View
213
Download
0
Category
Tags:
Preview:
Citation preview
ENArCEuropean Network
on
Archival Cooperation
Sustainability
Enrichment
New possibilities
Accessibility
Internationality
Partners from 13 European countries
Central point
Contact place for preparation and implementation of various projects
Archive
Activities in the archival field
Research Platform
for all topics regarding virtual preparation of historical sources and their content
ICARUS
Basic project ideas of ENArC
• Expanding the existing archival network
• Enlarge the digital content• Publication via the big internet-
portals.
ENArC – 14 partners in 10 countries
ENArC - partners
Ministerio de Cultura, Subdirección General de los Archivos Estatales (ES)
HKI, Universität zu Köln (DE)
Generaldirektion der Staatlichen Archive Bayerns (DE)
Národní Archiv (CZ)
Scuola Normale Superiore di Pisa (IT)
Università degli Studi di Napoli Federico II (IT)
Balkanoloski Institut SANU (RS)
Slovenský Národný Archiv (SK)
Arhiv Republike Slovenije (SI)
Diözesanarchiv St. Pölten (AT) - Coordiantor
ICARUS – International Centre for Archival Research (AT)
Magyar Országos Levéltár (HU)
Budapest Főváros Levéltára (HU)
Hrvatski Državni Archiv (HR)
ENArC – associated partners
IEEkQ – Institut zur Erschließung und Erforschung kirchlicher Quellen (AT)
Archiv des Bistums Passau (DE)
Moravský zemský archiv v Brně (CZ)
Österreichisches Staatsarchiv (AT)
„The EU’s Culture programme (2007-2013) has a budget of € 400 million for projects and initiatives to celebrate Europe’s cultural diversity and enhance our shared cultural heritage ...“
Programme Culture 2007 – 2013
• cross-border mobility of people
• circulation of cultural output
• intercultural dialogue
3 objectives
Legal basics
Cooperation Agreement
Partner Partner
PartnerPartner
• Title and description of the project• Aims and objectives of the project• Responsibilities and tasks of the partners• Accountabilities• Financial contributions and grants• Management structure and procedures
Cooperation Agreementcontracted between the project partners
Coordinator
Mandates
Partner Partner
PartnerPartner
• power of attorney from the project partner to the coordinator
• obligations and provisions of the project partner towards the coordinator
• the financial contribution of the project partners
Mandatescontracted between each project partner and the
coordinator
Grant Agreement
European Commission
Coordinator
Partner Partner
PartnerPartner
Special and General Conditions
• Duration• Roles of the beneficiaries• Payment arrangements• Reports and statements• Bank account / interest• Subcontracting• Publicity obligations
Grant Agreementcontracted between the coordinator (and the partners) and the European Commission
Management
Coordination Team (CT)
Coordination Team
PartnerCoordi-nator
PartnerPartner
Each partner:
Selection of 1 person responsible for the project implementation (financial issues, supervision of activity progress etc.)= project managers
altogether 14 project managers(from Coordinator and Coorganisers)
• Formed by the 14 project managers
• meets every 6 months
• the Coordinator‘s project manager heads the meetings
• every project manager has a casting a vote
Tasks
• Monitor the progress of the partners’ activities
• If necessary o reschedule or redefine the work plan
of activitieso redefine Co-Organisers’ roles,
contributions or budgets• Risk management • In case of default by a contractor, review
the partners’ roles and budget as well as any new entity to replace the defaulting contractor
Coordination Team (CT)
Management Team
Coordinator´s project manager
Administrative manager
Administrative manager
Manager for internal & external Relations
Management Team (MT)
• Executive body• Directly support the Coordination
Team• Prepare and distribute all
necessary information on project meetings (agendas, minutes, etc.)
• Oversee all financial issues (distribution of EU grant, collect the invoices etc. to prepare the financial reports, etc.)
• Collect and review all reports (scientific and financial) and deliver them to the EU as scheduled
• Support communication and networking between the partners
Tasks
inside the network:
Publication of project results
outside the network
www.icar-us.eu/icaruswiki
digital newsletter
www.icaru-us.eu
communication-platform
printed brochures
project homepage
project logo
advertisements in newspapers, magazines etc.
ENArC lectures
Timetable
• Overall duration: 01.11.2010 – 30.04.2015
• Preparation and planning phase: 01.11.2010 – 30.04.2011
• Start for project activities: 01.05.2011
• Implementation plan:2-year-workprogramme for the first project phase (announced in November 2010 – kick-off meeting in Vienna)
General tasks and obligations for each partner
Actively try to enlarge the network in the own country
Organise the translation of publication material received from Co-organiser N°1.
Disseminate the publication material and e-newsletter received from Co-organiser N°1.
Organise the translation of the main content of the website into the own language
Ensure the local management of the project.
