View
1
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
DE
SIG
N
DY
NA
MO
BE
LMOVE
DO
SS
IER
· 2 · MOVE I Dossier
En Dynamobel, conscientes de los riegos que habitual-mente se atribuyen al mundo de la ofi cina - especial-mente aquellos que tienen que ver con la ergonomía y el sedentarismo-, se está trabajando de forma continua en el desarrollo de nuevos productos que fomentan la movilidad en el entorno de trabajo.
La mesa Move se enmarca dentro de este tipo de soluciones. Se trata del concepto de mesa regulable en altura, una necesidad creciente que ya no es exclusiva de los puestos de trabajo más técnicos.
UNA MESA A GRAN ALTURAA SUPERIOR DESK
Aware of the occupational risks commonly associated with the offi ce environment, particularly those to do with ergonomics and a sedentary lifestyle, Dynamobel continuously works to develop new products to encou-rage movement within the workplace.
One of the solutions it has come up with is the Move desk, based on the concept of the height-adjustable work surface, a growing need no longer exclusive to more technical work stations.
· 3 ·MOVE I Dossier
¿POR QUÉ UNA MESA REGULABLE EN ALTURA?Pasar muchas horas sentado en el puesto de trabajo es un hábito común en el mundo de la ofi cina. Sin embar-go, nuestro sistema locomotor está diseñado para una vida activa y el cuerpo demanda actividad física. La mayor parte de las horas que estamos despiertos las pasamos de manera sedentaria, un factor desencade-nante de enfermedades como la obesidad, diabetes, fi bromialgia, depresión o desorden metabólico entre otras. Todo desarrollo que disminuya un comportamien-to sedentario ayuda a la mejora de nuestra salud.
Sin duda una mesa regulable en altura contribuye en la mejora de estos aspectos. Pero una mesa regulable en altura es algo más que esto. La productividad aumenta entre un 10-20 % cuando estamos de pie. Los usuarios de puestos de trabajo sit-stand se sienten más motiva-dos, mantienen reuniones más efectivas y su carga de estrés se reduce considerablemente. La regulación de la mesa facilita un vínculo antropométrico ideal con ellos debido a su largo recorrido, favorecido por el uso de mecanismos silenciosos y de fácil manejo.
INTIMIDAD, ELECTRIFICACIÓN Y ESTABILIDADMove es ante todo una mesa regulable en altura, pero no es una mesa cualquiera. Dynamobel ha desarrollado un concepto integral de mesa que da respuesta a nece-sidades tan importantes como la intimidad, la electrifi -cación y la estabilidad del puesto.
La mesa puede ser equipada con paneles frontales de diferentes alturas y con faldón en el caso del puesto individual. Dispone de dos canales de electrifi cación y de columnas vertebradas integradas para conducir el cableado hasta el suelo. Su diseño constructivo es muy estable y trasmite muy buenas sensaciones en las situa-ciones más extremas.
dynacare
WHY A HEIGHT-ADJUSTABLE DESK?People working in the offi ce world often spend long hours sitting at their desks. Our musculoskeletal sys-tem, however, is designed for an active lifestyle and the body demands physical activity. We spend most of our waking hours sitting down, which may lead to medical conditions such as obesity, diabetes, fi bromyalgia, de-pression or metabolic disorders.
Everything that helps decrease sedentary behaviour helps to improve our health and a sit-stand desk is certainly a start. But a height-adjustable desk is more than just that. Productivity increases by 10-20% when standing up. The users of sit-stand desks are more moti-vated, hold more eff ective meetings and suff er from signifi cantly less stress. The wide range of adjustment means that the Move desk can be set to suit each indivi-dual to perfection and its silent, easy-to-use mechanis-ms please everyone.
PRIVACY, CABLE MANAGEMENT AND STABILITYMove is, fi rst and foremost, a height-adjustable desk, but it is no ordinary height-adjustable desk. Dynamobel has developed a comprehensive work surface which responds to such important requirements as privacy, ca-ble management and stability.
The desk can be equipped with screens of diff erent heights and the individual version can be fi tted with a modesty panel. It has two cable trays and built-in join-ted risers to lead the cables to the fl oor. The structure is extremely stable and the desk remains steady even when really put to the test.
· 4 · MOVE I Dossier
MESA INDIVIDUALINDIVIDUAL DESK
MESAS ENFRENTADASFACE-TO-FACE DESKS
Mesa individual con niveladores en las patas.Individual desk with levellers on the legs.
