View
0
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
15460181
EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
2
English
Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles
Technical Information
Recommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIRecommendedhotwatertemp. 120°-140°F*Max.hotwatertemp 176°F*Flowrate@44PSI approx.5.8GPMMax.depthofmountingsurface 1"
*Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.
Installation Considerations•For best results, Hansgrohe recommends that this
unitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.
•Please read over these instructions thoroughlybeforebeginninginstallation.Makesurethatyouhavealltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.
•Thisunitrequires½"hotandcoldsupplylines(notincluded)
•To insure correct operation of the thermostaticmixingvalve,thehotandcoldwatersuppliesMUSTbeconnectedtothecorrectinlets.
• This unit includes a cutout template, which must be used.
•This unit must be completed with a trim kit. Thehandshowermustbeinstalled.
•Protectionagainstback siphonage isprovidedbya check valve (included with the trim kit) and byan automatically resetting diverter (included withthetrimkit).
•Toinsureproperfitofthetrim,thesurfacematerial(tile,etc)mustbeinstalledpriortoinstallationofthisrough.
•Keep this booklet and the receipt (or other proofofdateandplaceofpurchase) for thisproduct inasafeplace. Thereceipt is requiredshould itbenecessarytorequestwarrantyparts.
22 mm
2" / 52 mm¼" / 6 mm
3
Français
Données techniques
Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSITempératurerecommandée 120°-140°F* d'eauchaude Températuremaximumd'eauchaude 176°F*Capaciténominale ca.5.8GPM@44PSIProfondeurmaximaledelasurface 1po demontage
*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplom-berielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.
À prendre en considération pour l’installation•Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecommande
que ce produit soit installé par un plombierprofessionnellicencié.
•Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantdeprocéderàl’installation.Assurez-vousdedisposerde tous les outils et du matériel nécessaires pourl’installation.
•Ce robinet requiert des conduites d’alimentationd’eau chaude et d’eau froide de ½ po (noncomprises).
•Pour que le robinet fonctionne correctement, laconduite d’alimentation de l’eau chaude doitêtre installée dans l’orifice d’arrivée prévu pourl’eauchaude,etlaconduited’eaufroidedoitêtreinstallée dans l’orifice d’arrivée prévu pour l’eaufroide.
• Ce produit comprend un gabarit à découper que vous devez utiliser.
•Ceproduitdoitêtrecomplétéparunjeuderobinets.Ladouchettedoitêtreinstallée.
•La protection contre le refoulement d’eau estassuréeparunclapetdenon-retour(comprisavecle jeude robinets)etundispositifdedérivationàréenclenchementautomatique(comprisaveclejeuderobinets).
•Pourassurerl’ajustementconvenabledurobinet,lesmatériauxde surface (carreaux,etc.)doiventêtreinstallésavantcettepièce.
•Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu estrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.
4
Datos tecnicos
Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITemperaturarecomendadadel 120�-140�F* aguacalienteTemperaturadelaguacalientemax. 176�F*Caudalmáximo ca.5.8GPM@44PSIProfundidadmáximadelasuperficiedemontaje 1"
Consideraciones para la instalación•Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesionalmatriculado.
•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstruccionesdetenidamente. Asegúresede tenerlas herramientas y los insumos necesarios paracompletarlainstalación.
•Estegriforequiere tuberíasdesuministrodeaguacalienteyfríade½”(noincluidas).
•Para que la válvula funcione correctamente, elsuministrodeaguacalientesedebeconectaralaentrada de agua caliente y el de agua fría a laentradadeaguafría.
• Esta unidad incluye una plantilla de corte que debe utilizarse.
•Esta unidad debe completarse con un juego depiezaexterior.Sedebeinstalarladuchademano.
*Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesapli-cablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.
•Se proporciona protección contra el efecto desifón inverso mediante una válvula de retención(incluida con el juego de pieza exterior) y conla reconfiguración automática del distribuidor(incluidoeneljuegodepiezaexterior).
•Para asegurar el ajuste adecuado de la piezaexterior, el material de superficie (azulejo, etc.)debecolocarseantesdelainstalacióndelapiezainterior.
•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobantedellugaryfechadecompra)deesteproducto en lugar seguro. El recibo se requiereen caso de ser necesario solicitar piezas bajogarantía.