Organise and host a national workshop in his own country
ARS
BFL
GDA
MOL
Digitise and analyse charters of Slovenian origin in different Austrian archives. Implementation of the data into www.monasterium.net
Maintain and update the Hungarian archives’ portal “www.archivportal.hu”. Implement data into www.monasterium.net.
Design the data collection, analysis and digitisation of the stock of charters of the chapter of Freising within the holdings of the Bavarian Main State Archive. Implement all the data into the European charters portal www.monasterium.net.
Digitise and analyse archival content. Implement further data into the Hungarian State Archives’ database and the European charters portal www.monasterium.net.
Individual Tasks
SGAEIdentification, digitisation and descriptiom of 1500 monastic charters. Implement data into the European charters portal www.monasterium.net.
UNINAOrganise and design sub-projects for the usage of online sources within university courses. Develop a course programme dealing with the practical approach and use of historical material on the internet and the possibility of student exchange programms.
NACR
BISANU
SNA
Digitise archival content from 7 different Czech archives (in total: 10.466 charters, 115 manuscripts, 3 boxes). Implementation of all the data into www.monasterium.net. Organise and host the final conference in Prague in cooperation with the Coordinator and Coorganiser N°1 (ICARUS).
Arrange the data collection, analysis and implementation of digitised content in order to build a digital database for medieval charters of Serbian origin. Implementation of data into www.monasterium.net.Design the data collection, analysis and digitisation of archival material. Implementation of all the data into the Slovak archives portal and www.monasterium.net.
Individual Tasks
• Overall costs for the project: 4.498.000,00€ for 4,5 years
• Grant requested from the EU: 2.249.000,00€ = 50% of costs
• The other 50% have to be covered by the project partners (i.e. „self financing“)
Financing
Linking the Neighbourhood Programme
Linking the Neighbourhood Programme
In order to expand the network, partners will participate in the Neighbourhood Linking Programme to win archives from neighbouring countries to join the network. The partners are entitled to special funding which include:• Establishing new contacts• Dissemination• Organisation of a national workshop in the neighbouring
country together with a local host
Linking the Neighbourhood Programme
MOL Romania with ws.
NACR Poland with ws
BISANU Bulgaria with ws
BISANU Serbian congregation of Hilandar within the monastery of Athos (GR).
UNINA Spain
HDA Bosnia and Herzegovina
Attempts to enlarge the network
National Workshops
National Workshops
In order to announce the project results among experts within the individual countries and attract new partners for the network, one partner of each country will host a national workshop. The workshop should last one day and consist of two blocks:1. Appraisal of national activities in the area of digital processing of archival records2. A discussion in context of the project and international developments.10 workshops in countries of participating partners 4 workshops will take place in neighbouring countries.
Experts Exchange Programme
Experts Exchange Programme
Staff exchange programme to work at facilities in other countries for a certain period of time (3-4 weeks) with the following objectives:
• Establish personal networks and contacts at expert level• Familiarise with different working methods and technologies• Intensively exchange knowledge and experience• Strengthen the intercultural dialogue
The programme will be coordinated by ICARUS as a project partner, carried out in cooperation with the Moravian Regional Archive (associated partner).
Training Programms
Training Programms
The Scuola Normale Superiore in Pisa (SNS, IT) will:• Develop special training programmes on information
technology and cultural heritage, archive management, restoration and preservation together with the other project partners
• Organise and hold such courses once a year at the Centre of Learning at the Scuola in San Miniato.
• This will guarantee that Consortium competences and project results are passed on directly and become part of the daily work of the individual archival and cultural institutions.
ENArC-Lectures
ENArC Lectures
• Discussions with experts and historically interested laypersons
• 9 ENAC Lectures are planned, each in a different country.
• Each lecture will focus on a certain topic related to archives and the challenges of IT.
• It is proposed to choose a speaker from another country.
• All ENAC lectures will be transmitted online via the communication platform.
• Coordinated by ICARUS
Dr. Karl HEINZ, MASMonasterium/MATRICULA – Project coordination
ICARUS – scientific managementENArC – Management for int. & ext. Affairs
Tel.: +43/664/48 66 795E-Mail: karl.heinz@monasterium.net
Web: www.monasterium.netwww.matricula-online.eu
www.icar-us.eu
• project meetings
• national workshops
• experts exchange programme
• linking the neighbourhood programme
• training programmes
objective I - cross-border mobility of people
• Digitisation and indexing activities
• integration of digital content in existing national and international online portals (Monasterium, Apenet, Europeana)
• development of collaborative internet tools
• scientific subprojects based on the material and tools available online
objective II - circulation of cultural output
• strengthening the international cooperation
• improving the communication
• developing strategies and coordinating individual initiatives
• linking the neighbourhood programme
• organising ICARUS as a permanent independent institution and expanding the already existing network
objective III - intercultural dialogue
Recommended