View
214
Download
1
Category
Preview:
DESCRIPTION
http://www.sansan.fi/asennusohje/31060000.pdf
Citation preview
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH 用户手册 / 组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза
употреба 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth
montimit 29AR دليل االستخدام / تعليمات التجميع 30
Metris S 31060000/31066000/
31068000
Metris S 31261000
Montage siehe Seite 31
Prüfzeichen (sieheSeite40)
Installationskitt(nichtimLieferumfangenthalten)
Sonderzubehör
Montageschlüssel58085000(nichtimLieferumfangenthalten)
Reinigung
siehebeiliegendeBroschüre.
Bedienung (sieheSeite37)
Hansgroheempfiehlt,morgensodernachlängerenStagnationszeitendenerstenhalbenLiternichtalsTrinkwasserzuverwenden.
Serviceteile (sieheSeite35)
Durchflussdiagramm (sieheSeite34)
mitEcoSmart®ohneEcoSmart®
Maße (sieheSeite34)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Justierung
EinhandmischermitWarmwasserbegrenzung,JustierungsieheSeite36.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtnotwendig.
Symbolerklärung66 6Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
6 DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.
6 GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
•DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzeroderwennmehrWasserdurchsatzgewünschtwird,kannderEcoSmart®(Durchflussbegrenzer),derhinterdemLuftsprudlersitzt,entferntwerden.
•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
Technische Daten
Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchfluss-begrenzer)Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°C
HansgroheArmaturenkönneninVerbindungmithydraulischundthermischgesteuertenDurchlauferhitzerneingesetztwerden,wennderFließdruckmindestens0,15MPabeträgt.
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
Deutsch
2
Montage voir page 31
Classification acoustique et débit (voirpage40)
Masticd’installation(nefaitpaspartiedelafourniture)
Accessoires en option
clédemontage58085000(nefaitpaspartiedelafourniture)
Nettoyage
voirlabrochureci-jointe.
Instructions de service (voirpage37)
Hansgroherecommandedenepasutiliserlepremierdemi-litrelematinouaprèsunepériodedestagnationprolongée.
Pièces détachées (voirpages35)
Diagramme du débit (voirpage34)
avecEcoSmart®sansEcoSmart®
Dimensions (voirpage34)
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel’acideacétique!
Etalonnage
Mitigeuraveclimitationdelatempérature:consulterlapage36pourleréglage.Unelimitationdelatempératuren’estpasnécessairequandlemitigeurestalimentéparunchauffe-eauinstantané.
Description du symbole66 6Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
6 Lesystèmededouchenedoitservirqu’àselaveretàassurerl’hygiènecorporelle.
6 Ilestconseilléd’équilibrerlespressionsdel’eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables.
•Encasdeproblèmesaveclechauffe-eau,oubiensiledébitd‘eaudoitêtreplusimportant,ilestpossibled‘enleverl‘EcoSmart®(limiteurdedébit)setrouvantderrièrel‘aérateur.
•Avantsonmontage,s‘assurerqueleproduitn‘asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu
Informations techniques
Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart® (limiteurdedébit)Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°C
LesmitigeursHansgrohefonctionnentégalementenassociationàdeschauffe-eauàcommandehydrauliqueouthermiqueàconditionquelapressionsoitauminimumde0,15MPa.
Leproduitestexclusivementconçupourdel’eaupotable!
Français
3
Assembly see page 31
Test certificate (seepage40)
Installationputty(orderasanextra)
Special accessories
specialtool58085000(orderasanextra)
Cleaning
seeenclosedbrochure.
Operation (seepage37)
Hansgroherecommendsnottouseasdrinkingwaterthefirsthalfliterofwaterdrawninthemorningorafteraprolongedperiodofnon-use.
Spare parts (seepage35)
Flow diagram (seepage34)
withEcoSmart®withoutEcoSmart®
Dimensions (seepage34)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Adjustment
Toadjustthehotwaterlimiteronsinglelevermixers,pleaseseepage36.Noadjustmentisnecessarywhenusingacontinuousflowwaterheater.
Symbol description66 6Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
6 Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.
6 Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.
Installation Instructions
•Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms.
•Iftheinstantaneouswaterheatercausesproblemsorifyouwishtoincreasethewaterflow,theEcoSmart®(flowlimiter)locatedbehindtheaeratorcanberemoved.
•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
Technical Data
This mixer series-produced with EcoSmart® (flowlimiter)Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°C
Hansgrohemixerscanbeusedtogetherwithhydraulicallyandthermicallycontrolledcontinuousflowheatersiftheflowpressureisatleast0,15MPa.
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
English
4
Montaggio vedi pagg. 31
Segno di verifica (vedipagg.40)
Masticed’installazione(noncontenutonelvolumedifornitura)
Accessori speciali
chiavepermontaggio58085000(noncontenutonelvolumedifornitura)
Pulitura
vediilprospettoaccluso.
Procedura (vedipagg.37)
Hansgroheraccomanda,dimattinaoppuredopolunghitempidistagnazione,dinonutilizzareilprimomezzolitrocomeacquapotabile.
Parti di ricambio (vedipagg.35)
Diagramma flusso (vedipagg.34)
conEcoSmart®senzaEcoSmart®
Ingombri (vedipagg.34)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Taratura
Regolazionedellimitatoredierogazionediacquacaldedeimiscelatorimonocomando,vederepagina36.Incombinazioneconlecaldaieistantanee,illimitatoredierogazionediacquacaldanonènecessario.
Descrizione simbolo66 6Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschi-
acciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
6 Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusiva-menteperl’gienedelcorpo.
6 Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell’acquafreddaedell’acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
•Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!
•Nelcasodiproblemiconloscalda-acquaoppurenelcasosidesiderassepiùerogazione,sipuòeliminareilEcoSmart®(limitatorediflusso)chesitrovadietrolavalvoladiaerazione.
•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
Dati tecnici
Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart® (limitatorediflusso)Pressioned’uso: max.1MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1–0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell’acquacaldaconsigliata: 65°C
ImiscelatoriHansgrohepossonovenireusaticoncaldaiea“bassapressione”selapressionediflussoèalmenodi0,15MPa.
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Italiano
5
Montaje ver página 31
Marca de verificación (verpágina40)
Masilla(noincluidoenelsuministro)
Opcional
Llavedemontaje58085000(noincluidoenelsuministro)
Limpiar
verelfolletoadjunto.
Manejo (verpágina37)
Hansgroherecomiendanoutilizarelprimermediolitrocomoaguapotableporlasmañanasotrasunlargoperiododeinactividad.
