116
#16, осень 2016 Город-космополит: диаспоры, судьбы, тенденции Лучшие концерты, шоу и выставки сезона Ковбой и Колумб с бульвара Рамбла MNAC и его сокро- вища Как завести собаку в Барселоне Прогулка по мага- зинам, открытым иностранцами WWW.TVOIGOROD.MEDIA

Your city barcelona_16

  • Upload
    -

  • View
    78

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Your city barcelona_16

#16, осень 2016

Город-космополит: диаспоры, судьбы, тенденции

Лучшие концерты, шоу и выставки сезона

Ковбой и Колумб с бульвара Рамбла

MNAC и его сокро-вища

Как завести собаку в Барселоне

Прогулка по мага-зинам, открытым иностранцами

WWW.TVOIGOROD.MEDIA

Page 2: Your city barcelona_16

• • • • • • • • • •

• • • •

• • •

| | | | | | | | | | | | | |

| | | | |

| | | | |

| | | | |

| | | | |

| | | | | |

| | | | | | | |

| | | | | |

| | | | |

| | | | |

| | | | |

| | | | |

| | | | | | |

| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | • • • • • • • • • • • • • • • • • •

www.linline.ruКлиниКа в центре Барселоны Pau Claris, 140

тел.+34 935-285-935

линлаЙн: эффеКтивная Косметология,КотороЙ вы можете доверять

Клиника оснащена самым

современным оборудованием класса “люкс”, позволяющим успешно решать любые задачи в области косметологии:

— лазерное омоложение Кожи

— лечение руБцов— удаление татуировоК

— лечение сосудистых патологиЙ— лазерная эпиляция

— лечение аКне— Контурная инъеКционная пластиКа

— аппаратная Косметология

Все процедуры проводятся на основе уникальных медицинских технологий в соответствии с жесткими стандартами качества

интернациональным составом высококвалифицированных врачей и специалистов в области эстетики.

доверьтесь профессионалам, выБираЙте тольКо самое лучшее!

Page 3: Your city barcelona_16
Page 4: Your city barcelona_16
Page 5: Your city barcelona_16
Page 6: Your city barcelona_16

6 Твой город Барселона №16. Осень 2016

СЛОВО РЕДАКТОРАПлавильный котел Барселона

НАШИ АВТОРЫРедакция в лицах

ГОРОДСКИЕ НОВОСТИКоротко о главном

ПЛАН ДЕЙСТВИЙЧем заняться осенью?

ТЕМА НОМЕРАПриключения иностранцев в Барсе-лоне. Какие события, люди и явле-ния сделали столицу Каталонии од-ним из самых ярких городов-космополитов Европы

¿Сómo estás? Барселонские экспаты о своей жизни на новом месте

ПРЯМАЯ РЕЧЬПоэт и радиоведущий Игорь Поме-ранцев: «Я чувствую себя дома на европейских сквозняках»

СВОИМИ ГЛАЗАМИМальчишки-фонтаны Жозепа Кам-паня

ЭКСПАТЫБарселонские гиды из разных стран — о своей непростой, но очень интересной работе

Редакция журнала «Твой город Барселона»Rambla de Cataluña 115 BIS, 9 / [Business Global Solutions Hub&in]08008 Barcelona+34 931 599 058

Издатели / EditorasАнастасия Казенкова, Стелла ХайкинаAnastasia Kazenkova, Stella Khaykina666 922 721, [email protected]

Главный редактор / Redactora JefeЕлена Сыроватченко / Elena Syrovatchenko633 351 913, [email protected]

Дизайнер / DiseñadorАлексей Исаев / Aleksey Isaev

Художник / IlustradoraШура Тумашова / Shura Tumashova

Фотографы / FotógrafosФилипп Шамшин, Юлия Каухова / Filipp Shamshin, Julia Kaujova

Редактор отдела новостей / Redactor de noticiasОлег Казенков / Oleg Kazenkov

Рекламный отдел / Departamento de publicidadАнастасия КазенковаAnastasia Kazenkova666 922 721, [email protected]

Корректор / CorrecciónКарина Чмырева / Karina Chmyreva

Над номером работали / Han colaborado en este número

Авторы / AutoresАнна Бондаренко, Влад Витковский, Елена Вольных, Мари-на Воронкова, Ольга Грошева, Дарья Гаврилова, Сергей Малкин, Соня Рэй, Алеся Сидоренко / Anna Bondarenko, Vlad Vitkovskiy, Elena Volnykh, Marina Voronkova, Olga Grosheva, Daria Gavrilova, Sergey Malkin, Sonia Rey, Alesya Sidorenko

Фотографии / Fotos deФилипп Шамшин, Юлия Каухова, Надежда Серебрякова, Евгений Миронов, Алексей Анашкин, Джонатан Родриго, Елена Сыроватченко / Filipp Shamshin, Julia Kaujova, Nadezhda Serebryakova, Eugeniy Mironov, Alexey Anashkin, Johnatan Rodrigo, Elena Syrovatchenko

По вопросам сотрудничества обращайтесь только к офици-альным представителям журнала / Por asuntos decolaboracion contacten solo con los oficiales representantes de la revista666 922 721, 633 351 913, [email protected]

Типография / ExcePVD: 3,5 euros

Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции. Редакция не отвечает за содержание рекламных материа-лов. Перепечатка текстов, использование их в любой фор-ме, включая цитирование, возможно только с письменного разрешения редакции.

La revista no se hace responsable de la opinión de sus colaboradores en los trabajos publicados, ni se identifica necesariamente con la opinión de los mismos, así сomo tampoco de los productos y contenidos de los mensajespublicitarios que aparecen en la revista. Queda prohibido reproducir total o parcialmente el contenido de esta revista,aún citando procedencia, sin autorización expresa y por escrito del editor.

6

7

8

10

34

14

28

38

42

СОДЕРЖАНИЕ

Page 7: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 7

ШОПИНГС миру по нитке. Прогулка по магази-нам, открытым приезжими из разных стран

МУЗЫКАSala Bikini. Все об одном из самых ста-рых и легендарных клубов города

Я ОТВЕДУ ТЕБЯ В МУЗЕЙНациональный музей искусства Ката-лонии и его сокровища

АФИШАМузыка, шоу, выставки

ПРАВИЛА ЖИЗНИНовый друг. Как завести собаку в Бар-селоне

ПОЕХАЛИ!Из Паламоса на Кап Ройч: за яркими красками, свежей рыбой и романтикой

ПОГОВОРИМ?Психолог Сергей Малкин о разнице менталитетов

ДИСЛОКАЦИЯТибидабо и окрестности. Зачем стоит покорить самую высокую точку Барсе-лоны

ОДИН ДЕНЬ С…Труды и дни Ковбоя и Колумба. Репор-таж с бульвара Рамбла

ВКУСНОРестораны-иностранцы. Обзор заведе-ний, на кухнях которых бал правят Ин-дия, Швеция, Вьетнам и Греция

50

62

70

80

110

88

90

94

100

104

Иллюстрация на обложке:Габриэль Гарсиа Маркес, зеленый попугай и другие барселонские иностранцыШура Тумашова

Page 8: Your city barcelona_16

8 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Слово редактора«Америка — это созданный Богом вели-чайший плавильный котел, в котором сплав-ляются все народы Европы… Немцы и фран-цузы, ирландцы и англичане, евреи и рус-ские — все в этот тигель. Так Господь создает нацию американцев», — восклицает герой пьесы «Плавильный котел», написанной в 1908 году Израэлем Зангвиллом. Думается, живи британский драматург в наши дни, то же самое он мог бы сказать о Барселоне — городе, который каждый день слышит слова, фразы, шепот и молитвы, произносимые на 230 языках. Китайцы и итальянцы, русские и англичане, французы и пакистанцы, кубин-цы и украинцы… Решив связать свои жизни с каталонской столицей, все они наполняют ее потоками мощнейшей энергии, которая не просто расширяет городские границы, но и дает новые небывалые возможности, за-ставляет мечты исполняться и вообще позво-ляет случаться самым невероятным, чудес-ным вещам. Barcelona inspira! Барселона вдохновляет! — лозунг с плакатов, которыми были завешаны улицы в прошлом году. Мно-гие согласятся, что это абсолютная правда. Около трех лет назад мы — команда журна-листов, редакторов, фотографов, художни-ков из России — придумали журнал, в кото-ром решили рассказывать о Барселоне как о городе, который никогда не перестает удивлять. О городе, где есть место и шедев-рам Антонио Гауди, и сумасшедшим инстал-ляциям Ребекки Хорн. О городе, где есть чем заняться и миллионерам, и студентам. О го-роде, где люди разных культур, националь-ностей, цвета кожи и вероисповедания чув-ствуют себя равными и счастливыми. Время показало, что такой город интересен многим людям. И это дало нам силы на то, чтобы сделать еще один важный шаг вперед — на-чать выпускать английскую версию журнала «Твой город Барселона» и увеличить тем самым количество наших читателей во мно-жество раз. А то, что их будет много, мы не сомневаемся. И дело даже не в объеме пла-нируемого тиража, а в том, что нам еще ни разу не доводилось встречать людей, кото-рые не любили бы Барселону. Честно.

Елена Сыроватченко,главный редактор журнала «Твой город Барселона»

Page 9: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 9

Фрэнк УильямсБарселону и Прагу, если верить счет-чикам самолетов, разделяет дистан-ция примерно в 1350 километров. Но это обстоятельство вовсе не по-мешало нам подружиться с Фрэнком Уильямсом — живущим в столице Чехии уроженцем Уэльса, перевод-чиком и продюсером, имя которого напрямую связано с русской служ-бой BBC и «Свобода». С этими из-вестными на весь мир радиостан-циями он сотрудничал в течение многих лет, пока не вышел на пен-сию и не возглавил небольшую пражскую школу по подготовке жур-налистов. Переводя статьи для ан-глийской версии журнала «Твой го-род», Фрэнк показал себя не только высоким профессионалом, для кото-рого нет проходных текстов и даже слов, но и интересным собеседни-ком, с которым одинаково приятно обсудить и специфику написания имен собственных в каталанском языке, и работу зоозащитных орга-низаций. В редакционной почте до сих пор хранится письмо с фотогра-фией милейшего пса — наполовину бигля, наполовину лабрадора, по-павшего в дом нашего переводчика из собачьего приюта.

Елена ВольныхЕе история — яркий пример того, какое сильное влияние на судьбу человека могут оказать впечатления детства и юности. Маленькой девоч-кой попав в Тульский художествен-ный музей, Елена почувствовала, что ее жизнь теперь навсегда связа-на с искусством, а, оказавшись в 10 лет в Барселоне, дала себе обещание, что, став взрослой, переедет сюда жить. Собственно, все сбылось. Вы-учившись на искусствоведа в Москве, Елена до переезда в Каталонию успела поработать в команде фести-валя «Золотая маска» и над создани-ем нашумевшего спектакля «Гамлет Коллаж» канадского режиссера Ро-бера Лепажа. Сейчас, получив грант от музея Прадо, она изучает творче-ство Иеронима Босха и готовит цикл лекций о русском искусстве, кото-рый прочтет осенью в Доме России в Барселоне. Журнал «Твой город» оторвал своего нового автора от этих страшно важных дел и попро-сил рассказать вам о сокровищах, хранящихся в Национальном музее искусства Каталонии.

Филипп ШамшинКак фотограф Филипп знаком нам давно — с конкурса «Русский взгляд», где читатели нашего жур-нала соревновались друг с другом в самом небанальном видении Бар-селоны. Его снимок — старик, бро-сающий чайкам хлеб на фоне вол-нующегося моря — был одной из самых художественно сильных и за-поминающихся работ. Оно, впро-чем, неудивительно — к тому мо-менту наш будущий друг и коллега уже успел выиграть еще более со-лидный международный конкурс среди начинающих фотографов, главным призом которого была учеба в Норвегии. Приняв участие в работе над осенним номером, Фи-липп заставил нас еще выше под-нять планку в вопросах, связанных с фотографиями, что появляются на страницах «Твоего города». Дока-зательств тому — половина журна-ла, но особое внимание обратите на рубрику «Один день с …». Такими живыми и настоящими людей-статуй с бульвара Рамбла увидишь не часто.

НАШИ АВТОРЫ

Page 10: Your city barcelona_16

10 Твой город Барселона №16. Осень 2016

ГОРОДСКИЕ НОВОСТИ

ПравилаТабу на сегвеиМэрия Барселоны запретила катание на сегвеях по Пасео Маритим, главному при-морскому променаду города. Пока вето действует только до 1 октября и распростра-няется на территорию от отеля W до Олим-пийского порта. Местные жители, у которых электрические самокаты ассоциируются по большей части с туристами, приняли эту новость одобрительно. Кроме всем очевидных плюсов (простое в управлении, бесшумное, не наносит вред экологии) это средство передвижения имеет и минусы — вес около 40 кг и возможность набирать скорость 50 км/ч делает сегвей реальной угрозой для безопасности пешеходов. Чтобы выиграть время на принятие общегородских правил, власти установили временный за-прет, что нисколько не умаляет его строгость. Минимальный штраф для незадачливого «водителя», оказавшегося слишком близко к пляжу, составляет 90 евро. За превыше-ние скорости и другие проявления антисо-циального поведения заплатить придется по-максимуму — 1125 евро.

ИсторияИстория Барселонеты в фотографияхLa Casa de la Barceloneta 1761 открыла на своем сайте casadelabarceloneta1761.bcn.cat раздел под названием El Fondo Fotográfico Popular. Событие это только на первый взгляд кажется малопримечательным. На самом деле за ним стоит интереснейший проект — создание виртуальной коллекции фотографий, показывающих реальную жизнь Барселонеты в XX веке. Идея возник-ла еще в 2014 году. С паузами в несколько месяцев ее авторы регулярно обращались к местным жителям через газеты с просьбой внести свой вклад в создание уникального народного архива. И те с готовностью от-кликались, отыскивая в семейных альбомах снимки той или иной тематики: пляж, порт, фестивали, традиции, люди, спорт и др. Поэтапный сбор помогал упорядочить по-лученный материал. С фотографий делались копии высокого разрешения, а оригиналы возвращались владельцам. Теперь доступ к собранию из 770 ранее нигде не публи-ковавшихся изображений одного из самых старых и колоритных районов города и его обитателей открыт всем желающим.

