View
216
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
1
9° Golf Meeting Interbancario Europeo
17 – 21 Maggio/May/Mai/Mai 2010
www.eurogolfmeeting.it
Golf Clubs Ebersberg- Gut Thailing
Germania - Germany - Deutschland – Allemagne
2
3
4
Programma
Lunedì 17 Maggio: 07:30 VISA Trophy (solo ad invito): “Louisiana” a coppie stableford al Golf Club Ebersberg
Stadtsparkasse Trophy (riservato a bancari e accompagnatori):
“Louisiana” a coppie stableford al Golf Club Gut Thailing
Attenzione: Per entrambe le gare le premiazioni si svolgeranno al Golf Club Gut Thailing. Seguirà buffet.
Presentazione della località del 10° Golf Meeting.
Martedì 18 Maggio: 07:30 1^ giornata di qualificazioni. Al termine della gara, risultati e premiazioni
Riunione del Comitato Consultivo al GC Ebersberg
Mercoledì 19 Maggio: 07:30 2^ giornata di qualificazioni
Al termine della gara, risultati e premiazioni
Giovedì 20 Maggio: 07:30 3^ giornata di qualificazioni.
Al termine della gara, risultati e premiazioni.
Venerdì 21 Maggio: 07:30 Finale per le 39 squadre qualificate e altri finalisti
Al termine della gara, risultati e premiazioni
Programme
Monday, May 17: 07:30 VISA Trophy (only on invitation): Two-ball Scramble, stableford, at Golf
Club Ebersberg.
Stadtsparkasse Trophy (only for bank employees and their companions):
Two-ball Scramble, stableford, at Golf Club Gut Thailing
Attention: For both tournaments prize awarding will be at Golf Club
Gut Thailing. Afterwards Buffet.
Presentation of 10th Golf Meeting location.
Tuesday, May 18: 07:30 First day of qualification tournaments
After the tournament: Results and prize awarding
Meeting of the Advisory Committee at GC Ebersberg
Wednesday, May 19: 07:30 Second day of qualification tournaments
After the tournament: Results and prize awarding
Thursday, May 20: 07:30 Third day of qualification tournaments
After the tournament: Results and prize awarding
Friday, May 21: 07:30 Final tournament for the 39 qualilified teams and the individual winners of the
qualification rounds.
After the tournament: Results and prize awarding
5
Programme
Montag, 17.Mai: 07:30 VISA Trophy (nur auf Einladung): Zweier-Scramble, Stableford Zählweise,
im Golf Club Ebersberg.
Stadtsparkasse Trophy (nur fuer Bankangehoerige und Begleiter):
Zweier-Scramble, Stableford Zählweise, im Golf Club Gut Thailing
Achtung: Die Preisverleihung fuer beide Turniere findet im GC Gut
Thailing statt. Anschliessend Buffet.
Bekanntgebung Austragungsort 10. Meeting
Dienstag, 18. Mai: 07:30 1. Tag der Qualifikationsturniere
Nach dem Turnier: Prämierung der Tagessieger
Versammlung des Beratungsausschusses im GC Ebersberg
Mittwoch, 19. Mai: 07:30 2. Tag der Qualifikationsturniere
Nach dem Turnier: Prämierung der Tagessieger
Donnerstag, 20. Mai: 07:30 3. Tag der Qualifikationsturniere
Nach dem Turnier: Prämierung der Tagessieger
Freitag, 21. Mai: 07:30 Endturnier für die 39 besten Teams und die Einzelsieger der
Qualifikationsturniere.
Nach dem Turnier: Resultate und Siegerehrung.
Programme
Lundi 17 Mai : 07:30 VISA Trophy (seulement sur invitation) : Scramble par équipe 2 joueurs
stableford au Golf Club Ebersberg
Stadtsparkasse Trophy (pour les employés de banque et
accompagnateurs) :
Scramble par équipe 2 joueurs, au Golf Club Gut Thailing
Attention : Pour tous les deux tournois le remise des prix aura lieu
au Golf Club Thailing. Elle serà suivi d’un buffet.