Español
5
4⅜"
2"
max
.1"
½" N
PT
4⅜" 4⅜"
2" 2" 2"15⅞"
27½"
6¼"
21⅝
"
2¾"
7⅞
"9
⅞"
7⅝"
6"
12¼
"
7½"
2½"
2½"
3¼"
4⅜" 4⅜" 4⅜"
3⅞"
2¾" 2¾" 2¾" 2¾"
Axor Starck Organic12425001
max. 43"
6
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
20x2,5
58x3
35x3
96239000
94184000
9626
2000
94174000
94108000
96074000 28389000
97568000
97655001
9814900027x2.5
98806000
98807000
7
2x98806000
1x98806000
Assemble the Hose Guide Usethenumberofguideextensionsshowninthediagram.
Thissetincludestwoextensions.Ifadditionalareneeded,orderthemthroughyourHansgrohedealer.
Assemblage du guide-tuyauUtilisezlenombred’extensionsdeguideillustrésdansleschéma.
Cetensemblecomprenddeuxextensions.Pourobte-nirdesextensionssupplémentaires,commandez-lesauprèsdevotredétaillantHansgrohe.
Colocación de la guía de la mangueraUselacantidaddeextensionesdeguíaquesemues-traeneldibujo.
Estejuegoincluyedosextensiones.Sinecesitamásextensiones,solicítelaspormediodesudistribuidordeHansgrohe.
X < 23⅝" =
X = 23⅝" - 25⅝" =
X = 25⅝" - 27½" =
X = 27½" - 29½" =
8
English Français Español
InstallationMake sure that there is sufficient clearance for the Secuflexbox.
Installation / Installation / Instalación
InstallationAssurez-vous de laisser un espace de dégagement suffisant pour le Secuflexbox.
InstalaciónAsegúrese de que haya lugar suficiente para la Secuflexbox.
min.21⅝"
min. 28½"min. 13¾"
1
9
English Français Español
PartiallyassembletheSecuflexbox.
AssemblezpartiellementleSecuflexbox.
FijeparcialmentelaSecuflexbox.
4
2
1
2
3
3
4
10
English Français Español
Positiontheboxunderthemount-ingsurface.
Drillthescrewholes.
Installtheanchors.
Securetheboxtothefloorusingthescrews.
Placezleboîtiersouslasurfacedemontage.
Percezlestrousdevissage.
Installezleschevilles.
Fixezleboîtierausolenutilisantlesvis.
Coloquelacajadebajodelasuperficiedemontaje.
Perforelosorificiosparalostornillos.
Instalelospernosdeanclaje.
FijelaSecuflexboxalpisoconlostornillos.
3
6 mm / ¼"
1
2
11
English Français Español
Positionthetemplateonthemount-ingsurface.
Drilltheholesaccordingtothetemplate.
Placezlegabaritsurlasurfacedemontage.
Percezlestrousenutilisantlegabarit.
Coloquelaplantillasobrelasuperficiedemontaje.
Perforelosorificiosdeacuerdoconlaplantilla.
2" / 52 mm
4
12
English Français Español
Wrapthethreadsontheconnect-ingnipple,supplythreads,andhighpressurehosewithplumbersthreadtape.
Connectthespoutteetothevalvehousing.
Connectthehighpressurehosetothespouttee.
Connectthesupplyelbowstothevalvehousing.
Rotatethehotandcoldsupplyelbowsasshown.
Enveloppezlesfiletsavecdurubandefiletagedeplomberie.
RaccordezleraccordenTdubecaulogementdevalve.
Raccordezl’assemblagedutuyauàhautepression/SecuflexauraccordenTdubec.
Raccordezlescoudesd’alimentationaulogementdevalve.
Tournezlescoudesd’alimentationeneauchaudeeteaufroidedelamanièreillustrée.
Envuelvalasroscasconcintadeplomeropararoscas.
Conectela“T”delsurtidoralalojamientodelaválvula.
ConecteelconjuntodemangueraSecuflex/dealtapresiónala"T"delsurtidor.
Conecteloscodosdesuministroalalojamientodelaválvula.
Gireloscodosdesuministrodeaguafríaycalientecomosemuestra.
8⅝"
5
4
1 2
3
13
English Français Español
Lightlylubricatethethreadsando-ringonthehandshowerholdermount.
Installthehandshowerholdermount.