Repuestos (verpágina35)
Diagrama de circulación (verpágina34)
conEcoSmart®sinEcoSmart®
Dimensiones (verpágina34)
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Ajuste
Usocomomezcladormonomandoconlimitacióndelcaudaldeaguacaliente:verajusteenpagina36.Encombianciónconcalentadoresinstantáneosnoesnecesariolimitarelcaudaldeaguacaliente.
Descripción de símbolos66 6Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte.
6 Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
6 Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
•Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.
•EncasodeproblemasconelcalentadorinstantáneoocuandosedeseemáscaudaldeaguapuedequitarseelEcoSmart®(limitadordecaudal),situadodetrásdelaireador.
•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstalaci-ónsosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
Datos técnicos
Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart® (limitadordecaudal)Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°C
LosmezcladoresHansgrohepuedenserutilizadosjuntoconcalentadorescontinuosdeaguaqueseanmanejadosdemanerahidráulicaotérmica,siemprequelapresiónenservicioasciendaaunmínimode0,15MPa.
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Español
6
Montage zie blz. 31
Keurmerk (zieblz.40)
Kit(behoortniettothetleveringspakket)
Toebehoren
montagesleutel58085000(behoortniettothetleveringspakket)
Reinigen
ziebijgevoegdebrochure.
Bediening (zieblz.37)
Hansgroheraadtaanom‚smorgensnalangerestagnatietijdendeeerstehalveliternietalsdinkwatertegebruiken.
Service onderdelen (zieblz.35)
Doorstroomdiagram (zieblz.34)
metEcoSmart®zonderEcoSmart®
Maten (zieblz.34)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Instellen
Eéngreepsmengkranenmetwarmwaterbegrenzing,instellingzieblz.36.Inkombinatiemetgeisersiseenwarmwaterbegrenzingnietnoodzakelijk.
Symboolbeschrijving66 6Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
6 Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
6 Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies
•LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren.
•Wanneerproblemenoptredenbijdoorloopgeisersofwanneereengroterewaterdoorvoergewenstis,kandeEcoSmart®(doorstroombegrenzer)dieachterdeperlatorisgemonteerd,makkelijkverwijderdworden.
•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
Technische gegevens
Armatuur standaard met EcoSmart® (door-stroombegrenzer)Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°C
Hansgrohekranenkunnensamenmethydraulischenthermischgestuurdegeisersgebruiktwordenindiendeuitstroomdrukmin.0,15MPabedraagt.
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
Nederlands
7
Montering se s. 31
Godkendelse (ses.40)
Kitt(ikkemedileveringsomfang)
Specialtilbehør
Monteringsnøgle58085000(ikkemedileveringsomfang)
Rengøring
sevenligstdenvedlagtebrochure.
Bediening (ses.37)
Hansgroheanbefaleratdenførstehalveliterommorgenenellerefterlængerestagneringstiderikkeanvendessomdrikkevand.
Reservedele (ses.35)
Gennemstrømningsdiagram (ses.34)
medEcoSmart®udenEcoSmart®
Målene (ses.34)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Forindstilling
Etgrebsarmaturermedvarmtvandsbegrænsning,justeringseside36.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvarmererenvarmtvandsbegrænsningikkenødvendig.
Symbolbeskrivelse66 6Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
6 Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.
6 Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
•Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.
•Vedproblemermedgennemløbsvandvarmerellerhvisderønskesmerevandgennemstrømning,kanEcoSmart®(gennemstrømningsbegrænseren),dersidderiperlatoren,fjernes.
•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.
Tekniske data
Armaturet er forsynet med EcoSmart® (gennem-strømningsbegrænser)Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°C
Hansgrohearmaturerkananvendesiforbindelsemedhydraulisk-ogtermiskstyredegennemstrømningsvandvarmerevedetvandtrykpå0,15MPa.
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
Dansk
8
Montagem ver página 31
Marca de controlo (verpágina40)
Mástique(nãoincluídonovolumedefornecimento)
Acessórios especiais
Chaveespecial58085000(nãoincluídonovolumedefornecimento)
Limpeza
consultaraseguintebrochura.
Funcionamento (verpágina37)
AHansgroherecomendaanãoutilizaçãodoprimeiromeiolitrodeágua,demanhãouapóslongasparagens,parafinsdeconsumo.
Peças de substituição (verpágina35)
Fluxograma (verpágina34)
comEcoSmart®semEcoSmart®
Medidas (verpágina34)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Afinação
Misturadoramonocomandoequipadacomlimitadordetemperatura(videpàg.36).Emcombinaçãocomcaldeiraouesquentadorinstantâneoolimitadordeáguaquentenãoseaplica.
Descrição do símbolo66 6Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
6 Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
6 Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
•Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor.
•Emcasodeproblemascomoesquentadordeáguaousedesejarmaiordébitodeágua,épossívelretiraroEcoSmart®(limitadordecaudal),situadoportrásdoemulsor.
•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutore-lativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
Dados Técnicos
Misturadoras produzidas em série com EcoSmart® (limitadordecaudal)Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°C
AsmisturadorasHansgrohepodemserutilizadascomesquentadores(decontrolotérmicoouhidráulico)desdequeapressãodeutilizaçãoseja,nominimo,de0,15MPa.
Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Português
9
Montaż patrz strona 31
Znak jakości (patrzstrona40)
Kitinstalatorski(Niejestczęściądostawy)
Wyposażenie specjalne
Kluczmontażowy58085000(Niejestczęściądostawy)
Czyszczenie
patrzdołączonabroszura.
Obsługa (patrzstrona37)
Hansgrohezaleca,byzranalubpodłuższymczasieniekorzystania,pierwszepółlitrawodynieużywaćjakowodypitnej.
Części serwisowe (patrzstrona35)
Schemat przepływu (patrzstrona34)
zEcoSmart®bezEcoSmart®
Wymiary (patrzstrona34)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Ustawianie
Mieszaczjednouchwytowyzogranicznikiemtemperaturywody,ustawianie,patrzstr.36.Wpołączeniuzprzepływowympodgrzewaczemwodyograniczniktemperaturywodyniejestkonieczny.
Opis symbolu66 6Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgniecenia
czyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
6 Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
6 Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
•Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm.
•Wprzypadkuproblemówzprzepływowymipod-grzewaczamiwodylubjeślichcesięuzyskaćwiększyprzepływwody,możnausunąćEcoSmart®(ograni-cznikprzepływu)znajdującysięzanapowietrzaczem.
•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierz-chni.
Dane techniczne
Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart® (ogranicznikprzepływu)Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°C
ArmaturaHansgrohemożebyćstosowanazprzepływowymipodgrzewaczamiwodysterowanymihydraulicznieitermiczniewprzypadku,gdyciśnienieprzepływuwynosiconajmniej0,15MPa.