Présentation du lieu du 10 éme Golf Meeting
Mardi 18 Mai: 07:30 1ère journée de qualification
A l’issue de la compétition, résultat et remise des prix
Réunion du Comité Consultif au GC Ebersberg
Mercredi 19 Mai: 07:30 2ème journée de qualification
A l’issue de la compétition, résultat et remise des prix
Jeudi 20 Mai: 07:30 3ème journée de qualification
A l’issue de la compétition, résultat et remise des prix
Vendredi 21 Mai: 07:30 Finale pour les 39 équipes qualifiées et autres finalistes
A l’issue de la compétition, résultat et remise des pri
6
9. Golf Meeting Interbancario Europeo
17 – 21 Maggio / May 2010
Qualificazioni / Qualifications – Golf Club Ebersberg Finale/Finale - Golf Club Thailing www.gc-ebersberg.de www.thailing.de
Iscrizione sul sito internet: www.eurogolfmeeting.it
Termine iscrizioni e pagamento: 7 maggio 2010
Quota associativa per concorrente:
100 Euro
da bonificare sul conto intestato a:
Golf Meeting Interbancario Europeo
presso Banca Sella Ferrara
coordinate bancarie:
IBAN IT 60 T 03268 13000 052 89048899 0
Registration on the web: www.eurogolfmeeting.it
Registration and payment until: 7 May 2010
Registration fee per person:
100 Euro
to be credited to account holder:
Golf Meeting Interbancario Europeo
at Banca Sella Ferrara
Bank code:
IBAN IT 60 T 03268 13000 052 89048899 0
BIC (Swift Code): SELBIT2BXXX
7
9. Golf Meeting Interbancario Europeo
17 – 21 Maggio / May 2010
Qualificazioni / Qualifications – Golf Club Ebersberg Finale/Finale - Golf Club Thailing www.gc-ebersberg.de www.thailing.de
Anmeldung im Internet:
www.eurogolfmeeting.it
Anmeldefrist und Einzahlungstermin: 7. Mai 2010
Anmeldegebühr pro Teilnehmer:
100 Euro
Überweisung an Kontoinhaber:
Golf Meeting Interbancario Europeo
bei Banca Sella Ferrara
Bankleitzahl:
IBAN IT 60 T 03268 13000 052 89048899 0
BIC (Swift Code): SELBIT2BXXX
Inscription sur site Internet :
www.eurogolfmeeting.it
Limite des inscriptions et paiement: 7 Mai 2010
Droit d’inscription par concurrent :
100 Euros
a virer au bénéficiaire :
Golf Meeting Interbancario Europeo
chez Banca Sella Ferrara
Coordonnées bancaires :
IBAN IT 60 T 03268 13000 052 89048899 0
BIC (Swift Code): SELBIT2BXXX
8
Comitato Consultivo Gianni Testoni Presidente Deutsche Bank Italia
Luciano Patroncini Vice Presidente Banca Nazionale del Lavoro Italia
Villiam Frisati Vice Presidente Banca Nazionale del Lavoro Italia
Helmut Schramm Consigliere Cassa di Risparmio Bolzano Italia
Petra von Lipinski Segretaria Deutsche Bank Italia
Joachim Ebener Consigliere Stadtsparkassee München Germania
Stanko Glavan Consigliere Factor Banka Slovenia
Diego Gsponer Consigliere Credit Suisse Svizzera
Arto Kirjavainen Consigliere Pohjola Bank Finlandia
Martin Sterzinger Consigliere Alpenbank Austria
Alexandra Wand Consigliere BNPParibas Francia
Comitato Organizzatore Luciano Patroncini Responsabile Organizzazione e-mail: patrol44@libero.it
Villiam Frisati Responsabile Tecnico e-mail: frisati@tiscalinet.it
Helmut Schramm Segretario e addetto Sponsor e-mail: helmut.schramm@aliceposta.it
Giuria: Commissione Sportiva del Golf Club e Comitato Organizzatore
Advisory Committee Gianni Testoni Chairman Deutsche Bank Italy
Luciano Patroncini Vice Chairman Banca Nazionale del Lavoro Italy
Villiam Frisati Vice Chairman Banca Nazionale del Lavoro Italy
Helmut Schramm Member Cassa di Risparmio Bolzano Italy
Petra von Lipinski Secretary Deutsche Bank Italy
Joachim Ebener Member Stadtsparkassee München Germany
Stanko Glavan Member Factor Banka Slovenia
Diego Gsponer Member Credit Suisse Swizzerland
Arto Kirjavainen Member Pohjola Bank Finland
Martin Sterzinger Member Alpenbank Austria
Alexandra Wand Member BNP Paribas France
Organizing Committee Luciano Patroncini Responsible for Organization e-mail: patrol44@libero.it
Villiam Frisati Responsible for Technic e-mail: frisati@tiscalinet.it
Helmut Schramm Secretary and sponsorships e-mail: helmut.schramm@aliceposta.it
Jury: Sport Committee of the Club and Organizing Committee
VISA Trophy
Regola Louisiana a coppie
Nella Louisiana a coppie, ad ogni partenza di ciascuna buca i 2 giocatori giocano una palla ciascuno,
poi, scelta la palla migliore, si piazza ed entrambi da quel punto giocano un colpo ognuno con la propria palla e così via sino a completare la buca.
VISA Trophy
Scramble Rule Play
Scramble (two-player teams, Stableford scoring). Both team members tee off and then pick the best shot. Both then play their next balls from that spot. This procedure continues until the ball is holed.
All 18 holes are played in this manner.
9
Beratungsausschusses
Gianni Testoni Präsident Deutsche Bank Italien
Luciano Patroncini Vizepräsident Banca Nazionale del Lavoro Italien
Villiam Frisati Vizepräsident Banca Nazionale del Lavoro Italien
Helmut Schramm Beirat Cassa di Risparmio Bolzano Italien
Petra von Lipinski Sekretariat Deutsche Bank Italien
Joachim Ebener Beirat Stadtsparkasse München Deutschland
Stanko Glavan Beirat Factor Banka Slovenien
Diego Gsponer Beirat Credit Suisse Schweiz
Arto Kirjavainen Beirat Pohjola Bank Finnland
Martin Sterzinger Beirat Alpenbank Oesterreich
Alexandra Wand Beirat BNPParibas Frankreich
Organisationskomitee Luciano Patroncini Verantwortlicher Organisation e-mail: patrol44@libero.it
Villiam Frisati Verantwortlicher Technik e-mail: frisati@tiscalinet.it
Helmut Schramm Sekretär und Sponsorbeziehungen e-mail: helmut.schramm@aliceposta.it
Jury: Sportkommission des Golf Club und Organisationskomitee
Comité Consultatif Gianni Testoni President Deutsche Bank Italie
Luciano Patroncini Vice President Banca Nazionale del Lavoro Italie
Villiam Frisati Vice President Banca Nazionale del Lavoro Italie
Helmut Schramm Membre Cassa di Risparmio Bolzano Italie
Petra von Lipinski Secrétariat Deutsche Bank Italie
Joachim Ebener Membre Stadtsparkasse München Allemagne
Stanko Glavan Membre Factor Banka Slovenie
Diego Gsponer Membre Credit Suisse Suisse
Arto Kirjavainen Membre Pohjola Bank Finlande
Martin Sterzinger Membre Alpenbank Autriche
Alexandra Wand Membre BNP Paribas France
Comité Organisateur Luciano Patroncini Responsable Organisation e-mail: patrol44@libero.it
Villiam Frisati Responsable Technique e-mail: frisati@tiscalinet.it
Helmut Schramm Secrétaire et relations sponsors e-mail: helmut.schramm@aliceposta.it
Jury: Commission sport du Golf Club et Comité d’organisation
VISA Trophy
Wettspielart: Zweier-Scramble Stableford Zaehlweise
Spielverlauf: Beide Spieler des Teams schlagen ab. Das Team waehlt den besseren Abschlag aus,
markiert die Ballposition und danach schlagen von dort wieder beide je einen Ball. Dieser Vorgang wiederholt sich bis zum Einlochen. Auf diese Weise werden alle 18 Loecher gespielt.
