Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Erasmus students at NHL...

Preview:

Citation preview

Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning

www.mercator-research.euErasmus students at NHL

28 September 2011

Alex Riemersma

2

Bilingual Education

• Definition of Bilingual Education• Why bilingual / trilingual education• Mother-tongue & L 2• Models • Didactic approaches

3

Mother-tongue

• “Mother-tongue” versus “state language”

• Mother-tongue & father language• L 2 = second language• Foreign language• EU policy: Mother tongue + 2

4

Old theory

5

New Theory

6

Definitions

• Monolingual education: dominant language only

• Bilingual / Trilingual Eduction:two or more languages taught as a subject and used as medium of instruction

• Immersion: use of minority (or: lesser used language) as only medium of instruction – the dominant language taught as a subject

7

Why bilingual education?

• Right on education in mother-tongue• Pedagogical development• Cognitive development• Social integration and cohesion• Cultural participation• Language maintenance and

Linguistic Diversity

8

Models of bilingual education

• Immersion• Systematic split of time• Systematic split of subjects• One person / one language• [Minority language as a subject only]

9

Trilingual education (1)

• Model used:– groep 1-6: 50% Frisian, 50% Dutch– groep 7-8: 40% Frisian, 40% Dutch, 20%

English

• Systematic use of Frisian, Dutch and English as medium of instruction

• Interactive language education

10

Trilingual education (2)

• Results: – Good quality of Frisian– Results of Dutch at the same level at the

end of grade 8 as all other pupils in the Nederlands

– Results for English slightly better, but not significantly

– Self conciousness in English better, but not significantly

Trilingual Education (3)

• Developments:• Growth of numbers & percentages:

2008: 28 primary schools2012: 50 primary schools (= 10%)2030: 250 primary schools (= 50%)

• “Early Bird English” (grade 5; gradde 1)• Certification of schools

11

Trilingual Education (4)

• Challenges:

12

• Conitnuity to secondary education• Quality of teachers in all three target

languages• Equity of Testing of language

command related to level B2 of CEFR (Common European Framework of Reference)

13

Dissertaasje / Thesis

• Co-author:Sikko de Jong

• Promotor:Guus Extra (Tilburg)

• Co-promotor:Roeland van Hout

• Theme: Dutch and Frisian language command at the end of primary school

14

Students’ task

• Presentation of observations • Comparative analysis of three

languages: - own mother-tongue (in position of minority language, f.e. in kin state); - Frisian; and: - one weaker language; and / or: - one stronger language

• Power point presentation

15

Regional Dossiers

• Series > 40

• Update every 5 year

• Online available

16

Mercator’s Activity Area

17

Foto fan bern

• Leafst bern yn de klasse

18

• Eskerrik asko

• Mange Takk

• Diolch

Tankewol

• Trugarez

• Grazia

• Graciis

• Dankscheen

• Mercé plan

• Kiitos

•Köszönöm

• Multimesc • Thank you

•Hvala

•Dankuwel

Recommended