Lubrifiezlégèrementlesfiletsetlejointtoriquesurlesupportdedouchette.
Installezlesupportdedouchette.
Lubriqueligeramentelasroscasylosretenesanularesdelextremodelsoportedeladuchademano.
Instaleelsoportedeladuchademano.
Nr. 10476220
Armaturenfett
Grease
6
1
2
3
14
English Français Español
Lightlylubricatethescrewthreadsando-ringsontheDuostopsleeveandtubspoutflange.
Positiontheroughunderthemountingsurface.
Tightenthetubspoutflangescrews.
TightentheDuostopsleeve.
LubrifiezlégèrementlesfiletsdevisetlesjointstoriquessurlagaineDuostopetlacollerettedubecdebaignoire.
Placezlapièceintérieuresouslasurfacedemontage.
Serrezlesvisdelacollerettedubecdebaignoire.
SerrezlagaineDuostop.
LubriqueligeramentelasroscasdeltornilloylosretenesanularesenlamangaDuostopyenlabridadelsurtidordebañera.
Coloquelapiezainteriordebajodelasuperficiedemontaje.
Ajustelostornillosdelabridadelsurtidordebañera.
AjustelamangaDuostop.
22 mm
4 mm
7
Nr. 10476220
Arm
aturenfett
Grease
4
1
2
3
15
English Français Español
Lightlylubricatethescrewthreadsando-ringsonthethermostaticmixermount.
Runabeadofcaulkontheunder-sideoftheflange.
Positiontheflangesothatthetabfacestheinsideofthetub.
Installthemountingnutandscrews.
Installthesafetyset.
Lubrifiezlégèrementlesfiletsdevisetlesjointstoriquessurlesup-portdumélangeurthermostatique.
Appliquezunagentd’étanchéitésurlafaceinférieuredelacollerette.
Placezlacollerettedemanièreàcequelalanguettesoitorientéeversl’intérieurdelabaignoire.
Installezl’écroudemontageetlesvis.
Installezl’ensembledesécurité.
Lubriqueligeramentelasroscasylosretenesanularesdelmontajedelmezcladortermostático.
Coloqueuncordóndeselladorenlaparteinferiordelabrida.
Coloquelabridademodoquelalengüetaquedeorientadahaciadentrodelabañera.
Instalelatuercademontajeylostornillos.
Instaleelequipodeseguridad.
Nr. 10476220
Armaturenfe
tt
Grease4 mm
84
1
2
3
16
English Français Español
Installthecaponthehandshowerholdermount.
Turnitsothattheslotsareperpen-diculartotherough.
Installthehoseguideandextension(s).(Seepage7.)
Tightenthescrews.
Installezlecapuchonsurlesup-portdedouchette.
Tournez-ledemanièreàcequelesfentessoientperpendiculairesàlapièceintérieure.
Installezleguide-tuyauetl’extension(oulesextensions).(Voirpage7.)
Serrezlesvis.
Instalelatapasobreelsoportedeladuchademano.
Gírelodemodoquelasranurasquedenperpendicularesalapiezainterior.
Instalelaguíadelamangueraylasextensiones.(Vealapágina7).
Aprietelostornillos.
9
3
4
2
1
17
English Français Español
Connectthehotandcoldwatersupplies.
If the supplies are not connected to the correct inlets, the thermostatic mixer cannot function correctly.
Installthespoutplug.
Raccordezlesconduitesd’alimentationd’eauchaudeetd’eaufroide.
Si les conduites ne sont pas raccordées dans les bons orifices, le mélangeur thermostatique ne pourra pas fonctionner correctement.
Installezlebouchondubec.
Conectelossuministrosdeaguafríaycaliente.
Si los suministros no están conectados a las entradas correctas, el mezclador termostático no funcionará correctamente.
Instaleeltapóndelsurtidor.
½" NPT
½" NPT
hotchaudcaliente
coldfroidfrÍo
10
1
2
18
English Français Español
DisconnectthehighpressurehosefromtheSecuflexhose.
Removetheo-ringsfromtheSecuflexhose.
ConnecttheotherendoftheSecuflexhosetothehoseguide.
DéconnectezletuyauàhautepressiondutuyauSecuflex.
RetirezlesjointstoriquesdutuyauSecuflex.
Raccordezl’autreextrémitédutuyauSecuflexauguide-tuyau.
