiltersveelmindervaaktereinigen.Alsudeplasticopvangzakgaatvervangendooreenfilteropvangzak,dientueersthetfijnfiltergrondigtereinigen.
8.2 ReserveonderdelenDeinstallatie,herstellingenenhetonderhoudmoetenwordenuitgevoerddoorgekwalificeerdpersoneelmetbehulpvanuitsluitendoriginelereserveonderdelen.NeemcontactopmetuwdichtstbijzijndeerkendedistributeurofABPh.Nederman&Covoortechnischadviesofalsureserveonderdelennodigheeft.Zieookwww.nederman.com.
Bestellen van reserveonderdelenWanneerureserveonderdelenbesteltdientusteedshetvolgendetevermelden:
•Onderdeel-encontrolenummer(raadpleeghetproductidentificatieplaatje).
•Detailnummerennaamvanhetreserveonderdeel (ziewww.nederman.com).
•Hetgewensteaantalonderdelen.
160E SeriesNL
82
9 RecyclingHetproductwerdzodanigontworpendatdematerialenvandeonderdelengerecycledkunnenworden.Deverschillendemateriaaltypesmoetenovereenkomstigdebetreffendeplaatselijkeregelgevingwordenverwerkt.NeemcontactopmetdedistributeurofNedermanindienertwijfelsrijzenbijhettotschrootverwerkenvanhetproductaanheteindevanzijnlevensduur.
Demeesteonderdelenvande160E(94%vanhettotaalgewicht)kunnenwordenhergebruikt.Demeestekunststofonderdelenzijngemerkt,zodatzeeenvoudigzijntesorteren.Onderdelendienognietmakkelijkrecycledkunnenworden,zijnwielendiegemaaktzijnvancomposietmateriaal,bepaaldedelenvanhetbovenstegedeeltevandemotorenvuilefilters.
Inverbandmetoverheidseisenzijndevariantenvande160EmetéénfasemotorbestemdvoordeAmerikaansemarktvoorzienvanvlamwerendecomponentendieeenkleinehoeveelheidbroombevatten.Broomisaangemerktalsschadelijkvoordegezondheid.Verwerkhetdaarombijverschrotenvolgensdeplaatselijkgeldendevoorschriften
160E Series
83
NO
NorskBrukerhåndbok
Portable Vacuum Unit160E Series
1 Forord................................................................................................................................................................................84
2 Faremerknader.............................................................................................................................................................84
3 Sikkerhet..........................................................................................................................................................................85
4 Beskrivelse......................................................................................................................................................................854.1 Funksjon...........................................................................................................................................................85
5 Hovedkomponenter..................................................................................................................................................865.1 Motorenhet....................................................................................................................................................86
5.1.1Vedlikehold.........................................................................................................................................865.2 Filter/Filterpakke.........................................................................................................................................865.3 Mikrofilter(tilleggsutstyr)......................................................................................................................86
5.3.1Montering/bytte..............................................................................................................................865.3.2Filterpakke..........................................................................................................................................86
5.4 Hus.......................................................................................................................................................................875.5 Plastsekk/Filterpose...................................................................................................................................875.6 Oppsamlingsbeholder...............................................................................................................................875.7 Stativ...................................................................................................................................................................87
5.7.1Vedlikehold.........................................................................................................................................875.8 Trykkfallindikator.........................................................................................................................................875.9 Hjul......................................................................................................................................................................87
6 Bruke160ESeries.......................................................................................................................................................876.1 Tilkoblingogstart........................................................................................................................................886.2 Støvsugerutstyr............................................................................................................................................886.3 Start/Stopp......................................................................................................................................................88
7 Transportogløft..........................................................................................................................................................88
8 Vedlikehold.....................................................................................................................................................................888.1 Cleaning............................................................................................................................................................898.2 Reservedeler..................................................................................................................................................89
9 Resirkulering..................................................................................................................................................................89
Figurer................................................................................................................................................................................. 8
Innhold
160E SeriesNO
84
1 ForordDennehåndbokenerenveiledningforriktiginstallasjon,brukogvedlikeholdavproduktet.Lesdennøyeførdubrukerproduktetellerutførervedlikehold.Hvisduikkefinnerigjenhåndboken,måduumiddelbartskaffeenny.
DetteprodukteterkonstruertforåoppfyllekraveneiderelevanteEU-direktivene.Foråopprettholdedennestatusenskalinstallasjon,reparasjonogvedlikeholdavalletyperutføresavkvalifisertpersonellsombarebrukeroriginalereservedeler.TakontaktmeddinnærmesteautoriserteforhandlerellerNedermanforåfårådogtipsomtekniskserviceoghvordandufårtakireservedeler.Leskapittel‘3 Sikkerhet’.
Nedermanforbedrerheletidenproduktenesdesignogeffektivitetgjennommodifikasjoner,ogforbeholdersegrettentilågjøredetteutenåinnføredisseforbedringenepåalleredeleverteprodukter.Nedermanforbeholdersegogsårettentil,utenvarsel,åmodifiseredataogutstyrsåvelsomdrifts-ogvedlikeholdsinstruksjoner.
2 FaremerknaderDettedokumentetinneholderviktiginformasjonsomvisesentensomadvarsel,forsiktighetsvarselellermerknad.Sefølgendeeksempler:
ADVARSEL! Type skade.Advarslerangirenpotensiellfareforhelsenogsikkerhetentilpersonellet,oghvordandennefarenkanunngås.
FORSIKTIG! Type risiko. Forsiktighetsvarslerangirenpotensiellfareforproduktet,menikkeforpersonellet,oghvordandennefarenkanunngås.
MERK! Merknaderinneholderanneninformasjonsombrukerenbørværespesieltklarover.
160E Series
85
NO
3 SikkerhetWARNING!• 160Emed1-fasetmotormåbarekoblestilenjordetstikkontaktmed
sammespenningsomangittpåmaskinenstypeskilt.• Enskadetkomponentmåøyeblikkeligbyttesutmotnyoriginaldel.Bytteav
elektriskkomponentmåkunutføresavpersonmednødvendigkunnskap.• Aggregatetskalgjøresstrømløst(trekkstøpseletutavstikkontakten)førdet
foretasnoenformforinngrep,f.eks.demonteringavmotorenhetellerbytteavmikrofilter.
• Værforsiktigslikatstøvikkesprersegvedbytteavplastsekkogvedbytteavmikrofilter.Vedhelsefarligstøv,brukgodkjentåndedrettsvern.
• Førikkesugeslangensmunninginntiløyne,ørerellerandrekroppsdelerpågrunnavrisikoenforskader.
• 160Eerikkeklassifisertsomvåtstøvsuger.Storemengdervannmåikkesugesinnimaskinen.Derimotkandenbrukespåfuktigematerialer,ogifuktigmiljø.
• Varmeellerglødendematerialer,brannfarligevæsker,eksplosiveellerhelseskadeligegassersamtstøvsomkanforårsakestøveksplosjonmåikkesugesinni160E.Apparatetmåhellerikkebrukesilokalerderslikestofferforekommer.
• Kjørikke160Emed1-fasetmotornestenellerheltstrupet.Litenelleringenluftstrømførertilatmotorenbliroveropphetet.
4 Beskrivelse
4.1 Funksjon160Eerenindustristøvsuger.El-drift,1-fasetmedseparatkjøltemotorer.Aggregatetkanhamanuellogautomatiskstart/stopp-funksjon,altettermodell.Vedautomatiskstart/stoppstyresaggregatetavtilkobletelverktøy.
Tilkoblingseffekt,spenning,beskyttelsesklasse,tilførsel,driftstrykk,maks-trykkosv.erangittpåtypeskiltet.Vednormalbrukerlydnivået75dB(A)ihenholdtilISO11201.
Støvfiltreringenforegåritretrinn:
• Trinn1erenoppsamlingsbeholderhvorstørrepartiklerfallerned.• Trinn2eretfinfilter.• Trinn3eretmikrofilter(ekstrautstyr)medenutskillingsgradpå>99,997%(DOP).
Grovepartiklerskillesutdirekteioppsamlingsbeholderensplastsekk.Eraggregatetutstyrtmedlukketfilterposeistedetforplastsekk,vilogsåmestepartenavstøvetsamlesegder.Fintstøvfølgermeddenoppadgåendeluftstrømmenogsettersegpåutsidenavfiltrene.Aggregatetharenmanuellfunksjonforrensingavfinfilteret.Prinsippetforrensingenmedføreratmantrykkerpåspaken,hvilketskaperettrykkstøtsomristerløsstøvetfrafilteret.Støvetfallernedogsamlesioppsamlingsbeholderensplastsekk.
Megetsmåpartiklerkanpasseregjennomfilterpakkenogvideretilmikrofilteret(tilleggsutstyr).Detteharmegethøyfiltreringsgrad,>99,997%(DOP).
160E SeriesNO
86
Denrensedeluftengårvideretilhøytrykksviftenimotorenheten.Luftenforlateraggregatetviamotorenhetenslyddempendekanaler.
Dersomluftstrømmenerforlitenlengenok,f.eks.pågrunnavlukketvippeventilellerblokkertslange,blirmotoreneoveropphetet.
Sugeslangenbørderforikkeblokkeresheltmerennnoenfåsekunder.Tettefilter,somogsåredusererluftstrømmen,kanmedføreoveroppheting.