VISA Trophy Règle
Scramble équipe 2 jouers
Les deux joeurs constituent une équipe. Chaque joueur joue un premier coup. Le capitaine choisit la
balle de l’équipe qu’il considère la meilleur. De cet emplacement, chaque joueur joue un second coup. Le capitaine choisit à noveau la meilleure, et ainsi de suite jusqu’à ce que le trou soit terminé.
10
Regolamento
1. Partecipazione: Il Golf Meeting Interbancario Europeo è riservato a giocatori di golf che siano dipendenti in attività di servizio o pensionati di aziende bancarie o associazioni bancarie. Possono partecipare giocatori e giocatrici dilettanti in possesso di handicap, regolarmente tesserati presso le rispettive Federazioni di Golf e soci di un circolo affiliato alle citate Federazioni.
2. Iscrizione: Ogni Banca potrà iscrivere 1 o più squadre composte da 2 o 3 giocatori. Sarà possibile l’iscrizione di un solo
giocatore che potrà concorrere esclusivamente per la classifica individuale. All’atto dell’iscrizione via internet sul sito www.eurogolfmeeting.it il caposquadra dovrà dichiarare l’appartenenza all’azienda degli iscritti. Nell’iscrizione dovrà essere indicato il circolo di appartenenza, l’EGA del giocatore, il numero di tessera Federale e la data di nascita.
Il numero massimo di iscrizioni per ogni giornata di qualificazione é di 140 giocatori. Raggiunto il numero massimo non sarà più possibile registrarsi per quella giornata e si dovrà scegliere una giornata alternativa. La quota dopo il 2 maggio non sarà rimborsata.
3. Formula e handicap: Tutte le gare si disputeranno con la formula 18 buche stableford per 3 categorie di handicap
(EGA 0-12, 12,1-20, 20,1-28). Il handicap massimo di gioco è 28. Ai giocatori con handicap superiore verrà assegnato un handicap di gioco 28. Nel caso in cui i giocatori modificassero il proprio handicap nel corso della manifestazione, l’hcp resterà invariato per tutta la durata delle gare.
4. Qualificazioni: Le gare di qualificazione avranno luogo a partire da Martedì sino a Giovedì sul campo del
Golf Club Ebersberg. Non è ammesso l’uso del cart salvo prescrizione medica. Per ogni giornata di qualificazione passeranno in finale un minimo di 10 e un massimo di 18 squadre (inclusa la prima squadra lordo), in base proporzionale al numero degli iscritti. Il risultato della squadra sarà formato dalla somma dei due migliori score individuali, in caso di parità si terrà conto del risultato scartato (terzo componente la squadra) ed in caso
di ulteriore parità si conteggia il punteggio conseguito sulle ultime 9 buche.
Si qualificheranno per la finale anche i primi tre giocatori di ogni categoria, il 1° Lordo, il 1° Senior e la 1° Lady di ogni giornata, indipendentemente dalla qualificazione della squadra, che concorreranno per la classifica individuale.
5. La finale: La finale si disputerà nella giornata di Venerdì al Golf Club Thailing. Saranno ammesse alla finale le 39 squadre migliori delle giornate di qualificazioni, nonché i primi 3 giocatori di ogni
categoria, il 1° Lordo, il 1° Senior e la 1° Lady per ciascuna giornata di qualificazione. 6. Premi:
Qualificazioni: Alla fine di ogni giornata di qualificazione saranno premiati i primi 3 giocatori di ogni categoria, il 1° Lordo, la 1° Lady, il 1° Senior, il “Driving Contest” ed il “Nearest to the pin”.
Finale: Classifica squadre: Saranno premiate le prime tre squadre nette, la migliore squadra lorda nonché i singoli componenti delle squadre vincenti. Classifica individuale: Tutti giocatori concorrono anche per la classifica individuale, indipendentemente dalla squadra di
appartenenza. Saranno premiati i primi tre giocatori di ogni categoria individuale, il 1° Lordo, la 1° Lady, il 1° Senior, il “Driving Contest” ed il “Nearest to the pin”.
7. Le gare saranno disputate secondo le regole del Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews e secondo le regole locali in
vigore presso il Circolo ospitante. In casi di parità, si tiene conto in proposito di quanto dispongono le norme della Federazione del paese organizzatore.
8. Il Comitato Organizzatore non assume alcuna responsabilità per danni che possono derivare a persone e/o cose, prima,
durante e dopo la manifestazione. 9. Il Comitato Organizzatore ha la facoltà di apportare modifiche al programma per cause di forza maggiore.