Produktstworzonowyłączniedowodypitnej!
Polski
10
Montáž viz strana 31
Zkušební značka (vizstrana40)
Instalačníkit(nenísoučástídodávky)
Zvláštní příslušenství
montážníklíč58085000(nenísoučástídodávky)
Čištění
vizpřiloženábrožura.
Ovládání (vizstrana37)
Hansgrohedoporučujeránonebopodelšíchpřestávkáchnepoužívatprvníhopůllitrujakopitnouvodu.
Servisní díly (vizstrana35)
Diagram průtoku (vizstrana34)
sezařízenímEcoSmart®bezzařízeníEcoSmart®
Rozmìry (vizstrana34)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Nastavení
Pákovábateriesomezenímhorkévody,seřízeníviz.str.36.Vespojenísprůtokovýmiohřívačineníuzávěrteplévodynutný.
Popis symbolů66 6Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
6 Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
6 Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
•Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem.
•Připroblémechsprůtokovýmohřívačem,nebokdyžjepožadovánvětšíprůtok,můžebýtodstraněnozařízeníEcoSmart®(omezovačprůtoku),kteréjeumístěnozaperlátorem.
•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.
Technické údaje
Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart® (omezovačprůtoku)Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°C
ArmaturyHansgrohejemožnopoužívatvkombinacishydraulickyatepelněřízenýmiprůtokovýmiohřívačivpřípadě,žetlakčiníminimálně0,15MPa.
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Česky
11
Montáž viď strana 31
Osvedčenie o skúške (viďstrana40)
Inštalačnásúprava(niejesúčasťoudodáv-ky)
Zvláštne príslušenstvo
montážnykľúč58085000(niejesúčasťoudodávky)
Čistenie
nájdetevpriloženejbrožúre.
Obsluha (viďstrana37)
Hansgroheodporúčaránoapodlhšíchdobáchodstávkynepoužiťprvéhopollitravodyakopitnúvodu.
Servisné diely (viďstrana35)
Diagram prietoku (viďstrana34)
sozariadenímEcoSmart®bezzariadeniaEcoSmart®
Rozmery (viďstrana34)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Nastavenie
Pákovábatériasobmedzenímteplejvody,nastavenieviď.str.36.Vspojenísprietokovýmiohrievačminiejeuzáverteplejvodynutný.
Popis symbolov66 6Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
6 Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
6 Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
•Armatúrasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem.
•Priproblémochsprietokovýmohrievačomaleboakjepožadovanýväčšíprietokvody,môžesademontovaťzariadenieEcoSmart®(obmedzovačprietoku),ktoréjeumiestnenézaperlátorom.
•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
Technické údaje
Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart® (obmedzovačprietoku)Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°C
BatérieHansgrohemôžetepoužívaťvspojeníshydraulickýmiatepelneovládanýmiprietokovýmiohrievačmi,akjetlakminimálne0,15MPa.
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Slovensky
12
安装 参见第 31 页
检验标记 (参见第 40 页)
水管胶泥 (不在供货范围内)
选装附件
专用工具 58085000 (不在供货范围内)
清洗
附有小手册
操作 (参见第 37 页)
汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作饮用水使用。
备用零件 (参见第 35 页)
流量示意图 (参见第 34 页)
带有 EcoSmart®
无 EcoSmart®
大小 (参见第 34 页)
请勿使用含有乙酸的硅!
调节
带有热水控制器的单手柄龙头的调节方法,参见第 36 页。 如果与连续流热水器一起使用,则不必作任何调节。
符号说明 6 安全技巧 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
•必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。
•如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart®(流量限制器)拆除。
•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。
技术参数
本龙头配有 EcoSmart®(流量限制器)工作压强: 最大 1 MPa推荐工作压强: 0,1 ®- 0,5 MPa测试压强: 1,6 MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大 80°C推荐热水温度: 65°C
如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。
该产品专为饮用水设计!
中文
13
Монтаж см. стр. 31
Знак технического контроля (см.стр.40)
Монтажподводки(невключеновобъемпоставки!)
Специальные принадлежности
Монтажныйключ58085000(невключеновобъемпоставки!)
Очистка
смприлагаемаяброшюра
Эксплуатация (см.стр.37)
Hansgroheрекомендуетпоутрамлибопоследлительногоперерывависпользованиинеиспользоватьпервыеполлитраводыдляпитья.
Κомплеκт (см.стр.35)
Схема потока (см.стр.34)
CEcoSmart®БезEcoSmart®
Размеры (см.стр.34)
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Подгонка
Однорычажныйсмесительимеетограничительрасходагорячейводы(см.Стр.36:юстировка).
Описание символов66 6Указания по технике безопасности
6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
6 Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.
6 донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу
•Смесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы.
•Есливозникнутпроблемыспроточнымбойлеромилипотребуетсяувеличитьрасходводы,томожноудалитьEcoSmart®(ограничительпотокаводы),которыйустановлензавоздушнымрассекателем.
•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
Технические данные
Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart® (ограничителемпотокаводы)Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1–0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°C
АрматурыHansgroheмогутиспользоватьсявкомбинацииспроточныминагревателямисгидравлическимитермическимуправлением,еслидавлениеистечениясоставляетнеменее0,15МПа.
Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
Русский
14
Szerelés lásd a 31. oldalon
Vizsgajel (lásda40.oldalon)
szaniterszilikon(aszállításiegységnemtartalmazza)
Egyéb tartozék
Szerelőkulcs58085000(aszállításiegységnemtartalmazza)
Tisztítás
lásdamellékeltbrosúrát.
Használat (lásda37.oldalon)
AHansgroheaztajánlja,hogyhosszabbállásiidőutánazelsőféllitervizetnehasználjaivóvízként.
Tartozékok (lásda35.oldalon)
Átfolyási diagramm (lásda34.oldalon)
EcoSmart®berendezésselEcoSmart®nélkül
Méretet (lásda34.oldalon)
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Beállítás
Azegykaros,melegvíz-korlátozóvalellátottkeverőcsaptelepbeállításátlásda36.oldalon.Azátfolyórendszerűvízmelegítőknélnemszükségesamelegvíz-korlátozó.
Szimbólumok leírása66 6Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések
elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
6 Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
6 Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
•Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni.
•Haproblémákadódnakazátfolyósvízmelegítõvelvagynagyobbátfolyóvízmennyiségrevanszükség,akkorazEcoSmart®(átfolyáskorlátozó)eltávolíhatóaperlátormögül.