Aggregatetmåikkebrukessomstasjonærtsugeaggregat,dadettekanmedførefareforoveroppheting.
5 Hovedkomponenter
5.1 MotorenhetSefigur1.Motorenhetenomfatterviftemotor,tilkoblingskabelsamtstartutstyr.Vissemodellererutstyrtmedelektriskstartautomatikk.
5.1.1 VedlikeholdByttviftemotorerimotorenhetenhvisdeikkefungerersomdeskal.Motorenesbørstererutslittetterca.700driftstimer.Bytteavmotorbørstermerennéngang,anbefalesikke.Bl.a.fordideterslitasjepåmotorenskollektor,ognyebørstervilrasktbliutslitt.Byttistedetuthelemotoren.Motorenblirletttilgjengeligetteratmotorenhetenerskruddfrahverandre.
5.2 Filter/Filterpakke
FORSIKTIG!Aggregatetbøraldrikjøresmedbarefilterpose,menbøralltidværeutstyrtmedekstrafilter.Kontrollermedjevnemellomromatfiltereterhelt.
5.3 Mikrofilter (tilleggsutstyr)
5.3.1 Montering/bytteSefigur2–3.Byttmikrofilter1gangiåret,ellerofterehvissugeevnenreduseresselvomfinfilteretblirrenset.Montering/bytteavmikrofilter,sefigur3.Brukkunoriginaltmikrofilter.Sørgforatfilteretsgummipakningsluttertettmotmotorenhetensunderside.Lekkasjemellommikrofilterogvifteinnløpmåikkeforekomme.Brukgodkjentåndedrettsvernvedfilterbytte.
5.3.2 FilterpakkeSefigur4.
Filterpakke, Patron (4a) Partiklenesamlespåutsidenavfilteret.Rengjøringavfilteretutføreshvertimeellernårsugeevnenavtar.Vedbehovbyttespatronfilter.
Filterpakke, PP (4b) Partiklenesamlespåutsidenavfilteret.Rensingutføresannenhvertimeellernårsugeevnenavtar.Bytteavhelefilterpakkenanbefales.Vedbytteavbarestrømpemåogsåfilterringenbyttes.
160E Series
87
NO
Filterpakke antistatisk (4c) Filterslangeneerantistatiskbehandletogharglattoverflate.Dettemedførerredusertrisikoforgnistdannelseogstøveksplosjonoggirbedrerensing.Partiklenesamlespåutsidenavfilteret.Rensingutføresannenhvertimeellernårsugeevnenavtar.Bytteavhelefilterpakkenanbefales.Vedbytteavbarestrømpemåogsåfilterringenbyttes.
Filterpakke, sekk (4d)Sekkenbørbyttesdersomdenblirslitt,skadetellervedgjennomtrengningavpartikler.
5.4 HusHusetutgjørbeholderforfilterpakken.Deterviktigateksenterlåsenlåsesmedsplinter,figur5.
5.5 Plastsekk/FilterposeSefigur6.Aggregatetkanutstyresmedentenplastsekk(6a)ellerfilterpose(6b)foroppsamlingavstøv.Bytteskjerihenholdtilfigur6c.
5.6 OppsamlingsbeholderSefigur7.Samtligeløsningererutstyrtmedoppsamlingsbeholder.Beholderenerutstyrtmedenvippeventilfortilkoblingavsugeslange.Foråforhindrespredningavstøvnårslangenløsnes,lukkesvippeventilenautomatisk.
5.7 Stativ
5.7.1 VedlikeholdSefigur8.Kontrollerskruefestene,skaddedelermåbyttes.
5.8 TrykkfallindikatorHøyttrykkfalloverfiltreneangisavenlampesomtennes,figur9posa.Lampenertentdersomfiltrenetrengerrensingellerbytte.Lampenerogsåtentnåraggregateterigangogvippeventilenlukket.
5.9 HjulSefigur10.Altettermodellkanaggregatetværeutstyrtmedplasthjul,luftgummihjulellergummihjulø200mm.
6 Bruke 160E Series160Ekansugedeflestetyperstøvsomforekommeriindustrienogpåbyggeplasser.Viktigeunntakfinnes,seavsnitt‘3 Sikkerhet’.Oljetåkekantetteigjenfiltrene.
Vednormaldrift,utennoeel-verktøykoblettilstartesaggregatetvedatstrømbryterenstillespåI.Nåretel-verktøyerkoblettil160EstillesstrømbryterenvanligvispåII.
IposisjonIIstarterikkeaggregatetførdettilkobledeverktøyetstartes,ogstansermedenvissforsinkelsenårverktøyetstopper.Seavsnittet‘6.1 Tilkobling og start’formerinformasjon.
160E SeriesNO
88
6.1 Tilkobling og startAggregatetmåbarekoblestiljordetstikkontaktmeddenspenningensomerangittpåtypeskiltet,sefigur14.Dererdetogsåinformasjonommaks.effektforbruk.Merkatdettotaleeffektforbruketienkeltetilfellerkanøkeveddriftmedtilkobletelverktøy.
6.2 Støvsugerutstyr• CE370brukestilgrovrengjøring.• CE370brukestilvanligrengjøringogindustrirengjøring.• CE370Cerutstyrtmedantistatisksugeslangeforåunngåstatiskelektrisitet.
6.3 Start/StoppEl-verktøykankoblestilaggregatutstyrtmedelektriskStart/Stopp.Dettegjelderikkeaggregati110–120V-utførelse.Detminsteeffektforbruketer60Wvedtilkobletverktøyforautostart.Maksimalttillatteffekterangittpåmerkelappvedeluttaket.
Tilkoblingavverktøymedhøyereeffektkanmedføreelektriskoverbelastning.
7 Transport og løft160Ekantransporteresståendeellerliggende,figur12.Foråikkespreeventuelthelsefarligstøvvedtransport,skalsugeslangenløsnesfrainnløpetslikatvippeventilenblirstengt.
Slangenkan“kortsluttes”vedatslangekoplingeneibeggeendenepåslangenkoblessammen.Vedtransportogløftavaggregatetskaloppsamlingsbeholderenværemontert.Eksenterlåsensomholderoppsamlingsbeholderenskalværesperretmedlåsesplinter,figur5.
Fjernstøvsugerutstyrogandreløsedelerfraaggregatetførløft.Byttsekk/poseioppsamlingsbeholderendersomdeninneholderstoremengdertungtmateriale(>10kg).Aggregatetveier19kgitomutførelse).Vedløftavaggregatetskalløfteremmerkoblestilstativetshåndtak,sefigur13.
ADVARSEL! Deterforbudtåoppholdesegunder160Enårdenløftes.Deterforbudtåløfte160Eihåndtaketpåmotorenhetensoverside.
8 VedlikeholdLeskapittel‘3 Sikkerhet’ førduutførervedlikehold.
Installasjon,reparasjonogvedlikeholdmåutføresavkvalifisertpersonellsombarebenytteroriginalereservedeler.KontaktdinnærmesteautoriserteforhandlerellerABPh.Nederman&Coforåfårådomtekniskservice,ellerhvisdutrengerreservedeler.Seogsåwww.nederman.com.
MERK! Intervalleneidettekapitleterbasertpåatenhetenvedlikeholdesprofesjonelt.
160E Series
89
NO
8.1 CleaningSefigur11.Rensingavfinfilteretskalutføresdaglig,ellersåsnartmanoppleveratsugeevnenharavtatt.Rensingskjerpåfølgendemåte:
Slåavaggregatetogtrykkpåspakenforrensingca.4ganger.Spakensitterpåsidenavaggregatet,sefigur11.Hvisaggregateterutstyrtmedlukketfilterposeioppsamlingsbeholderen,erbehovetforrensingavfinfilteretmyemindre.Vedbyttefraplastsekktilfilterpose,skalfinfilteretførstrensesoggjøresgrundigrent
8.2 ReservedelerBestille reservedelerNårduskalbestillereservedeler,mådualltidoppgifølgende:
•Dele-ogkontrollnummer(seproduktidentifikasjonsplaten).•Detaljnummerognavnpåreservedelen(sewww.nederman.com).• Antalldelersomønskes.
9 ResirkuleringProdukteterkonstruertslikatkomponentmaterialenekanresirkuleres.Deulikematerialtypenemåhåndteresiht.gjeldendelokaleforskrifter.TakontaktmeddistributørenellerNedermanhvisdueritvilnårduskalkasteproduktetetterendtlevetid.
Deflestekomponenteri160E(94%avtotalvekten)kangjenvinnesnåraggregatetskalskrotes.Deflesteplastdetaljerermerketforåforenklesorteringen.Dekomponentenesomfortidenikkeenkeltkangjenvinnes,erhjulavsammensattematerialer,vissedelerimotortoppensamtskitnefiltre.
Amerikanskevarianterav160Emed1-fasetmotorharpågrunnavmyndigheteneskravflammebeskyttedekomponenterimotorenheten,ogdisseinneholdersmåmengderbrom.Bromerklassifisertsomhelsefarlig,ogmåbehandlesifølgegjeldendeforskriftervedskroting.
