View
224
Download
1
Category
Preview:
DESCRIPTION
Â
Citation preview
forma kristall Perin & Topan www.frezzainc.com
com
Elemento trasparente, dolcemente
acidato, il cristallo utilizzato
per Forma Kristall si presta nelle
linee morbide e nei tagli puliti ad
interpretare assieme alla struttura
in alluminio una scrivania importante
e nello stesso tempo giovane
e fresca.
A clear, gently frosted element:
thanks to its gentle curves and
clean cut, the glass used for Forma
Kristall lends itself perfectly
to create - together with the
aluminium structure -an important
and yet young and stylish desk.
Elément transparent, légèrement
acidifié, le cristal utilisé
pour Forma Kristall se prête à
interpréter, grâce à ses lignes
souples et ses coupes nettes et
avec sa structure en aluminium,
le rôle d’un bureau important qui
est, à la fois, jeune et frais.
Für Forma Kristall haben wir einen
zart geätzten Kristall verwendet,
welcher mit der filigranen Transparenz
seiner sanften Linienführung und
sauberen Schnittlinien im
Zusammenspiel mit der
Aluminiumstruktur einen imposanten
und doch gleichzeitig frischen,
jungen Schreibtisch erzeugt.
Elemento transparente, dulcemente
acidado, el cristal utilizado para
el Forma Kristall, con sus lineas
suaves y cortes pulidos, junto a la
estructura en aluminio, crea una
importante mesa, juvenil y fresca.
design Perin & Topanwww.frezzainc.
forma kristall Perin & Topan
09:30
La particolarità di Forma
Kristall deriva dall’utilizzo
del vetro come piano di lavoro.
Un elemento puro, che dona
limpidezza e leggerezza alla
scrivania direzionale
The distinctive feature
of Forma Kristall is the use
of glass for the desktop.
A pure element that makes the
executive desk light and clear.
La particularité de Forma
Kristall dérive de
l’utilisation du verre pour
le plan de travail. Un élément
pur, qui donne l’impression
d’avoir un bureau de direction
aux formes nettes et légères.
Das Besondere an Forma Kristall
liegt an der Verwendung vom
Glas als Arbeitsplatte: ein
ganz reiner Werkstoff, der dem
Chefschreibtisch Transparenz
und Leichtigkeit verleiht.
La particularidad del Forma
Kristall deriva de la
utilización del cristal como
sobre de trabajo. Un elemento
puro, que da nitidez y ligereza
a la mesa direccional.
page 4 page 5
page 6 page 7
page 8 page 9
Alle scrivanie possono
essere abbinati mobili
e cassettiere nella
finitura laccato nero.
Un tocco di eleganza
abbinato al cristallo
del piano e alla
struttura in
alluminio.
The desks can be
matched with cupboards
and pedestals in a
black lacquer finish.
A touch of elegance
matched with the glass
top and the aluminium
structure.
Des meubles et des
caissons avec finition
en verni noir peuvent
être assortis aux
tables de bureaux.
Une touche d’élégance
assortie au verre
du plateau et à la
structure en
aluminium.
Die Schreibtische
lassen sich durch
Schränke und Container
mit schwarzlackierter
Oberfläche
kombinieren: eine
elegante Note in
Verbindung mit der
Kristallplatte und
dem Aluminiumgestell.
Las mesas pueden ser
combinadas a muebles
y cajoneras en acabado
negro lacado.
Un toque de elegancia
combinado al cristal
del sobre y estructura
en aluminio.
page 11page 10
Design
page 12 page 13
Una scrivania
abbinabile ad elementi
di servizio o ad
elementi curvi
utilizzabili sia
come zone per piccola
riunione sia come
piani porta computer.
The desk can match
service units or
curved units to employ
as small meeting areas
or as computer stands.
Un bureau, doublé
d’éléments de service
ou d’éléments
arrondis, peut être
utilisé comme lieu
de petite réunion
ou comme support pour
ordinateur.
Der Schreibtisch läßt
sich mit Beistell-
und Rundelementen
kombinieren, die sich
sowohl für
Besprechungen
als auch für
Computerplätze eignen.