11
Rules
1. Participation: The European Interbank Golf Meeting is open to golf players who are active staff members or
pensioners of a bank or banking association. Players allowed to participate must be amateurs in possession of a handicap, registered with their country’s golf
federation and regular member of a golf club affiliated with the golf federation. 2. Registration: Each bank may register 1 or more teams, composed of 2 or 3 players. A bank may also register only
one player. In this case, the player competes for the individual ranking only. At the moment of registration via internet (www.eurogolfmeeting.it) the team leader must declare that all players belong
to the institution he represents. Furthermore, the players’ golf club, their EGA-handicap, the number of their ID-card of the national golf federation and the date of birth must be indicated.
A maximum of 140 players will be admitted for each qualification day. Once that number has been reached it will no longer be possible to register for that same day and an alternative qualification day has to be chosen.
No reimbursement of registrations fees for cancellations received after May 2.
3. Tournament and handicap: All competitions will be played over 18 holes stableford in 3 categories of handicap
(EGA 0-12, 12,1-20, 20,1-28). The maximum playing handicap admitted will be 28. Players with a higher handicap will have to play with handicap 28.
Handicap variations during the tournament week will not be taken into account. 4. Qualifications: The qualification rounds will take place from Tuesday to Thursday on the Ebersberg Golf Course. Use
of golf cart is admitted only with medical certification. On every day a minimum of 10 and a maximum of 18 teams (including the best gross team) – in proportion to the
players registered – will qualify for the final. The team ranking will be based on the sum of the two best individual scores per team. In case of parity, the third player’s result will be added, in case of further parity, the sum of the last
nine holes will be added. Furthermore, the 3 best players of each category, the best gross player, the 1st lady and the 1st senior will qualify for the
final. These players will compete for the individual ranking, independently from the qualification of their team. 5. Final: The final will be played on Friday on the Thailing Golf Course.
The 39 best teams of the qualification rounds will be admitted to the final. Furthermore will be admitted the 3 best players of each category, the best gross player, the 1st lady and the 1st senior of each qualification day.
6. Prizes: Qualification: At the end of every qualification day prizes will be awarded to the 3 best players of each category, the best
gross player, the 1st lady, the 1st senior, the “Longest drive” and the “Nearest to the pin”. Final: Team ranking: Prizes will be awarded to the three teams with the best net results and to the team with the best gross
result as well as to the single team members. Individual ranking: All players compete also for the individual ranking, independently from their bank team. Prizes will be
awarded to the 3 best players of each category, the best gross player, the 1st lady, the 1st senior, the “Longest drive” and the “Nearest to the pin”.
7. All competitions will be disputed according to the rules of the Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews and according to the local rules of the hosting golf course. In case of a tie, the rules of the host country’s Golf Federation will apply.
8. The Organisation Committee will in no way be liable for any injury to persons or damage to property, before,
during or after the Meeting.
9. The Organisation Committee is allowed to make changes to the programme in case of force majeure.
12
Teilnahmebedingungen
1. Teilnahme: Am Europäischen Interbank Golf Meeting können Golf spielende Angestellte und Pensionäre aller europäischen Kreditinstitute teilnehmen.
Zur Teilnahme sind alle Amateurgolfer zugelassen, die ein Handicap nachweisen können, dem jeweiligen nationalen Golfverband angehören und Mitglieder eines dem Verband angehörenden Golfclubs sind.
2. Anmeldung: Die Kreditinstitute können eine oder mehrere Mannschaften von jeweils 2 oder 3 Spielern anmelden. Auch Anmeldungen von nur einem Spieler werden akzeptiert. In diesem Fall wird das Ergebnis nur für die Einzelrangliste gewertet.
Bei der Anmeldung im Internet (www.eurogolfmeeting.it) muss der Team-Leiter die Bankzugehörigkeit der einzelnen Teammitglieder bestätigen. Weiterhin müssen Golf Club, EGA-Handicap, Nummer des Golfausweises des Golfverbandes und Geburtsdatum eines jeden Spielers angegeben werden.
Für jeden Qualifikationstag können sich maximal 140 Spieler anmelden. Weitere Einschreibungen für diesen Tag werden nicht akzeptiert und es muss ein alternativer Spieltag gewählt werden.
Fuer Absagen, die nach dem 2. Mai erfolgen, kann die Einschreibegebuehr nicht rueckerstattet werden.
3. Turnier und Handicap: Alle Turniere werden über 18 Löcher Stableford in 3 Handicap-Klassen (EGA: 0-12, 12,1-20, 20,1-28) ausgetragen. Die maximale Spielvorgabe ist 28. Spielern mit einem höheren Handicap wird die Spielvorgabe 28 zugeteilt.
Gespielt wird mit dem zu Beginn der Turnierwoche gemeldeten Handicap. Veränderungen während der Turnierwoche werden nicht in Betracht gezogen.
4. Qualifikation: Die Qualifikationsturniere finden von Dienstag bis Donnerstag auf dem Golfplatz Ebersberg statt. Die Benutzung des Golfcarts ist nur mit aerztlicher Bescheinigung moeglich.
Aus jeder Qualifikationsrunde rücken mindestens 10 und höchstens 18 Teams (inklusive das beste Brutto-Team) in das Finale vor. Dies wird proportional nach der Gesamtzahl der Spieler berechnet. Das Mannschaftsergebnis, sowohl in der Qualifikationsrunde wie im Finale, wird durch die Summe der zwei besten Einzelresultate erzielt. Bei gleicher Punktezahl
zaehlt der Score des dritten Spielers. Bei weiterem Gleichstand zaehlen die Ergebnisse der letzten neun Loecher, usw. Weiterhin rücken die drei Spieler mit den besten Nettoergebnissen in jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady,
der beste Senior in das Finale vor. Alle individuellen Resultate werden für die Einzelrangliste gewertet, unabhängig von der Mannschaftszugehörigkeit.