160E SeriesNO
90
160E Series
91
PL
PolskiInstrukcjaużytkowania
Portable Vacuum Unit160E Series
1 Wprowadzenie.............................................................................................................................................................92
2 Informacjeozagrożeniach.....................................................................................................................................92
3 Bezpieczeństwo...........................................................................................................................................................93
4 Opis.....................................................................................................................................................................................934.1 Działanie...........................................................................................................................................................93
5 Głównepodzespoły...................................................................................................................................................945.1 Zespółnapędowy........................................................................................................................................94
5.1.1Konserwacja.......................................................................................................................................945.2 Filtr/Wkładyfiltracyjne............................................................................................................................955.3 Mikrofiltr(opcjonalny).............................................................................................................................95
5.3.1Instalacja/wymiana........................................................................................................................955.3.2Zespółfiltracyjny..............................................................................................................................95
5.4 Obudowa..........................................................................................................................................................955.5 Filtryworkowe..............................................................................................................................................955.6 Zbiorniknapył..............................................................................................................................................965.7 Rama/wózekjezdny...................................................................................................................................96
5.7.1Konserwacja.......................................................................................................................................965.8 Wskaźnikspadkuciśnienia.....................................................................................................................965.9 Koła......................................................................................................................................................................96
6 Użytkowanie160ESeries........................................................................................................................................966.1 Podłączanieiuruchamianie...................................................................................................................966.2 Kompletydosprzątania...........................................................................................................................976.3 UkładZałącz/Wyłącz..................................................................................................................................97
7 Transport,podnoszenieiprzenoszenie..........................................................................................................97
8 Konserwacja...................................................................................................................................................................978.1 Oczyszczanie...................................................................................................................................................978.2 Częścizamienne...........................................................................................................................................98
9 Zawracaniedoobiegu..............................................................................................................................................98
Rysunki................................................................................................................................................................................ 8
Spis treści
160E SeriesPL
92
1 WprowadzenieNiniejszainstrukcjaopisujeprawidłowysposóbinstalacji,użytkowaniaikonserwacjiproduktu.Należydokładniezapoznaćsięzniąprzedprzystąpieniemdokorzystaniazproduktulubwykonywaniaczynnościkonserwacyjnych.Wprzypadkuzagubienianależynatychmiastpozyskaćnowąkopięinstrukcji.
NiniejszyproduktzostałzaprojektowanywsposóbzapewniającyzgodnośćzodpowiednimidyrektywamiWE.Utrzymanietegostanuwymagawykonywaniawszystkichpraczwiązanychzinstalacją,naprawamiikonserwacjąniniejszegoproduktuprzezwykwalifikowanypersonelorazzwykorzystaniemwyłącznieoryginalnychczęścizamiennych.Abyuzyskaćporadęwkwestiiserwisutechnicznegoipozyskiwaniaczęścizamiennych,skontaktujsięzfirmąNedermanlubjejnajbliższymautoryzowanymdystrybutorem.Należyzapoznaćsięzrozdziałem‘3 Bezpieczeństwo’.
FirmaNedermannieustannieudoskonalakonstrukcjęizwiększawydajnośćswoichproduktów,wprowadzającróżnegorodzajumodyfikacje,izastrzegasobieprawodotakiegopostępowaniabezkoniecznościwprowadzaniatychulepszeńwewcześniejdostarczonychproduktach.FirmaNedermanzastrzegasobierównieżprawodomodyfikowaniadanychiurządzeńorazinstrukcjidotyczącychobsługiikonserwacjibezuprzedniegopowiadomienia.
2 Informacje o zagrożeniachNiniejszydokumentzawieraważneinformacje,przedstawianewformieostrzeżeń,przestrógiuwag.Poniżejzamieszczonoprzykładytakichinformacji:
OSTRZEŻENIE! Typ obrażeń ciałaOstrzeżeniawskazująnapotencjalnezagrożeniadlazdrowiaibezpieczeństwapersoneluorazinformująosposobachunikaniatakichzagrożeń.
PRZESTROGA! Typ zagrożenia Przestrogiwskazująnapotencjalnezagrożeniadlaproduktu,aleniedlapersonelu,orazinformująosposobachunikaniatakichzagrożeń.
UWAGA! Uwagizawierająinneinformacje,zktórymiwszczególnościmusizapoznaćsięużytkownik.
160E Series
93
PL
3 BezpieczeństwoOSTRZEŻENIE! • Odkurzacz160Eznapędemjednofazowymmożebyćpodłączanyjedynie
douziemionegogniazdaelektrycznegoonapięciutakim,jakpodanenatabliczceinformacyjnejurządzenia.
• Każdąuszkodzonączęśćnależynatychmiastzastąpićnowąoryginalnączęściązamienną.Jedynieosobaposiadającaniezbędnekwalifikacjeiwyposażeniemożeprzeprowadzićtakąwymianę.
• Przeddokonaniemwszelkichpracnaprawczych,np.rozmontowaniemzespołówsilnikowychlubwymianąmikrofiltra,urządzeniemusibyćodłączoneodzasilania(wtyczkaodłączonazgniazdka)lubźródłasprężonegopowietrza(wypiętyprzewódsprężonegopowietrza).
• Należyzadbaćoto,abypodczaswymianyplastikowegoworka,torbynapyłorazwkładufiltracyjnegoimikrofiltraniedochodziłodorozprzestrzenianiasiępyłuikurzu.Abyzabezpieczyćsięprzedpyłem,należyużywaćatestowanychmasekoddechowych.
• Dlazachowaniabezpieczeństwanienależyzbliżaćwlotuwężaodkurzaczadooczu,uszuaniinnychczęściciała.
• Odkurzacz160Eniejestsklasyfikowanyjakourządzenieodkurzającenamokro.Niewolnozasysaćdourządzeniadużychilościwody.Możebyćjednakżeużywanydozbieraniawilgotnegomateriałuiwwilgotnymśrodowisku.
• Niewolnozasysaćdoodkurzacza160Emateriałówgorącychlubrozpalonychdoczerwoności,płynówłatwopalnych,oparówwybuchowychlubszkodliwychdlazdrowia,podobniejakpyłu,którymógłbyspowodowaćeksplozję.Niewolnorównieżużywaćurządzeniawmiejscach,gdzietakiemateriałymogąwystępować.
• Urządzeńzjednofazowymsilnikiemnienależyzałączaćiużywaćwsytuacjibardzoograniczonegolubcałkowicieodciętegoprzepływupowietrzadoodkurzacza,copowodujebardzoszybkiwzrostpodciśnieniawewnątrzurządzeniaorazmożespowodowaćprzegrzaniesilnika.Skutkiemograniczonegoprzepływupowietrzalubjegobrakujestprzegrzaniesilnika.
4 Opis
4.1 Działanie160Etoodkurzaczprzemysłowy.Onapędzieelektrycznym,jednofazowymooddzielniechłodzonychsilnikach.Urządzeniejestdostępnewwersjizręcznymlubautomatycznymtrybemwłączania/wyłączaniazależnieodwybranegomodelu.Odkurzaczzopcjąautomatycznegowłączania/wyłączaniakontrolowanyjestzapomocąpodłączonegoelektronarzędzia.
Natężenieinapięcieprądu,klasabezpieczeństwa,przepływ,ciśnienierobocze,ciśnieniemaksymalne,itd.podanesąnatabliczceinformacyjnejurządzenia.Poziomhałasupodczasnormalnejpracyurządzeniawynosi75dB(A)zgodniezestandardemISO11201.
160E SeriesPL
94
Oddzielaniepyłównastępujewtrzechfazach:
• Faza1poleganabezpośrednimopadaniudopojemnikawiększychopadów.
• Faza2tofiltrzgrubny,separującycząstkipyłówizanieczyszczeń.• Faza3tomikrofiltr(opcja)ostopniufiltracji>99,997%(DOP).
Cząstkigruboziarnistesąoddzielanebezpośredniodoplastikowegoworkazbiornika.
Jeśliurządzeniezaopatrzonejestwzamkniętątorbęfiltracyjnązamiastplastikowegoworka,większośćpyłupozostanietam.Drobnypyłprzemieszczasiędalejzprądempowietrzaizostajeosadzonypozewnętrznejstroniefiltrów.Urządzenieposiadafunkcjęręcznegoczyszczeniawkładówfiltracyjnych.Zasadatejfunkcjiczyszczeniapoleganamechanicznymotrzepywaniuwkładufiltracyjnegopoprzezjegowstrząsanie(używającprzyciskuznajdującegosięnaobudowieodkurzacza).Pyłopadawdółizbierasięwplastikowymworkuzbiornika.
Bardzomałedrobinymogąprzedostaćsięprzezzespółfiltrowyidalejdomikrofiltra,gdziesązatrzymywane(mikrofiltrjestopcjonalny).Filtrtakimabardzowysokiwspółczynnikfiltracji,>99,997%(DOP).
Oczyszczonepowietrzeprzemieszczasiędowentylatorawysokociśnieniowegowzespolenapędowym.Powietrzeopuszczaurządzenieprzeztłumiącehałaskanaływzespolesilnikowym.
Jeśliprzepływpowietrzajestprzezodpowiedniodługiokresczasuniewystarczającylubcałkowiciezamknięty,np.zpowoduzamkniętegozaworuklapowegoKVlubzablokowanegowęża,silnikimogąulecprzegrzaniu.
