English as a Germanic Language Session 10. EngGer 1. Conjunction reduction – NP+ ± 7.1. Fred saw...

Preview:

Citation preview

English as a Germanic Language

Session 10

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±

7.1. Fred saw and thanked the king. Fritz sah und dankte dem König.

7.2. Fred saw and greeted the king. Fritz sah und begrüßte den König.

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±

7.1. Fred saw and thanked the king. *Fritz sah und dankte dem König.

7.2. Fred saw and greeted the king. Fritz sah und begrüßte den König.

Dutch ??

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±

7.1. Fred saw and thanked the king. *Fritz sah und dankte dem König.

7.2. Fred saw and greeted the king. Fritz sah und begrüßte den König.

Dutch ??

1

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±

7.3. He is the father and the friend of the boy. *Fritz ist der Vater und der Freund von dem Jungen.

7.4. He went through and out of the tunnel. *Er ging durch und aus demTunnel.

Dutch ??

1

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±2. Ø rather than anaphoric pro + -

7.5. I know that … but he doesn’t. Ich weiß, dass … aber er weiß es nicht.

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±2. Ø rather than anaphoric pro + -

7.5. I know that … but he doesn’t. Ich weiß, dass … aber er weiß es nicht.

Dutch ??

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±2. Ø rather than anaphoric pro + -

7.5. I know that … but he doesn’t. Ich weiß, dass … aber er weiß es nicht.

Dutch ??

2

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±2. Ø rather than anaphoric pro + -

7.5. I know that … but he doesn’t. Ich weiß, dass … aber er weiß es nicht.

Dutch ??

12

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±2. Ø rather than anaphoric pro + -3. absence of agent + -

This tent sleeps four.In diesem Zelt schläft man zu viert.

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±2. Ø rather than anaphoric pro + -3. absence of agent + -

This tent sleeps four.In diesem Zelt schläft man zu viert.

Dutch ??

1 2, 3

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±2. Ø rather than anaphoric pro + -3. absence of agent + -4. Ø instead of reflexive + -

(7.6) The door opens. Die Tür öffnet sich.

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±2. Ø rather than anaphoric pro + -3. absence of agent + -4. Ø instead of reflexive + -

(7.6) The door opens. Die Tür öffnet sich.

Dutch ??

1 2, 34

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±2. Ø rather than anaphoric pro + -3. absence of agent + -4. Ø instead of reflexive + -5. Ø relative + -

(7.7) The woman I love is coming tonight Die Frau, die ich liebe, kommt heute abend.

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±2. Ø rather than anaphoric pro + -3. absence of agent + -4. Ø instead of reflexive + -5. Ø relative + -

(7.7) The woman I love is coming tonight Die Frau, die ich liebe, kommt heute abend.

Dutch ??

1 2, 3, 54

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±2. Ø rather than anaphoric pro + -3. absence of agent + -4. Ø instead of reflexive + -5. Ø relative + -6. Ø instead of Prep Pron + -

(7.8) I am convinced that … Ich bin davon überzeugt, dass …

Eng Ger

1. Conjunction reduction – NP + ±2. Ø rather than anaphoric pro + -3. absence of agent + -4. Ø instead of reflexive + -5. Ø relative + -6. Ø instead of Prep Pron + -

(7.8) I am convinced that … Ich bin davon überzeugt, dass …

Dutch ??

1 2, 3, 54, 6

Subordinate clauses

German V-finalEnglish VO

Dutch ??

Subordinate clauses

German V-finalEnglish VO

Dutch ??

Subordinate clauses

German V-finalEnglish VO

Ik geloof dat mijn vader voor eenpaar dagen naar Londen gereisd is.

is gereisd.

Dutch ??

Subordinate clauses

German V-finalEnglish VO

Ik geloof dat mijn vader voor eenpaar dagen naar Londen gereisd is.

is gereisd.

O Vnf VfVf Vnf O

Dutch

Subordinate clauses

German V-finalEnglish VO

Ik geloof dat mijn vader voor eenpaar dagen naar Londen gereisd is.

is gereisd.

O Vnf VfVf Vnf O

O Vnf VfO Vf Vnf

Dutch

Subordinate clauses

German V-finalEnglish VO

Ik geloof dat mijn vader voor eenpaar dagen naar Londen gereisd is.

is gereisd.