5. Finale: Das Finale findet am Freitag auf Golfplatz Thailing statt. Zum Finale werden die 39 besten Mannschaften der Qualifikationsrunden zugelassen, weiterhin die drei Spieler mit den
besten Nettoergebnissen aus jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior eines jeden Qualifikationstages.
6. Preise: Qualifikationsrunden: Am Ende eines jeden Spieltages werden die drei besten Nettospieler in jeder Klasse, der beste
Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior, der „Longest Drive“, der „Nearest to the Pin“ prämiert. Finale: Mannschaftsrangliste: Prämiert werden die drei Mannschaften mit den besten Nettoergebnissen, die Mannschaft mit dem
besten Bruttoergebnis sowie die einzelnen Mitglieder der Mannschaften.
Einzelrangliste: Alle individuellen Resultate werden für die Einzelrangliste gewertet, unabhängig von der Mannschaftszugehörigkeit. Prämiert werden die drei besten Nettospieler in jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior, der „Longest Drive“ und der „Nearest to the Pin“.
7. Alle Turniere werden nach den Regeln des Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews und den lokalen Regeln des gastgebenden Golfclubs ausgetragen. Bei Punktegleichheit werden die Regeln des nationalen Golfverbandes zu Grunde gelegt.
8. Das Organisationskomitee übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuelle Personen- oder Sachschäden, die sich vor, während oder nach der Veranstaltung ereignen.
9. Das Organisationskomitee hat das Recht, Änderungen am Programm vorzunehmen, die durch höhere Gewalt bedingt sind.
13
Règlement 1. Participation: Le Meeting Interbancaire de Golf est réservé aux joueurs de golf employés de banque ou retraités
d’établissements bancaires. Peuvent participer les joueurs amateurs en possession d’un handicap, régulièrement inscrits à une Fédération de golf et
membre d’un club affilié à la Fédération.
2. Inscription: Chaque établissement de crédit pourra inscrire une ou plusieurs équipes composées de 2 ou 3 concurrents. Peut être inscrit un seul joueur qui participera exclusivement au classement individuel. Lors de l’inscription par Internet site www.eurogolfmeeting.it, le Chef d’Equipe devra déclarer de quel Etablissement dépendent les inscrits. Sur le bulletin d’inscription devra être indiqué le club d’appartenance, l’hcp des joueurs, le numéro de la carte de la fédération et la date de naissance. Le nombre maximum d’inscriptions pour chaque journée de qualification est de 140 joueurs. Une fois ce maximum atteint, il ne sera plus possible de s’inscrire pour cette journée et il conviendra de choisir un autre jour. Après le 2 mai, les arrhes ne seront pas rembourseées.
3. Formule et handicap: Toutes les compétitions seront disputées selon la formule 18 trous stableford pour
3 catégories de handicap (0-12 ; 12,1-20 ; 20,1-28). Le handicap maximum est 28; les joueurs avec handicap supérieur se verront attribuer un handicap 28. Dans le cas où un joueur modifierait son handicap pendant la manifestation, l’handicap restera inchangé durant toute la durée des compétitions.
4. Qualification: Les épreuves de qualification auront lieu du mardi au jeudi sur le terrain du Club de Ebersberg. L’usage
d’une voiturette (cart) est interdit sauf prescription médicale. Pour chaque journée de qualification seront retenues pour la finale 10 équipes minimum et 18 (incluse la meilleure équipe en brut) maximum selon le nombre d’inscrits. Le résultat de l’équipe sera composé de la somme des 2 meilleurs scores individuels.
En outre, seront qualifiés les 3 premiers joueurs de chaque catégorie, le 1er Brut, le 1er Senior et la 1ère Dame de chaque journée, indépendamment de la qualification de l’équipe, qui concourront pour le classement individuel. En cas d’égalité, sera pris en compte le résultat de le troisième composante de l’équipe et en cas
d’égalité ultérieure, compteront les points obtenus sur les 9 derniers trous. 5. La finale: la finale se disputera le vendredi sur le terrain du Golf Club Thailing. Seront admises en finale les 39 meilleures
équipes qualifiées ainsi que les 3 premiers joueurs de chaque catégorie, le 1er Brut, le 1er Senior et la 1ère Dame de chacune des journées de qualification.
6. Les Lauréats : Qualification : à la fin de chaque journée de qualification, seront primés les 3 premiers joueurs de chaque catégorie, le
1er Brut, la 1ère Dame, le 1er Senior, le Concours de Drive et le Concours d’Approche Finale : Classement par équipe : seront primés les 3 premières équipes en net, la meilleure équipe en brut ainsi que chaque
joueur des équipes gagnantes. Classement individuel : tous les joueurs concourent également pour le classement individuel indépendamment de l’équipe d’appartenance. Seront primés : les 3 premiers joueurs de chaque catégorie individuelle, le
1er Brut, la 1ère Dame, le 1er Senior, le Concours de Drive et le Concours d’Approche 7. Les compétitions seront disputées selon les règles du Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews et selon les règles
locales en vigueur dans le club organisateur. En cas d’égalité, il sera tenu compte des dispositions de la Fédération du pays organisateur.
8. Le Comité Organisateur n’est pas responsable des dommages qui peuvent survenir aux personnes et/ou aux biens, avant,
durant et après le déroulement de la manifestation. 9. Le Comité Organisateur a la possibilité d’apporter toute modification au programme pour cause de force majeure.
14
Stadtsparkasse Trophy Regola Louisiana a coppie (riservato a bancari ed accompagnatori)
Nella Louisiana a coppie, ad ogni partenza di ciascuna buca i 2 giocatori giocano una palla ciascuno, poi, scelta la palla migliore, si piazza ed entrambi da quel punto giocano un colpo ognuno con la propria palla e così via sino a completare la buca.