DesconectelamangueradealtapresióndelamangueraSecuflex.
QuitelosretenesanularesdelamangueraSecuflex.
ConecteelotroextremodelamangueraSecuflexalaguíadelamanguera.
11
4
1
2
3
19
English Français Español
Removetheplugfromthehighpressurehose.
TurntheDuostopon.
Flushthehotandcoldsuppliesforatleast5minutes.
Retirezlebouchondutuyauàhautepression.
OuvrezleDuostop.
Rincezlesconduitesd’alimentationd’eauchaudeetd’eaufroidependantaumoins5minutes.
Retireeltapóndelamangueradealtapresión.
EnciendaelDuostop.
Lavelossuministrosdeaguacali-enteyaguafríadurantealmenos5minutos.
12
1
2
20
English Français Español
TurntheDuostopoff.
Replacetheplug.
TurntheDuostopon.
Pressuretesttheunit(max.232PSI).
TurntheDuostopoff.
Removetheplug,allowtheunittodrain.
FermezleDuostop.
Remettezlebouchonenplace.
OuvrezleDuostop.
Testezlapressionduproduit(max.232psi).
FermezleDuostop.
Retirezlebouchon,puislaissezl’eaus’écouler.
ApagueelDuostop.
Reemplaceeltapón.
EnciendaelDuostop.
Realiceunapruebadepresiónalaunidad(max.232PSI).
ApagueelDuostop.
Retireeltapón,dejequelaunidaddrene.
max. 232 PSI (16 Bar)
13
4
1
2
3
5
21
English Français Español
Installtheplug.
ConnecttheSecuflexhose.
Tightenthewhiteplasticnut.
Installezlebouchon.
RaccordezletuyauSecuflex.
Serrezl’écrouenplastiqueblanc.
Instaleeltapón.
ConectelamangueraSecuflex.
Aprietelatuercaplásticablanca.
14
1
2
3
22
English Français Español
CutthesideoftheSecuflexboxtoallowclearanceforthehotandcoldsupplies.
ClosetheSecuflexbox.
Installtheplastershields.
CoupezlecôtéduSecuflexboxpourfairepasserlesconduitesd’alimentationd’eauchaudeetd’eaufroide.
FermezleSecuflexbox.
Installezlesprotecteurs.
CorteelcostadodelaSecuflexboxparadejarespacioparalossuministrosdeaguafríaycaliente.
CierrelaSecuflexbox.
Instalelosprotectoresdeyeso.
15
1
2
3
23
Limited Consumer WarrantyThisproducthasbeenmanufacturedandtestedtothehighestqualitystandardsbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”).ThiswarrantyislimitedtoHansgroheproductsthatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineithertheUnitedStatesorinCanada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
Thiswarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarrantyisnon-transferable.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
ThewarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:
Hansgrohewillreplaceatnochargeforpartsonlyor,atitsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,undernormalinstallation,use,serviceandmaintenance.IfHansgroheisunabletoprovideareplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.
LENGTH OF WARRANTY
Replacementorrepairedpartsofproductswillbecoveredforthetermofthiswarranty,asstatedinthefollowingtwosentences.Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thiswarrantyextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thiswarrantyextendsonly(i)for1year,withrespecttoHansgrohe&Commercialprod-ucts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:
A.Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.B. Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearandtear,improperinstallation,impropermaintenance,misuse,
abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.
C.Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.
D. Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.F. HansgroheWaterFiltrationSystemissubjecttoa1-yearlimitedwarranty.Warrantydoesnotincludereplacementfilters.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:
1 Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.2. Adescriptionoftheproblem.3. Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaidandcarefullypackedandinsured,to:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.
24
Exclusions and Limitations
REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
SomeStatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotap-plytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW,ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.
Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantymaylast,sotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.
YoumayberequiredbylawtogiveusareasonableopportunitytocorrectorcureanyfailuretocomplybeforeyoucanbringanyactionincourtagainstusundertheMagnuson-MossWarrantyAct.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Uponpurchaseorpriortoinstallation,pleasecarefullyinspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhaveques-tionsatanytimeabouttheuse,installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.
25
26
27
Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-360-9887
www.hansgrohe-usa.com US
-Ins
talla
tion
Instr
uctio
ns•
Par
tNo.
908
3882
1•
Rev
ised
06/2
013
Recommended