Dlategoteżwążzasysającyniepowinienbyćzablokowanyprzezokresdłuższyniż2sekundy.Przegrzaniemożerównieżnastąpićwskutekzapchaniafiltrów,cotakżezmniejszaprzepływpowietrza.
Urządzenianienależyużywaćjakostacjonarnegourządzeniapodciśnieniowegozpowoduzagrożeniaprzegrzaniem.
5 Główne podzespoły
5.1 Zespół napędowyPatrzrysunek1.Zespółnapędowyskładasięzsilnikawentylatora,przewoduzasilającegoorazukładuzałącz/włącz.Niektóremodelewyposażonesąwelektryczneurządzeniewłączające.
5.1.1 KonserwacjaJeślisprawnośćdziałaniasilnikówwentylatorówwzespolesilnikowymniejestsatysfakcjonująca,należyjewymienić.Szczotkiwęglowesilnikazużywająsiępookoło700godzinachdziałaniaurządzenia.Niezalecasięwięcejniżjednokrotnejwymianywęglowychszczoteksilnika.Kolektorsilnikarównieżpodlegazużyciuinoweszczotkizużyjąsiębardzoszybko.Zamiasttegonależywymienićcałysilnik.Dosilnikamożnasiędostaćpoodkręceniuzespołunapędowego.
160E Series
95
PL
5.2 Filtr/Wkłady filtracyjne
PRZESTROGA!Urządzenianigdynienależyużywaćjedynieztorbąfiltracyjną,urządzeniezawszepowinnobyćwyposażonewjeszczejedentypfiltra.Należyregularniesprawdzać,czyfiltrniejestuszkodzony.
5.3 Mikrofiltr (opcjonalny)
5.3.1 Instalacja/wymianaPatrzrysunki2–3.Mikrofiltrnależywymieniaćraznaroklubczęściej,oileefektywnośćzasysaniabędziesięzmniejszać,pomimoczyszczeniafiltrówwtórnegooczyszczania.Instalacja/wymianamikrofiltrapokazanazostałanarysunku3.Należyużywaćjedynieoryginalnychmikrofiltrów.
Powymianiewkładunależyupewnićsię,żegumowypierścieńuszczelniającyściśleprzylegadodnazespołusilnikowego.Niewolnodopuścićdowystąpienianieszczelnościpomiędzymikrofiltremawlotemwentylatora.Podczaswymianyfiltrazawszenależyużywaćatestowanejmaskidooddychania.
5.3.2 Zespół filtracyjnyPatrzrysunek4.
Zespół filtrowy, Kaseta (4a) Drobinykurzuzbierająsięnazewnętrznejstroniefiltra.Oczyszczaniefiltranastępujecogodzinęlubkiedyspadawydajnośćzasysania.Kasetęzfiltremnależywymienić,jeślizachodzitakapotrzeba.
Zespół filtrowy - PP (4b) Drobinykurzuzbierająsięnazewnętrznejstroniefiltra.Oczyszczaniefiltranastępujecodrugągodzinęlubkiedyspadawydajnośćzasysania.Zalecanajestwymianacałegozespołufiltrowego.Jeśliwymienianesątylkoworki,pierścieńfiltrowypowinienzostaćrównieżwymieniony.
Zespół filtrowy, antystatyczny (4c) Skarpetyfiltrazostałyzabezpieczoneśrodkiemantystatycznymimajągładkąpowierzchnię.Oznaczatomniejszeryzykoiskrzeniaieksplozjipyłów,orazumożliwialepszeoczyszczanie.Drobinykurzuzbierająsięnazewnętrznejstroniefiltra.Oczyszczaniefiltranastępujecodrugągodzinęlubkiedyspadawydajnośćzasysania.Zalecanajestwymianacałegozespołufiltrowego.Jeśliwymienianesątylkoworki,pierścieńfiltrowypowinienzostaćrównieżwymieniony.
Zespół filtrowy, worek (4d)Woreknależywymienić,jeślisięzużył,uległuszkodzeniulubkiedydrobinykurzuzaczynająprzezniegoprzenikać.
5.4 ObudowaObudowastanowipojemnikdlazespołuwkładufiltracyjnego.Zaczepymimośrodowemusząbyćzabezpieczoneklinamiblokującymi,rysunek5.
5.5 Filtry workowePatrzrysunek6.Urządzeniemożebyćwyposażonealbowplastikowyworek(6a)albowfiltrtekstylny(6b)dozbieraniapyłu.Wymianaodbywasięjakpokazanonarysunku6c.
160E SeriesPL
96
5.6 Zbiornik na pyłPatrzrysunek7.Wszystkieurządzeniazaopatrzonesąwzbiorniki.Zbiorniktakijestzaopatrzonywzawórklapowysłużącydołączeniaurządzeniazwężemzasysania.Zawórklapowyzamykasięautomatyczniewmomencieodłączaniawęża,abyzapobiecrozprzestrzenianiusiękurzu.
5.7 Rama/wózek jezdny
5.7.1 KonserwacjaPatrzrysunek8.Należysprawdzaćmocowanieśrub,uszkodzoneczęścinależywymieniać.
5.8 Wskaźnik spadku ciśnieniaZapełnieniefiltra,acozatymidziewzrostspadkuciśnienianafiltrze,pokazywanejestpoprzezzapalenielampki,rysunek9a.Lampkazapalasięteż,jeślifiltrywymagajączyszczenialubwymiany.Lampkabędziesiętakżeświeciławtedy,gdyurządzeniedziałazzamkniętymzaworemklapowymKV.
5.9 KołaPatrzrysunek10.Zależnieodmodelu,urządzeniemożebyćwyposażonewkołaplastikowe,gumowepompowanelubkołagumoweośrednicy200mm.
6 Użytkowanie 160E SeriesOdkurzacz160Enadajesiędowiększościrodzajówpyłuprzemysłowegoibudowlanego.Sąjednakpewneistotnewyjątki,zobaczrozdziałdotyczącyBezpieczeństwa.Oparyolejumogązatkaćfiltry.
Przynormalnymdziałaniu,bezpodłączaniażadnychnarzędzielektrycznych,urządzeniewłączasięwtrybieI.Jeślidoodkurzacza160Epodłączonesąjakiekolwieknarzędziaelektryczne,wtedywłącznikustawiasięzazwyczajwtrybieII.
WtrybieII,urządzeniewłączasięprzywłączeniupodłączonegonarzędziaiwyłączasięzniewielkimopóźnieniem,kiedynarzędziezostajewyłączone.Szczegółoweinformacjemożnaznaleźćwrozdziale‘6.1 Podłączanie i uruchamianie’.
6.1 Podłączanie i uruchamianieUrządzeniemożnapodłączaćjedyniedouziemionegogniazdazasilającegoonapięciutakim,jakpodanonatabliczceinformacyjnejurządzenia,rysunek14.Podanajestteżinformacjaomaksymalnymzużyciuenergii.Należyzwrócićuwagę,żecałkowitezużycieenergiimożewzrosnąćwpewnychprzypadkachkiedypodłączonesądodatkowenarzędziaelektryczne.
160E Series
97
PL
6.2 Komplety do sprzątania• KompletdoodkurzaniaCE370używanyjestdoodkurzaniapowierzchniodużymzapyleniu.
• KompletdoodkurzaniaCE370używanyjestdoodkurzaniapowierzchniomałymiśrednimstopniuzapylenia.
• KompletdoodkurzaniaCE370Cwyposażonyjestwantystatycznywążzasysania,abyuniknąćgromadzeniasięstatycznegoładunkuelektrycznego.
6.3 Układ Załącz/WyłączElektrycznenarzędziamogąbyćpodłączanedoodkurzaczawyposażonegowelektrycznyukładzałącz/wyłącz,pozwalającynaautomatyczneuruchamianieelektronarzędzia.Niedotyczytowersji110–120V.
Minimalnypobórmocypodłączonychnarzędziwynosi60Wdlaopcjiautostartu.Maksymalnadozwolonamocjestpodananatabliczceumieszczonejwpobliżugniazdka.Podłączenienarzędziprzywyższejmocymożespowodowaćprzeciążenie.
7 Transport, podnoszenie i przenoszenieOdkurzacz160Emożnatransportowaćwpozycjipionowejlubpoziomej,rysunek12.Abyuniknąćrozprzestrzenianiawszelkichniebezpiecznychpyłówpodczastransportu,wążzasysającypowinienbyćodłączonyodwlotutak,abyzawórklapowyKVpozostawałzamknięty.
Wążmożnatransportowaćzkońcówkamipołączonymizesobą.Zbiornikodkurzaczamusibyćzamontowanypodczastransportuipodnoszeniaurządzenia.Zaczepymimośrodoweprzytrzymującezbiornikmusząbyćzabezpieczoneklinamiblokującymi,rysunek5.Przedpodnoszeniemnależyusunąćzurządzeniawyposażenieczyszcząceiinneluźneczęści.Należywymienićworek/torbęwzbiornikuoilezawieradużąilośćciężkichmateriałów(>10kg).Poopróżnieniuurządzenieważy19kg.Abyunieśćurządzenie,należyprzymocowaćdouchwyturamypasydopodnoszenia,zob.rysunek13.
OSTRZEŻENIE!Niewolnoprzebywaćpododkurzaczem160Epodczasjegounoszeniaitransportu.Podnoszenieodkurzacza160Ezauchwytumieszczonynaszczyciezespołusilnikowegojestzabronione.