Mesa individuales con panel.Individual desk with screen
Mesas enfrentadas con canal de electrifi cación horizontal y subida de cables por canal vertebrado.Face-to-face desks with horizontal cable trays and jointed cable risers.
· 5 ·MOVE I Dossier
· 6 · MOVE I Dossier
DETALLESDETAILS
Bandeja de cables bajo tablero (2 tamaños).Cable tray underneath table top.
Bandeja de cables baja de gran capacidadLarge lower cable tray.
· 7 ·MOVE I Dossier
DETALLESDETAILS
Electrifi cación vertical metálica o totem en el puesto doble.Metal totem cable riser on the double desk.
Conectores para alinear las composiciones en una sola.Connectors for alignment and connection of benches.
Electrifi cación vertical fl exible con guiado. 2 unidades en el puesto doble y 1 unidad en el individual.Flexible cable risers. 2 units on the double desk and 1 unit on the individual desk.
Tapa abatible de aluminio.Aluminium fl ip up cover.
2 pasacables sobre mesa d-80 mm.2 cable outlets on desk top d-80 mm.
· 8 · MOVE I Dossier
DETALLESDETAILS
Pata abierta.Opened leg.
Pata cerrada.Closed leg.
Unión del bastidor a tablero mediante clipaje rápido sin herramienta.Desktop joined to frame with tool-free quick-clipping system.
Unidad de control SMARTeco para el control de regulación en altura.SMARTeco control unit for height adjustment control.
Canto recto.Plywood edge.
Canto ergonómico.Chanfered edge.
· 9 ·MOVE I Dossier
Enganche para la sujeción de bolso.Hook for backback or bag.
Anilla para asegurar el ordenador portátil.Ring to hold laptop.
Panel de control Motion Assist independiente del tablero (opción incluida). HSU Display como mando opcional.Motion Assist handset independent of desk top (standard). HSU Display as optional control panel.
· 10 · MOVE I Dossier
INSTALACIONESFACILITIES
· 11 ·MOVE I Dossier
· 12 · MOVE I Dossier
FUNCIONALIDAD
• Fácil instalación de los componentes del ordenador.• Tablero y estructura independientes el uno del otro
(mecanismo de clipado).• Electrifi cación:
- Bandeja de cables baja de gran capacidad.- Bandeja de cables bajo mesa (2 tamaños).- Subida de cables vertical (con posibilidad de más de
2 por mesa).• Ajustable en altura: 60 - 125 cm.• 2 paneles de control diferentes.• Panel de control independiente del tablero.• Sistema anticolisión.
DISEÑO
• Cabledado por el interior de la estructura.• Pata abierta o cerrada.• Acabados para la encimera según la colección
Dynamobel:
- Melamina.- HPL.- Madera.
• Canto:
- Ergonómico.- Recto.
• Acabado de la columna:
- Plateado RAL 9006.- Blanco RAL 9016.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASTECHNICAL CHARACTERISTICS
FUNCTIONALITY
• Easy installation of computer hardware.• Desk and structure independant of each other (clip
mechanism or sliding mechanism).• Electrifi cation:
- Large lower cable tray.- Cable tray underneath table top (2 sizes).- Vertical cable riser (up to 2 per table top).
• Height adjustable 60 - 125 cm.• 2 diff erent control panels.• Control panel independent of table top.
• Anti-collision system.
DESIGN
• Wiring within the structure.• Open or closed leg.• Table top fi nish according to Dynamobel collection:
- Melamine.- HPL.- Wood veneer.
• Edging:
- Chanfered.- Plywood.
• Column fi nish:
- Silver RAL 9006.- White RAL 9016.
SMART STOP. SISTEMA ANTICOLISIÓN
Como medida de seguridad anti-colisión, la centralita de la mesa Move dispone de un sistema de alta sensibilidad que activa un freno mecánico – tanto en subida como en bajada - que detiene el movimiento de la mesa para evitar una colisión o un pinzamiento peligroso.
SMART STOP. ANTI-COLLISION SYSTEM
As an anti-collision safety measure, the Move desk control unit has a highly sensitive system that activates a mechanical brake -both when rising and lowering- which stops all movement to avoid collision and the danger of body parts or objects getting trapped between surfaces.