Фотографии: Юлия Каухова, casadelabarceloneta1761.bcn.cat

Page 11: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 11

ЛюдиСамая пожилая испанкаСтарейшей жительницей Испании стала 114-летняя барселонка Ана Вела Рубио. Если верить списку долгожителей, то во всем мире найдется лишь 4 человека старше ее: итальянка Эмма Морано (116 лет), жительни-ца Ямайки Вайолет Браун (116 лет) и японки Наби Тахима и Чийо Мияко (по 115 лет). Сама Ана католичка, в молодости работала мо-дисткой, родила четверых детей, а послед-ние годы прописана в доме престарелых La Verneda. Интересно, что на данный момент Испания, где зарегистрировано 14 487 чело-век в возрасте более 100 лет, по продолжи-тельности жизни дает фору только Японии. Считается, что такой высокий показатель обеспечивают положительное влияние средиземноморской диеты, массовый отказ от курения, низкое число самоубийств и по-требление олеиновой кислоты, содержащей-ся в хамоне.

ДостопримечательностиСпасти львовВосемь львов, с 1888 года охраняющих памятник Христофору Колумбу в Старом порту, нуждаются в особо тщательном уходе — к такому выводу пришли реставра-торы, проанализировав состояние железных хищников. Причина не только во влажном морском воздухе или помете чаек, но и в туристах — редкий путешественник, одолев Рамблу, избегает соблазна погладить морду этих красавцев, а то и сфотографироваться на их широких спинах. Отсюда стертая, облупившаяся краска, ржав-чина. Власти города пока не собираются ограничивать доступ к одной из самых популярных достопримечатель-ностей Барселоны, но намерены внести коррективы в ее обслуживание. Специалисты проведут герметизацию швов, используют средства против коррозии и замажут истончившиеся поверхности.

ТранспортБыть или не быть электротакси?Компания London Taxi Company планирует за-пустить в Барселоне новую модель электрического такси. Предполагается, что первые экологически чистые автомобили, вмещающие 6 пассажиров, появятся на дорогах в 2018 году. Некоторые про-фессионалы оценивают эту затею скептически. В основном, из-за отсутствия достаточного числа мест для зарядки — на данный момент в городе их всего 360. Поэтому большим признанием поль-зуются гибриды, работающие на бензине и элек-тричестве. Надо заметить, что LTC уже пыталась привить барселонцам любовь к электромобилям, но высокая цена сделала этот транспорт неконку-рентоспособным. На этот раз компания заявила, что учла ошибки прошлого.

Page 12: Your city barcelona_16

12 Твой город Барселона №16. Осень 2016

ПОГУЛЯТЬ НА ФИЕСТЕ Mercè (1)

Несколько столетий назад Святая дева избавила Барселону от прожор-ливой саранчи. Благодарность ей горожане испытывают до сих пор, устраивая каждый сентябрь La Mercè — фиесту, которая превраща-ет столицу Каталонии в шумную средневековую ярмарку. Чтобы по-пасть под очарование героини праздника, необязательно быть на-божным, достаточно просто весе-литься наравне с барселонцами, ко-торые в эти дни взрывают фейер-верки, неистово танцуют сардану и выпускают на улицы гигантов из папье-маше, способных, не вставая на цыпочки, заглянуть в окно тре-тьего этажа.Когда: с 22 по 25 сентября

ПОБОЛЕТЬ ЗА ТРИАТЛОНИСТОВ (2)

Если вы увидите мокрого парня в плавательном костюме, оседлав-шего велосипед, скорее всего, это триатлонист. Он прошел тяжелую дистанцию, и лучше не стоять у него на пути. Другое дело, если вы тоже участник Garmin Barcelona Triathlon. Тогда для вас не секрет, что после заплыва и велогонки будет еще и бе-говой этап. Старт в 10 утра у спор-тивного павильона рядом с пляжем Марбелья. Если перспектива кру-тить колеса в купальнике вас не прельщает, всегда можно записаться в болельщики.Когда: 9 октября

ПОСЛУШАТЬ ЛЕКЦИИ ОБ ИСКУССТВЕ (3)

Андрей Рублев, Виктор Васнецов, Александр Иванов, Василий Кан-

ПЛАН ДЕЙСТВИЙ

Чем заняться в Барселоне осенью

динский… Имена русских художни-ков мирового значения как те са-мые гомеровские корабли — не каждый осилит прочесть даже спи-сок. Но организаторы цикла лек-ций в Доме России в Барселоне не боятся сложных задач: в рамках 8 встреч искусствовед Елена Воль-ных расскажет своим слушателям о самых важных этапах развития русской живописи, начиная с Древ-

ней Руси и заканчивая XX веком. Наиболее значимым живописцам будут посвящены отдельные лек-ции. Например, Михаилу Врубе-лю — с него, собственно, все и нач-нется.Когда: с 28 сентября по 23 ноября

ПОДНЯТЬ ПАРУСА (4)

В качестве участников выставки El Salón Náutico в Старом порту Барсе-

1

Page 13: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 13

лоны бросит якорь целая флоти-лия больших и маленьких, старых и новых парусников, катеров и даже байдарок. Те, кто еще не на-копил на покупку собственной яхты, смогут присмотреть снаря-жение для плавания, рыболовные инструменты и другие товары для активного отдыха на воде. «Сухо-путным» посетителям тоже ску-чать не дадут, их ждет живая музы-

ка, показ мод, винные и гастроно-мические дегустации, разбавлен-ные каякингом и падл-серфингом.Когда: с 12 по 16 октября

НАПИТЬСЯ ПИВА (5)

Оригинальный «Октоберфест» счи-тается едва ли не самым большим в мире народным гуляньем, но бар-селонский фестиваль пива не наме-рен уступать старшему брату ни

в веселье, ни в аутентичности. В полдень 12 октября в Fira Barcelona Montjuïc состоится тор-жественное открытие первой бочки пенного. Затем готовьтесь насла-диться ароматами и вкусом тради-ционной баварской кухни, пред-ставленной колбасками, свиной рулькой, жареной курицей с карто-фелем. И все это под звуки польки. Вход свободный, но размеры цен-

3 4

5 2

Page 14: Your city barcelona_16

14 Твой город Барселона №16. Осень 2016

трального шатра ограничены, по-этому рекомендуется заранее заре-гистрироваться на сайте мероприя-тия.Когда: с 12 по 21 октября

ПОЗНАКОМИТЬСЯ С МЕСТНОЙ КУХНЕЙ (6)

Бутифарра, фидеуа, эскуделла… Ка-талонская кухня берет мир штур-мом. Но если театр начинается с ве-шалки, то вкусное блюдо — со све-жих и качественных продуктов. За ними и имеет смысл отправиться на грандиозную гастрономическую яр-марку Mercat de Mercats у Кафе-дрального собора. Вина, колбасы, сыры, рыба, морские гады, овощи и фрукты прибудут на ее прилавки со всей Каталонии. Гурманов ждут изысканные блюда от знаменитых шеф-поваров, а комбо-билет позво-лит насладиться широким выбором тапас и напитков.Когда: с 21 по 23 октября

ИЗУЧИТЬ АРХИТЕКТУРУ ГОРОДА (7)

Люди, архитектура, урбанистика — эти три слова являются темой и де-визом фестиваля 48H Open House Barcelona. Организаторы приглаша-ют своих гостей открыть глаза, разум и двери, чтобы увидеть ори-гинальные дизайнерские и строи-тельные решения, посетив около 150 зданий Барселоны, большинство из которых обычно закрыты для широкой публики. Вход свободный, но есть ограничение на количество визитеров.Когда: 22 и 23 октября

УДИВИТЬСЯ НЕОБЫЧНЫМ СНИМКАМ (8)

Один из величайших фотографов ХХ века Филипп Халсман не уставал восхищаться человеческим лицом, но вот беда — мы можем быть собой, только когда скинем все маски. На-пример, в момент прыжка. И кино-звезды, политики, герцоги прыгали десятки, сотни раз до тех пор, пока автор не добивался идеального ка-дра. В его объектив смотрели Саль-вадор Дали, Альберт Эйнштейн, Мэ-рилин Монро, Альфред Хичкок и другие видные деятели прошлого столетия. На выставке в CaixaForum представлено более 300 работ ма-стера: портреты, репортажи и даже произведения в стиле ню.Когда: до 6 ноября

фото: Direcció d'Imatge i Serveis Editorials, Víctor Curto, Garmin Barcelona Triathlon, stonecarving.ru, архив журнала

7 6

8

Page 15: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 15

Page 16: Your city barcelona_16

ТЕМА НОМЕРА

Барселона, рожденная по воле карфагенского военачальника Гамилькара Барки, до «женитьбы» Каталонии с Испанией успела побывать в крепких объятиях разных

воинственно настроенных иностранцев — римлян, вестготов, арабов. Некоторые чужеземцы предпочитали покупать ее благосклонность золотом, но, как показыва-ет история местной еврейской общины, в Средневековье этот план оказался не осо-

бо надежным. По сути, к статусу города-космополита Барселону начал при-учать XX век с его очередным великим переселением народов, когда именно

миграция стала основной причиной резкого увеличения численности барселонцев. В XXI веке тенденция набрала еще большие обороты. Сегодня в столице Каталонии проживает 262 233 официально учтенных иностранных гражданина, что состав-

ляет больше 16 процентов от общего числа населения

Приключения иностранцев в Барселоне

Текст: Елена СыроватченкоФото: Юлия Каухова, Филипп Шамшин,

Елена Сыроватченко, Анастасия Казенкова

Page 17: Your city barcelona_16
Page 18: Your city barcelona_16

18 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Инцидент на бульваре28 июля этого года туристы, гуляющие по Па-сео Маритим, стали свидетелями странной сцены. Стоя за трибуной, женщина средних лет произносила пламенную речь. Точнее, пы-талась это делать, склоняясь сразу над двумя микрофонами, поскольку из собравшейся во-круг нее толпы то и дело раздавались громкие крики: «Расистка!», «Лицемерка!». Тем, кто

узнавал в незадачливом ораторе мэра Барсе-лоны Аду Колау и немного понимал каталан-ский язык, все происходящее должно было по-казаться тем более удивительным. Известная поборница прав мигрантов говорила о том, что Барселона должна оставаться толерант-ным, гостеприимным городом, открытым для людей разных рас, культур и национально-стей, призывала бороться с политикой закры-тых границ, благодарила сограждан, которые поддерживают ее курс. Да и сам повод со-браться на главном приморском променаде города был не что иное как открытие «Счетчи-ка стыда» — железной колонны с цифрой 3034, показывающей количество утонувших в Средиземном море беженцев, которые в этом году пытались добраться до Европы. Преодо-левая не то волнение, не то обиду, а может быть, и то и другое сразу, она закончила речь и передала эстафету ссыльному сирийскому поэту Мохамеду Сиригу. Стихотворение о пре-ступлениях режима Башара Асада толпу не успокоило. Равно как и короткий сольный кон-церт Жорди Саваля — играя на струнном аф-ганском инструменте, музыкант намеревался выразить свою солидарность мигрантам. «По-зор!» — кричали активисты в громкоговори-тели. «Позор!» — подхватывала толпа. Так что же на самом деле произошло? А произошло то, что тем же утром в районе Сант-Антони были арестованы семь «мантерос», так здесь назы-вают нелегальных торговцев, прилавками для которых служат расстеленные на земле по-крывала. Обвинение в нарушении интеллекту-

альной собственности были взяты не с потол-ка — в квартире на улице Калабрия, куда на рассвете нагрянули полицейские, обнаружи-лась едва ли не фабрика по производству кон-трафактных сумок, обуви, одежды и аксессуа-ров с логотипами самых престижных между-народных марок. Кроме того, выяснилось, что один из задержанных имеет прямое отноше-ние к нападению на сотрудников полиции, участвовавших в операции на бульваре Жоан Борбо, где несколько сотен «мантерос», пре-имущественно африканского происхождения, организовали этим летом стихийный уличный рынок. Но поскольку все семеро обитателей нехорошей квартиры были родом из Сенегала их товарищи и встревоженные правозащит-ники незамедлительно заподозрили стражей порядка в нетолерантности и даже расизме. Досталось не только полиции, но и «алкалдес-се», для которой решение проблемы незакон-ной торговли превратилось этим летом в ис-точник дикой головной боли. С одной сторо-ны — уже озвученная политика открытых дверей и гуманности по отношению к чужим, с другой — невозможность игнорировать мне-ние своих. Письмо с требованием принять меры против засилья «мантерос» подписали Музей Истории Каталонии, Ассоциация жите-лей Барселонеты, Коммерческая гильдия про-изводителей текстиля и еще около сотни са-мых уважаемых деловых и общественных ор-ганизаций Старого города.

Интересные цифрыКаждый год департамент статистики Барсело-ны обнародует на сайте мэрии данные, связан-ные с жизнью города. Скучные на первый взгляд таблицы с бесконечными цифрами и графиками при внимательном изучении ока-зываются кладезем интереснейшей информа-ции. В том числе имеющей отношение к тем ее жителям, у которых нет испанского паспорта. Так, например, выясняется, что сенегальцы, из-за которых разгорелись выше описанные страсти, далеко не самая многочисленная диа-

Известная поборница прав мигрантов говорила о том, что Барселона должна оставаться толерантным, гостеприимным городом

Утром в районе Сант-Антони были арестованы семь «мантерос», прилавками для которых служат расстеленные на земле покрывала

Page 19: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 19

Барселона Габриэля Гарсиа МаркесаНа стыке 60–70-х годов XX века Барселона неожиданно стала магнитом для писате-лей из Латинской Америки. Так, в 1967 году в дом номер 6 на улице Капоната с чемода-нами, женой Мерседес и двумя маленькими сыновьями зашел Габриэль Гарсиа Маркес, незадолго до этого отдавший в печать свое главное произведение — «Сто лет одино-чества». Здесь колумбийский гений прожил целых шесть лет и очевидно, что этот период для него был весьма насыщенным. Известно, что в каталонской столице Габо писал роман «Осень патриарха», собирал материал для «12 рассказов-странников», часто заглядывал в клуб-легенду Bocaccio на Мунтанер, где любила проводить время вся интеллектуальная элита города. Соседом Маркеса по району Саррия, а заодно самым ближайшим другом был Марио Варгас Льоса — перуанский прозаик и драматург, которо-го в будущем, так же, как и Маркеса, ждала Нобелевская премия по литературе и слава прижизненного классика. Правда дружба эта закончилась скандалом — 12 февраля 1976 года на премьере фильма «Выжившие в Андах» в Мехико Льоса поприветствовал шагнувшего к нему с раскрытыми объятия-ми товарища прямым ударом в лицо. Свиде-тели этой странной драмы позже расска-зывали, что, отправив Габриэля в нокаут, Марио произнес лишь одну фразу: «А как еще я должен здороваться с тобой после того, что было с Патрисией в Барселоне?» Да, да, и здесь «шерше ля фам», как говорят французы.