8 Konserwacja
8.1 OczyszczaniePatrzrysunek11.Filtryzgrubnepowinnybyćczyszczonecodziennielubjaktylkospadaefektywnośćzasysania.Oczyszczanieodbywasięnastępująco:
Należywyłączyćurządzenieiczterokrotniewłączyćprzełącznikczyszczenia.Przełącznikznajdujesięzbokuurządzenia,zobaczrysunek11.Potrzebaczyszczeniafiltrówzachodzirzadziej,jeśliurządzeniejestwyposażonewzamkniętątorbęfiltrującąwzbiorniku.Filtrwtórnegooczyszczaniamusibyćdokładnieoczyszczonyprzeddokonaniemwymianyplastikowegoworkanatorbęfiltrującą.
160E SeriesPL
98
8.2 Części zamienneWszystkiepracezwiązanezinstalacją,naprawamiikonserwacjąmusząbyćwykonywaneprzezwykwalifikowanypersonelorazzwykorzystaniemwyłącznieoryginalnychczęścizamiennych.Abyuzyskaćporadęwkwestiiserwisutechnicznegolubjeślipotrzebujeszczęścizamiennych,skontaktujsięzfirmąABPh.Nederman&Co.lubjejnajbliższymautoryzowanymdystrybutorem.Patrzrównież:www.nederman.com.
Zamawianie części zamiennychZamawiającczęścizamienne,zawszepodawajnastępująceinformacje:
•Numerczęściinumerkontrolny,patrz:tabliczkaznamionowaproduktu.•Numerdetaluinazwęczęścizamiennej,patrz:www.nederman.com.• Liczbęwymaganychczęści.
9 Zawracanie do obieguProduktzostałzaprojektowanywtakisposób,abymożliwebyłozawróceniedoobiegumateriałówużytychdoprodukcjijegopodzespołów.Zmateriałamiróżnegorodzajunależypostępowaćzgodniezestosownymiprzepisamilokalnymi.WprzypadkuwątpliwościpodczasusuwaniaproduktupozakończeniuokresujegoeksploatacjiskontaktujsięzfirmąNedermanlubjejdystrybutorem.
Większośćelementówodkurzacza160E(94%całkowitejwagi)możnaprzetwarzaćwtórniewmomenciezłomowaniaurządzenia.Większośćczęściplastikowychzostałaoznaczonatak,abyułatwićprocessortowania.Doelementów,któreobecnieniepodlegająprzetwarzaniuwtórnemunależąkołazrobionezmateriałówkompozytowych,pewneelementygórnejczęścisilnikaorazbrudnefiltry.
Abysprostaćwymaganiomformalnymamerykańskiewariantyodkurzacza160Ezsilnikiemjednofazowymposiadajączęścizmateriałówognioodpornychzawierająceniewielkieilościbromu.Bromzostałsklasyfikowanyjakomateriałniebezpiecznydlazdrowiaiprzyjegozłomowaniunależyprzestrzegaćlokalnychprzepisów
160E Series
99
PT
PortuguêsManualdeinstruções
Portable Vacuum Unit160E Series
1 Prefácio..........................................................................................................................................................................100
2 Avisosdeperigo.......................................................................................................................................................100
3 Segurança.....................................................................................................................................................................101
4 Description..................................................................................................................................................................1014.1 Function.........................................................................................................................................................101
5 Principaiscomponentes.......................................................................................................................................1025.1 Unidadedealimentação......................................................................................................................102
5.1.1Manutenção....................................................................................................................................1025.2 Filtro/Conjuntodofiltro.......................................................................................................................1025.3 Micro-filtro(opcional)............................................................................................................................102
5.3.1Instalação/substituição.............................................................................................................1025.3.2Conjuntodofiltro.........................................................................................................................103
5.4 Camisacaixa.................................................................................................................................................1035.5 Sacoplástico/sacofiltrante.................................................................................................................1035.6 Balde................................................................................................................................................................1035.7 Armação........................................................................................................................................................103
5.7.1Manutenção....................................................................................................................................1035.8 Indicaçãodequedadepressão........................................................................................................1045.9 Roda.................................................................................................................................................................104
6 Utilizaçãode160ESeries.....................................................................................................................................1046.1 Ligarepôremfuncionamento.........................................................................................................1046.2 Equipamentodelimpeza.....................................................................................................................1046.3 Arranque/Paragem..................................................................................................................................104
7 Transporteeelevação...........................................................................................................................................105
8 Manutenção...............................................................................................................................................................1058.1 Limpeza..........................................................................................................................................................1058.2 Peçassobressalentes..............................................................................................................................105
9 Reciclagem...................................................................................................................................................................106
Figuras................................................................................................................................................................................. 8
Índice
160E SeriesPT
100
1 PrefácioEstemanualéparaainstalação,utilizaçãoemanutençãocorretasdesteproduto.Leia-ocomatençãoantesdeusaresteprodutoourealizarmanutenção.Substituaomanualimediatamenteseeleforperdido.
EsteprodutofoiprojetadoparaatenderasexigênciasdasdiretrizesrelevantesdaCE.Paramanteressestatus,todososserviçosdeinstalação,reparaçãoemanutençãoparaesteprodutodevemserexecutadosexclusivamenteporpessoalqualificadoqueutilizepeçasdereposiçãooriginais.EntreemcontatocomodistribuidorautorizadomaispróximooucomaNedermanparaorientaçãosobreserviçotécnicoouparaobterpeçasdereposição.LeiaoCapítulo‘3 Segurança’.
ANedermanmelhoracontinuamenteodesigneaeficiênciadosseusprodutosatravésdemodificações,ereserva-seodireitodefazerissosemintroduziressasmelhoriasnosprodutosfornecidosanteriormente.ANedermantambémreserva-seodireitodemodificardadoseequipamentos,assimcomoinstruçõesdeoperaçãoemanutenção,semavisoprévio.
2 Avisos de perigoEstedocumentocontéminformaçõesimportantesquesãoapresentadascomoaviso,cuidadoouobservação.Vejaosexemplosaseguir:
AVISO! Tipo de ferimento.Avisosindicamumperigoempotencialàsaúdeeàsegurançadopessoalecomoesseperigopodeserevitado.
PRECAUÇÃO! Tipo de risco. Cuidadosindicamumperigoempotencialaoproduto,masnãoaopessoal,ecomoesseperigopodeserevitado.
NOTA! Asnotascontêmoutrainformaçãodequeoutilizadordeveráestarconsciente.
160E Series
101
PT
3 SegurançaAVISO! • O160Ecommotormonofásicosópodeserligadoaumatomadadeparede
comligaçãoàterra,comatensãoindicadanaplacadeidentificaçãodamáquina.
• Umcomponentedanificadodeveráserimediatamentesubstituídoporumapeçasobressalentegenuínanova.Oscomponenteseléctricossópodemsersubstituídosporumapessoaquepossuaosconhecimentosespecializadosnecessários.
• Oaparelhotemqueserdesligadodaalimentação(retireafichadatomadadeparede)antesdequalquertipodeintervençãocomo,porexemplo,adesmontagemdoconjuntodomotorouasubstituiçãodeummicrofiltro.
• Tenhacuidadoparanãoespalharopóaosubstituirosacoplásticoetambémaosubstituiromicro-filtro.Useumamáscaradeprotecçãoaprovadaseestiveratrabalharcompósnocivosparaasaúde.
• Pormotivosdesegurança,obocaldamangueiradeaspiraçãonãodeveseraproximadodosolhos,ouvidosououtraspartesdocorpo.O160Enãoestáclassificadoparaaspiraçãodepósmolhados.Oaparelhonãodeveaspirargrandesquantidadesdeágua.Noentanto,estepodeserutilizadoparaaspiraçãodemateriaishúmidoseemambienteshúmidos.
• Materiaisaquecidosouincandescentes,líquidosinflamáveis,gasesexplosivosounocivosparaasaúdeoupósquepossamcausarexplosão,nãopodemseraspiradospelo160E.Oaparelhotambémnãodeveserutilizadoemambientesondehajaestetipodemateriais.
• Nãoutilizeo160Ecomomotormonofásicoquandoovácuoestiverquaseoutotalmenterestringido.Umcaudaldearpequenoouinexistenteresultanosobreaquecimentodomotor.
4 Description
4.1 FunctionO160Eéumaspiradorindustrial.Accionadaelectricamente,monofásicacommotoresarrefecidosseparadamente.Aunidadepodeestarequipadacomfunçõesdearranque/paragemmanualeautomática,consoanteomodelo.Comarranque/paragemautomática,oaparelhoécomandadoporumaferramentaeléctricaligada.
Apotênciaespecificada,atensão,aclassificaçãodesegurança,apressãodefuncionamento,apressãomáxima,etc.,encontram-senaplacadeidentificaçãodamáquina.Onívelderuídoemutilizaçãonormaléde75dB(A),deacordocomanormaISO11201.
Aseparaçãodepóocorreemtrêsfases:
• Afase1éumbaldederecolhaqueretémaspartículasmaiores.• Afase2éumfiltrofino.• Afase3éummicro-filtro(opcional)comumgraudeseparação>99,997%(DOP).