•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
Műszaki adatok
A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) berendezésselÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°C
AHangsrohecsaptelepekhidraulikuséstermikusvezérlésűátfolyósmelegítőkkelkapcsolatbanishasználhatóak,haazátfolyónyomáslegalább0,15MPa.
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Magyar
15
Asennus katso sivu 31
Koestusmerkki (katsosivu40)
Asennussarja(eikuulutoimitukseen)
Erityisvaruste
Asennusavain58085000(eikuulutoimitukseen)
Puhdistus
katsooheinenesite
Käyttö (katsosivu37)
Hansgrohesuosittelee,ettäensimmäistäpuoltalitraaeikäytetäjuomavetenäaamuisineikäsilloin,kunlaitettaeiolekäytettypitkäänaikaan.
Varaosat (katsosivu35)
Virtausdiagrammi (katsosivu34)
sisältääEcoSmart®ilmanEcoSmart®
Mitat (katsosivu34)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Säätö
Yksivipuinensekoittajalämpimänvedenrajoituksella,katsosäätösivulta36.Lämpimänvedenrajoitustaeitarvitaläpivirtauskuumentimenyhteydessä.
Merkin kuvaus66 6Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
6 Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
6 Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
•Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti.
•Josläpivirtauskuumentimenkanssaonongelmiataijoshalutaansuurempaavedenvirtausmäärää,voidaanporeenmuodostajantakanaolevaEcoSmart®(virtauk-senrajoitin)poistaa.
•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japinta-vaurioitaeihyväksytä.
Tekniset tiedot
Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart® (virtauksenrajoittimella)Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°C
Hansgrohekalusteitavoikäyttäähydraulisestitaitermisestiohjattujenläpivirtauskuumentimienyhteydessä,josvirtauspaineonvähintään0,15MPa.
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomavedenkanssa!
Suomi
16
Montering se sidan 31
Testsigill (sesidan40)
Installationskitt(medföljerejleveransen)
Specialtillbehör
Monteringsnyckel58085000(medföljerejleveransen)
Rengöring
sedenmedföljandebroschyren
Hantering (sesidan37)
Hansgroherekommenderarattdenförstahalvliterninteanvändssomdricksvattenpåmorgonenellerefterlängreperioderutananvändning.
Reservdelar (sesidan35)
Flödesschema (sesidan34)
medEcoSmart®utanEcoSmart®
Måtten (sesidan34)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Justering
Enhandsblandaremedvarmvattenreglering,justeringsesidan36.Vidanvändningtillsammansmedvarmvattenberedarebehövsingenvarmvattenreglering.
Symbolförklaring66 6Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
6 Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
6 Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
•Armaturenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.
•OmdetärproblemmedvattenberedarenelleromstörrevattenflödeönskaskanEcoSmart®(flödeskon-troll)somsitterbakomperlatorntasbort.
•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
Tekniska data
Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flödes-kontroll)Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°C
Hansgroheblandarekananvändastillsammansmedhydraulisktochtermisktstyrdavarmvattenberedarenärflödestrycketuppgårtillminst0,15MPa.
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
Svenska
17
Montavimas žr. psl. 31
Bandymo pažyma (žr.psl.40)
Montavimorinkinys(nėrapridedama)
Specialūs priedai
Montavimoraktas58085000(nėrapridedama)
Valymas
žr.pridedamojebrošiūroje.
Eksploatacija (žr.psl.37)
Naudojantpoilgesnėspertraukos,„Hansgrohe“rekomenduojapirmopusėslitrovandensnevartotikaipgeriamojo.
Atsarginės dalys (žr.psl.35)
Pralaidumo diagrama (žr.psl.34)
suEcoSmart®beEcoSmart®
Išmatavimai (žr.psl.34)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Reguliavimas
Vienosrankenėlėsmaišytuvasturikarštovandensribotuvą(nustatymąžr.psl.36).Naudojantmomentinįšildiklįkarštovandensribotuvasnebūtinas.
Simbolio aprašymas66 6Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines.
6 Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
6 Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
•Maišytuvasprivalobūtimontuojamasirišbandomaspagalveikiančiasnormasiršiąinstrukciją.
•Jeiyraproblemųsumomentiniuvandensšildytuvuarneužtenkavandenssrauto,galimapašalintiužaerato-riausesantį„EcoSmart®“(vandenssrautoribotuvą).
•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriima-mos.
Techniniai duomenys
Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (vandenssrautoribotuvą)Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°C
“Hansgrohe”maišytuvaigalibūtinaudojamisuhidrauliškaiirtermiškaireguliuojamaismomentiniaisšildikliais,kaivandensslėgismažesniskaip0,15MPa.
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Lietuviškai
18
Sastavljanje pogledaj stranicu 31
Oznaka testiranja (pogledajstranicu40)
Instalaterskikit(Nijesadržanouisporuci!)
Posebni pribor
ključzamontažu58085000(Nijesadržanouisporuci!)
Čišćenje
seupriloženojbrošuri.
Upotreba (pogledajstranicu37)
Hansgrohepreporučadaujutroilinakonduljegnekorištenjaprvih1/2litrevodeneupotrebljavatezapiće.
Rezervni djelovi (pogledajstranicu35)
Dijagram protoka (pogledajstranicu34)
slimitatoromEcoSmart®bezlimitatoraEcoSmart®
Mjere (pogledajstranicu34)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Regulacija
DabipodesililimitervrućevodenajednoručnimslavinamamolimoVasdapogledatestranicu36.Podešavanjenijepotrebnoakokoristiteprotočnibojler.
Opis simbola66 6Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
•Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama.
•Akodolazidoproblemasprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,možeseuklonitiEcoSmart®(limitatorprotoka)lociranizaaeratora.
•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
Tehnički podatci
Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart® (limitatorprotoka)Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1–0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°C
Hansgrohearmaturemogusekoristitiukombinacijisahidrauličkiitermičkikontroliranimprotočnimbojlerimaukolikotlakiznosinajmanje0,15MPa
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Hrvatski
19
Montajı Bakınız sayfa 31
Kontrol işareti (Bakınızsayfa40)
Montajsilikonu(Teslimatkapsamınadahildeğildir)
Özel aksesuarlar
Montajanahtarı58085000(Teslimatkapsamınadahildeğildir)
Temizleme
birlikteverilenbroşür
Kullanımı (Bakınızsayfa37)
Hansgrohesabahlarıuzundurgunluksüresisonrasındailkyarımlitresuyuniçmesuyuolarakkullanılmamasınıönerir.