Page 20: Your city barcelona_16

20 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Куплю квартиру в вашем районеПорядка 90 процентов покупателей элитной недвижимости в Барселоне — ино-странцы. Об этом вам расскажет стати-стика, собранная агентствами по итогам своей работы за последние годы. Наиболее заметные роли тут традиционно играют британцы, французы, немцы и шведы. Риел-торы, имеющие дело с квартирами и домами стоимостью от 950 000 евро и выше, своего типичного клиента с загранпаспортом описывают так: человек без финансовых проблем с четким пониманием рентабельно-сти приобретаемых им квадратных метров; в случае с Барселоной его особенно при-влекает критерий «цена-качество» — то есть цена на элитную недвижимость здесь ему кажется вполне доступной, а качество жизни, предлагаемое городом, оценивается как высокое. При всем при этом в столице Каталонии еще остается несколько элит-ных районов с минимальной концентрацией иностранных жильцов. Самым показатель-ным из них, пожалуй, является Фонт ден Фаргес с его 5,4 процентами «эстранхерос». Небольшой район в пределах округа Орта-Гинардо представляет собой треугольник из нескольких тихих улиц, чей основный жи-лищный фонд — старинные особняки, виллы и новые «многоквартирные» дома на три-четыре этажа со своими теннисными кор-тами и плавательными бассейнами. Здесь красиво, чисто, богато, но так же «живо» и «весело», как в будуаре давно почившей прелестницы. Забавно, что именно в Фонт ден Фаргес находится Princess Margaret School — одна из самых старых и престиж-ных интернациональных школ Барселоны, открытая в 1967 году некой миссис Гаос.

Page 21: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 21

спора Барселоны. По данным на 2015 год, все-го их 1182. Да и вообще число выходцев из Аф-рики, прописанных в каталонской столице, едва дотягивает до 19,5 тысяч. А вот итальян-цев здесь, наоборот, целая армия — 25 707 че-ловек. Серебро и бронза достаются пакистан-цам и китайцам — представители этих нацио-нальностей не покидают тройку лидеров уже несколько лет. А вот чем так не угодила Барсе-лона гражданам Черногории — страшная за-гадка. В 2010 году здесь был зарегистрирован всего один подданный Монтенегро, после отъ-езда которого напротив названия этой страны чиновники уже пятый год подряд ставят грустный «0». Понятно, что в статистическую выкладку попадает информация только об официально зарегистрированных «новосе-лах», прописанных по месту жительства, одна-ко общую картину эти подсчеты так или иначе дают, а заодно отвечают на самые разные во-просы. Например, кого среди иностранцев больше — женщин или мужчин? Как выясня-ется, мужчин. Что касается возраста, то самая многочисленная группа — это молодежь в воз-расте от 25 до 39 лет. Пожилые люди от 65 и старше — в меньшинстве. Чужеземцев, не закончивших даже школу, по городу бродит почти 5 тысяч человек, а самый высокий про-цент выпускников университетов наблюдает-ся среди японцев. Распределение иностранцев по округам и районам — отдельная тема. По количеству осевших приезжих лидирует округ Эшампле, но если ориентироваться на крите-рий плотности иностранного населения, то тут неоспоримым чемпионом выступает Ра-валь с его 47,6 процентами. Абсолютное боль-шинство равальцев с иностранными паспорта-ми — выходцы из Пакистана, что, впрочем, из-вестно каждому, кто хоть раз гулял по улицам этого шумного, пропахшего специями района.

«Частный» случайРеспублика Пакистан — азиатская страна, ис-кусственно созданная в 1947 году после раз-деления Индии по религиозному принципу. Населяет ее мозаика этнических групп, объе-

диненных приверженно-стью к исламу. Историче-ских связей с Иберийским полуостровом у них никог-да не было, в отличие, ска-жем, от Туманного Альбио-на — англичане почти полтора столетия исполь-зовали Индию в качестве колонии. Тем не менее, уже к концу 2001 года в Испа-нии было официально за-регистрировано 14 322 па-кистанца, имеющих здесь вид на жительство. Но еще более любопытно то, что 10 495 из них жили в Ката-лонии и почти все выбра-ли провинцию Барселона (10 339 человек), из кото-рых в свою очередь 6 112 проживало непосредствен-но в границах города Бар-селона. За последние 15 лет последняя цифра увеличилось втрое. Чем же оказалась так привлекательна каталонская столица обосновавшимся в ней на данный мо-мент 19 414 гражданам Пакистана. Наследие Гауди? Климат? Рабочие места? Ни то, ни дру-гое, ни тем более третье, учитывая количество сидящих на пособии по безработице испанцев. Ларчик открывался просто. В январе 2001 года около сотни иностранцев, среди которых пре-обладали все еще мало заметные в Барселоне пакистанцы, ворвались в церковь Санта-Мария-дель-Пи и отказались из нее выходить (а заодно есть и пить), протестуя против не-давно принятого закона 4/2000 «О правах и свободах иностранных граждан в Испании и об их социальной интеграции». За три меся-ца добровольного заточения к манифестан-там, упрямо требующим «бумаги для всех», присоединилось еще около 700 человек, пре-вратив развернувшуюся в сердце Готического квартала драму в новость номер 1 для всей страны. Под давлением сочувствующих (пись-мо в поддержку мигрантов подписало почти 63 тысячи каталонцев) правительство вынуж-дено было пойти на попятную и внести по-правки в закон. И как сейчас отмечают социо-логи, для живших на птичьих правах во Фран-ции, Германии и Великобритании пакистанцев именно это событие стало звоночком, изве-

Что касается возраста, то самая многочисленная группа — это мо-лодежь в возрасте от 25 до 39 лет

Page 22: Your city barcelona_16

22 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Page 23: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 23

Page 24: Your city barcelona_16

24 Твой город Барселона №16. Осень 2016

щавшим об открытии шлюза. А уверенности в том, что им удастся закрепиться в Испании, добавляло общение с уже обосновавшимися здесь согражданами. Родственные связи, на которые, не сомневаясь, рассчитывали вновь прибывающие, считаются основным факто-ром роста пакистанского населения Барсело-ны. Ну и дружба тоже. Как несложно догадать-ся опять-таки со своими — согласно результа-там одного блиц-интервью, проведенного два-три года назад в Равале, около 27 процентов ответивших вообще не имели среди своих зна-комых испанцев… Между тем те же пару лет назад авторитетный Институт Гэллапа обна-родовал рейтинг самых толерантных к ми-грантам стран мира. Испания стала одним из лидеров европейской части рейтинга, лишь немного уступив Ирландии. Исследования на месте эти данные подтверждают. Так, напри-мер, в 2012 году банк La Caixa организовал опрос среди барселонцев на тему их взаимоот-ношений с соседями-иностранцами: 77 про-центов респондентов благодушно ответили, что имеют только позитивный опыт при со-прикосновении с людьми из других культур. Горожан, вступавших в конфликт с недавно поселившимися с ними на одной лестничной клетке или в одном районе чужаками, среди участников опроса не набралось и 1 процента. К другим заслуживающим внимания данным нельзя не отнести и количество смешанных браков, перешедших рубикон в 30 процентов. Если хочется смотреть на этот вопрос исклю-

чительно в розовом свете, можно тут же и остано-виться, но, решившись копнуть глубже, готовь-тесь к массе любопытных открытий. Например, к факту наличия в городе районов, почти полностью отданных на откуп тем или иным диаспорам, при-чем уже упомянутый Ра-валь далеко не самый по-казательный из них.

Внутри геттоРайон Фондо в пределах муниципалитета Санта Колома-де-Граманет офи-циально в границы Барсе-лоны не входит, но по сути

это ее окраина, конечная станция красной вет-ки метро. А также главный Китайский квартал каталонской столицы, самый настоящий Чайна-таун, где наблюдается крайне высокая концентрация выходцев из Поднебесной. Гово-рят, едва ли не каждый третий обитатель это-го района — китаец. Больше 5 тысяч здесь жи-вет точно. Но дело даже не в цифрах. Фондо — это город внутри города, играющий по сво-им правилам и устанавливающий собствен-ные законы. С иероглифами на вывесках мага-зинов и парикмахерских. С забегаловками,

сделать заказ в которых можно, только вла-дея мандарином. С открытой даже летом шко-лой на пересечении улиц Людвига Ван Бетхо-вена и Вагнера, где воспитательница с харак-терным разрезом глаз внимательно следит за резвящимися на площадке черноволосыми малышами. Про барселонских китайцев извест-но и много, и мало одновременно — несмотря на свой дружелюбный характер, они остаются одной из самых закрытых и обособленных ди-аспор города. Большинство взрослых — уро-женцы провинции Чжэцзян. Если говорить со-всем точно — небольшого, на полмиллиона жи-телей городка Кингтян, расположенного к югу от Шанхая, где, наверное, днем с огнем не оты-скать семьи, которая не могла бы похвастать наличием родственников в Европе. Первая ки-тайская волна обрушилась на Фондо и окрест-ности в 90-е годы. Это и раньше были свое-образные места — с 70-х годов прошлого века застроенные бараками для переселенцев из Андалусии. Жилье здесь стоило гораздо де-шевле, чем в центре, коммерческая недвижи-мость тоже радовала доступностью. Сегодня многие из старожилов-китайцев имеют в Санта-Колома-де-Граманет не только собственные квартиры, но и бизнес — рестораны, магази-ны, парикмахерские и даже текстильные фа-брики, где с утра до ночи трудятся свои же — не такие удачливые или недавно прибывшие граждане Китая. Специалисты, исследовавшие жизнь общины, утверждают, что слухи про ки-

Фондо — это город внутри города, играющий по своим правилам и устанавливающий собственные законы

Page 25: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 25

Испанская волнаВажный промышленный центр Испании, Барселона всегда при-влекала мигрантов. В середи-не XX века это были в основном «свои» — жители Андалусии, Мурсии, Эстремадуры, которые не видели будущего у себя дома и искали счастья в других краях. Среди степенных, светловоло-сых и зажиточных в массе своей каталонцев их, черноволосых, нищих, проглатывающих букву «с», было видно и слышно сразу. «Чарнего», — пренебрежительно называли приезжих соотече-ственников коренные барселон-цы. С 40-х по 70-е годы город принял более 400 000 таких чарнего. Многие из них быстро и безболезненно адаптирова-лись на новом месте, выучили каталанский язык, внесли свой вклад в развитие индустрии региона, и обидное прозвище почти исчезло из обихода або-ригенов.

Page 26: Your city barcelona_16

26 Твой город Барселона №16. Осень 2016

На птичьих правахУдивитесь или нет, но зеленые попугаи, ко-торые для Барселоны сейчас такие же при-вычные птицы, как голуби или чайки, тоже своего рода иммигранты, причем с очень забавной историей. Местные ориентологи уверены: вся гигантская местная популяция плюс птички, долетевшие до других городов Испании, включая Мадрид — это потомки нескольких аргентинских попугаев и попуга-ев Крамера, привезенных в Каталонию из-за границы в начале 70-х в качестве домаш-них питомцев. То ли они сами дали деру из клеток, то ли были намеренно выпущены уставшими от их громкого стрекота хозяе-вами, но факт остается фактом — бар-селонские пальмы, платаны и фонари, как будто специально созданные для обустрой-ства гигантских гнезд-общежитий, им явно пришлись по вкусу. Сейчас это одна из самых распространенных птичьих колоний Барсе-лоны, а скорость, с которой размножаются пернатые иностранцы, внушает серьезные опасения ученым, поскольку ущемление прав местных птиц ведет к дисбалансу в давно сложившейся экосистеме города.

Page 27: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 27

тайскую мафию и рабство, в которое чуть ли не автоматически попадают нелегальные ки-тайские мигранты по прибытию в Барселону, не совсем и слухи. Давно налаженный «биз-нес» строится примерно так: ты хочешь уехать жить и работать в Испанию, но поскольку де-нег на это нет (как и рабочего контракта в ка-честве основания для получения визы), то идешь за помощью к «нужным людям». Те ула-живают все формальности, связанные с пере-ездом и трудоустройством, и последующие пару лет ты отрабатываешь долг, даже не думая кому-то пожаловаться или уж тем более что-то менять. Слабое вмешательство местных вла-стей и полиции, которых вдруг может обеспо-коить полное отсутствие вентиляции в цехах или ненормированный график, больше всего злит самих рабочих— если фабрику закроют, как платить триаде и на что содержать семью?

Плавильный котелЕсли бы кому-то в голову пришло составить рейтинг национальностей, наиболее интегри-рованных в барселонское сообщество, нет ни-каких сомнений, что победителями из этой гонки вышли бы итальянцы. Эмоциональные, яркие, активно жестикулирующие, громкие, они, вот парадокс, сумели взять город «sin hacer ruido», как говорят испанцы, то есть «не наделав шума». Причем случилось это очень давно. Исторический факт — в 1571 году не-кий Занотти, уроженец города Иовара, открыл рядом с церковью Санта-Мария-дель-Мар что-то вроде постоялого двора, где можно было поесть и переночевать при необходимости. Позже это заведение получило название Fonda Santa Maria, а уже в XIX веке соотечественники предприимчивого Занотти стояли за самыми заметными отелями Барселоны, включая Grand Hotel Cuatro Naciones на Рамбле, тот са-мый, где как-то кинули свои чемоданы Фреде-рик Шопен и Жорж Санд во время их коротко-го визита в город. Итальянцам, все прибывав-шим и прибывавшим в Барселону в том же XIX веке (в основном по морю, на кораблях, выходивших из порта Генуи) также принадле-жали рестораны Miramar и Majestic, кафе Nazionale и Teatro del Liceu… Перечислять на-звания можно долго, проще заметить, что наи-более заметную и весомую часть общины в тот период составляли люди, чья деятель-ность была связана с ресторанным и гости-ничным бизнесом, музыкой и театром, искус-

ством и ремеслами. Учителя по кларнету, им-прессарио, бакалейщики, оперные певцы, гон-чары, акушерки, кутюрье, журналисты, вла-дельцы фабрик по производству резины — каж-дый находил себе место в каталонской столи-це, и когда в 1880 году, после очередной пере-писи населения, выяснилось, что Барселона с ее 1284 итальянцами занимает первое место среди испанских городов, облюбованных пред-ставителями этой диаспоры, никто, думается,

даже не удивился. В первую треть XX века, ког-да население расширяющейся столицы продол-жило расти как тесто, замешанное на хороших дрожжах, итальянцы, разумеется, также не стояли в сторонке и активно пополняли собой ряды новых барселонцев. А вот в 1937 году этот бурный, стремительный поток вдруг ис-сяк, совпав с расцветом диктатуры Франко, политикой экономического самообеспечения и невероятно мощной волной внутренней ми-грации, вынесшей на берега Каталонии тыся-чи семей из Андалусии и Мурсии. Притом что жители Италии продолжали покидать родную страну, ища лучшей жизни, Испанию, судя по всему, брали во внимание лишь самые отчаян-ные. Есть версия, что на круги своя все верну-ли два самых важных в современной истории города спортивных события — Чемпионат мира по футболу 1982 года и Олимпийские игры 1992 года. Вроде как итальянцы, побывавшие в Бар-селоне в 1982 году и вернувшиеся сюда спустя десять лет, настолько были поражены случив-шимися в городе переменами, что тут же кину-лись собирать чемоданы для переезда. Скепти-ки, слушая эту историю, обычно ухмыляются и напоминают нам об еще более существенном, политическом, событии — Шенгенском согла-шении. Подписав этот документ, Испания убра-ла пограничников со своих рубежей и, как след-ствие, еще шире открыла ворота Барселоны для итальянцев и многих других желавших по-пытать здесь счастья европейцев. Кстати, иностранцы-европейцы, если брать континент в целом, в Барселоне пока еще в большинстве.