Aspartículasgrandessãoseparadasdirectamenteparadentrodosacoplásticodobaldederecolha.
160E SeriesPT
102
Seoaparelhoestiverequipadocomumsacofiltrantefechadoemvezdesacoplástico,amaiorpartedopóseráaídepositada.Opófinoacompanhaacorrentedearascendenteeédepositadonaparteexteriordosfiltrosfinos.Oaparelhopossuiumafunçãomanualdelimpezadosfiltrosfinos.Oprincípiodafunçãodelimpezaconsisteemligarocontrolocriandoumchoqueporpressãoqueremovaopódosfiltros.Opócaiedeposita-senosacoplásticodobaldederecolha.
Partículasmuitopequenaspodematravessaroconjuntodofiltro,passandoatéaomicro-filtro(opcional).Estetemumgraudeseparaçãomuitoelevado,>99,997%(DOP).
Oarlimpoprossegueatéaoàventoinhaventiladordealtapressãonoconjuntodomotor.Oarsaidoaparelhoatravésdoscanaissilenciadoresdoconjuntodomotor.
Seacirculaçãofordemasiadopequenadurantelongosperíodosdetempo,porexemplo,devidoaumaválvuladecharneirafechadaouaumamangueirabloqueada,osmotoressobreaquecem.
Assim,amangueiradeaspiraçãonãodeveráestartotalmentebloqueadapormaisdealgunssegundos.Filtrosentupidos,quetambémcontribuemparareduzirocaudaldear,podemcausarsobreaquecimento.
Oaparelhonãodeveráserutilizadocomounidadeaspiradoraestacionária,devidoaoriscodesobreaquecimento.
5 Principais componentes
5.1 Unidade de alimentaçãoConsultefigura1.Oconjuntodomotorincluiomotordoaventoinhaventilador,ocabodeligaçãoeoequipamentodearranque.Algunsmodelosestãoequipadoscomarrancadoreseléctricosautomáticos.
5.1.1 ManutençãoSubstituaosmotoresdosventiladoresnoconjuntodomotorseestesnãoestiveremafuncionardeformasatisfatória.Asescovasdecarvãodosmotoresconsideram-segastasaofimdecercade700horasdefuncionamento.Nãoérecomendávelsubstituirasescovasdecarvãodomotormaisdoqueumavez.Ocolectordomotorficagastoeasescovasnovasvão-sedesgastarmuitorapidamente.Emvezdisso,substituaomotornaíntegra.Obtém-seacessoaomotordesaparafusandooconjuntodomotor.
5.2 Filtro/Conjunto do filtro
PRECAUÇÃO!Oaparelhonãodeveserutilizadoapenascomumamangafiltrante;deveráestarsempreequipadocomoutrofiltro.Verifiqueregularmenteseofiltronãoestáavariado.
5.3 Micro-filtro (opcional)
5.3.1 Instalação/substituiçãoConsultefiguras2–3.Substituaomicro-filtroumavezporano,oumaisfrequentemente,seacapacidadedeaspiraçãodiminuirapesardosfiltrosfinos
160E Series
103
PT
teremsidolimpos.Instalação/substituiçãodomicro-filtro,figura3.Useapenasmicro-filtrosgenuínos.Certifique-sedequeajuntadeborrachanofiltrovedahermeticamenteemcontactocomaparteinferiordoconjuntodomotor.Nãopoderãoocorrerfugasentreomicrofiltroeaentradadoventilador.Useumamáscaradeprotecçãoaprovadaaosubstituirosfiltros.
5.3.2 Conjunto do filtroSeeFigure4.
Conjunto do filtro, cartucho (4a) Aspartículasacumulam-senaparteexteriordofiltro.Alimpezadofiltrofaz-sedehoraahoraouquandoapotênciadeaspiraçãodiminui.Sefornecessário,devesubstituir-seofiltrodecartucho.
Conjunto do filtro, PP (4b) Aspartículasacumulam-senaparteexteriordofiltro.Alimpezafaz-sededuasemduashorasouquandoapotênciadeaspiraçãodiminui.Recomenda-seasubstituiçãodetodooconjuntodofiltro.Sesósesubstituíremasmangas,oaneldofiltrotambémdevesersubstituído.
Conjunto do filtro anti-estático (4c) Asmangasdofiltroforamtratadascomumprodutoanti-estáticoetêmsuperfícieslisas.Istosignificaqueháumriscomenordefaíscaseexplosãodepóeasseguraumalimpezamelhor.Aspartículasacumulam-senaparteexteriordofiltro.Alimpezafaz-sededuasemduashorasouquandoapotênciadeaspiraçãodiminui.Recomenda-seasubstituiçãodetodooconjuntodofiltro.Sesósesubstituíremasmangas,oaneldofiltrotambémdevesersubstituído.
Conjunto do filtro, saco (4d)Osacodevesersubstituídoseestivergasto,danificadoouquandoaspartículascomeçamapenetrar.
5.4 CamisacaixaAcamisacaixaconstituiumrecipienteparaoconjuntodofiltro.Éimportantequeosfechosexcêntricosestejampresoscomfreiosdebloqueio,consultefigura5.
5.5 Saco plástico/saco filtranteConsultefigura6.Oaparelhopodeserfornecidoquercomumsacoplástico(6a)quercomumsacofiltrante(6b)paraarecolhadepó.Asubstituiçãoéefectuadadeacordocom6c.
5.6 BaldeConsultefigura7.Todososaparelhossãofornecidoscombaldes.Obaldetemumaválvuladecharneiraparaligaramangueiradeaspiração.Aválvuladecharneirafechaautomaticamenteparaimpediradispersãodapoeiraquandoamangueiraédesligada.
5.7 Armação
5.7.1 ManutençãoConsultefigura8.Verifiqueasfixaçõesdosparafusos,aspeçaspartidasdeverãosersubstituídas.
160E SeriesPT
104
5.8 Indicação de queda de pressãoUmaquedadepressãoaltanosfiltroséindicadapeloacendimentodumaluz,figura9,pos.a.Aluzacendeseosfiltrosprecisaremdeserlimposousubstituídos.Aluzacendetambémquandooaparelhoestáatrabalharcomaválvuladecharneirafechada.
5.9 RodaConsultefigura10.Dependendodomodelo,oaparelhopoderáestarequipadocomrodasdeplástico,rodasdeborrachapneumáticasourodasdeborrachadeø200mm.
6 Utilização de 160E SeriesO160Eéadequadoparaamaiorpartedostiposdepóemaplicaçõesindustriaiseemestaleirosdeconstrução.Masháexcepçõesimportantes,consulteocapítulo‘3 Segurança’.Névoadeóleopodeentupirosfiltros.
Emcondiçõesnormaisdefuncionamento,semquaisquerferramentaseléctricasligadas,oaparelhoépostoafuncionaremmodoI.Sehouverumaferramentaeléctricaoupneumáticaligadaao160E,geralmenteregula-seointerruptorparaomodoII.Nestaposição,oaparelhosóarrancaquandoaferramentaligadaentraemfuncionamentoepáracomumligeiroatrasodepoisdesepararaferramenta.Verocapítulo‘6.1 Ligar e pôr em funcionamento’ paramaisinformações.
6.1 Ligar e pôr em funcionamentoOaparelhosópodeserligadoaumatomadadeparedecomligaçãoàterra,comatensãoindicadanaplacadeidentificaçãodamáquina,figura14.Denotarqueoconsumototaldeenergiapodeaumentaremcertoscasosdefuncionamentocomferramentaseléctricasligadas.
6.2 Equipamento de limpeza• Paralimpezaspesadasutiliza-seoCE370.•OCE370éutilizadoparalimpezanormalelimpezaindustrial.•OCE370Cestáequipadocomumamangueiradeaspiraçãoanti-estáticaparaevitaraelectricidadeestática.
6.3 Arranque/ParagemPodemserligadasferramentaseléctricasaumaparelhoequipadocomarranque/paragemeléctrica.Istonãoseaplicaaosmodelosde110–120Vdoaparelho.Oconsumomínimodeenergiadasferramentasligadasparaarranqueautomáticoéde60W.Apotênciamáximapermitidaestáindicadanoautocolantesituadopertodopontodeenergia.
Aligaçãodeferramentasaumafontedealimentaçãocommaispotênciapoderesultarnumasobrecargaeléctrica.
160E Series
105
PT
7 Transporte e elevaçãoO160Epodesertransportadonaverticalounahorizontal,figura12.Paraevitarespalhareventuaisrestosdepónocivosparaasaúdeduranteotransporte,amangueiradeaspiraçãodeveráserremovidadaentrada,demodoqueaválvuladecharneirafiquefechada.
Amangueirapodesercolocadaem“curto-circuito”,ligandoosacoplamentosemcadaumadasextremidades.Duranteotransporteeaelevaçãodoaparelho,acâmaraderecolhatemqueestarmontada.Osfechosexcêntricosqueseguramobaldederecolhatêmqueestarfixosporfreiosdebloqueio,figura5.
Retireoequipamentodelimpezaeoutraspeçassoltasdoaparelhoantesdelevantar.Substituaosaconobaldederecolhaseestecontivergrandesquantidadesdematerialpesado(>10kg).Oaparelhopesacercade19kgquandoestávazio.Prendacorreiasdeelevaçãoàpegadaarmaçãoparaelevaroaparelho,verfigura13.