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa35)
Akış diyagramı (Bakınızsayfa34)
EcoSmart®dahilEcoSmart®hariç
Ölçüleri (Bakınızsayfa34)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Ayarlama
Sıcaksusınırlayıcıözelliğinesahiptekkollubataryanınayarlanmasıiçin36.sayfayabakınız.Birsürekliakışlısuısıtıcısıilebirliktekullanılırsasıcaksusınırlayıcısınagerekkalmaz.
Simge açıklaması66 6Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibi
yaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
6 Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
6 Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
•Bataryamonteedilmeli,geçerlinormlardansonraakistestiyapilmalidir.
•Sürekliakışlısuısıtıcılarıilebirliktekullanımındapro-blemlersözkonusuiseveyaakansumiktarınındahafazlaolmasıisteniyorsa,perlatörünarkatarafındakiEcoSmart®(akışsınırlayıcısı)sökülüpçıkarılabilir.
•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.
Teknik bilgiler
Batarya EcoSmart® (akışsınırlayıcısı) ile birlikte seri olarakİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°C
Hansgrohebataryaları,akışbasıncıenaz0,15MPaolursahidrolikvetermikkumandalışofbenlerlebağlantılıolarakkullanılabilir.
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Türkçe
20
Montare vezi pag. 31
Certificat de testare (vezipag.40)
Chitdeinstalare(nuesteinclusînsetullivrat)
Accesorii opţionale
Cheiepentrumontare58085000(nuesteinclusînsetullivrat)
Curăţare
vezibroşuraalăturată.
Utilizare (vezipag.37)
Hansgrohevărecomandă,cadimineaţasaudupăperioademailungidepauzăsănufolosiţiprimajumătatedelitrudeapăpentrubăut.
Piese de schimb (vezipag.35)
Diagrama de debit (vezipag.34)
cuEcoSmart®fărăEcoSmart®
Dimensiuni (vezipag.34)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Reglare
Bateriamonocomadăculimitareaapeicalde,pentrureglarevezipag.36.Dacăconectaţibaterialaunboilerinstantnuestenecesarăinstalareaunuiopritordeapăcaldă.
Descrierea simbolurilor66 6Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-
nilorşităieriimâinilor.
6 Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.
6 Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
•Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.
•Dacăaparproblemecuboilerulinstantsaudacădoriţiundebitdeapămaimare,puteţisădemontaţiunitateaEcoSmart®(limitatoruldedebit),careseaflăînspatelesuflătoruluideaer.
•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
Date tehnice
Bateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limita-tordedebit)Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1–0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°C
BateriileHansgrohepotfiutilizatecuboilerinstantcucomandătermicăsauhidraulicădacăpresiuneaapeidealimentareestedemin.0,15MPa.
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Română
21
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31
Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα40)
Κιτεγκατάστασης(δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)
Ειδικά αξεσουάρ
Kλειδίσυναρμολόγησης58085000(δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)
Καθαρισμός
βλ.συνημμένοφυλλάδιο
Χειρισμός (βλ.σελίδα37)
ΗHansgroheσυνιστάτοπρωίήμετάαπόμεγάλαχρονικάδιαστήματααχρησίαςναμηνχρησιμοποιείτετοπρώτομισόλίτρονερόσανπόσιμο.
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα35)
Διάγραμμα ροής (βλ.σελίδα34)
μεEcoSmart®χωρίςEcoSmart®
Διαστάσεις (βλ.σελίδα34)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Ρύθμιση
Γιαναπροσαρμόσετετοδοσομετρητήζεστούνερούσεαναμεικτικέςμπαταρίες,παρακαλούμεδείτετηρύθμισηστησελ.36.Δενείναιαπαραίτητηηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.
Περιγραφή συμβόλων66 6Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτη
συναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
6 Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
6 Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Ημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης
•Εάνπαρουσιαστείπρόβλημαμετονταχυθερμοσίφωναήόταναπαιτείταιπερισσότερονερό,μπορείνααπομακρυνθείοEcoSmart®(μειωτήςροής),οοποίοςβρίσκεταιπίσωαπότοφίλτροτουρουξουνιού.
•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart® (μειωτήςροής)Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°C
ΟιβάνεςHansgroheμπορούννασυνδυαστούνμεταχυθερμοσίφωνεςυδραυλικούκαιθερμικούελέγχου,ότανηπίεσηροήςαριθμείτουλάχιστον0,15MPa.
Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Ελληνικά
22
Montaža Glejte stran 31.
Preskusni znak (glejtestran40)
Kompletzamontažo(Nivključeno)
Poseben pribor
Montažniključ58085000(Nivključeno)
Čiščenje
glejtepriloženibrošuri.
Upravljanje (glejtestran37)
Hansgrohepriporoča,dazjutrajalipodaljšemčasustagnacijeprvegapollitravodeneuporabitekotpitnovodo.
Rezervni deli (glejtestran35)
Diagram pretoka (glejtestran34)
zomejevalnikompretokaEcoSmart®brezomejevalnikapretokaEcoSmart®
Mere (glejtestran34)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Justiranje
Enoročnemešalnebaterijezomejevalnikomtoplevode,zajustiranjeglejtestran36.Vpovezavispretočnimigrelnikizaporatoplevodenipotrebna.
Opis simbola66 6Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo
poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
6 Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivan-ja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
6 Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Instructions pour le montage
•Armaturojepotrebnomontirati,splaknitiintestirativskladuzveljavnimipredpisi.
•Čeimateproblemespretočnimgrelnikom,aličeželitevečjipretokvode,lahkoodstraniteEcoSmart®(omeje-valnikpretoka),kisenahajazaperlatorjem.
•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebit-nihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
Tehnični podatki
Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart® (omejevalnikompretoka)Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°C
ArmatureHansgrohelahkouporabljatevpovezavishidravličnointermičnouravnavanimipretočnimigrelniki,čejepretočnitlaknajmanj0,15MPa.
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Slovenski
23
Paigaldamine vt lk 31
Kontrollsertifikaat (vtlk40)
Paigalduskomplekt(eisisaldukomplektis)
Spetsiaalne lisavarustus
Montaaživõti58085000(eisisaldukomplektis)
Puhastamine
vtkaasasolevastbrošüürist.
Kasutamine (vtlk37)
Hansgrohesoovitabmittekasutadaesimestpooltliitrithommikutivõipärastpikematseisakuaegajoogiveena.
Varuosad (vtlk35)
Läbivooludiagramm (vtlk34)
EcoSmart®olemasEcoSmart®puudub
Mõõtude (vtlk34)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Reguleerimine
Ühejuhtkangigasegistikuumaveepiirajareguleerimisekohtavtlk36.Läbivooluboileritepuhulpolereguleeriminevajalik.