Эмоциональные, яркие, активно жестикулирующие, громкие, ита-льянцы сумели взять город «не наделав шума»

Page 28: Your city barcelona_16

28 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Page 29: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 29

Page 30: Your city barcelona_16

30 Твой город Барселона №16. Осень 2016

¿Сómo estás? Барселонские экспаты о своей жизни

на новом местеЖизнь за границей часто связана с массой новых впечатлений, эмоций и от-крытий. И самые сильные из них часто вызваны разницей между тем, как смотрите на окружающий мир вы — недавно покинувший родную страну ино-странец — и люди, которые здесь родились или прожили долгие годы. Шесть экспатов рассказали журналу «Твой город», что больше всего их удивляет на новом месте и какими испанскими или каталонскими привычками они успели

обзавестись, перебравшись в Барселону

ТЕМА НОМЕРА

Записала: Ольга ГрошеваФото: Шура Тумашова

много времени проводят на улице — видно, погода к этому располагает. Да и цены на кофе здесь значительно ниже. Когда мы в Барселоне куда-то выходим компанией, у нас счет обычно один на всех, каждый вкладывает свою часть. Или бывает, что сегодня я угощаю, а завтра кто-то другой. В Германии же нормальная си-туация — иметь пять счетов на одном столе. Есть разница и в распорядке дня. У нас рабочий день начинается рано и считается нормаль-ным есть много на завтрак, ведь обед будет только в районе двух часов во время короткой паузы. В Испании предусмотрена сиеста, поэ-тому принято поздно завтракать и ужинать. Я снимал квартиру с испанцами, так они всег-да начинали готовить в районе десяти вечера, причем какие-то сложные блюда — ризотто, болоньезе. Я в это время максимум бутерброд себе могу сделать. И ужинали они в одиннад-цать вечера, когда уже спать пора. Ну а еще здесь все более расслабленные, чем у меня на родине. К примеру, в супермаркетах никто не торопит-ся оплачивать покупки. В Германии, если за то-бой образовалась очередь, нужно все делать быстро, иначе люди будут ждать и злиться, а здесь у всех есть время. Но иногда хочется, чтобы все-таки очередь продвигалась быстрее.

МАРКУС КОЛЬМЕЙЕР,

ГЕРМАНИЯЯ живу в Готиче-

ском квартале и здесь всегда мно-

го туристов. Благо-даря этому магазины

почти всегда откры-ты, но и спать прихо-

дится в берушах, потому что очень шумно. В целом моя жизнь в Барселоне спокойная и простая: учу испанский, даю уроки не-мецкого, занимаюсь спор-

том… Кстати, про спорт. Я видел вживую матч Барселона — Атлетико Мадрид, и для меня стало сюрпризом поведение испанских фут-больных болельщиков — если происходящее на поле их увлекало, они аплодировали, а не пели и кричали, как немцы, то есть вели себя немного как в театре. Вообще, отличий между нами достаточно. Взять хотя бы отношения с друзьями. В Германии на приглашение вы-пить кофе часто можно услышать: «У тебя дома или у меня?» В Испании, наоборот, люди

Page 31: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 31

ИНА ДЕ МЕТС, БЕЛЬГИЯУ испанцев особое отношение ко време-

ни. К примеру, если вы ждете слесаря в 9

утра, не стоит удивлять-ся, когда он позвонит в последний момент и скажет, что все откла-дывается на вторую половину дня или на

завтра. В Бельгии такое представить невозможно, там

по слесарю можно часы сверять. Или вот другой случай: однажды

я увидела красивый дизайнерский светильник и решила найти компа-

нию, которая сделает мне его подешевле. В итоге одна фирма согласилась помочь и по-обещала прислать свои предложения. В пер-вый раз они запутались в метрах и сантиме-трах, потом — в расположении частей бра, за-тем исчезла часть деталей, а в четвертый раз выяснилось, что в цену не включен НДС, хотя до этого утверждалось обратное. Все эти пере-говоры, три визита в магазин, десятки писем заняли два месяца и так ни к чему и не приве-ли. Но сейчас светильник неактуален, так как в квартире, куда я недавно переехала, нет све-та — компания просит погасить долг в два ме-сяца. Я была бы и рада, но мне нужно знать

сумму. Они не могут мне ее назвать и все тре-буют новые и новые документы, подтверж-дающие, что я хозяйка квартиры. И отвечают неделями. За это время у меня полностью по-менялся образ жизни. Я не могу использовать зеркало в ванной и крашусь на балконе. Не знаю, что думают мои соседи! Заряжаю теле-фон в кафе за завтраком, моюсь холодной во-дой, в бассейне сушу волосы, стираю руками. Ну и поскольку не могу пользоваться холо-дильником, то каждый день готовлю салат — спасибо испанцам за мой здоровый образ жиз-

ни! Но я нисколько не жалею, что переехала в Испанию: здесь другое качество жизни и есть чему поучиться. Например, особому от-ношению к семье. В Северной Европе в поряд-ке вещей сказать — мой дядя в больнице, но у меня нет времени его навестить, много рабо-ты. Здесь все наоборот, и это в конце концов помогает людям меньше чувствовать свое одиночество.

МИХАЛИС МАССОПОУЛОС, ГРЕЦИЯЛюди здесь в целом очень приветливые, и мне нравится, что в любом месте меня встречают улыбкой, пусть даже не всегда искренней. Главное отличие каталонцев от греков кроет-ся, наверное, в отношении к деньгам: они очень трепетно отсчитывают монеты, чтобы отдать за кофе свои один евро трид-цать центов, в то время как в Гре-ции народ чуть ли не дерется за право оплатить общий счет. Да что там, у нас в супер-маркетах, если мо-локо стоит 1,32 евро, с тебя на кассе возь-мут только евро трид-цать. Дома я тратил деньги, особо не заду-мываясь, а здесь тоже начал их считать, для меня стало важно соотно-шение цены и качества. Никогда не буду, на-пример, есть пататас бравас или тортилью в кафе или ресторане, ведь это то, что готовит моя мама, когда у нее нет времени. Греческая еда очень полезная, и, чтобы приготовить одно блюдо, нужно потратить минимум час. Отдыха-ют испанцы тоже иначе. В Барселоне нормаль-ная практика в конце недели пойти в ресторан на ужин, максимум на час, или заглянуть в тапас-бар, чтобы быстро выпить пива, потом сменить несколько мест и закончить ночь в клубе. В воскресенье все по домам, отдыхают. В Греции никто не торопится, нет никаких ограничений по времени ужина — он, бывает, длится час, а бывает, и три. Потом можно пое-хать в клуб. Но в отличие от испанцев, греки остаются в заведении пока им хочется, а не

Я нисколько не жалею, что пере-ехала в Испанию: здесь другое качество жизни и есть чему по-учиться

Page 32: Your city barcelona_16

32 Твой город Барселона №16. Осень 2016

пока напьются или оно закроется. Я никогда не пью алкоголь дома, обычно выхожу в бар. В Барселоне распространенная практика — вечеринки «botellón», когда молодые люди со-бираются у кого-то дома, каждый со своей бу-тылкой, и потом идут по клубам или в парк. В вопросах тактильности тоже есть чему уди-виться: греки любят обниматься, но у нас не

принято целовать незнакомых женщин, до-статочно протянуть руку. В Испании неважно, знаешь ты человека или нет, все тянутся це-ловаться.

ШОКО УНАГАМИ, ЯПОНИЯВ Японии люди живут, чтобы ра-ботать. Искать работу после уни-верситета счита-ется обязатель-ным, иначе на тебя будут косо

смотреть. Все оза-бочены деньгами.

Испанцы более рас-слабленные, у них

есть время наслаждать-ся жизнью. Помню, как

меня удивило количество детей на улицах поздно вече-

ром, у нас часов в семь они уже все сидят по домам. С другой стороны, здесь я не чувствую себя так уверенно. К примеру, если я усну в метро, то скорее всего лишусь сумки и телефона, а в Японии нормально спать в транспорте, потому что никто не вору-ет. Ну и у нас не принято снимать с кем-то жи-лье, и ванная — важное место, такая «зона от-дыха». Поэтому здесь я была неприятно удив-лена, что на одну большую квартиру может быть всего лишь одна ванная комната, совме-щенная с туалетом. Один хочет мыться, дру-

гой — в туалет, и что делать? А если я люблю почитать в ванной? Еще у нас стыдно прояв-лять чувства на публике — целоваться, обни-маться. Это считается дурным тоном, поводом для осуждения. Японцев очень волнует, что другие думают о них, поэтому мы такие за-крытые. Если пара идет куда-то, обычно пла-тит мужчина. Здесь всегда все напополам. Японские мужчины неэмоциональны, они не будут тебе каждый день говорить «какая ты красивая», «я люблю тебя». Обычно они скры-вают чувства, молчат. Испанцы не боятся вы-ражать эмоции, говорить комплименты. Да, и в целом они хорошо обращаются с женщина-ми — по принципу «lady first», я себя здесь чувствую принцессой. Японки спокойнее ис-панок, не такие прямолинейные. Мы сначала слушаем, что говорит мужчина, и в зависимо-сти от этого действуем. Понятие дружбы здесь совсем другое. В Японии, когда мужчина и женщина выходят куда-то — это всегда вос-принимается как свидание. В Испании нор-мально говорить: «Он мой друг/она моя под-руга, и ничего больше», но меня все равно не-много напрягает, когда мой молодой человек встречается со своей подругой вдвоем. Хотя сейчас мне многие говорят, что я больше по-хожа на испанку, чем на японку — просыпаюсь и ложусь спать поздно, стала часто опазды-вать. А еще друзья считают, что я люблю бол-тать и в целом открытый человек, что нети-пично для японцев.

ФЛОРИАН ГЛОРИАН ШИБЕРРАСДля французов Барселона — идеальный город. Здесь умеют организовывать вечеринки, все гораздо дешевле, можно встретить людей со всего мира и полная свобода действий, мо-жешь пить-гулять до утра, и тебе ничего за это не будет. Законы в Испании никто не выполня-ет, и ничего страшного, как говорится, «no pasa nada». Большинство квартир сдается без контракта — no pasa nada. Пакистанцы зимой продают пиво на пляже за пятьдесят евроцен-тов, а летом это же пиво за два евро — no pasa nada. Таксисты, услышав твой акцент, прини-мают тебя за туриста и начинают возить кру-гами по городу, требуя потом 15 евро, вместо привычных трех — no pasa nada. Почему я еще здесь? В Барселоне гораздо проще устроиться на работу, чем во Франции, хотя работать тя-желее. Большинство контрактов, которые предлагают, временные, то есть тебя могут

В Барселоне нормальная прак-тика в конце недели пойти в ре-сторан на ужин, максимум на час, потом сменить несколько мест и закончить ночь в клубе

Page 33: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 33

уволить в любой момент. И что здесь совсем нельзя делать, так это болеть. Во Франции мно-го законов, кото-рые защищают

права работников. Кажется, что ката-

лонцы в целом не лю-бят иностранцев.

С одной стороны, их можно понять, видя,

как ведут себя здесь ту-ристы. С другой — не-

приятно, когда ты за-ходишь в магазин и спрашиваешь что-то на испанском, а ответ слышишь на каталанском. Вообще гораздо проще подружиться с кем-то из других областей Испании, чем с каталонца-ми. Они закрытые и при этом очень тактиль-ные. Им все время нужно тебя целовать, тро-гать за разные части тела. Мне это не нравит-ся. В этом есть момент лицемерия — при

встрече тебя все время обнимают и демон-стрируют свое расположение, но как только вы расстались, о тебе, как правило, забывают. Но мне импонирует, что здесь нет такого прес-синга со стороны общества, как во Франции. Мы очень категоричны — либо черное, либо белое. Тебе 24 года, у тебя нет молодого чело-века и постоянной работы — значит, с тобой что-то не так, здесь же люди до сорока живут с родителями. Если ты плохо или как-то стран-но одета, на тебя во Франции будут смотреть осуждающе, а тут можешь хоть в пижаме гу-лять по улице, и кроме «как дела, красавица?» ничего не услышишь. Тебя никто не будет осуждать.