AVISO! Éexpressamenteproibidopermanecerporbaixodo160Eenquantoseprocedeàelevação.Éproibidoelevaro160Epelaalçanapartesuperiordoconjuntodomotor.
8 Manutenção
8.1 LimpezaConsultefigura11.Osfiltrosfinosdevemserlimposdiariamenteoulogoquesesintaqueapotênciadeaspiraçãodiminuiu.Alimpezafaz-sedaseguinteforma:Desligueaparelhoeligueocontrolodelimpezaaproximadamente4vezes.Ocontroloestásituadonalateraldoaparelho,verfigura11.Seoaparelhoestiverequipadocomumsacofiltrantefechadonobaldederecolha,anecessidadedelimpezadosfiltrosfinosserámuitomenor.Aomudardesacoplásticoparasacofiltrante,ofiltrofinodeveráserprimeirorigorosamentelimpo.
8.2 Peças sobressalentesAinstalação,reparaçãoemanutençãotêmdeserexecutadasporpessoalqualificado,utilizandoapenaspeçassobressalentesoriginais.ContacteoseudistribuidorautorizadomaispróximoouaABPh.Nederman&Co.paraaconselhamentosobreassistênciatécnicaouseprecisardepeçassobresselentes.Consultetambémwww.nederman.com.
Encomenda de peças sobressalentesQuandoencomendarpeçassobressalentesindiquesempreoseguinte:
•Númerodepeçaedecontrolo(consulteaplacadeidentificaçãodoproduto).
•Númerodedetalheenomedapeçasobressalente(consultea www.nederman.com).
•Quantidadedepeçasnecessárias.
160E SeriesPT
106
9 ReciclagemOprodutofoiconcebidodemodoaserpossívelreciclarosmateriaisdoscomponentes.Osdiferentestiposdemateriaistêmdesermanuseadosdeacordocomregulamentoslocaisrelevantes.ContacteodistribuidorouaNederman,casosurjamquaisquerquestõessobreaeliminaçãodoprodutonofinaldasuavidaútil.
Amaiorpartedoscomponentesdo160E(94%doseupesototal)sãorecicláveisquandoseenviaoaparelhoparaasucata.Amaiorpartedaspeçasplásticasestãoidentificadasporumaetiquetaparafacilitaraescolha.Oscomponentesquedemomentonãopodemserfacilmenterecicladossãorodasfeitasdematerialcompósito,certaspeçasdapartedecimadomotorefiltrossujos.
Porformaasatisfazerosrequisitosoficiais,asversõesdo160Eparaomercadoamericanocontêmpeçasàprovadechamanoconjuntodomotoreestascontêmpequenasquantidadesdebromo.Obromoestáclassificadocomonocivoparasaúdeetemquesermanuseadoemconformidadecomalegislaçãolocalaoserenviadoparasucata.
160E Series
107
SE
SvenskaAnvändarmanual
Portable Vacuum Unit160E Series
1 Förord.............................................................................................................................................................................108
2 Riskmeddelanden....................................................................................................................................................108
3 Säkerhet........................................................................................................................................................................109
4 Beskrivning..................................................................................................................................................................1094.1 Funktion.........................................................................................................................................................109
5 Huvudkomponenter...............................................................................................................................................1105.1 Drivkälla.........................................................................................................................................................110
5.1.1Underhåll..........................................................................................................................................1105.2 Filter/Filterpaket.......................................................................................................................................1105.3 Mikrofilter(option).................................................................................................................................110
5.3.1Montering/byte............................................................................................................................1105.3.2Filterpaket........................................................................................................................................110
5.4 Mantel............................................................................................................................................................1115.5 Plastsäck/Filterpåse................................................................................................................................1115.6 Kärl....................................................................................................................................................................1115.7 Stativ................................................................................................................................................................111
5.7.1Underhåll..........................................................................................................................................1115.8 Tryckfallsindikering..................................................................................................................................1115.9 Hjul...................................................................................................................................................................111
6 Använda160ESeries..............................................................................................................................................1116.1 Anslutningochstart................................................................................................................................1126.2 Städutrustning...........................................................................................................................................1126.3 Start/Stopp...................................................................................................................................................112
7 Transportochlyft.....................................................................................................................................................112
8 Underhåll......................................................................................................................................................................1128.1 Rensning........................................................................................................................................................1138.2 Reservdelar..................................................................................................................................................113
9 Återvinning..................................................................................................................................................................113
Figurer................................................................................................................................................................................. 8
Innehållsförteckning
160E SeriesSE
108
1 FörordDenhärmanualenärengenomgångavkorrektinstallation,användningochunderhållavprodukten.Läsigenomdennoggrantinnanduanvänderellerutförunderhållpåprodukten.Ersättomedelbartmanualenomdenskulleförsvinna.
DenhärproduktenärutformadförattuppfyllakravenirelevantaEU-direktiv.Förattbibehålladennastatusmåsteallainstallationer,reparationerochalltunderhållavproduktenutförasavbehörigpersonalsomendastanvänderoriginaldelar.KontaktanärmasteauktoriseradeåterförsäljareellerNedermanförrådgivningvidtekniskservicesamtföratterhållareservdelar.Läsigenomkapitel‘3 Säkerhet’.
Nedermanförbättrarlöpandeprodukternasdesignocheffektivitetgenomproduktutveckling.Viförbehållerossrättenattgörasåutanatttillhandahålladessaförbättringarpåtidigarelevereradeprodukter.Viförbehållerossocksårättenattutanföregåendeaviseringändrasåväldataochutrustningsomdrifts-ochunderhållsinstruktioner.
2 RiskmeddelandenDethärdokumentetinnehållerviktiginformationsompresenterasantingensomenvarning,ettförsiktighetsmeddelandeellerenkommentar.Seföljandeexempel:
VARNING! Typ av skada.Varningangerenmöjligriskförpersonalenshälsaochsäkerhetsamthurdenriskenkanundvikas.
FÖRSIKTIGT! Typ av risk. Försiktighetsmeddelandenangerenmöjligriskförproduktenmenintepersonalensamthurdenriskenkanundvikas.
OBS! Kommentarerinnehållerövriginformationsomanvändarenbörvarasärskiltuppmärksampå.
160E Series
109
SE
3 SäkerhetVARNING!• 160Emed1-fasmotorfårendastanslutastilljordatvägguttagmedsamma
spänningsomangespåmaskinskylten.• Skadadkomponentskaomedelbartbytasutmotnyoriginaldel.Byteav
elektriskkomponentfårendastutförasavpersonsomharnödvändigkännedom.
• Aggregatetskagörasströmlöst(dragurstickproppenfrånvägguttag)innannågonformavingreppgörs,exdemonteringavmotorpaketellerbyteavmikrofilter.
• Iakttagförsiktighetvidbyteavplastsäckochvidbyteavmikrofiltersåattdammintesprids.Vidhälsofarligtdamm,användgodkäntandningsskydd.
• Förintesugslangensmynningintillögon,öronellerandrakroppsdelarpågrundavskaderisk.
• 160Eärinteklassadsomvåtdammsugare.Storamängdervattenfårintesugasiniapparaten.Däremotfårdenanvändasförfuktigtmaterialochifuktigmiljö.
• Hettellerglödandematerial,brandfarligavätskor,explosivaellerhälsovådligagasersamtdammsomkanförorsakadammexplosionfårejsugasini160E.Ejhellerfårapparatenanvändasiutrymmendärsådanaämnenförekommer.
• Körinte160Emed1-fasmotornästanellerheltstrypt.Litetellerobefintligtluftflödemedförattmotornbliröverhettad.
4 Beskrivning
4.1 Funktion160Eärenindustridammsugaresomfinnsmedentypavkraftaggregat.
El-drift,1-fasmedseparatkyldamotorer.Aggregatetkanhamanuellochautomatiskstart/stopp-funktionberoendepåmodell.Vidautomatiskstart/stoppstyrsaggregatetavanslutetelverktyg.
Anslutningseffekt,spänning,skyddsform,flöde,arbetstryck,max-tryckm.m.angespåmaskinskylten.Ljudnivånvidnormalanvändningär75dB(A)enligtISO11201.
Dammavskiljningskeritresteg:
• Steg1ärettuppsamlingskärl,därstörrepartiklarfallerner.• Steg2ärettfinfilter.• Steg3ärettmikrofilter(option)medavskiljningsgraden>99,997%(DOP).
Grovapartiklaravskiljsdirektiuppsamlingskärletsplastsäck.
Äraggregatetförseddmedslutenfilterpåseiställetförplastsäckkommerävenmerpartenavdammetattsamlasdär.
Fintdammföljermeddenuppåtgåendeluftströmmenochsättersigpåutsidanavfiltren.Aggregatetharenmanuellfunktionförrensningavfinfiltren.Principenförrensningeninnebärattmanslårpåreglagetvilketskaparentryckstötsomskakarlossdammfrånfiltren.Dammetfallernerochsamlasiuppsamlingskärletsplastsäck.
160E SeriesSE
110
Mycketsmåpartiklarkanpasseraigenomfilterpaketetochvidaretillmikrofiltret(option).Dettaharmyckethögavskiljningsgrad,>99,997%(DOP).