Stadtsparkasse Trophy Scramble Rule Play (only for bank employees and their companions)
Scramble (two-player teams, Stableford scoring).Both team members tee off and then pick the best shot. Both then play their next balls from that spot. This procedure continues until the ball is holed. All 18 holes are played in this manner.
Stadtsparkasse Trophy Wettspielart: Zweier-Scramble Stableford Zaehlweise (nur fuer Bankangehoerige und Begleiter)
Spielverlauf: Beide Spieler des Teams schlagen ab. Das Team waehlt den besseren Abschlag aus, markiert die Ballposition und danach schlagen von dort wieder beide je einen Ball. Dieser Vorgang wiederholt sich bis zum Einlochen. Auf diese Weise werden alle 18 Loecher gespielt.
Stadtsparkasse Trophy Scramble équipe 2 jouers (pour les employés de banque et accompagnateurs)
Les deux joeurs constituent une équipe. Chaque joueur joue un premier coup. Le capitaine choisit la balle de l’équipe qu’il considère la meilleur. De cet emplacement, chaque joueur joue un second coup. Le capitaine choisit à noveau la meilleure, et ainsi de suite jusqu’à ce que le trou soit terminé.
Lunedì 17 maggio Monday, May 17 Montag, 17. Mai Lundi 17 Mai
Golf Club Gut Thailing Thailing 4
Steinhöring
15
16
17
18
Hole in One
Per ogni “hole in one” 1 Settimana per 2 persone presso il **** Almhof Hotel Call
Für jedes “hole in one” 1 Woche für 2 Personen im **** Almhof Hotel Call
Pour tout ”hole in one” sera offert par **** Almhof Hotel Call 1 semaine pour 2 personnes
Por each “hole in one” a-one week holiday for 2 people at the **** Almhof Hotel Call
www.almhof-call.com
19
P
20
21
22
23
24
(
A Gagliole, piccolo Comune della Provincia di Macerata, Paolo Bravetti, unitamente al
padre Silvano ed al fratello Stefano ha dato vita alla Tecnokaddy Golf Trolley, piccola
azienda che produce carrelli elettrici in forma artigianale.
Giocando su vari campi, Paolo ha notato che numerosi carrelli usati dai giocatori
presentavano alcune lacune ed avevano difficoltà di manutenzione. La passione per il golf
di Paolo Bravetti si è poi ampliata, seguendo il figlio Riccardo, già piccolo campione.
Ha così deciso di produrre 3 tipi di carrelli a 3 ruote, pieghevoli, maneggevoli e facili da
condurre con un interruttore e varie velocità tali che si adattano facilmente alla camminata
del giocatore.
L’azienda sta ancora muovendo i primi passi, ma è entrata con successo nel mercato del
nord Italia, in Svizzera ed in Portogallo ed anche in altri paesi, inoltre vengono effettuate
dimostrazioni su quasi tutti i campi di gioco italiani contribuendo a diffondere la
conoscenza del carrello elettrico della Tecnokaddy.
La Tecnokaddy, dopo la presenza al 6° Golf Meeting Interbancario Europeo di Jesolo, dove
ha dato in uso 20 carrelli ai giocatori provenienti da 9 paesi europei e sorteggiato un
carrello alla finale.
Anche nel 2010 seguirà la manifestazione a Monaco di Baviera e sarà pertanto
presente come nel 2007 - 2008 e 2009 con noleggio gratuito e premio a
sorteggio.
25
26
Prenotazioni direttamente all’Hotel Reservierungen direkt beim Hotel
Reservations directly with the Hotel Réservation directe auprés de l’Hotel
“Si consiglia di prenotare gli Hotel con anticipo”
“It is recommended to book the hotel right in advance”
„Es wird empfohlen, das Hotel moeglichst bald zu buchen“
« Nous Vous conseillons da réserver les hòtels au plus tòt »
Hotelvorschläge für Interbancario
Hotel Prinzregent an der Messe
München
Suiten DZ ab 130 €
www.prinzregent.de
Hotel Schwaiger
Glonn
DZ ab 65 €
www.hotel-schwaiger.de
Gasthof Huber
Ebersberg Oberndorf
Suiten Bei 4 Übernachtungen 30% Nachlass
DZ ab 97 €
www.hotel-gasthof-huber.de
Anni’s Nest
Edling
DZ ab 65 €
www.pension-annisnest.de
Hölzerbräu
Ebersberg
Bei 4 Übernachtungen 10% Nachlass
DZ ad 98 €
www.hoelzerbraeu.de
Hotel Klostersee
Ebersberg
DZ ab 89 €
www.klostersee-ebersberg.de
Rezeption erst ad 16 Uhr besetzt
Blick auf den Klostersee
Best Western Hotel Erb
Parsdorf
Suiten DZ ab 105 €
www.hotel-erb.bestwestern.de
Hotel Neuwirt
Zorneding
DZ ad 98 €
www.hotelneuwirt.de
27
Hotel Bauer
Feldkirchen
DZ ab 142 € , 10% Nachlass
www.bauerhotel.de
Glasl’s Lanhotel
Zorneding
DZ ad 85 €
www.glasl-landhotel.de
Pfaffinger Hof