ДЖОСАНДЕР ЛИС, ДОМИНИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКАВ Доминикане выйдешь на улицу, сядешь на лавочку и сразу найдешь себе новых знако-мых. В Барселоне подобное нельзя предста-

вить. Люди здесь держат дистанцию. Могут пройти годы, прежде чем твой сосед поздоро-вается с тобой в лифте. В моей стране все по-другому: соседи заходят друг к другу за саха-ром или солью, а если что-то случится — всег-да помогут добраться до госпиталя. Тут, кста-ти, публичная медицина ужасная, в больницах ты всего лишь номер в листе ожидания, но как только начинаешь платить по страховке, все меняется. В метро я раньше уступал место по-жилым людям, потом перестал, потому что большинство отказывались. И что удивитель-но, стоило мне выйти из поезда, как они тут же садились. Не знаю, может быть, не хотели принимать предложение от «черного»… Од-нажды я помогал пожилой женщине, знако-мой моей родственницы. И ее соседка, увидев это, сказала: «О, смотрите, у королевы цвет-ной работник». Я думал, что в XXI веке таких выражений уже не существует. Все это, на мой взгляд, проявления пассивного расизма. Иногда мне кажется, что местным гораздо проще принять гея, чем латиноамериканца. C другой стороны, в Барселоне ты можешь в три ночи пойти пешком к морю, зная, что ничего с тобой не случится. Да, тут есть воры, как и в Латинской Америке, но разница в том, что они не будут тыкать тебе пистолетом в лицо, а в моей стране тебя сначала убьют, а потом обчистят карманы. Барселона только кажется хаотичным городом, на самом деле ей присущ удивительный порядок. Это краси-вый город, и здесь можно жить полной жиз-нью, главное, иметь работу. Неважно — хоро-шую или плохую. Если тебе платят, есть все шансы жить хорошо. Транспорт, движение на улицах потрясающе организованы. И еще меня подкупает, как сложно здесь сдать на водительские права, тогда как в любой другой стране достаточ-но дать взятку и вопрос решен. А еще я в Барсело-не научился контро-лировать себя, раньше я был очень взрывной и мог врезать, если мне что-то не нравилось.

В Барселоне гораздо проще устроиться на работу, чем во Франции, хотя работать тяжелее

Page 34: Your city barcelona_16

34 Твой город Барселона №16. Осень 2016

BarcelonaCityFM.com

The English Speaking Radio Station for

BARCELONA

107.3 FM

Who are youwaking up with?

Page 35: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 35

Атм

осф

ерА

русского зАстолья в сАмом сердце БА

рсел

он

ы

C/

Valen

Cia, 232, BarCelona. Tel 640 158

136

Page 36: Your city barcelona_16

36 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Его детство и юность связаны с Украиной, работа с пражским офисом Радио Свобода, дом с Германией и Великобританией, стихи и проза с русским языком. Поэт, писатель, журналист Игорь Померанцев рассказывает журналу «Твой

город» о своем восприятии Барселоны, стоящей на перекрестке культур — ка-кой она видится ему на слух, на вкус, на ощупь

ПРЯМАЯ РЕЧЬ

Записала: Анастасия КазенковаФото: Надежда Серебрякова

Page 37: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 37

— Вы неоднократно бывали в Барселоне и раньше, что вас привело сюда на этот раз?Я приехал читать прозу и стихи и заодно записал для своей радиопередачи «Поверх барьеров» полдюжины барселонцев, главным образом, «новых» барселонцев, говорящих по-русски. Знае-те, к радиоинтервью можно относиться как к легковесному жанру, но если ты разговариваешь с интересными собеседниками, ты начинаешь чувствовать себя социологом и позволяешь себе делать какие-то обобщения. Вот что я заметил: Барселона, Средиземноморье — это, конечно, винная культура. И те русские и украинцы, которые хоть как-то соприкоснулись с винной куль-турой у себя дома, чувствуют себя здесь естественней. А северянам, выросшим на водочной культуре, адаптация дается трудней.

— А вы, будучи знатоком вина, автором книги «Красное сухое», как здесь себя ощу-щаете?Я по паспорту британец, так что привык к фунтам, дюймам, шиллингам. Когда я приезжаю в Америку, я привыкаю к шкале Фаренгейта, а после возвращаюсь к шкале Цельсия. Но для меня еще очень важна винная точка отсчета, винные границы. Есть края, где растет виноградная лоза, и есть почвы, где она уступает место картошке, пшенице, свекле. Там, где растет виноград, я чувствую себя на родине. Так вот, Барселона готова услышать признание в любви и готова раз-делить эту любовь с теми, кому винная культура не чужда.

— Вы наверняка встречаетесь с этим городом уже как старые знакомые?С городами бывают разные отношения. Есть города так и остающиеся чужими. А есть города, на кладбищах которых лежат твои близкие. Например, Черновцы, с ними у меня интимная связь, поскольку там похоронены мои родители, бабушка, тети, и эта связь глубокая: примерно два ме-тра. Еще у меня близость с городами, где я писал, сочинял что-то. Впервые я приехал в Барсело-ну сравнительно молодым человеком, мне было за тридцать. Тут я писал стихи и прозу, испыты-вал маленькие писательские радости. А сочинительство, особенно стихи — это же интимная сторона жизни. Значит, Барселоне есть место в моем эмоциональном мире. Отпечатки ее паль-цев можно найти в моих книгах. И это не криминальное досье, это досье моей чувственной жиз-ни. Так что к Барселоне я отношусь с пристрастием. Это сложные, интимные отношения. Нет, они не безоглядно счастливые. Когда любимый город видишь крупным планом, то начинаешь замечать трещины, грибок на стенах, траур под ногтями. Я думаю, что интимное включает в себя и низкое, и высокое, крупный план и мелкий.

— Если бы вас попросили составить звуковую карту этого города, какой бы она была?Ну, звуковую карту Барселоны сделали уже до меня. Именно в Каталонии живет горстка выдаю-щихся художников радио, работающих в жанре арс-акустика, то есть «искусство звука». Они принимали участие в цикле передач «Голоса городов мира», и барселонский проект был одним из лучших. Фрагменты из него я передавал у себя в «Поверх барьеров». Акустический образ Бар-селоны — вдохновляющий, по крайней мере, меня, как человека чуткого к звуку (в этом смысле дельфины и летучие мыши — мои союзники). Так вот, мне, дельфинам и летучим мышам очень нравятся шипящие согласные морских волн, шепоты и крики городских улиц и площадей, тон-кие переливы детских голосов, зловещее воркование голубей.

Игорь Померанцев: «Я чувствую себя дома на европейских сквозняках»

Page 38: Your city barcelona_16

38 Твой город Барселона №16. Осень 2016

— И тем не менее, предполо-жим, вы тоже участвуете в этом проекте, какой голос или звук был бы доминирую-щим?Я бы повернулся лицом к морю и за-писывал все, что связано с морем. А ночью записывал бы сны Барсело-ны, то, что она бормочет на арабском, на древнееврейском, на испанском, на каталанском. Вот это «бормота-ние во сне» я бы записывал в готиче-ских кварталах города. Знаете, у средневековых алхимиков, астро-логов, магов был свой способ прочте-ния городов. Они читали их ногами, шагая по улицам, потому что каж-дый булыжник что-то го-ворит, что-то помнит. Я люблю подобное ан-тропоморфное отноше-ние к натуре, которая ка-жется неживой. Ведь го-род — это не просто какое-то скопление кам-ней, асфальта, цемента, бетона, стекла. Город одушевлен человече-ским дыханием, голоса-ми, прикосновениями. У Барселоны, как у каждо-го серьезного города, есть свое тело: руки, ноги, глаза, уши, свои крики, шепоты, рокота-ние, музыкальные пасса-жи, фиоритуры, которы-ми «изрыт его воздух», как писал Пастернак.

— А если говорить об антропоморфном об-разе Барселоны, как бы вы его себе пред-ставили?Я когда-то написал рас-сказ, где мой герой сидит на пригорке и трогает ру-кой мох, зеленый, мягкий мох. И ему приходит в го-лову строчка «у меня ко-жаный, у тебя бархатная». Вот Барселона для меня

«бархатная». Я прикасаюсь к ней и вспоминаю зеленый, свежий мох. Это круг осязательных ассоциаций. С Барселоной у меня роман. Есть города маскулинные, мужские, с ними у меня не было бы романа. В лучшем случае — дружба. А с Бар-селоной у меня получился роман, любовный.

— Говорят, что основа всякой симпатии и даже любви — дет-ский опыт, который отклика-ется нам в другом. Какой опыт вашего детства, проведенного в Черновцах, откликается здесь, в Барселоне?

Я называю Черновцы «сквозняком лингв». Для меня с детства было естественно, что вокруг говорят на нескольких языках, что я включаю дома радио и слышу румынскую речь, украинскую, русскую. Это была естественная лингвистическая по-лифония. В этом смысле параллели с Барселоной, конечно, есть. Она тоже — перекресток культур: испан-ской, каталонской, отчасти юга Франции, Прованса, Италии. Я ду-маю, что вот этот «сквозняк лингв» и есть культура. Ты уже в детстве получаешь прививку от однообра-зия, единообразия. Таких пере-крестков, сквозняков в Европе мно-

го. Этот детский опыт часто откликается во мне. Я чувствую себя дома на европейских сквозняках.

— А какая музыка ас-социируется у вас с Барселоной?Я скоро возвращаюсь в Прагу, на свое радио, Ра-дио Свобода, возвращаюсь с записями голосов, и уже сейчас думаю, какая же музыка будет звучать в моей передаче. Я нашел здесь городской фоль-клор, нашел колоритные рок-группы, ансамбль Barcelona Klezmer Orches-tra, познакомился с ката-лонской певицей, кото-рая поет по-русски. Она подарила мне свой аль-бом. Но все-таки сквоз-ной музыкальный лейт-мотив Барселоны — это музыка ветров. Ее слы-шишь на берегу, в порту. На этот город дышат сре-диземноморские ветра, в разные времена года дышат по-разному. Если бы я был композитором, то я бы соткал музыку Барселоны из их голосов.

Справка:Игорь Померанцев родился в 1948 году в Саратове. Рос в Забайкалье и Черновцах. В 1978 году эмигрировал в Германию, с того же года — гражданин Великобритании. Первый опыт работы на радио получил в 80-е, сотрудничая с русской службой BBC. Сегодня он известен как многолетний ведущий передачи «Поверх барьеров» на Радио Свобода, среди собеседников которого были поэт Иосиф Бродский, перевод-чик Дмитрий Набоков, философ Александр Пятигорский, писатель Лоренс Даррелл, оперная певица Чечилия Бартоли и множе-ство других интересных людей. Ну а те, кто следит за современной русской поэзией и прозой, конечно же, знают Померанцева как неподражаемого эссеиста и поэта, самый последний сборник стихов которого — «Смерть в лучшем смысле этого слова» — увидел свет в 2015 году.

Page 39: Your city barcelona_16

Улыбаться? Решать Вам!

Diente Sano BarcelonaИмидж-стоматология

СОЕС 5600 Лицензия Nº E08574541

Все виды стоматологической помощиПротезирование безметалловой керамикой

Исправление прикуса у детей и взрослых (мужчины тоже носят брекеты!)

Компьютерная рентгеновиозиографияИмплантация

Отбеливание за один сеансПлан лечения – бесплатно

8% скидкаСемьям, школьникам и студентам

www.dientesano.eu6 333 12 12 6 WhatsApp

Вырежи и предъяви этот купон

#

C. Balmes, 28 636 946 274

www.therapy-barcelona.comwww.barcelonatherapy.com

Page 40: Your city barcelona_16

40 Твой город Барселона №16. Осень 2016

СВОИМИ ГЛАЗАМИ

Текст: Марина Воронкова Фото: Филипп Шамшин

Барселона упирается в небо макушками Собора Святого Семейства, плещется в море у Олимпийского порта и гонит людей по артериям бульвара Рамбла. Боль-

шие достопримечательности на теле города заметны каждому, а вот о маленьких, похожих на родинки шедеврах знают по большей части только свои. Причудливые модернистские фонтаны Жозепа Кампаня, охраняемые бронзовыми мальчишками,

как раз из их числа

Мальчишки Жозепа Кампаня

Page 41: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 41

и в ХХ веке: облагораживались общественные места, устанавливалось современное освеще-ние, объявлялись конкурсы на декорирование городских источников. Первый такой конкурс власти провели зимой 1891 года, и Кампань — усатый красавец, благотворитель, мастер, пи-тавший слабость к художественной традиции

плутовского представления персонажей и быв-ший к тому времени известным и любимым аристократией скульптором — легко стал его победителем.

Затраты на изготовление фонтанных скульп-тур Жозепа Кампаня зажиточную Барселону не смутили. Если верить архивам, дороже все-го городу обошелся «водонос» — 23 850 песет. «Лягушатник» и «всадник» с Ронды Университат стои-ли 21 950 и 21 400 песет. Чтобы было яснее, цена буханки хлеба в то время составляла пять сентимов, газета обходилась в десять сентимов, за пару обуви продавцы просили поряд-ка 20 песет. К слову, имен-

Как добраться:

Font de la granota — пересе-чение Av. Diagonal и Rosellón, метро DiagonalFont del trinxa — пересечение Ronda Universitat и Pelayo, метро UniversitatFont del noi dels càntirs — Plaza Urquinaona, метро Urquinaona

Font de la granota находится напротив Палау Роберт, на проспекте Диагональ: мальчик в со-ломенной шляпе, лежа на животе, крепко дер-жит в руках лягушку, из пасти которой льется вода. Левым боком он прижимает корзину, от-куда пытаются удрать подруги несчастной — такая охота была и, кажется, остается обыч-

ным развлечением для сельских сорванцов. Его босоногий приятель, осед-лавший Font del trinxa на углу Ронда Университат и Пелайо, кажется, вот-вот выкинет какую-то хули-ганскую шутку — напри-мер, зажмет пальцем кран, чтобы направить струю воды на пробегаю-щих мимо девчонок. Тре-тий мальчик, с площади Уркинаона, забрался на Font del noi dels càntirs с двумя тяжелыми кув-шинами — один поста-вил у ног, из второго жад-

но пьет воду. Разглядывать эту бронзовую ре-бятню можно долго — у каждого своя поза, улыбка, складки на одежде, характер. Уже бо-лее века они живут под открытым небом района Эшампле.

«Отцом» всех троих был каталонский скульп-тор Жозеп Кампань. Сын плотника, окончив-ший Высшую школу искусств и ремесел в Бар-селоне, он рванул в свое время в Париж про-должить учебу, что сформировало его как мо-дерниста. «Матерью» можно назвать мэрию города. Стремление украсить столицу Катало-нии охватило чиновников во время подготов-ки к Всемирной выставке 1888 года и не исчезло

Первый любопытный факт. Постаменты, на которых по-ставлены мальчишки Жозепа Кампаня, сделаны из камней, добытых в одном из старых ка-рьеров горы Монжуик. Извест-но, что в 2009 году, в один из них, а именно в Font de la gra nota, врезался грузовик, принад-лежавший телевизионщикам, снимавшим рядом видеоролик. Сам «охотник на лягушек» по-страдал несильно, а вот его ка-менный пьедестал раскололся на несколько частей — чтобы восстановить фонтан, ре-ставраторам потребовалось несколько месяцев.