Una mesa combinable
a los elementos de
servicio y a los
elementos curvos
utilizables tanto
como pequeña zona
de reuniones, como
sobres porta-
ordenador.
details
page 15page 14
Il piano del Forma Kristall in
cristallo acidato e verniciato
protetto ha uno spessore di
19 mm ed appoggia su colonne
in alluminio
a sezione
cilindrica di diametro 95 mm
verniciate con polvere
epossidica metallizzata.
The 19 mm Forma Kristall glass
top is etched and varnished,
standing on 95 mm cylindrical
aluminium columns with a
metallized epoxy coated finish.
Le plateau de Forma Kristall
en verre acidifié et verni
protégé a une épaisseur de
19 mm. Il repose sur des
colonnes en aluminium à
section cylindrique de 95 mm
de diamètre vernies avec des
poudres d’époxy métallisées.
Die Tischplatte von Forma
Kristall aus Kristallglas,
geätzt und mit Schutzlack
versehen, hat eine Stärke von
19 mm
und steht auf 4 runden
Säulen (Æ 95 mm) mit
Epoxydpulver silber metallic
lackiert.
El sobre del Forma Kristall
en cristal acido y barnizado,
posee un espesor de 19 mm
y se apoya sobre columnas de
aluminio a seccion cilindrica
de 95 mm de diametro,
barnizadas con polvo epoxidico
metalizado.
glass top
page 17page 16
page 19page 18
L’utilizzo di
sottomani in pelle
agevola le operazioni
di lavoro sulla
scrivania, rendendo
più piacevole e calda
la scrivania stessa.
Il sottomano può
essere di forma
rettangolare o
trapezoidale.
The use of leather
desk pads make
working on the desk
top easier and give
the desk a warm and
attractive touch
of style.
The desk pad comes
in a rectangular
or trapeze shape.
L’utilisation de sous-
main en cuir facilite
les opérations de
travail sur le
bureau, rendant ainsi
plus plaisant et plus
chaud ce dernier.
Le sous-main peut
être de forme
triangulaire ou
trapézoïdale.
Die Verwendung von
Lederauflagen auf
der Schreibtischplatte
macht die Tischplatte
angenehm warm und
erleichtert dadurch
die Arbeit.
Es werden Auflagen
in viereckiger und
Trapezform angeboten.
La utilización
del vadem en piel
facilita las
operaciones de trabajo
en la mesa
rindiendola más
agradable y calida.
El vadem puede ser
en forma rectangular
o trapezoidal.
elegance
page 20 page 21
page 22 page 23
Operare su una
scrivania pensata
e realizzata per
rendere più semplice
e più leggero il
lavoro d’ufficio,
consente di lavorare
più rilassati, in una
posizione corretta,
senza doversi spostare
dalla propria
scrivania per ogni
necessità.
Working on a desk
designed and made
to make office work
easier and lighter,
means working with
greater ease,in a
correct position,
without having to
move from the desk
for any reason.
Travailler sur un
bureau qui a été
étudié et réalisé
pour simplifier et
faciliter le travail
de bureau permet
de travailler tout
en étant détendu,
en position correcte
et sans devoir se
déplacer du bureau
en cas de besoin.
Ist der Schreibtisch
vom Anfang an dazu
konzipiert, die
Büroarbeit zu
unterstützen und
erleictern, so kann
man enspannt in einer
korrekten Sitzlage
arbeiten,ohne sich
bei jedem Anlaß
ständig vom Fleck
bewegen zu müssen.
Operar en una mesa
pensada y realizada
para rendir más
fácil y ligero el
trabajo de oficina
permite trabajar
más relajadamente,
en una posición
correcta, sin
necesidad de moverse
de la misma mesa
en cada momento.
page 24 page 25
Nei particolari
si coglie l’attenzione
dedicata alla scelta
dei particolari
e delle rifiniture
che contraddistingue
la gamma Forma
Kristall.
The greatest attention
paid to the choice
of details and
finishes is the
distinctive feature
of the Forma Kristall
range.