· 13 ·MOVE I Dossier
UNIDAD DE CONTROL SMARTECO
El mando SMARTeco, con un consumo bajo de corriente en reposo, es la expresión más reducida de una caja de control.• En reposo: 0,3 Watt.• Posición inferior y superior programable (detención de
cajoneras, altura de bandejas).• Equipamiento opcional: control por microprocesador
con programación específi ca para el cliente.• Sincronización de las dos unidades interiores ID21.• Suave sistema de start/stop.• 4 posiciones de memoria.• Consumo de energía en stand-by <0,3 W.• Detección automática de las unidades 1-2.
2
4
41 2 3 4
MANDOS DE CONTROL MOTION ASSIST
Este mando, que es el estándar, tiene las siguientes características principales:• Sujeción a la estructura debajo del tablero de la mesa.• Funcionamiento innovador e intuitivo.• Coste efi ciente.• Diseño compacto.• Diseño de 2 colores.• Para ser utilizado con controles inteligentes y
compactos.
MANDOS DE CONTROL HSU DISPLAY
• Montaje bajo tablero.• Botón de presionado suave.• Función subida/bajada.• 4 posiciones de memoria.• Pantalla de 3 dígitos para pulgadas o cm.
SISTEMA ELÉCTRICOELECTRIC SYSTEM
SMARTECO CONTROL UNIT
The SMARTeco control unit compact dimensions and low standby power consumption are impressive.• Standby: 0,3 Watt• Programmable upper and lower position (container
stop,shelf height)• Equipment options: microprocessor control with
customised programming.• Synchronization of two Inline drives ID21.• Soft start/stop.• 4 memory positions.• Power consumption in stand-by mode <0,3 W.• Auto detection of number of drives 1-2.
HANDSET MOTION ASSIST
This handset, which is the standard, has the following main features: • Fastening to structure underneath the table top.• Innovative and intuitive operation.• Cost effi cient.• Compact design.• 2 color design.• To be used with smart and compact controls.
HANDSET HSU DISPLAY
• Mounting under the table top.• Soft click press feeling.• Up/Down function.• 4 memory positions.• 3-digit display for inch or cm.
· 14 · MOVE I Dossier
A F
F 80 A 120 / 140 / 160
A F
F 163 A 120 / 140 / 160
MESA INDIVIDUALINDIVIDUAL DESK
GAMARANGE
MESAS ENFRENTADASFACE-TO-FACE DESK
· 15 ·MOVE I Dossier
H
H
H 30
H 60 H 83 H 60 H 83
FALDÓN PARA MESA INDIVIDUALMODESTY PANEL FOR INDIVIDUAL DESK
PANEL FRONTAL PARA MESA INDIVIDUALFRONTAL PANEL FOR INDIVIDUAL DESK
TOTEM SUBIDA DE CABLESTOTEM CABLE RISER
VÉRTEBRA CON BASE PARA MESA INDIVIDUALJOINTED RISER WITH BASE FOR INDIVIDUAL DESK
VÉRTEBRA PARA MESA ENFRENTADAJOINTED RISERS FOR FACE-TO-FACE DESKS
UNIÓN PATASLEG CONNECTOR
TAPA LATERAL PATASSIDE COVER FOR LEGS
COMPLEMENTOSACCESORIES
PANEL FRONTAL PARA MESA ENFRENTADAFRONTAL PANEL FOR FACE-TO-FACE DESK
· 16 · MOVE I Dossier
AB AN NB NG NN NMArce blancoWhite maple
Arce naturalNatural maple
Nogal blancoWhite walnut
Nogal grisGrey walnut
NogalWalnut
Nogal mielHoney walnut
MADERA N · N VENEER
BA H98BlancoWhite
Gris metálicoMetallic grey
PINTURA LISA · PLAIN EPOXY
Mallada blancaWhite straight grain
Roble blancoWhite oak
Mallada grisGrey straight grain
Roble grisGrey oak
Mallada negroBlack straight grain
Roble negroBlack oak
Mallada cremaCream straight grain
Roble cremaCream oak
Mallada mielHoney straight grain
Roble mielHoney oak
Mallada marrónBrown straight grain
Roble marrónBrown oak
MB
RB
MG
RG
MS
RS
MC
RC
MD
RD
MP
RP
MADERA · WOOD VENEER
HPL · HPL
GCBA
RM
R2BC R4 R6Gris claroLight grey
BlancoWhite
RobleOak
Roble PeraltaPeralta oak
Blanco cremaCream white
Roble AuroraAurora oak
Roble ColoradoColorado oak
MELAMINA · MFC LAMINATE
GC
GU
BA
R6
R2BC
RM