Стремление украсить столицу Ка-талонии охватило чиновников во время подготовки ко Всемирной выставке 1888 года и не исчезло и в ХХ веке

Page 42: Your city barcelona_16

42 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Второй любопытный факт. Фонтаны — естественная составляющая барселонского архитектурного ландшафта. Подсчитано, что всего в преде-лах города насчитывается 1 635 питьевых и 301 декоративный фонтан. На обслуживание и под-держание первых из городского бюджета ежегодно выделя-ется примерно 0,5 млн. евро, вторые обходятся в 3,5 млн.

Page 43: Your city barcelona_16

но 20 песет ежедневно должен был бы выплачи-вать автор по договору, не уложись он с работой в срок. Но он все сделал вовремя, правда информа-цию о каком-либо торже-ственном открытии фон-танов Жозепа Кампаня найти сейчас трудно. Оче-видно, подобной церемо-нии и не было, вот почему

на фото в журнале Catalana, давшем новость, рядом с мальчиком с Уркинаона стоит скром-ная женщина с кувшином, а не делегация важ-ных господ и дам, как это обычно бывает. Впрочем, многие газеты, вышедшие 20 дека-бря 1912 года, едва ли не в унисон отметили, что босые бронзовые ребята с человеческий рост вызвали большое любопытство обывате-лей. Значит, сработало! По мысли Кампаня, ис-кусство должно становиться ближе к людям, даже незнатным и малообразованным, соб-ственно, как раз тем, что каждый день пользо-вались источниками, чтобы набрать в них воды.

Остается, пожалуй, один вопрос — чем вдох-новлялся Кампань, создавая похожих на ге-роев Марка Твена мальчишек? Исследовате-ли не исключают, что «Приключения Тома Сойера» действительно сыграли в этой исто-рии свою роль, но, возможно, сказалось и то, что Жозеп рос в семье с восемью братьями и не понаслышке знал отчаянную мальчи-шескую породу. А может, он пытался пред-ставить, каким был бы его собственный, не переживший в младенчестве пневмонию первенец… Как бы то ни было, ребята, то сливающиеся с толпой прохожих, то выны-ривающие из нее, очень органично вписа-лись в городской ландшафт начала XX века и, согласитесь, неплохо в нем смотрятся и се-годня.

Третий любопытный факт. Несмотря на то, что вода из питьевых фонтанчиков Барселоны уступает по своему вкусу бутилированной, потреб-ность в ней все-таки есть, вот почему специальные службы не перестают следить за ее безопасностью и качеством — замеры показателей рН, хлора, температуры проводятся ими еженедельно.

Затраты на изготовление фон-танных скульптур Жозепа Кам-паня зажиточную Барселону не смутили

Page 44: Your city barcelona_16

44 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Текст: Дарья Гаврилова, Ольга Грошева Фото: Филипп Шамшин

Барселонские гиды

Они родились далеко за пределами Барселоны, но знают об этом горо-де все и даже зарабатывают день-ги, рассказывая о нем туристам. Интересно, а что их самих при-влекло в каталонскую столицу и как они здесь обосновались? Три популярных барселонских экскурсо-вода с паспортами Бельгии, России и Ирландии согласились поделить-ся с нами своими личными исто-риями

ЭКСПАТЫ

Энн Шлибус

Бельгия

Page 45: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 45

«Говорят, что есть Барселона до Олимпиады 1992 года и после. Это совершенная правда! Я была здесь еще маленькой, и в 70-х, и в 80-х, когда было очень, очень мало туристов, и зда-ния были … уродливыми. Помню свой визит в Педреру в 84-м: она была темно-серого цвета и никого не интересовала». Изучавшая в своей родной Бельгии французскую и испанскую филологию, Энн знает новейшую историю го-рода не понаслышке. Впервые побывав в Бар-селоне еще ребенком, в 90-е она здесь успела несколько месяцев пожить, поработать и свои-ми глазами увидеть, как барселонцы готовят-ся к Олимпийским играм. «Три недели стояло непреходящее ощущение счастья! Каждый чувствовал, что имеет отношение к тому, что происходит». Вернувшись в Бельгию, где у нее остался «хороший бойфренд», Энн годами про-должала летать туда-обратно, навещая много-численных друзей и работая на конференциях.

Решение об окончательном переезде Энн при-няла в начале 2000-х. Весь первый год нового миллениума девушка провела, путешествуя по Америке. «Когда я вернулась в Бельгию, то по-няла, что это не то место, где я хотела бы жить. Барселона, Средиземноморье — вот, где мне суждено остаться». Переезд Энн организовала ответственно: до того, как упаковать чемода-ны, она прошла ряд собеседований в местные компании, с которыми раньше сотрудничала как переводчица. Одна из них и предложила ей рабочий контракт. «В теории все было не-сложно, но на практике я убедилась, что офи-циальная работа в Испании подразумевает огромное количество бумажной волокиты». Впрочем, самой главной проблемой Энн стала даже не бюрократия, а неадекватное возна-граждение труда. «Спустя год я решила оста-вить свое место, потому что зарплата была до нелепого маленькой, примерно 25% того, что я получала в Бельгии. Ее не хватало даже на то, чтобы заплатить налоги!» Уйдя, Энн подала документы на омологацию своего бельгийско-го диплома — это было важно для дальнейше-го трудоустройства. Процесс занял три года. «Кафка, как он есть!» — шутит мефрау Шли-бус. За это время она получила сертификаты по всем языкам, которыми владеет — фран-цузскому, фламандскому, английскому, ката-ланскому, испанскому, немецкому — а также сдала экзамены на статус официального гида по Каталонии.

Работа экскурсоводом Энн полностью устраи-вает. Вместе со своей каталонской подругой Мартой она основала туристический проект Kalipolis. На двоих девушки знают около 15 языков. Прогулки, которые они проводят, мож-но назвать нестандартными: дегустация вина в барах и бодегах Борна, шоколадный тур по Барселоне, знакомство с современной архи-тектурой и малоизвестными модернистскими шедеврами. Есть и такая, что называется «Спроси нас о чем хочешь». «Мы стараемся предложить людям экскурсии, отличающиеся от других. Я знаю, все так говорят, но мы дей-ствительно верим, что туристам намного ин-тереснее увидеть вещи, о которых они не узнают в путеводителях! Потому что в против-ном случае зачем вам вообще гид? Вы можете просто почитать книжку». Необычных экскур-сий Энн провела немало. Она гуляла по Барсе-лоне «театральной» с группой танцоров из Калифорнии. Рассказывала о системе город-ского транспорта министру по вопросам мо-бильности населения Бельгии Жаклин Галан, приезжавшей со свитой журналистов. Изучала Готический квартал на велосипедах вместе с пятикратным победителем Tour de France Эдди Мерксом. «Как-то раз я даже отправилась в небольшой тур с куклой, — рассказывает Энн. — Совсем как в «Амели». Куклу забрали у одной девочки — так, чтобы она не видела. Родители хотели, чтобы та проехала по Евро-пе, а они бы затем сделали дочке сюрприз, по-казав фотографии на телешоу». Энн провела два дня в компании необычной туристки. «Кукла была отличной спутницей! Мы посети-ли зоопарк и музей, сходили на пляж, подня-лись на Тибидабо, полюбовались закатом с крыши Педреры».

В настоящий момент Энн вместе с сыном, ко-торый родился и вырос в Барселоне, живет в районе Грасия. В Каталонии фламандка чув-ствует себя как дома и уезжать отсюда не со-бирается. Даже наоборот — Энн Шлибус наде-ется получить испанский паспорт. «Я считаю, что раз плачу налоги, то у меня должно быть право голосовать. Как жителю Евросоюза мне требуется прожить 10 лет на территории Ис-пании, чтобы иметь возможность подать на гражданство. Я так и поступила. Сейчас мой стаж составляет 15,5 лет, а гражданства я так и не увидела. Но я продолжаю бороться с этой кафкианской реальностью», — улыбается она.

Page 46: Your city barcelona_16

46 Твой город Барселона №16. Осень 2016

“Монотонный рассказ с обилием дат и имен, ко-торые забываешь сразу же, усыплял. Я не чув-ствовал отношения гида к городу и понял, что нужно рассказы-вать истории людей. Я понимал, что высокий рейтинг обеспечен про-граммам о личной жиз-ни, об отношениях. До грязи я стараюсь не опу-скаться, а кровь, любовь, интриги — все это в моих экскурсиях при-сутствует

Евгений Фатья-нов Россия

Page 47: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 47

«Барселона — это место, где люди счастливы. И моя жизнь — ходить по этому городу, любо-ваться им, рассказывать истории. Хотя сам по себе я человек неэмоциональный, эмоции вы-зывать люблю, и самые разные». Евгений Фа-тьянов переехал в Испанию четыре года назад. В России он закончил Воронежский универси-тет, работал в газете «Комсомольская правда» и на телевидении. «Однажды я возвращался домой на такси, и водитель обронил фразу: «Уезжать надо до сорока. Потом нигде не при-живешься». Мне на тот момент было 38 лет, и я испугался, подумав о том, что за два года надо найти свой «необитаемый остров». Про-смотрев вместе с семьей несколько южных го-родов, Евгений остановил свой выбор на Бар-селоне. Первое время после переезда он продол-жал заниматься журналистикой, писал сцена-рии, но заказов становилось все меньше — нуж-но было срочно искать варианты заработка на месте. Получилось устроиться в русскую школу учителем. Уроки там проходили всего раз в не-делю, и все свободное время он посвящал Бар-селоне. «Я влюбился в этот город сразу. Мне нравилось трогать его стены, дышать этим воздухом. Хотя многие говорят, что Барселона плохо пахнет, мне в ее запахе чувствовались свобода и счастье. Помногу часов я просижи-вал в библиотеке, читал книги о городе, и ког-да накопилось достаточно историй, я осознал, что хочу поделиться ими с другими людьми».

Перед тем, как начать проводить свои туры, Евгений сходил на несколько экскурсий коллег и был разочарован увиденным. «Монотонный рассказ с обилием дат и имен, которые забыва-ешь сразу же, усыплял. Я не чувствовал отно-шения гида к городу и понял, что нужно рас-сказывать истории людей. Работа на НТВ (прим. ред. — популярный российский телеканал) дала мне хороший опыт. Я понимал, что высо-кий рейтинг обеспечен программам о личной жизни, об отношениях. До грязи я стараюсь не опускаться, а кровь, любовь, интриги — все это в моих экскурсиях присутствует».

Спустя полгода после переезда в Испанию Ев-гений опубликовал в интернете свое первое объявление об экскурсии на кладбище Монжу-ик. На тот момент никто из русскоязычных гидов, по его словам, не водил туристов в бар-селонское «царство мертвых». Первый клиент появился только спустя пару месяцев. «Я уже

почти потерял надежду, — вспоминает он. — И вдруг письмо. Я воодушевился, раза три еще сбегал проверить, все ли могилы на месте, а потом очень волновался во время экскурсии, и мне показалось, что я ее плохо провел. Но клиенту понравилось, он написал хороший отзыв на сайт, совсем скоро появился второй заказ. Так дело пошло». Во время разговора Фатьянов подчеркивает, что он не профессио-нальный гид, а журналист, рассказывающий о Барселоне. «Всю информацию, которой вла-деют официальные экскурсоводы, я знаю. Я могу рассказать про любого архитектора, про каждый дом, описать хронологию собы-тий. Но мне это не очень интересно. Я не при-думываю сам истории, я их пересказываю, не искажая ни одного исторического факта, про-сто меняю что-то по ходу, добавляю какую-то деталь, чтобы мне самому было интересно, чтобы я чувствовал — я творец, а не просто аудиогид». Своих клиентов наш собеседник называет «особенными» и уверяет, что помнит каждого, хотя взял себе за правило не расспра-шивать об их жизни. «Мне все равно, миллио-нер со мной идет или тракторист. Я всегда об-ращаю внимание на глаза людей, которые слу-шают. Ведь у каждого своя реакция, это так интересно наблюдать».

Во время разговора у Фатьянова настойчиво звонит телефон. «Туристы, — объясняет он. — Я не успеваю отвечать на звонки». Он работает каждый день по 14 часов, проходит 25–30 км по городу и уверяет, что чувствует себя всегда на подъеме благодаря эмоциям от работы. Не-смотря на огромную востребованность, Евге-ний не считает себя знаменитым. «Я очень не-уверенный человек, сомневающийся в себе. У меня дома даже зеркала нет, благо прическа такая, которую легко укладывать. Мне иногда стыдно читать отзывы на сайте, кажется, что это не про меня написано — я не могу так рас-сказывать, как пишут люди». Еще русский гид признается, что ему нравится ненормирован-ный график в работе, и даже в зависимости от сезонов он находит свои плюсы. «Я не выношу, когда жизнь серая и по расписанию. В про-шлом году я купил на распродаже билеты в семь разных европейских городов, и каждую среду вылетал в новую страну. Другие города прекрасны, но лучше Барселоны все-таки нет. Меня магнитом всегда тянет сюда. Наверное, я жил здесь в прошлой жизни».

Page 48: Your city barcelona_16

48 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Было лето. Я занималась преподаванием, и рабо-ты из-за каникул тол-ком не было. А Горка к тому моменту устро-ился гидом. Приходя до-мой, он мне рассказывал очень воодушевляющие истории. Так что я тоже решила попытать удачу. И, знаешь, как-то все сло-жилось

“Ирландия

Энн-Мари Бран-ниган

Page 49: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 49

«В Ирландии я была художницей по керамике, но после переезда радикально поменяла род деятельности. Сначала я даже пробовала пре-подавать английский язык детям. Что могу сказать — все седые волосы, что у меня есть, появились тогда», — шутит Энн-Мари. В Бар-селону она переехала в конце 2000-х вместе со своим мужем, баском Горкой. Конкретного плана у пары не было — они просто знали, что им нравится Барселона, и хотели попробовать жить в этом городе. Первый год в Испании оказался не самый простой. «У меня были про-блемы с испанским. Языки вообще мне не очень легко даются из-за небольшой дислек-сии (прим. ред. — неспособность к правильно-му и быстрому распознаванию слов) даже в английском…». Посетовав на сложности изу-чения кастельяно, Бранниган быстро возвра-щается к позитивным моментам: в итоге, язык был успешно освоен, а столица Каталонии оправдала все ожидания. Энн-Мари вообще очень много смеется и радостно реагирует на шутки.