Vous remarquerez
l’attention portée
lors du choix des
détails et des
finitions qui met
en valeur la gamme
Forma Kristall.
In allen Einzelheiten
erkennt man die Liebe
zum Detail,
Kennzeichen der
Modellreihe Forma
Kristall.
Detalle de los
particulares en
la eleccion de
los acabados
que distinguen
a la gama Forma
Kristall.
page 27page 26
page 28 page 29
page 30 page 31
page 33page 32
Abbinati alla
scrivania Forma
Kristall, oltre alle
cassettiere, vengono
proposte consolle
con piano in vetro
e pannello posteriore
in legno, mobili
con antine, vetrate
con legni acidati e
cornice in alluminio.
Piacevole e molto
utile è anche il nuovo
mobiletto di servizio
portacomputer.
Besides the pedestals
matching the Forma
Kristall desk, there
is also a console
with a glass top and
a rear wooden panel
and units with
etched glass doors
and aluminium frame.
Stylish and handy:
this is what the new
computer stand is
like.
Le bureau Forma
Kristall peut être
complèté non seulement
de caissons mais aussi
de consoles avec plan
en verre et panneau
postérieur en bois,
de meubles avec portes
vitrées en verre
acidifié et
encadrement en
aluminium.
Passend zu den
Schreibtischen bietet
Forma Kristall, neben
den Rollcontainern,
auch Sideboards mit
Glasplatte und
Holzrückwand sowie
Schränke mit Türen aus
geätztem Kristall in
Alu-Umrandung.
Nicht nur ansprechend,
sondern auch sehr
praktisch, ist der
neue Computerträger.
En combinación a la
mesa Forma Kristall,
además de las
cajoneras, se proponen
consolas con sobres
en cristal y panel
posterior en madera,
armarios con puertas
en cristal acidado y
marcos en aluminio.
Agradable y muy útil
es también el nuevo
mueblecito de servicio
porta-ordenador
furnishing elements
page 35page 34
page 37page 36
Forma Kristall è previsto
anche come tavolo riunione.
Molta attenzione è stata
posta nel realizzare per
questa gamma soluzioni che
spaziano dal piccolo tavolo
circolare al grande tavolo
composto da due elementi.
Forma Kristall is also
perfect as a meeting table.
Lots of attention has been
paid to this type of
solutions ranging from
the small round table to
the large two-piece table.
Forma Kristall est également
prévu comme table de réunion.
Une étude approfondie et
particulièrement soignée
des tables de réunion pour
cette collection nous permet
d’en proposer une riche
gamme, de la petite table
ronde à la grande table
composée de deux éléments.
Forma Kristall sieht auch
Konferenztische vor.
Mit großer Sorgfalt wurde
eine Palette entwickelt,
die vom kleinen runden
Besprechungs-tisch bis
zur großen zweiteiligen
Konferenzanlage reicht.
Forma Kristall también
está prevista como mesa
de reuniones. Se ha puesto
especial atención en la
realización de soluciones
como son la pequeña mesa
de reuniones y la compuesta
por dos elementos de
dimensiones superiores.
meetings
page 39page 38
Il tavolo riunione
a pezzo unico, è
realizzato anche nella
variante quadra di
cm 160 e nella variante
ovale con lunghezza
cm 240 e larghezza
cm 120, oltre alle
soluzioni circolari
di cm 160 e cm 120
di diametro.
The one-piece meeting
table is also available
in a square 160 cm
version and an oval
model 240 cm long and
120 cm wide, besides
the two 160 cm and
120 cm (diameter)
versions.
La table réunion
d’un seul élément
est réalisée de
différentes formes:
celle carrée
de 160 cm, ovale
de 240 cm part 120 cm
et ronde de Ø 160 cm
et Ø 120 cm.
Der Besprechungstisch
in einem Stück wird in
einigen Formvarianten
angeboten: viereckig
(160x160 cm), oval
(Länge 240 cm, Breite
120 cm) oder rund
(Durchmesser 160 cm und
120 cm).