R4 R5BlancoWhite
Roble ColoradoColorado oak
Roble PeraltaPeralta oak
Blanco cremaCream white
RobleOak
Roble AuroraAurora oak
Roble DenverDenver oak
Gris claroLight grey
UguUgu
ACABADOSFINISHES
· 17 ·MOVE I Dossier
GS20 GS10 GS12 GS14 GS16 GS41
GS42 GS47
GS57 GS33
GS46
GS36
GS69
GS35
GS61 GS56
GS COLECCIÓN · FABRIC GRUPO 5 · GROUP 5
GM10 GM12 GM14 GM16 GM41 GM42
GM47 GM46
GM33 GM36
GM69
GM35
GM61 GM56 GM57
GM COLECCIÓN · FABRIC GRUPO 5 · GROUP 5
3120 3111 3110 3142 3141
3161 3160 3157 3156
3130
3181 3180
31 COLECCIÓN · FABRIC GRUPO 3 · GROUP 3
99 COLECCIÓN · FABRIC GRUPO 2 · GROUP 2
9911
9935
99809910
9948
99579914 9958
· 18 · MOVE I Dossier
ESTÁNDARESSTANDARDS
• DIN EN 527-1 2011
• DIN EN 527-2 2002
• DIN EN 527-3 2003 - v.a. Falltest (DIN 527-3 Punkt 5.6)
• DIN technical report 147:2006-6
• ANSI/BIFMA X5.5-2008
• ANSI/BIFMA X5.6-2003
TESTSTESTS
• Life time Test (Minimum 10.000 Zyklen mit voller Belastung).
• Pendulum Test (DIN FB 147).
• Falltest.
• Selbst-Sicherungs-Test (Min. 3 Std. Fahren mit voller Belastung, Min. 20 Std. Halten mit voller Belastung).
CERTIFICADOSCERTIFICATIONS
• EN 60335-1
• EN 55014-1/A1:2011
• EN 55014-2/A2:2008
• EN 61000-3-
• 2/A2:2009
• EN 61000-3-3:2013
• EN 62233 :2008
• EN 60529/A1
• ZEK 01.4-08
• UL
• TÜV
CERTIFICADOSCERTIFICATIONS
ISO 14001 En 2007 implementamos el sistema internacional de gestión ambiental ISO 14001, y desde estonces trabajamos intensamente para reducir el impacto medioambiental de nuestros productos, buscando la mejora continua en cada proceso y en cada producto.
ISO 14001 In 2007, we implemented the International Environmental Management System ISO 14001 and are actively engaged in reducing the environmental impact of our products and the pursuit of continuous improvement.
Certifi cación PEFCLa certifi cación PEFC (Programa de Aprobación y Certifi cación Forestal) demuestra que Dynamobel puede garantizar el suministro de madera procedente de bosques gestionados para una explotación controlada y sostenible, evitando de esta forma la deforestación incontrolada y la tala ilegal.
PEFC certifi cationDynamobel can guarantee the supply of wood from forests managed for controlled exploitation and sustainable, thus avoiding uncontrolled deforestation and logging illegal.
Certifi cación FSCLa obtención del certifi cado de cadena de custodia FSC garantiza que, en Dynamobel, cumplimos los estrictos requisitos necesarios para distribuir productos certifi cados que garanticen su origen en bosques gestionados para obtener madera sostenible, desde el punto de vista medioambiental, económico y social.
FSC certifi cationObtaining the certifi cate of FSC chain of custody ensures that in Dynamobel, we adhere to strict requirements for distributing certifi ed products to ensure originated in forests managed for sustainable timber.
Otras certifi caciones internacionalesNos comprometemos a obtener el certifi cado de producto que se requiera para cualquiera de nuestros productos en un país determinado. Por ejemplo, en 2008 obtuvimos el GECA para la silla DIS, que es una certifi cación medioambiental independiente para Australia, que garantiza un impacto medioambiental mínimo en el ciclo de vida del producto.
Another international certifi cationsWe are committed to obtaining the certifi cate of product required for any of our products in a given country. For example, in 2008 obtained the chair GECA for DIS, which is a independent environmental certifi cation for Australia, which ensures minimal environmental impact in the product life cycle.