O Vnf VfVf Vnf O

O Vnf VfO Vf Vnf

Dutch

Subordinate clauses

German V-finalEnglish VO

Ik geloof dat mijn vader voor eenpaar dagen naar Londen gereisd is.

is gereisd.

O Vnf VfVf Vnf O

O Vnf VfO Vf Vnf

Dutch

Subordinate clauses

German V-finalEnglish VO

Ik geloof dat mijn vader voor eenpaar dagen naar Londen gereisd is.

is gereisd.

O Vnf VfVf Vnf O

O Vnf VfO Vf Vnf

Main clauses

German Vf-2 O VnfEnglish Vf Vnf O

Main clauses

German Vf-2 O VnfEnglish Vf Vnf O

Dutch ??

Main clauses

German Vf-2 O VnfEnglish Vf Vnf O

Dutch ??

1. V-final / OV in OE, not in PDE PDE has VO, more particularly SVO

1. V-final / OV in OE, not in PDE PDE has VO, more particularly SVO

2. German V2 and V-final basically syntax but semantic exploitation

the first case:complementation and periphrasis

German English

complement + dass ± thatclause + V-final - V-final

cont int cont int

parenthetical - dass - thatconstruction - V-final - V-final

comma int comma int

Ich weiß, dass du ein braver Junge bist.

Ich weiß, du bist ein braver Junge.

I know (that) you are a good lad.

I know, you are a good lad.

German English

complement + dass ± thatclause + V-final - V-final

cont int cont int

parenthetical - dass - thatconstruction - V-final - V-final

comma int comma int

Ich weiß, dass du ein braver Junge bist.

Ich weiß, du bist ein braver Junge.

I know (that) you are a good lad.

I know, you are a good lad.

German English

complement + dass ± thatclause + V-final - V-final

cont int cont int

parenthetical - dass - thatconstruction - V-final - V-final

comma int comma int

ConclusionEnglish syntax more vague

Ich weiß, dass du ein braver Junge bist.

Ich weiß, du bist ein braver Junge.

I know (that) you are a good lad.

I know, you are a good lad.

German English

complement + dass ± thatclause + V-final - V-final

cont int cont int

parenthetical - dass - thatconstruction - V-final - V-final

comma int comma int

ConclusionEnglish syntax more vague

Ich weiß, dass du ein braver Junge bist.

Ich weiß, du bist ein braver Junge.

I know (that) you are a good lad.

I know, you are a good lad.

Dutch??

ConclusionEnglish syntax more vague

Ich weiß, dass du ein braver Junge bist.

Ich weiß, du bist ein braver Junge.

I know (that) you are a good lad.

I know, you are a good lad.

Dutch??

German English Dutch

complement + dass ± that + datclause + V-final - V-final + V-final

cont int cont int cont int

parenthetical - dass - that - datconstruction - V-final - V-final - V-final

comma int comma int comma int

Ik weet het, jij bent een brave jongen.

ConclusionEnglish syntax more vague

Ich weiß, dass du ein braver Junge bist.

Ich weiß, du bist ein braver Junge.

I know (that) you are a good lad.

I know, you are a good lad.

Dutch??

German English Dutch

complement + dass ± that + datclause + V-final - V-final + V-final

cont int cont int cont int

parenthetical - dass - that - datconstruction - V-final - V-final - V-final

comma int comma int comma int

Ik weet het, jij bent een brave jongen.

ConclusionEnglish syntax more vague

Ich weiß, dasdu ein braver Junge bist.

Ich weiß, du bist ein braver Junge.

I know (that) you are a good lad.

I know, you are a good lad.

Dutch??

Ik weet het, jij bent een brave jongen.

German English Dutch

complement + dass ± that + datclause + V-final - V-final + V-final

cont int cont int cont int

parenthetical - dass - that - datconstruction - V-final - V-final - V-final

comma int comma int comma int

± anaphor pron ± anaphor pron + anaphor pron

ConclusionEnglish syntax more vague

Ich weiß, dass du ein braver Junge bist.

Ich weiß, du bist ein braver Junge.

I know (that) you are a good lad.

I know, you are a good lad.

Dutch??

Ik weet het, jij bent een brave jongen.

German English Dutch

complement + dass ± that + datclause + V-final - V-final + V-final

cont int cont int cont int

parenthetical - dass - that - datconstruction - V-final - V-final - V-final

comma int comma int comma int

± anaphor pron ± anaphor pron + anaphor pron

the second case:echo sentences

the second case:echo sentences

Dutch like German