La mesa de reuniones
de pieza única viene
realizada también
en la versión cuadrada
de 160 cm y oval
con una longitud de
240 cm y una anchura
de 120 cm cuyo diametro
posee 160 o 120 cm.
FC 2531 sx - FC 2532 dx
FC 0452 dxFC 0453 sx
FC 1624
FC 1632
FC 1601
FC 1602
FC 1603
gonna - front panel -Sichtblende - voile de fond -faldón
Tavoli riunione - Conference tables - BesprechungstischeTables reunions - Mesas de reunion
CT/ECS
Accessori cassettiere - Accessories for pedestealsZubehör für Unterschränke - Accessoires pour caissonsAccesorios para cajoneras
421 (cm. 39.5)420 (cm. 33)
Elettrificazione - WiringElektrifizierungsteileElectrification - Electrificacion
NPP 3 NPP 4
Ø 120 x 73 h.
Ø 160 x 73 h.
160 x 160 x 73 h.
240 x 120 x 73 h. 460 x 140 x 73 h.
FC 0530
FC 2530
FC 0531 sxFC 0532 dx
Dx
Dx
FC 2533
FC 0533
FC 0560
Mobili - Cupboards - Schränke - Meubles - Mueblesh. 84,5cm. 50/100 x 47 x 81,8 h.
h. 161,3 Mobili - Cupboards - Schränke - Meubles - Muebles
Mobili - Cupboards - Schränke - Meubles - Mueblesh. 161,3
Mobili - Cupboards - Schränke - Meubles - Mueblesh. 199,7
Libreria a giorno - Open unit - Regal -Bibliotèque - Mueble abierto
cm. 50/100 x 47 x 158,6 h.
cm. 50/100 x 47 x 158,6 h. cm. 180 x 35 x 200 h.
h. 200
cm. 50/100 x 47 x 197 h.
FC 0315FC 0318
FC 9501
cm. 90 x 72 x 1,1 sp.
FC 9502 FC 9504 dx - FC 9505 sx
cm. 108,5 x 72 x 1,1 sp.
FC 9503
Scrivanie - DesksSchreibtische - Bureaux - Mesas
cm. 210 x 110 x 73 h.
Accessori scrivanie - Accessories for desksZubehör für Schreibtische - Accessories pour bureaux - Accesorios para mesas
Dattilo - Side returnSchreibmaschinentisch - Dactylos - Alas
Consolle - ConsoleKonsole - Console - Credenza
Cassettiere ed elementi di servizio - Pedestals and service unitsUnterschränke und Beistellmöbel - Caissons et meubles de service - Cajoneras y muebles Auxiliares
cm. 145 x 80 x 73 h.
cm. 42 x 57/63 x 59 h. cm. 93 x 57 x 59 h.
cm. 220 x 112,5 x 73 h. cm. 220 x 112 x 73 h.
cm. 220 x 65 x 73 h.
cm. 148/180,4 x 26 x 2 sp. cm. 133 x 75 x 1,1 sp. cm. 90 x 72 x 1,1 sp.
NPP1
SC 20
Tavolini - Coffee tables - CouchtischeTables basses -Mesita de centro y rincón
FC 1501
cm. 80 x 80 x 42 h.
FC 1502
cm. 120 x 80 x 42 h.
FC 0534
FC 2534
cm. 210 x 100 x 73 h.
cm. 120 x 60 x 73 h. cm. 110 x 83,5 x 73 h.cm. 120 x 60 x 73 h.
FC 0456 dxFC 0457 sx
FC 0450 dxFC 0451 sx
cm. 110 x 83,5 x 73 h.
Sx
FC 0454 FC 0455
NPP 2
cm. 144 x 57 x 59 h.
320 x 140 x 73 h.
FC 1633
Dx
SxSx
cm. 50/100 x 1,3 x 81,5/158,3/196,7 h.
Coppia fianchi di chiusuraPair of fastening sidesPaar seitliche SchrankabdeckungenPaire côtes finition - Juego de laterales de cierre
cm. 48 x 1,7 x 81,5/158,3/196,7 h.