CERTIFICADOS DEL PRODUCTOPRODUCT CERTIFICATIONS
CERTIFICADOS DE LA EMPRESACOMPANY ’S CERTIFICATIONS
· 19 ·MOVE I Dossier
SOBRE NOSOTROSABOUT US
Dynamobel es una empresa europea de más de 60 años fabricando muebles innovadores para espacios de trabajo.
Dynamobel is a European company with more than 60 years’ experience making innovative furniture for workspaces.
SOMOS EL MEJOR ALIADO PARA LOS PROFESIONALES DE NUESTRA INDUSTRIAEstudios de Arquitectura, consultoras de espacios de trabajo, expertos en Interiorismo y Decoración, distribuidores de muebles y empresas que buscan potenciar sus lugares de trabajo como ofi cinas.
WE ARE THE BEST PARTNER FOR PROFESSIONALS IN THE INDUSTRY
Architecture studios, workplace consultants, interior designers and decorators, furniture retailers and fi rms seeking to enhance their offi ce spaces.
MÁS DE 80.000 METROS CUADRADOS DE FÁBRICA Nuestro equipo de profesionales altamente cualifi cados, de cerca de 300 empleados, trabaja en las diferentes áreas de productos y departamentos que componen y dan vida a la sede principal de Dynamobel en España (Peralta).
MORE THAN 80,000 SQUARE METRES OF FACTORY FLOOR SPACE
Our team of almost 300 highly qualifi ed professionals work in the diff erent product areas and departments which make up and bring life to Dynamobel’s headquarters in Peralta, Spain.
INNOVACIÓN Seguimos las novedades y actualidad del sector para ofrecer a nuestros clientes las últimas tendencias en muebles para espacios de trabajo. Escuchamos al sector, lo fabricamos y lo ofrecemos. Un proceso de fabricación, en el que contamos con la aportación creativa de reconocidos diseñadores así como el equipo de investigación de Dynamobel, entre otros departamentos, y con el que logramos estar en la cresta de la ola de la Innovación.
INNOVATION
We follow all the news and developments in the industry so we can off er our customers the latest trends in workspace furniture. We listen to what the industry is doing, manufacture it and make it available. Our manufacturing process involves creative contributions from renowned designers and the Dynamobel research team, together with other departments, to keep us on the crest of the wave in terms of innovation.
SOLUCIONES INTEGRALES Y CALIDAD EUROPEANuestros productos fusionan dos piezas clave, estética (diseño) y funcionalidad, que son hoy garantía de calidad. Además, gracias a las diferentes fi liales de Dynamobel y nuestra estructura comercial por el mundo, tenemos una visión internacional de la industria. Somos así un equipo de más de 500 personas trabajando desde 10 países, siendo España el país en el que nació la empresa.
COMPREHENSIVE SOLUTIONS AND EUROPEAN QUALITY
Our products combine two key factors, aesthetics (design) and functionality, now a guarantee of the quality we off er. And thanks to Dynamobel’s various subsidiaries and our worldwide commercial structure, we have an international vision of the industry. This means that while Spain is where the company came into being, we now rely on a team of over 500 people working from 10 diff erent countries.
Dynamobel S.A.
CENTRAL INBOX, SPAINCtra. Madrid Km 2431350 PeraltaNavarra, SpainT +34 948 750 000F +34 948 750 750info@dynamobel.com
CENTRAL BOX, SPAINCtra. de Guipúzcoa Km 7,5Apdo. 1074 31080 PamplonaNavarra, SpainT +34 948 303 171F +34 948 302 581info@dynamobel.com
www.dynamobel.com
Nos salimos de la estructura rígida de muchasempresas del sector en el que se imponen soluciones estándar sin cuestionarse las limita-ciones que éstas imponen en las buenas ideas. Nuestro propósito es ir más allá, un pasopor delante, porque creemos que las buenasideas merecen más que una solución masiva. Trabajamos por entender a los creadoresy explorar formas de resolver sus obras, queofrezcan un adecuado equilibrio entre persona-lización e industrialización. Las buenas ideas nocomprometen forma ni función. Defenderemosesto ante todo.
We are breaking out of the rigid structurethrough which many companies in the sectorimpose standard solutions without questioningthe constraints these place on good ideas. Our aim is to venture beyond, stay one stepahead, because we believe that good ideasdeserve more than a simple, all-embracingsolution. We work to understand designers andlook into ways of solving their work, providinga suitable balance between customisationand industrialisation. Good ideas do notcompromise form or function. We will defendthat come what may.
Recommended