Идея стать экскурсоводом в ее огненно-рыжей голове возникла довольно спонтанно. «Было лето. Я занималась преподаванием, и работы из-за каникул толком не было. А Гор-ка к тому моменту устроился гидом. Приходя домой, он мне рассказывал очень воодушев-ляющие истории. Так что я тоже решила попы-тать удачу. И, знаешь, как-то все сложилось». Начав с ежедневных туров по зданиям Анто-нио Гауди, она поняла, что это занятие нра-вится ей намного больше, чем уроки с мест-ными оболтусами, и отправилась получать официальный сертификат. А затем вместе с мужем открыла собственную компанию, Runner Beans, которая предлагает ежедневные экскурсии по столице Каталонии на англий-ском языке. Тематика обычная: Гауди и его ар-хитектурные шедевры, Старый город, ночная Барселона, семейные выходы. Что любопытно, так это то, что придуманное ирландско-испанской парой бюро работает по системе «free walking»: в конце каждой прогулки до-вольные туристы платят ту сумму, которую считают уместной. Сегодня в команде задей-ствованы не только Энн-Мари с Горкой, но и несколько других ребят разных националь-ностей. Группы тоже собираются пестрые. Главное условие — знание английского. На-верное, поэтому чаще всего в Runner Beans

стучатся туристы из Британии, США, Канады, Австралии.

«Мне понравилась эта работа семь лет назад, и я до сих пор ее обожаю! — признается быв-шая художница. — Во-первых, у тебя появля-ется возможность вжиться в окружающий мир. Во-вторых, ты каждый день встречаешь новых людей. Должна сказать, что люди, которые при-ходят на наши экскурсии, очень интересные, с развитым чувством любопытства. Люблю на-блюдать, как у них складывается более полное понимание истории, архитектуры, культуры, традиций. Плюс это работа на свежем воздухе. Я не заперта в четырех стенах и каждый день вижу город!» Хотя минусы у карьеры экскурсо-вода тоже имеются, вздыхает Энн-Мари. Напри-мер, когда друзья планируют барбекю на суб-боту, а у нее в субботу самая работа, потому что основная масса туристов из Великобритании и Ирландии прилетает в Барселону на выход-ные. «Еще я не могу уехать в отпуск в августе, ведь это самый интенсивный рабочий период, а конец лета в Испании я не люблю: большин-ство моих любимых ресторанов, баров и мага-зинов закрываются, и район, где я живу, стано-вится этаким городом призраков».

Энн-Мари с Горкой живут в Побленоу. «Когда мы только приехали в Барселону, снять квар-тиру было очень непросто. В конце концов у нас получилось арендовать жилье недалеко от Порт Олимпик, и оттуда мы часто ходили в По-бленоу за покупками, посидеть на террасе ре-сторана. И мы его полюбили — так что, когда пришло время снова переезжать, уже целена-правленно искали жилье там. У Побленоу был особый шарм „секретного района“ — своя соб-ственная Рамбла, все друг друга знают…» Про-исходящие на его улицах перемены Энн-Мари несколько тревожат: Побленоу становится все популярнее и, следовательно, дороже. Вариант уехать из Барселоны Энн-Мари, первое время скучавшая по родной стране и оставшимся там друзьям детства, сейчас даже не рассматрива-ет. «Я уже привыкла жить расслабленно, в ма-газин ходить в семь, в половине восьмого ве-чера, а в Ирландии к этому моменту все закры-то, и люди сидят дома, ужинают. Прилетая туда, я думаю, что окей, я на каникулах, все здорово, но в конце я всегда рада вернуться домой, в Бар-селону, где у нас есть собака, где мы планиру-ем купить квартиру. Мы счастливы здесь!»

Page 50: Your city barcelona_16

Beauty Studio Natali — это салон красоты в центре Барсело-ны, созданный экспертом в области парикмахерских услуг и эстетики Наталией Гребенщиковой. Ее клиентами на про-тяжении профессиональной карьеры были телеведущие, актеры, модели, селебрити и даже победительницы сразу двух конкурсов красоты. Стиль Натальи — женственность и элегантность, качества, которые никогда не выходят из моды! Тщательно подобранный коллектив cалона стремится раскрыть и подчеркнуть натуральную красоту и индиви-дуальность каждого клиента, приятно удивить результатом

работы!

Beauty Studio Natali предлагает:

все виды парикмахерских услугкосметические процедуры

массажманикюр и педикюр

депиляцияуслуги визажиста

вечерние и свадебные

прически и макияжвысококачественная

продукция от лидирующих

компаний

Доверьте нам заботу о своей красоте!

Узнайте побольше о нас на странице веб и в соцсетях!www.beautystudionatali.com

Будем рады видеть вас в нашем салоне:Londres, 99 Barcelona / 933 21 99 11

beautystudionatali @beautystudionatali

Page 51: Your city barcelona_16

ВИЗЫ:Оформление виз в Россию, Белоруссию, Китай, Кубу, Индию, Алжир, Таиланд, Индонезию и другие страны; срочные визы и визы в день обращения;

туристические и деловые приглашения в Россию;

помощь в регистрации иностранных граждан в России;

оформление страховок во все страны

ПЕРЕВОДЫ:Письменные и устные переводы с испан-ского, каталанского, русского, белорус-ского, украинского, английского, немец-кого, французского, шведского, финского языков; специализированные переводы; синхрон-ный перевод на конференциях и деловых встречах;

сопровождение к врачам, юристам, в агентства недвижимости;

переводы, заверенные присяжным пере-водчиком, легализация переводов;

легализация всех типов испанских доку-ментов, нотариальное заверение, апо-стиль

Tel 936 808 197Mob 606 032 110www.visadosytraducciones.es

Page 52: Your city barcelona_16

52 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Page 53: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 53

Тибидабо и окрестности:

Горная гряда Кольсерола, если смотреть на нее со стороны моря, напо-минает заснувшую доисторическую рептилию, спину которой покрыва-ет вечнозеленая чешуя кустарников и деревьев. Знаменитая Тибидабо находится где-то в районе позвоночника и легко узнаваема благодаря

Храму Святого Сердца, «Чертову колесу» и телебашне Нормана Фостера. Но эти достопримечательности — далеко не единственное, зачем сто-

ит покорить самую высокую точку Барселоны

То, что доктор прописал

ДИСЛОКАЦИЯ

Текст: Елена Сыроватченко, Анна БондаренкоФото: Филипп Шамшин

Page 54: Your city barcelona_16

54 Твой город Барселона №16. Осень 2016

До XVI века гора Тибидабо, которая сегодня является частью района Вальвидрера–Эль Ти-бидабо и Лес Планес, носила имя Puig de l'Àlig, что в переводе с каталанского означает «Гора орла». Столетиями эти места были дикими, труднодоступными и почти неосвоенными че-ловеком. Инициатива с новым названием при-надлежала обитателям монастыря Святого Иеронима. «Tibi omnia dabo, — обратился дья-вол к Христу, предлагая ему «все царства мира». «Тебе даю» на латыни. Монахи, само собой, не утверждали, что действие известно-го библейского сюжета разворачивалось именно здесь, но, с другой стороны, Евангелие ведь тоже не дает прямых географических ко-ординат… Отсутствие дорог, густые лесные чащи, пение птиц и жалобные завывания ве-тра, который вдруг обнаружил себя на высоте 512 метров над уровнем моря, — словом, поч-ти девственная благодать. И так было вплоть до конца XIX века, пока хорошо знакомая лишь пастухам и христианским отшельникам гора вдруг не приглянулась доктору Сальвадору Андреу и Грау.

Уважаемый фармацевт, чьи пастилки от каш-ля и сейчас продаются в любой испанской ап-теке, он также был удачливым девелопером — скупал земли, а позже отдавал их под застрой-ку. Однако история с Тибидабо оказалась не совсем типичной… Прогуливаясь однажды по Сан Жервази, доктор заметил объявление о продаже фермы в паре сотен метров от его собственного дома. Территория земельного участка, примыкающего к постройкам, впечат-ляла — верхняя граница проходила по пику горы. При этом цена была невысокой — вдова винодела, разоренного нашествием филлоксе-ры, мало верила, что ее предложение вообще будет кому-то интересно. Дальше события развивались стремительно. В 1899 году Ан-дреу находит инвесторов и учреждает закры-тое акционерное общество Tibidabo. Выкупив у старушки ферму, он уже во всеуслышание объявляет о своем гениальном плане по созда-нию необычного района, в инфраструктуру

которого сразу были бы вписаны широкий проспект, трамвай и фуникулер, позволяющий за несколько минут подняться на вершину почти неприступного зеленого горба. Подно-жью горы уделялось особое внимание — его следовало превратить в идеальный город-сад, а авенида Тибидабо, шириной не меньше 20 метров, была бы такой ниточкой, которая со-единяет верхнюю часть Барселоны с давно об-житой людьми низиной.

Не став дожидаться одобрения мэрии, дон Сальвадор нанял 250 рабочих, которые тут же приступили к делу. И тут случилась удиви-тельная для Испании вещь — начавшееся в се-редине 1900 года строительство в 1901 году было успешно завершено. Говорят, такая ско-рость впечатлила чиновников настолько, что они даже не стали предъявлять Андреу пре-тензии. Более того, чутье и удача ни на секун-

Инициатива с новым названием принадлежала обитателям мона-стыря Святого Иеронима

Page 55: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 55

Page 56: Your city barcelona_16

56 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Page 57: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 57

ду не изменили бизнесмену в белом халате — его городом-садом живо заинтересовались са-мые богатые семьи Барселоны, и по обеим сторонам «авениды» один за другим стали ра-сти изящные модернистские особняки — Дом Мунтадес, дом Форнельс, Ротонда, Касакубер-та и другие. Кстати, дом номер 32 фигурирует в бестселлере «Тень ветра» Карлоса Руиса Са-фона. Зловещий на страницах романа особняк Алдайя в реальности предстает неоклассиче-ской красавицей-башней, где сейчас трудятся белые воротнички Doxa Consulting Group.

Вполне справедливо, что Сальвадору Андреу, как человеку, все это придумавшему, на про-спекте Тибидабо принадлежало сразу не-сколько домов. Хотя семейной резиденцией служил один — под номером 17. Строить Торре-дель-Доктор Андреу было поручено Эн-рику Санье, архитектору, отвечавшему за воз-ведение Храма Святого Сердца на вершине горы. Вот откуда этот изящный модернист-ский дух, изгнать который не удалось даже советским дипломатам в гимнастерках. Дело в том, что во время Гражданской войны вла-сти Республики конфисковали здание и пере-дали его консульству СССР. Летчики Франко, часто замечаемые в барселонском небе в 1936 году, очевидно, тоже об этом знали, и для защиты от бомбардировок сталинские аппаратчики обустроили себе под особняком бункер. Известно, что в убежище было все не-обходимое для жизни и работы: кухня, ванные комнаты, спальни, рабочие кабинеты, а также электрический генератор, накопитель воды и система вентиляции. При большом желании увидеть все это можно и сегодня, запросив специальное разрешение у нынешних вла-дельцев торре — частной страховой компании Mutua Universal.

Синий трамвай, о котором наслышан каждый турист, — хороший способ познакомиться с проспектом Тибидабо. Самый антикварный транспорт Барселоны скрипит, гремит и часто ломается, но все же продолжает ползать к под-ножью горы и обратно. Скорости 10 км/час как раз хватает на то, чтобы рассмотреть все красоты «авениды», а заодно войти в неспеш-ный ритм каталонской столицы рубежа веков. Ну а если вы никуда не спешите и ждете еще больших впечатлений, не поленитесь устро-ить себе пешую прогулку. Правда особого ло-

ска и демонстрации богатств от нынешнего Тибидабо не ждите. Время немного потрепало район Саррия-Сан Жервази и внесло свои кор-рективы в его «народонаселение» — одни оби-татели особняков сорвались с места еще в годы Гражданской войны в страхе перед анархистами, по другим его жителям ударили

финансовые проблемы. Во второй полови-не XX века, когда наследники лишались воз-можности содержать фамильную недвижи-мость, они пускали ее с молотка. В выкуплен-ных банками и крупными компаниями здани-ях теперь находятся частные клиники, между-народные школы, консульства, рестораны, офисы консалтинговых фирм.

Но как бы то ни было, самый верхний район округа Саррия-Сан Жервази — Вальвидрера-Эль Тибидабо и Лес Планес — по-прежнему остается одной из самых престижных зон Бар-селоны. Предложений о продаже квартир здесь немного, главным объектом торга явля-ются шале. Так, за роскошный особняк прямо

на проспекте — с шестью спальнями, несколь-кими ванными комнатами, деревянными лест-ницами, мозаичным полом, лифтом, садом, га-ражом и прочими удобствами — придется вы-ложить пять-шесть миллионов евро. Да, неде-шево, зато вид чудесный, воздух чистый и со-седи приличные. Чуть больше года назад на расположенной неподалеку авениде Пеарсон купили себе дом игрок ФК «Барселона» Жерар Пике и колумбийская певица Шакира. Подру-житесь — можно будет потом здорово эконо-мить на билетах в Камп Ноу и на концерты.

Синий трамвай, о котором наслы-шан каждый турист, — хороший способ познакомиться с проспек-том Тибидабо

Самый верхний район окру-га Саррия-Сан Жервази по-прежнему остается одной из са-мых престижных зон Барселоны

Page 58: Your city barcelona_16

58 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Page 59: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 59Mirador del Tibidabo

Именно отсюда, с Тибидабо, Педро Альмодовар в 1998 году снял ночь, опускающуюся на Барселону — одну из самых красивых и пронзительных сцен фильма «Все о моей матери». «Мирадоров» на Тибидабо несколь-ко. Одна из смотровых площадок на-ходится прямо под ладонью бронзо-вого Христа, стоящего на вершине Храма Святого Сердца. Подняться туда можно только на лифте, запла-тив пару евро, и оно того, поверьте, стоит. Уже даже не 512, а 575 метров над морем, и видна не только Барсе-лона, но даже шапки Монсеррат. За городом, который с бывшей Горы орла кажется почти игрушечным, интересно наблюдать в бинокль — массивные оптические приборы установлены на центральной пло-щадке, той, что прячется за карусе-лью. Отличный способ взглянуть со стороны на башню-огурец Агбар, Са-граду Фамилию с ее вечными крана-ми, акулий плавник отеля W и дру-гие архитектурные доминанты ката-лонской столицы, а также оценить гений инженера Ильдефонса Серда, спроектировавшего идеальные ква-драты Эшампле.