PfaffingDZ ab 80 €
www.pfaffinger-hot.de
Gasthof zum Vaas
Forstinning
DZ ab 60 €
www.gasthof-vaas.de
Novotel München Messe
direkt bei den Riem-Arkaden
DZ ab 69 €
www.novotel.com
Ristoranti Ebersberg : Trattoria Italiana – www.trattoria-italiana.com
28
STATISTICHE
n° Banche n° Squadre n° Giocatori 2002 – G.C. RIMINI (I) 21 31 91 G.C. BOLOGNA 2003 – G.C. RIMINI (I) 32 58 168 G.C. BOLOGNA 2004 – G.C. LUNGAU (A) 36 72 188 2005 – G.C. VERSILIA (I) 38 80 229 2006 – G.C. ST. RAPHAEL (F) 36 88 239 2007 – G.C. JESOLO (I) 48 129 360 2008 – G.C. FINKENSTEIN 46 111 297 G.C. SELTENHEIM (A) 2009 – G.C. PARADISO DEL GARDA (I) 54 139 382
29
10° GOLF MEETING INTERBANCARIO EUROPEO 16 - 20 Maggio/May/Mai/Mai 2011
www.parchotels.it garda@parchotels.it
Golf Hotel Paradiso ****
Peschiera del Garda – località Paradiso
Tel. +39 045 6405811 Fax +39 045 6405850
paradisoresort@parchotels.it
Parc Hotel ****
Peschiera del Garda – località Paradiso
Tel. +39 045 64052011 Fax +39 045 64052020
paradisoresort@parchotels.it
30
Golf Residence ***
Peschiera del Garda – località Paradiso
Tel. +39 045 755062 Fax +39 045 6405850
paradisoresort@parchotels.it
Residence Eden **
Peschiera del Garda – località Paradiso
Tel. e Fax +39 045 6447351
paradisoresort@parchotels.it
Parc Hotel Gritti ****
Bardolino – via G. D’annunzio
Tel. +39 045 6210333 Fax +39 045 6210313
gritti@parchotels.it
Parc Hotel Germano ****
Bardolino – via Gardesana
Tel. +39 0365 954174 Fax +39 0365 954447
garda@parchotels.it
31
32
33
ALBO D’ORO / PAST WINNERS / VORJAHRESGEWINNER / PALMARES 2002 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes
RIMINI - BOLOGNA 1^ UNICREDIT A 2^ JULIUS BAER B 3^ FACTOR BANKA
Risultati individuali Netto/Net
1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Cobelli Marcello (C.R. Bolzano B) 2° Bidoggia Lionello (S.Paolo IMI A) 3° Vrtal Stefan (Allgemeine Bausparkasse) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 1° Glavan Stanko (Factor Banka) 2° Vrtal Mazza Brigitte (Allgemeine Bausparkasse) 3° Veider Peter (Raiffeisen Brunico) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Mondgenast Reto (Julius Baer A) 2° Nannini Nerio (Deutsche Bank A) 3° Di Martino Giuseppe (Cariparma)
Premi Speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior Ferreri Bruno (Unicredit A) 1^ Lady Marzot Biancamaria (Unicredit B) 2003 – Classifica a squadre / Team ranking / Sonderwertung / Classement equipes
RIMINI - BOLOGNA 1^ R. L. B. TIROL A 2^ JULIUS BAER A 3^ ALPEN BANK
Risultati individuali Netto/Net
1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Slapnik Boris (Nova Ljublianska Banka) 2° Ciuffarella Enrico (BNL Roma B) 3° Pozzi Roberto (Deutsche Bank B) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 1° Fumi Giorgio (BNL Roma B) 2° Lanbach Bernhard (Alpen Bank) 3° Grassi Giorgio (S.Paolo IMI B) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Staehlin Juergen (Julius Baer A) 2° Dupuy Pascal (Credit Agricole D) 3° Miglar Manfred /R.L.B. Tirol A)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior Cappelli Alberto (Rolo Banca) 1^ Lady von Lipinski Petra (Deutsche Bank A) Driving contest Donà Mario (C.R. Bolzano B) Nearest to the pin Kozely Andrej (Factor Banka B)
34
2004 – Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes LUNGAU
1^ BAWAG-PSK A 2^ R.L.B. TIROL 2 3^ UNICREDI C 1^ (lordo) CR. BOLZANO 1
Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Slapnik Boris (Nova Ljublianska Banka A) 2° Blascheck Michael (Oesterr.National Bank) 3° Sparr Norbert (Raiffeisenbank Bludenz) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 1° Richoz Minh (BCV Lausanne 1) 2° Stahelin Jurgen (Julius Baer A) 3° Pedrelli Michele (Cariparma) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Jamnig Joachim (R.L.B. Tirol 2) 2° Schenkermayr Andreas (BAWAG-PSK B) 3° Verna Alberto (Unicredit B)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior Cerrato Giustino (Unicredit C) 1^ Lady Vrtal Mazza Brigitte (Allgemeine Bausparkasse) Driving contest Wolf Andreas (Tiroler Sparkasse) Nearest to the pin Zottl Erich (BAWAG-PSK B)
2005 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes VERSILIA
1^ BAWAG-PSK A 2^ UNICREDIT A 3^ UNICREDIT E 1^ (lordo) U.B.S.
Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Fratnik Savo (Factor Banka) 2° Fumi Giorgio (BNL Roma 1) 3° Blascheck Michael (Oesterr.National Bank) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 1° Henning Peter (Allgemeine Bausparkasse 2) 2° Ferreri Bruno (Unicredit E) 3° Wolfgang Urban (BAWAG-PSK A) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Avancini Marco (Banca TrentoBolzano) 2° Grassi Marco (Unicredit A) 3° Schenkermayr Andreas (BAWAG-PSK A)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior Mangin Jean Marie (Credit Agricole D) 1^ Lady Pieronek Jolanta (BAWAG-PSK G) Driving contest Baljer Nico (UBS) Nearest to the pin Slapnik Boris (Nova Ljublianska Banka)
35
2006 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes St. RAPHAEL
1^ U.B.S. G 2^ UNICREDIT F 3^ DEUTSCHE BANK B 1^ lordo U.B.S. L
Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Slapnik Boris (Nova Ljublianska Banka 1) 2° Charles Frederic (U.B.S. L) 3° Grattirola Fernando(Credito Valtellinese 3) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 1° Romeo Stefano (Deutsche Bank B) 2° Lazzari Edoardo (B.Popolare Sondrio 1) 3° Fischer Rudolf (Juliuas Baer A) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Gennari Roberto (Unicredit F) 2° Osterwalder Valentino (U.B.S. G) 3° Preindl Christoph (R.L.B. Tirol 2)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior Bresciani Pierluigi (Unicredit B) 1^ Lady Conti Daniela (Unicredit A) Driving contest Gräml Sandra (Stadtsparkasse München 2) Nearest to the pin Gräml Sandra (Stadtsparkasse München 2) 2007 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes
LIDO DI JESOLO 1^ R.L.B. TIROL 1 2^ BNP PARIBAS 1 3^ MONTE PASCHI 1 1^ lordo C. RURALE PERGINE
Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Ackermann Marc (Stadtsparkasse München 1) 2° Sironi Filippo (U.B.S. 1) 3° Fumi Giorgio (BNL 2) 2.Cat. / 2.Cat. / KL2 / Série 2 1° Ribic Ernst (Nova Ljublianska Banka 2) 2° Mancini Pierluigi (BNL 2) 3° Knörr Joachim (H.V.B. D) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Barresi Alberto (Monte Paschi 1) 2° Vettovaglia Alexandre (BNP Paribas 1) 3° Kosmerlj Mitja (Nova Ljublianska Banka 1) 1° lordo Tessadri Renato (Cassa Rurale Pergine)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1° Senior Costa Sergio (Banca Trento Bolzano) 1^ Lady Wand Alexandra (BNP Paribas 1) Driving contest Pejak Boris (Factor Banka 1) Nearest to the pin m Ackermann Marc (Stadtsparkasse München 1) Nearest to the pin f Schenkermayr Claudia (BAWAG-PSK B)
36
2008 - Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes VELDEN
1^ UNICREDIT GROUP E 2^ BANK AUSTRIA 2 3^ MAXIMA 1 1^ lordo RAIFFEISEN BEZIRKSBANK KLAGENFURT
Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1° Velikajne Florian (Maxima) 2° Pivetz Thomas (Bank Austria) 3° Slapnik Boris (Nova Ljublianska Banka) 2.Cat. / 2.Cat. / KL2 / Série 2 1° Vezzani Giuliano (Unicredit Group) 2° Stanic Borut (Nova Ljublianska Banka) 3° Kraill Manfred (Bank Austria) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Susi Pierpaolo (UBS) 2° Kosmerlj Mitja (Nova Ljublianska Banka) 3° Fasso Maurizio (C.R. Bolzano) 1° lordo Gattereder Gert (Raiffeisen Bezirksbank Klagenfurt)
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior Calvellini Sergio (Monte dei Paschi) 1^ Lady Trouvé Celia (BNP Paribas) Nearest to the pin Wand Alexandra (BNP Paribas) Driving contest Kähtävä Jenny (Pohjola Bank) 2009 – Classifica a squadre / Team ranking / Teamvertung / Classement equips
PARADISO DEL GARDA
1^ POPOLARE SONDRIO A 2^ BNP PARIBAS 1 3^ NOVA LJUBLIANSKA BANKA 4 1^ lordo FACTOR BANKA 1
Risultati individuali Netto / Net
1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1 1° Sterzinger Martin (Alpenbank 1) 2° Ackermann Marc (Stadtspakasse 2) 3° Corvi Luigi (Pop. Sondrio A) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2 1° Caron Marco (Pop. Sondrio A) 2° Herzog Marko (N.L.B. 4) 3° Wand Alexandra (BNP Paribas 1) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1° Bruni Alessandro (M.te Paschi 2) 2° Vettovaglia Alexander (BNP Paribas 1) 3° Bonauguro Rino (Creval 5) 1° Lordo Rocksandic Vlado (Factor Banka 1)
37
Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier
1° Senior Elmar Anton (Cred. Suisse Tritthorn) 1^ Lady Punzmann Sonja ( H.V.B. G) Nearest to the pin Ehrhardt Alexander ( H.V.B. G) Driving contest Trouvé Celia ( BNP Paribas 1)
FOTO 2002 – 2009
38
39
Proposta Calendario Gare AIBG Stagione 2010
MESE COSTO GOLF CLUB REGIONE
Green fee (incl.
gara)
19 marzo Castelconturbia Sfida AIBG/TEMI
26 marzo 40 Euro VE – Saturnia TOSCANA
27 marzo 48 Euro SA – Saturnia TOSCANA
23 aprile 40 Euro VE - Bologna EMILIA ROMAGNA
24 aprile 50 Euro SA - Modena EMILIA ROMAGNA
17-21 maggio Germania GMIE – Golf Meeting
Interbancario Europeo
http://www.eurogolfmeeting.it/
25 giugno 40 Euro VE – Bergamo LOMBARDIA
26 giugno 35 Euro SA – Bogliaco LOMBARDIA
16 luglio 50 Euro VE – Biella PIEMONTE
17 luglio 50 Euro SA – Margara PIEMONTE
24 settembre 35 Euro VE – Le Querce LAZIO
25 settembre 35 Euro SA – Le Querce Finale su due giorni
40
9° Golf Meeting Interbancario Europeo
Recommended