Sümbolite kirjeldus66 6Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste
vältimisekskindaid.
6 Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
6 Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
•Seadmestikupaigaldamine,läbipesujakontrolliminepeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele.
•Kuiesinebprobleemeläbivooluboileigavõikuisoovi-takse,etveeläbivoololekssuurem,tulekssõelatagaasuvEcoSmart®(veehulgapiiraja)eemaldada.
•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
Tehnilised andmed
Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehul-gapiirajaga)Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°C
Hansgrohesegisteidvõibkasutadakooshüdrauliliseltjatermiliseltjuhitavateboileritega,kuiveesurveonvähemalt0,15MPa.
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Estonia
24
Montāža skat. 31. lpp.
Pārbaudes zīme (skat.40.lpp.)
Instalācijaspiederumi(komplektānetiekpiegādāts)
Speciāli aksesuāri
Montāžasatslēga58085000(komplektānetiekpiegādāts)
Tīrīšana
skatietpievienotajābrošūrā.
Lietošana (skat.37.lpp.)
Hansgroheiesakanorītavaipēcilgākiempārtraukumiemnelietotpirmopuslitruūdensdzeršanai.
Rezerves daļas (skat.35.lpp.)
Caurplūdes diagramma (skat.34.lpp.)
arEcoSmart®bezEcoSmart®
Izmērus (skat.34.lpp.)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Ieregulēšana
Viensvirasjaucējkrānsarsiltāūdensierobežošanu,ieregulēšanuskat.36.lpp.Kombinācijāarcaurtecessildītājukarstāūdensierobežošananavnepieciešama.
Simbolu nozīme66 6Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun
iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
6 Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
6 Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
•Jaucējkrānsjāmontē,jāskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām.
•Jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijaūdensplūsmanavpietiekamispēcīga,EcoSmart®(caurtecesierobežotāju),kasatrodasaizaeratora,drīkstnoņemt.
•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
Tehniskie dati
Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart® (caurtecesierobežotāju)Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°C
Hansgrohejaucējkrānusvarizmantotkombinācijāarhidrauliskiuntermiskivadāmiemcaurtecessildītājiem,japlūsmasspiediensirvismaz0,15MPa.
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Latvian
25
Montaža vidi stranu 31
Ispitni znak (vidistranu40)
Instalaterskikomplet(Nijesadržanouisporuci)
Poseban pribor
ključzamontažu58085000(Nijesadržanouisporuci)
Čišćenje
vidipriloženojbrošuri.
Rukovanje (vidistranu37)
Hansgrohepreporučujedaujutruilinakondužegnekorišćenjaprvihpolalitrevodenekoristitezapiće.
Rezervni delovi (vidistranu35)
Dijagram protoka (vidistranu34)
saograničavačemEcoSmart®bezograničavačaEcoSmart®
Mere (vidistranu34)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Podešavanje
Dabistepodesiliograničavačvrućevodenajednoručnimmešačima,molimoVasdapogledatestranicu36.Podešavanjenijepotrebnoakokoristiteprotočnibojler.
Opis simbola66 6Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai
posekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
•Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama.
•Ukolikosepojaveproblemisaprotočnimbojle-romiliseželivećiprotokvode,ondaEcoSmart®(ograničavačprotokavode),kojijesmeštenizaaeratora,možedaseukloni.
•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
Tehnički podaci
Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart® (ograničavačprotokavode)Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°C
Hansgrohearmaturesemogukoristitiukombinacijishidrauličkiitermičkikontrolisanimprotočnimbojlerimaukolikopritisakiznosinajmanje0,15MPa.
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Srpski
26
Montasje se side 31
Prøvemerke (seside40)
Installasjonskitt(ikkemedileveransen)
Ekstratilbehør
Montasjenøkkel58085000(ikkemedileveransen)
Rengjøring
sevedlagtbrosjyre.
Betjening (seside37)
OmmorgenogetterlengrestagnasjonstideranbefalerHansgroheåikkebrukedenførstehalvliterensomdrikkevann.
Servicedeler (seside35)
Gjennomstrømningsdiagram (seside34)
medEcoSmart®utenEcoSmart®
Mål (seside34)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Justering
Enhåndblandebatterimedvarmtvannsbegrensning.Forjusteringseside36.Iforbindelsemedengjennomstrømningsovnerdetikkenødvendigmedvarmtvannsbegrensning.
Symbolbeskrivelse66 6Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og
kuttskader.
6 Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
6 Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
•Armaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.gyl-digestandarder.
•Vedproblemermedgjennomstrømningsovnen,ellernårmanønskerenstørrevanngjennomstrømning,kanEcoSmart®(gjennomstrømningsbegrenser)fjernes.Densitterbakluftdysene.
•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
Tekniske data
Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart® (gjennomstrømningsbegrenser)Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°C
ArmaturerfraHansgrohekanbrukessammenmedhydrauliskogtermiskstryrtegjennomstrømningsovnernårgjennomstrømningstrykketerpåminst0,15MPa.
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
Norsk
27
Монтаж вижте стр. 31
Контролен знак (вижтестр.40)
Инсталационенкит(несесъдържавобеманадоставка)
Специални принадлежности
Монтаженключ58085000(несесъдържавобеманадоставка)
Почистване
отприложенатаброшура.
Обслужване (вижтестр.37)
Hansgroheпрепоръчва,сутриниследпо-продължителноспиранепървиятполовинлитърданесеизползвакатопитейнавода.
Сервизни части (вижтестр.35)
Диаграма на потока (вижтестр.34)
сEcoSmart®безEcoSmart®
Размери (вижтестр.34)
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Юстиране
Смесителседнаръкохваткасограничителзатоплатавода,юстиранетовижтенастр.36.Въввръзкаспроточнинагревателинеенеобходимаблокировказатоплатавода.
Описание на символите66 6Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада
сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
6 Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
6 Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
•Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми.
•Припроблемиспроточниянагревателиликогатожелаетепо-голямапропускателнаспособностнаводата,можедаотстранитеEcoSmart®(ограничителянапротичане),койтосенамиразадаератора.
•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
Технически данни
Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart® (ограничителнапротичане)Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1–0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°C
АрматуритенаHansgroheмогатдасеизползватвъввръзкасхидравличноитермичноуправляемипроточнинагреватели,акохидравличнотоналяганеиминимум0,15МПа.
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
БЪЛГАРСКИ
28
Montimi shih faqen 31
Shenja e kontrollit (shihfaqen40)
Stukopërinstalim(nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)
Pajisje të posaçme
Çelësiimontimit58085000(nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)
Pastrimi
shikonibroshurënbashkëngjitur.