Schiena finitaVeneered back panelSichtrückwandDos finis - Trasera acabada
Top per mobileTop for CupboardsSchrankabdeckplatteTop pour meuble - Sobre para mueble
cm. 50/100/150/200/250/300 x 48 x 2,7 h.
422
421
Accessori per mobili - Accessories for cupboards - SchränkzubehörAccessoires pour meubles - Accessorios para muebles
420 R1030 mod. 50R3033 mod. 100
WME3
MMRF 100Traverso di rinforzo per ripianoReinforcing bar for shelfVerstärkung für EinlegebodenBarre de reinforce pour étagèreTraversaño de refuerzo para estante
PC 50PC 100
E 19
CF/M - CFDGCassaforte da incasso per anta mobileSafe for cupboardEinbautresor für SchränkCoffre-fort pour meubleCaja de caudales para mueble
MMFRFrigo - FridgeKühlschrank - FrigoFrigorifico
Zoccolo frontale in alluminioFront plinth in aluminiumVorderer Alu-SockelSocle frontale en aluminiumZócalo frontal de aluminio
cm. 50/100/150/200/250/300 x 4,8 h.
MMPFFondo fermafogli per estraibiliBottom - Boden - Fond pour tiroirsBandeja recoje-papeles para bastidoresextraibiles
R1030 mod. 50R3033 mod. 100
Ripiano spostabile in melaminico/legnoMelamine/wooden shelf - Melamine/HolzeinlegebodenEtagère mélamine/bois amovible - Estante móvil en melamina/madera
Telaio estraibile portacartelleListing frame - Hängeauszug für EDV-Mappen - Châssis télescopique pourlistings - Bastidor para listados extraible
Ripiano spostabile in metalloMetal shelf - MetalleinlegebodenEtagère métallique amovibleEstante móvil en metálico
Coppia barre portacartellePair of filing rods - Paar PendelschienenPaire barre porte dossiersPar barra portacarpetas
FM 0903D - 0903SFM 0953D - 0953S (csm)
FM 0901FM 0951 (csm)
FM 0801FM 0851 (csm)
FM 0811FM 0861 (csm)
FM 0802FM 0852 (csm)
FM 0812FM 0862 (csm)
Sx
FM 0907DFM 0907S47
SxFM 0902
FM 0912
BAR
BAR
page 40
Cod
. 88
0 02
1 00
C.I.
- 8
.1
Le immagini e i disegni contenuti nel presente
catalogo sono puramente rappresentativi
di questo prodotto e possono subire variazioni
e modifiche anche senza preavviso.
Pertanto nella scelta degli articoli
per la compilazione dellÕordine, fa fede
solamente quanto contenuto
nel listino in vigore.
The photographs and drawings in this
catalogue are only a representation of products
and may be varied and changed without
notice.
When choosing articles for your orders, only the
details contained in the price-list in force should
be considered.
Les images et les dessins pr�sents dans ce
catalogue sont uniquement des repr�sentations
de ce produit et peuvent subir des variations et
des modifications m�me sans pr�avis.
Par cons�quent, une fois les articles choisis,
lorsque vous remplirez le bon de commande,
r�f�rez-vous au catalogue des prix en vigueur
car il est le seul � faire foi.
Hinweis: Alle in diesem Katalog enthaltenen
Abbildungen sind unverbindlich; wir behalten
uns das Recht vor, �nderungen oder
Verbesserungen ohne Ank�ndigung
durchzuf�hren.
Ma§geblich f�r die Auswahl der einzelnen
zu bestellenden Produkte ist ausschlie§lich
die jeweils g�ltige Verkaufspreisliste.
Las im�genes y dibujos contenidos
en el presente cat�logo son puramente
representativos de dicho producto y pueden
sufrir modificaciones y variaciones incluso
sin pre aviso.
Por ello les rogamos se gu�en por la tarifa
en vigor a la hora de cumplimentar los pedidos.
Foto A.D.Claudio Signori
FotoFausto TrevisanAndrea Pancino
Pagine tecnicheMedialine
FotolitoMaistri Verona
StampaGrafiche Antiga Cornuda
Recommended