Denrenadeluftengårvidaretillhögtrycksfläktenimotorpaketet.Luftenlämnaraggregatetviamotorpaketetsljuddämpandekanaler.
Omgenomströmningenärförlitenundertillräckligtlångtid,tillexempelpågrundavstängdklaffventilellerblockeradslang,blirmotorernaöverhettade.
Sugslangenbördärförinteblockerasheltmerännågrafåsekunder.Igensattafilter,vilketocksåminskarluftflödet,kanmedföraöverhettning.Aggregatetskainteanvändassomstationärtsugaggregat,dådetkanmedförariskföröverhettning.
5 Huvudkomponenter
5.1 DrivkällaSefigur1.Imotorpaketetingårfläktmotor,anslutningskabelsamtstartutrustning.Vissamodellerärutrustademedelektriskstartautomatik.
5.1.1 UnderhållBytfläktmotorimotorpaketetomdefungerarotillfredsställande.Motorernaskolärutslitnaefterca700drifttimmar.Byteavmotornskolmeränengångrekommenderasinte.Bl.amotornskollektorslitsochnyakolkommerattslitasutsnabbt.Bytiställethelamotorn.Motornäråtkomligsedanmotorpaketetskruvatsisär.
5.2 Filter/Filterpaket
FÖRSIKTIGT!Aggregatetböraldrigkörasmedenbartfilterpåseutanböralltidvaraförsettmedytterligarefilter.Kontrolleramedjämnamellanrumattfiltretärhelt.
5.3 Mikrofilter (option)
5.3.1 Montering/byteSefigur2–3.Bytmikrofilter1gångperårelleroftareomsugförmåganminskartrotsrensningavfinfiltren.Montering/byteavmikrofiltersefigur3.Användendastoriginalmikrofilter.Setillattfiltretsgummipackningslutertättmotmotorpaketetsundersida.Läckagemellanmikrofilterochfläktinloppfårinteförekomma.Användgodkäntandningsskyddvidfilterbyte.
5.3.2 FilterpaketSefigur4.
Filterpaket, Patron (4a) Partiklarnasamlaspåutsidanavfiltret.Rengöringavfiltretgörsvarjetimmeellernärsugförmåganavtar.Vidbehovbytspatronfilter.
Filterpaket, PP (4b) Partiklarnasamlaspåutsidanavfiltret.Rensninggörsvarannantimmeellernärsugförmåganavtar.Byteavhelafilterpaketetrekommenderas.Vidbyteavendastslangskaävenfilterringenbytas.
160E Series
111
SE
Filterpaket antistatiskt (4c) Filterslangarnaärantistatbehandladeochharslätaytor.Vilketmedförmindreriskförgnistbildningochdammexplosionsamtgerbättrerensning.Partiklarnasamlaspåutsidanavfiltret.Rensninggörsvarannantimmeellernärsugförmåganavtar.Byteavhelafilterpaketetrekommenderas.Vidbyteavendastslangskaävenfilterringenbytas.
Filterpaket, säck (4d)Säckenbörbytasomdenblirsliten,trasigellervidgenomträngningavpartiklar.
5.4 MantelMantelnutgörbehållareförfilterpaketet.Detärviktigtattexcenterlåsenlåsesmedsprintar,sefigur5.
5.5 Plastsäck/FilterpåseSefigur6.Aggregatetkanförsesmedantingenplastsäck(6a)ellerfilterpåse(6b)föruppsamlingavdamm.Byteskerenligtfigur6c.
5.6 KärlSefigur7.Samtligaapplikationerärförseddamedkärl.Kärletärförsettmedenklaffventilföranslutningavsugslang.Förattförhindraspridningavdammnärslangenlossasstängsklaffventilenautomatiskt.
5.7 Stativ
5.7.1 UnderhållSefigur8.Kontrolleraskruvinfästningarna,trasigadelarskabytas.
5.8 TryckfallsindikeringHögttryckfallöverfiltrenindikerasavenlampasomtänds,figur9punkta.Lampanärtändomfiltrenäribehovavrensningellerbyte.Lampanäräventänddåaggreagatetärigångochklaffventilenstängd.
5.9 HjulSefigur10.Beroendepåmodellkanagregatetvarautrustadmedplasthjul,luftgummihjulellergummihjulø200mm.
6 Använda 160E Series160Ekansugadeflestatyperavdammsomförekommerinomindustrinochpåbyggarbetsplatser.Viktigaundantagfinns,seavsnitt‘3 Säkerhet’.Oljedimmakansättaigenfiltren.
Vidnormaldrift,utannågotelverktyganslutet,startasaggregatetgenomattställaströmbrytarenilägeI.Närettelverktygäranslutettill160EställsströmbrytarenvanligenilägeII.
160E SeriesSE
112
IlägeIIstartaraggregatetförstnärdetanslutnaverktygetstartasochstannarmedvissfördröjningnärverktygetstannar.Seavsnitt‘6.3 Start/Stopp’förmerinformation.
6.1 Anslutning och startAggregatetfårendastanslutastilljordatvägguttagmeddenspänningsomangespåmaskinskylten,sefigur14.Därfinnsocksåuppgiftommax.effektförbrukning.Observeraattdentotalaeffektförbrukningenkanökavidvissadriftfallmedanslutetelverktyg.
6.2 Städutrustning• CE370användsförgrovstädning.• CE370användsförnormalstädningochindustristädning.• CE370Cärutrustadmedantistaisksugslangförattunvikastatiskelektricitet.
6.3 Start/StoppElverktygkananslutastillaggregatetutrustadmedelekrtriskStart/Stopp.Dettagällerinteaggregati110–120V-utförande.Minstaeffektförbrukningpåinkopplatverktygförautostartär60W.Maximalttillåteneffektangespådekalvideluttaget.
Anslutningavverktygmedhögreeffektkanmedföraelektrisköverbelastning.
7 Transport och lyft160Ekantransporterasiståendeellerliggandeläge,sefigur12.Förattintespridaeventuellthälsofarligtdammvidtransportskasugslangenlossasfråninloppetsåattklaffventilenblirstängd.
Slangenkan“kortslutas”genomattslangkopplingarnaislangensbådaändarkopplasihop.Vidtransportochlyftavaggregatetskauppsamlingskärletvaramonterat.Excenterlåsensomhålleruppsamlingskärletskavaraspärrademedlåssprintar,sefigur5.Tabortstädutrustningochandralösadelarfrånaggregatetförelyft.Bytsäck/påseiuppsamlingskärletomdetinnehållerstoramängdertungtmaterial(>10kg).Aggregatetväger19kgitomtutförande).Vidlyftavaggregatetskalyftstropparkopplastillstativetshandtag,sefigur13.
VARNING! Risk för personskada.Detärförbjudetattvistasunder160Enärdenlyfts.Detärförbjudetattlyfta160Eihandtagetpåmotorpaketetsovansida.
8 UnderhållLäskapitel‘3 Säkerhet’ innanunderhållsarbetepåbörjas.
Installation,reparationerochunderhållmåsteutförasavenfackmanochendastoriginalreservdelarfrånNedermanfåranvändas.KontaktanärmasteauktoriseradeåterförsäljareellerNedermanförrådgivningvidtekniskservice.
OBS! Tidsintervallenidettakapitelbyggerpåprofessionelltunderhållavenheten.
160E Series
113
SE
8.1 RensningSefigur11.Rensningavfinfiltrenskautförasdagligenellersåfortmanuppleverattsugförmåganharminskat.Rensninggårtillpåföljandesätt:
Stängavaggregatetochslåtillpåreglagetförrensningca4gånger.Reglagetsitterpåsidanavaggregatet,sefigur11.Omaggregatetärförseddmedslutenfilterpåseiuppsamlingskärletärbehovetavattrensafinfiltrenmycketmindre.Vidbytefrånplastsäcktillfilterpåseskafinfiltretförstrensasochgörasrentgrundligt.
8.2 ReservdelarKontaktanärmasteauktoriseradeåterförsäljareellerABPh.Nederman&Coförinformationomtekniskserviceelleromdubehöverbeställareservdelar.Seävenwww.nederman.com.
Beställa reservdelarAngealltidföljandeinformationvidbeställningavreservdelar:
• Komponent-ochkontrollnummer(seproduktensID-bricka).•Detaljnummerochnamnpåreservdelen(sewww.nederman.com).• Kvantitetavreservdelarna.
9 ÅtervinningProduktenärdesignadsåattkomponentmaterialetkanåtervinnas.Deolikamaterialtypernamåstehanterasienlighetmedtillämpligalokalaförordningar.KontaktaleverantörenellerNedermanomdetskulleuppståoklarheterkringproduktenskassationislutetavdesslivslängd.
Deflestakomponenteri160E(94%avtotalvikten)kanåtervinnasvidskrotningavaggregatet.Deflestaplastdetaljerärmärktaförattunderlättasotering.Dekomponentersominulägetintekanåtervinnasmedenkelhetärhjulavsammansattmaterial,vissadelarimotortoppensamtsmutsigafilter.
Amerikanskavarianterav160Emed1-fasmotorharpågrundavmyndighetskravflamskyddadekomponenterimotorpaketetochdessainnehållersmåmängderBrom.Bromärklassatsomhälsofarligtochmåstebehandlasenligtlokalaföreskriftervidskrotning.
160E SeriesSE
114
www.nederman.com