Përdorimi (shihfaqen37)
Hansgroherekomandonqënëmëngjesosepasperiudhavetëgjataqëgjysmëlitriiparëmostëpihet
Pjesë ndërrimi (shihfaqen35)
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen34)
meEcoSmart®paEcoSmart®
Përmasat (shihfaqen34)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Justimi
Rubinetmeujëtëpërziermekufizimtëujittëngrohtë,justimishihfaqen36.Nëkombinimmengrohësitelektrikëtëujitnukkanevojëpërbllokadëtëujittëngrohtë.
Përshkrimi i simbolit66 6Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve
gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
6 Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
6 Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
•Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme.
•Nëselindinproblememengrohësineujitosenësedëshironitëkenimëshumëqarkullimuji,atëherëEcoSmart®(kufizuesiiqarkullimittëujit),icilindodhetpasajrosësit,mundtëçmontohet.
•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
Të dhëna teknike
Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart® (Kufizuesqarkullimi)Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°C
ArmaturateHansgrohemundtëpërdorennëkombinimmengrohëselektrikëtëujittëdrejtuarnëmënyrëhidraulikeosetermikenësepresioniirrjedhjesështëminimumi0,15MPa.
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Shqip
29
AR تعلمات التجمع / دلل االستخدام
عربي
تنبيهات األمان
جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح.
ال جب استخدام نظام الدش إال ف أغراض االستحمام واألغراض الصحة وأغراض تنظف الجسم.
رد متعادلن ف جب أن كون تار الماء الساخن والماء البا الضغط.
تعليمات التركيب
جب تركب الوصلة واستخدامها واختبارها وفقا للمعار المعمول بها.
إذا تسبب سخان الماء الجاري ف أة مشكالت أو ف حالةالرغبة ف وجود تدفق أكثر للماء، جب فك
EcoSmart ® محدد تدفق الماه( الموجود خلف تجهزة( التهوة.
ل القام بعملة التركب، جب فحص المنتج للتأكد من قبخلوه من أة تلفات ناتجة عن النقل. بعد القام بعملة التركب، لن تم االعتراف بوجود أة تلفات سطحة أو
تلفات ناتجة عن عملة النقل.
المواصفات الفنية)محدد ® EcoSmartتم بشكل قاس إنتاج الخالط هذا مع
ق الماه(تدف مجابسكال 1 الحد األقصى ضغط التشغل:
مجابسكال 0,5 – 0,1 ضغط التشغل الموصى به: مجابسكال 1,6 ضغط االختبار:
(PSI 141بار = 11مجابسكال = 1) C°80 الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن:
C°65 درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن:
كن استخدام خالطات هانزجروه مع سخانات تدفق الماء ذات مالتحكم الهدرولك و الحراري، مع ضغط تدفق ال قل عن
مجابسكال. 1110
!الشرب لماء فقط مخصص المنتج
وصف الرمز
الضبطلضبط محدد الماء الساخن ف الخالطات ذات
.36المقبض الواحد، رجى الرجوع إلى صفحة وال لزم إجراء أي ضبط عند استخدام سخان ماه
.ذي تدفق مستمر
هام! ال تستخدم السلكون الذي حتوي على !أحماض
(34)راجع صفحة أبعاد
رسم للصرف (34)راجع صفحة
بـEcoSmart®
بدونEcoSmart®
(35)راجع صفحة قطع الغيار
(37)راجع صفحة التشغل بعدم Hansgrohe هانزجروه شركة تنصح
الشرب لغرض الماء من لتر نصف أول استخدام الماء استخدام توقف بعد أو الصباح ف وذلك
.نسبا طولة لفترات
التنظيف راجع والكتب المرفق
ملحقات خاصةغر مدرج مع ) 58085000 مفتاح التركب
)المحتوات المسلمة
غر مدرج مع المحتوات المسلمة) طقم تركب(
(40)راجع صفحة ختبارشهادة ا
31راجع صفحة التركيب
AR تعلمات التجمع / دلل االستخدام
عربي
تنبيهات األمان
جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح.
ال جب استخدام نظام الدش إال ف أغراض االستحمام واألغراض الصحة وأغراض تنظف الجسم.
رد متعادلن ف جب أن كون تار الماء الساخن والماء البا الضغط.
تعليمات التركيب
جب تركب الوصلة واستخدامها واختبارها وفقا للمعار المعمول بها.
إذا تسبب سخان الماء الجاري ف أة مشكالت أو ف حالةالرغبة ف وجود تدفق أكثر للماء، جب فك
EcoSmart ® محدد تدفق الماه( الموجود خلف تجهزة( التهوة.
ل القام بعملة التركب، جب فحص المنتج للتأكد من قبخلوه من أة تلفات ناتجة عن النقل. بعد القام بعملة التركب، لن تم االعتراف بوجود أة تلفات سطحة أو
تلفات ناتجة عن عملة النقل.
المواصفات الفنية)محدد ® EcoSmartتم بشكل قاس إنتاج الخالط هذا مع
ق الماه(تدف مجابسكال 1 الحد األقصى ضغط التشغل:
مجابسكال 0,5 – 0,1 ضغط التشغل الموصى به: مجابسكال 1,6 ضغط االختبار:
(PSI 141بار = 11مجابسكال = 1) C°80 الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن:
C°65 درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن:
كن استخدام خالطات هانزجروه مع سخانات تدفق الماء ذات مالتحكم الهدرولك و الحراري، مع ضغط تدفق ال قل عن
مجابسكال. 1110
!الشرب لماء فقط مخصص المنتج
وصف الرمز
الضبطلضبط محدد الماء الساخن ف الخالطات ذات
.36المقبض الواحد، رجى الرجوع إلى صفحة وال لزم إجراء أي ضبط عند استخدام سخان ماه
.ذي تدفق مستمر
هام! ال تستخدم السلكون الذي حتوي على !أحماض
(34)راجع صفحة أبعاد
رسم للصرف (34)راجع صفحة
بـEcoSmart®
بدونEcoSmart®
(35)راجع صفحة قطع الغيار
(37)راجع صفحة التشغل بعدم Hansgrohe هانزجروه شركة تنصح
الشرب لغرض الماء من لتر نصف أول استخدام الماء استخدام توقف بعد أو الصباح ف وذلك
.نسبا طولة لفترات
التنظيف راجع والكتب المرفق
ملحقات خاصةغر مدرج مع ) 58085000 مفتاح التركب
)المحتوات المسلمة
غر مدرج مع المحتوات المسلمة) طقم تركب(
(40)راجع صفحة ختبارشهادة ا
31راجع صفحة التركيب
AR تعلمات التجمع / دلل االستخدام
عربي
تنبيهات األمان
جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح.
ال جب استخدام نظام الدش إال ف أغراض االستحمام واألغراض الصحة وأغراض تنظف الجسم.
رد متعادلن ف جب أن كون تار الماء الساخن والماء البا الضغط.
تعليمات التركيب
جب تركب الوصلة واستخدامها واختبارها وفقا للمعار المعمول بها.
إذا تسبب سخان الماء الجاري ف أة مشكالت أو ف حالةالرغبة ف وجود تدفق أكثر للماء، جب فك
EcoSmart ® محدد تدفق الماه( الموجود خلف تجهزة( التهوة.
ل القام بعملة التركب، جب فحص المنتج للتأكد من قبخلوه من أة تلفات ناتجة عن النقل. بعد القام بعملة التركب، لن تم االعتراف بوجود أة تلفات سطحة أو
تلفات ناتجة عن عملة النقل.
المواصفات الفنية)محدد ® EcoSmartتم بشكل قاس إنتاج الخالط هذا مع
ق الماه(تدف مجابسكال 1 الحد األقصى ضغط التشغل:
مجابسكال 0,5 – 0,1 ضغط التشغل الموصى به: مجابسكال 1,6 ضغط االختبار:
(PSI 141بار = 11مجابسكال = 1) C°80 الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن:
C°65 درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن:
كن استخدام خالطات هانزجروه مع سخانات تدفق الماء ذات مالتحكم الهدرولك و الحراري، مع ضغط تدفق ال قل عن
مجابسكال. 1110
!الشرب لماء فقط مخصص المنتج
وصف الرمز
الضبطلضبط محدد الماء الساخن ف الخالطات ذات
.36المقبض الواحد، رجى الرجوع إلى صفحة وال لزم إجراء أي ضبط عند استخدام سخان ماه
.ذي تدفق مستمر
هام! ال تستخدم السلكون الذي حتوي على !أحماض
(34)راجع صفحة أبعاد
رسم للصرف (34)راجع صفحة
بـEcoSmart®
بدونEcoSmart®
(35)راجع صفحة قطع الغيار
(37)راجع صفحة التشغل بعدم Hansgrohe هانزجروه شركة تنصح
الشرب لغرض الماء من لتر نصف أول استخدام الماء استخدام توقف بعد أو الصباح ف وذلك
.نسبا طولة لفترات
التنظيف راجع والكتب المرفق
ملحقات خاصةغر مدرج مع ) 58085000 مفتاح التركب
)المحتوات المسلمة
غر مدرج مع المحتوات المسلمة) طقم تركب(
(40)راجع صفحة ختبارشهادة ا
31راجع صفحة التركيب
AR تعلمات التجمع / دلل االستخدام
عربي
تنبيهات األمان
جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح.
ال جب استخدام نظام الدش إال ف أغراض االستحمام واألغراض الصحة وأغراض تنظف الجسم.
رد متعادلن ف جب أن كون تار الماء الساخن والماء البا الضغط.
تعليمات التركيب
جب تركب الوصلة واستخدامها واختبارها وفقا للمعار المعمول بها.
إذا تسبب سخان الماء الجاري ف أة مشكالت أو ف حالةالرغبة ف وجود تدفق أكثر للماء، جب فك
EcoSmart ® محدد تدفق الماه( الموجود خلف تجهزة( التهوة.
ل القام بعملة التركب، جب فحص المنتج للتأكد من قبخلوه من أة تلفات ناتجة عن النقل. بعد القام بعملة التركب، لن تم االعتراف بوجود أة تلفات سطحة أو
تلفات ناتجة عن عملة النقل.
المواصفات الفنية)محدد ® EcoSmartتم بشكل قاس إنتاج الخالط هذا مع
ق الماه(تدف مجابسكال 1 الحد األقصى ضغط التشغل:
مجابسكال 0,5 – 0,1 ضغط التشغل الموصى به: مجابسكال 1,6 ضغط االختبار:
(PSI 141بار = 11مجابسكال = 1) C°80 الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن:
C°65 درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن:
كن استخدام خالطات هانزجروه مع سخانات تدفق الماء ذات مالتحكم الهدرولك و الحراري، مع ضغط تدفق ال قل عن
مجابسكال. 1110
!الشرب لماء فقط مخصص المنتج
وصف الرمز
الضبطلضبط محدد الماء الساخن ف الخالطات ذات
.36المقبض الواحد، رجى الرجوع إلى صفحة وال لزم إجراء أي ضبط عند استخدام سخان ماه
.ذي تدفق مستمر
هام! ال تستخدم السلكون الذي حتوي على !أحماض
(34)راجع صفحة أبعاد
رسم للصرف (34)راجع صفحة
بـEcoSmart®
بدونEcoSmart®
(35)راجع صفحة قطع الغيار
(37)راجع صفحة التشغل بعدم Hansgrohe هانزجروه شركة تنصح
الشرب لغرض الماء من لتر نصف أول استخدام الماء استخدام توقف بعد أو الصباح ف وذلك
.نسبا طولة لفترات
التنظيف راجع والكتب المرفق
ملحقات خاصةغر مدرج مع ) 58085000 مفتاح التركب
)المحتوات المسلمة
غر مدرج مع المحتوات المسلمة) طقم تركب(
(40)راجع صفحة ختبارشهادة ا
31راجع صفحة التركيب
31
5
1
4
SW 10 mm SW 19 mm
2
3
1.
2.
580850006
7 Nm
8 Nm
32
10
11 12
50 Ncm
580850009
11
7
11
8
9
33
13
15
14
SW 22 mm> 2 min
SW 22 mm(2 Nm)
34
Metris S31060000/31066000/31068000
Metris S31060000
Metris S31068000
Metris S31066000
Metris S31261000
Metris S31261000
9413900094139007
35
97206000
97209000
95008000
97406000
92730000
30x2
97360000
97362000
13185000
13961000
30x2
31093000
96338000
35x2
96657000
EcoSmart
96638000
95140000
94139000/34139007
36
21 3
4 5
6 7
60 °C 10 °C
0,3 MPa0,3 МПаميجابسكال 0,3
37
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
38
39
40 Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:info@hansgrohe.com·Internet:www.hansgrohe.com 11
/201
19.
0536
4.08
P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA ACS ETA
31060000 P-IX9950/IA BR5787 X X X 1.42/184233106600031068000 P-IX9950/IA BR5787 X
31261000 P-IX9950/IA BR5787 X X X
DIN 4109
P-IX 9950/IA
Recommended