Page 60: Your city barcelona_16

60 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Parque Natural de la Sierra de collserola

Природный парк Кольсерола, частью которого является Тибидабо, отно-сится к тем зеленым массивам, что называют легкими Барселоны. Как-никак, порядка 10 миллионов дере-вьев. При такой буйной флоре не-удивительно и богатство фауны. В этих местах обитают лисы, камы-шовые коты и барсуки, а дикие каба-ны вообще стали чем-то вроде сим-вола. Три года назад один такой зверь дошел до района Сантс, где при попытке его нейтрализовать, полицейский получил пулю в колено от своего коллеги. Впрочем, подоб-ные случаи — редкость, а оттого парк пользуется большой популяр-ностью у любителей природы и про-должительных пеших прогулок. В середине 2000-х здесь часто заме-чали кладоискателей. Эти искали драгоценности, которые якобы были зарыты в землю богачами Вальви-дреры, бежавшими из своих домов во время Гражданской войны. Одна-ко все находки ограничились парой сережек, очевидно, оброненных здесь сто лет назад какой-то рассе-янной дамой.

Page 61: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 61

Page 62: Your city barcelona_16

62 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Page 63: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 63Parque de Atracciones Tibidabo

Первый аттракцион Тибидабо от-крылся в 1905 году. Хотя это были всего лишь кривые зеркала прямо у станции фуникулера, публика при-шла в восторг — во всей Испании ничего подобного раньше никто не видел. Легендарный красный само-летик, приводимый в движение соб-ственным пропеллером, приземлил-ся на вершину барселонской горы в 1928-м, явив собой точную копию машины, выполнившей первый в истории авиации рейс Барселона-Мадрид. Американские горки, назы-ваемые в Испании «montaña rusa», были опробованы местной детворой еще в 1961-м. Любопытно и то, что парк не однажды светился в кино. Тут беседовали о любви персонажи Хавьера Бардема и Скарлетт Йоханс-сон в «Вики Кристина Барселона» и бродил герой Кристиана Бейла из триллера «Машинист». К сожале-нию, в биографии популярного у ту-ристов и местных жителей парка имеет место и трагическое собы-тие — летом 2010 года падение ат-тракциона «Маятник» унесло жизнь девочки-подростка.

Page 64: Your city barcelona_16

64 Твой город Барселона №16. Осень 2016

ОДИН ДЕНЬ С…

Живые статуи с Рамблы

Ковбой и Колумб

Текст: Влад ВитковскийФото: Филипп Шамшин

Говорят, что загримированных чудаков, развлекающих праздных прохожих, можно было встретить на Рамбле еще в 30-е годы. Но их настоящий звездный час пришелся на конец девяностых и начало нулевых, когда из легкого способа заработать монетку пер-

формансы живых статуй стали превращаться в искусство, а сами они оказались в ряду символов Барселоны. Чтобы узнать больше об этой любопытной профессии,

«Твой город» поговорил с Луисом и Жозепом, или… Ковбоем и Колумбом, как зовут их на бульваре

Page 65: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 65

16.00. Ковбой Луис

Разгар летнего дня. Во-круг гудит Рамбла, точнее, самая широкая ее часть, Санта-Моника. Разомлев-шие от солнца туристы вяло бредут в сторону моря. Человек, с которым я пришел провести его ра-бочий день, смотрится в небольшое зеркальце и четкими, спокойными движениями наносит на лицо грим медного цвета. Его зовут Луис, и он рабо-тает Ковбоем, совмещая это занятие с постом се-

кретаря Ассоциации живых статуй. Трудовые будни моего героя похожи один на другой, за-дачи — тоже: выбрать позу, застыть, услышать звон монеты, падающей в коробку, ожить, по-крутив лассо над головой, сфотографировать-ся с заплатившим за услугу прохожим, снова замереть. Он приехал в Барселону из Аргенти-ны 30 лет назад, пробовал себя на разных ра-ботах, пока не занял свое место на Рамбле. «Сначала образы менялись, — говорит он, — потом знакомый подсказал мне взять образ Ковбоя. Я так отлично вписался, что уже почти 18 лет с ним не расстаюсь».

Гримируясь, Луис вспоминает то золотое вре-мя, когда деятельность уличных артистов не была лицензирована и облагаема налогом, стоять разрешали по всей длине Рамблы, а ще-дрые туристы, не размениваясь на медяки, бросали в коробку тяжелые монеты по 2 евро, а то и бумажные банкноты. Потом все измени-лось. Когда на Рамбле появились десятки ста-туй румынского происхождения (слепив ко-стюмы из подручных материалов, они выходи-ли на бульвар целыми семьями), власти при-

Когда на Рамбле появились де-сятки статуй румынского про-исхождения, власти придумали выдавать лицензии

Page 66: Your city barcelona_16

66 Твой город Барселона №16. Осень 2016

думали выдавать лицензии. Для участия в конкурсе на их получение требовалось худо-жественное или театральное образование. В итоге отобрали 30 человек. Ну что ж, пре-красно, убрали лишних людей, остались толь-ко те, кто относится к своей профессии серьез-но. Правда тут же возникли новые проблемы: все статуи согнали на Рамблу Санта-Моника, где зевак и прохожих меньше всего. «Кроме того, ну как можно заработать, если мы стоим в пяти метрах друг от друга? — жалуется Луис. — Никто не хочет фотографироваться со всеми сразу, и в итоге монета достается одно-му». Раньше, по его словам, туристы, гуляя по бульвару, успевали подойти к нескольким его коллегам, да и эффект неожиданности — ког-да стоящая под деревом фигура вдруг ожива-ла — работал лучше.

На часах уже почти половина пятого. Солнце упрямо не хочет приближаться к горизонту, воздух раскаляется еще больше, но ковбой Луис как будто не чувствует жары. Он расска-зывает про Ассоциацию живых статуй, специ-

ально созданную для взаимодей-ствия с город-скими властями. «Только нас все равно никто не слушает. Пети-ции принимают-ся и оседают в столах чинов-ников. Наверное, мы так хорошо вошли в образ, что нас переста-ли считать за людей, — горько шутит артист. — Вот, например, второе лето под-ряд на Рамбле проходит фести-

валь уличной еды, и нас выселяют отсюда на две недели на Рамблу Раваль, что выглядит просто издевательством. Война никогда не заканчивается — раньше воевали с прави-тельством Хавьера Триаса, теперь воюем с Адой Колау (прим.ред. — бывший и нынеш-ний мэры Барселоны)».

Луис убежден: уличное искусство нельзя за-гонять в рамки. Барселона, по его мнению, всегда была питомником талантов, причем часть из них вышла именно отсюда, с Рамблы. Некоторые артисты образовали профессио-нальные труппы, вроде Tricicle, другие добра-лись даже до Cirque du Soleil. А все почему? «Да потому что была свобода самовыражения и конкуренции!» Вздохнув, Луис надевает шляпу, становится на постамент и замирает в позе ковбоя, готового в любую секунду вы-тащить кольт, я же иду знакомиться с другим известным на Рамбле персонажем.

Некоторые артисты образовали профессиональные труппы, вро-де Tricicle, другие добрались даже до Cirque du Soleil

Page 67: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 67

Page 68: Your city barcelona_16

68 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Page 69: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 69

16.30. Колумб Жозеп

Рабочий день Жозепа Кардоны — коренного барселонца с интеллигентными манерами и тонкими чертами лица — напротив, уже по-дошел к концу. Ему 62 года, и каждый день с 10 утра до 4 дня он — Христофор Колумб. С каждым туристом двойник великого море-плавателя ставит незамысловатую миниатю-ру — указывает пальцем вдаль, точь-в-точь,

как его каменный собрат на колонне в Старом порту, а те быстро включаются в игру, всма-триваясь в горизонт, словно там и правда

Я всегда хотел заниматься твор-чеством, и здесь нашел наконец свое призвание

в любую секунду покажется терра инкогнита. Изначально Жозеп хотел рассказывать на Рам-бле сказки, но оказалось, что делать это на са-мом знаменитом бульваре Барселоны нельзя. «Мне полицейские сами посоветовали попро-бовать побыть статуей, — признается ар-тист. — Можно было выбрать роль Хищника или Колумба. Так как про Хищника я ничего не знал, то стал Колумбом, сам сделал костюм и разработал образ».

За плечами Жозепа — карьера дизайнера ин-терьеров и владельца магазина эксклюзивной одежды — занятия, которые он бросал сразу, как только достигал определенного уровня.

«Потому что всякий раз становилось скуч-но, — объясняет он. — Я всегда хотел зани-маться творчеством, и здесь нашел наконец свое призвание. Да, для многих уличное искус-ство выглядит недостойным звания постоян-ной работы, но я считаю иначе, и мои родственники и друзья меня в этом под-держивают». Еще барсе-лонский Колумб признает-ся, что, хоть и проводит день на одном месте, нае-дине с собой он почти не остается — нужно реаги-ровать на прохожих, играть свою роль. На жизнь в целом он смотрит оптимистично, правда не-довольство сложившейся на Рамбле ситуацией тоже испытывает. Это он приду-мал называть Санта-Монику концлагерем для живых статуй. После вы-нужденного переезда сюда отношения между арти-стами стали из рук вон плохими — постоянные склоки и даже драки за

Барселонский Колумб признает-ся, что наедине с собой он почти не остается — нужно реагировать на прохожих, играть свою роль

Page 70: Your city barcelona_16

70 Твой город Барселона №16. Осень 2016

места. «Тут почти никто не общается между собой, и уж тем более в бар после работы мы вместе не ходим, — рассказывает Колумб. — Та же Ассоциация — это всего пять человек из тридцати, и общего мнения они не выража-ют». Надежды на Аду Колау (мол, что новая мэр, известная своими левыми убеждениями, позволит статуям вновь рассыпаться по всему бульвару) себя не оправдали, все, чего удалось добиться, это разрешения иногда ме-няться местами, чтобы хоть иногда стоять в тени.

Естественный вопрос про заработок вызыва-ет у Жозепа улыбку — об этом у него спраши-вают все. «В хороший день можно набрать больше ста евро», — объясняет он. И тут же сетует, как сильно повлиял кризис на его до-ходы. «Например, сейчас русские туристы все больше с понурыми лицами ходят и часто ки-дают медяки, а раньше они были веселее и не бросали меньше одного евро». Интересно, а у него самого бывает отпуск? Выясняется, что да, бывает, но поскольку лето — это сезон заработка, о традиционном для испанцев от-дыхе в августе можно и не мечтать. С Рамблы

С Рамблы первооткрыватель Аме-рики ненадолго исчезает зимой, появляясь, впрочем, сразу же, как только в порт заходят круиз-ные лайнеры

первооткрыватель Америки ненадолго исче-зает зимой, появляясь, впрочем, сразу же, как только в порт заходят круизные лайнеры.

День движется к концу, я ухожу с непрерыв-но шумящей Рамблы, с которой у многих из нас началось знакомство с каталонской столи-цей. А они, занятые своим странным искус-ством, остаются, чтобы каждый день, в жару или дождь, стоять здесь и заставлять то пу-гаться, то смеяться прохожих. Частичка души Барселоны, красноречивое напоминание о том, что, если в этом городе способны ожить даже статуи, значит, другие чудеса тоже воз-можны.

Тут почти никто не общается меж-ду собой, и уж тем более в бар после работы мы вместе не ходим

Page 71: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 71

Page 72: Your city barcelona_16

72 Твой город Барселона №16. Осень 2016

ВКУСНО

Один из самых приятных способов познакомиться с культу-рой других народов — попробовать национальные блюда.

В космополитичной Барселоне, которая всегда была не прочь вкусно и сытно перекусить, для этого много возможностей. Журнал «Твой город» заглянул в рестораны-иностранцы, на

кухнях которых бал правят Индия, Швеция, Вьетнам и Греция

Рестораны-иностранцы

Текст: Алеся СидоренкоФото: Филипп Шамшин

S U R y A M U N T A N E R

Page 73: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 73

Космический корабль вместо барной стойки поначалу сбивает с толку — действительно ли вы в индийском ресторане? Но тонкий аромат специй и фото летающего автобуса, заполненного колоритными мумбайцами, за-ставляют отбросить любые сомнения. Для ресторатора Кетана Триведи Surya Muntaner не первый проект, вдох-новленный родной страной. Как и в Surya Pau Claris, за декор здесь отвечал аргентинский художник Фабио Ко-маротта, обыгравший две темы: Мумбаи будущего и джунгли Махабалешвара. Как будет выглядеть самый густонаселенный город мира в 2115 году и что за жив-ность бродит у подножья Западных Гхат? Изучить эти вопросы можно, ожидая заказ, а пока заглянем в меню. Гурманы, предпочитающие классику индийской кухни, будут довольны: здесь их ждет большой выбор карри. Особенно хороша баттер чикен, нежная курица в томатно-сливочном соусе. Что может составить ей компанию? Например, одно местное изобретение — наан-роллы. Наан — это пшеничная лепешка. Сырная, чесночная или со сливочным маслом. Так вот, ее можно наполнить курицей тикка масала, ягнятиной или лосо-сем — что больше нравится. К тем, кто не ест мясо и рыбу, у индусов особый поход. Среди самых популяр-ных вегетарианских позиций — хумус, домашний сыр панир, свежие салаты, овощное пюре. Готовность к куль-турному диалогу тоже присутствует. Взять хотя бы перу-анское севиче, во вкусе которого, правда, угадываются нотки имбиря и зеленого перца чили, то есть явное ин-дийское влияние. К слову, о перце — европейцы, не при-выкшие к пожару во рту, степень пряности этого и дру-гих блюд в Surya Muntaner могут выбрать самостоятель-но.где: consell de cent, 236, метро Universitat / www.suryamuntaner.com

Page 74: Your city barcelona_16

74 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Хозяйку и шеф-повара этого ресторана зовут Нина Олс-сон. Переехав в Барселону 6 лет назад, она поняла, что без любимых с детства блюд удовольствие от нового жизненного этапа будет неполным. Так в районе Сант-Антони открылось единственное в городе гастрономи-ческое посольство Швеции. К вопросу внутреннего убранства Pappa Sven Нина и ее семья подошли как к украшению собственного дома. Столы — дело рук са-мой владелицы, скворечники появились на свет благо-даря бабушке, а автором люстры в виде санок стал отец, тот самый папа Свен, чей портрет сегодня висит на сте-не. Чем же угощают в этой уютной скандинавской «квартире»? Тефтели, которые так любил живший на крыше Карлсон, в меню присутствуют обязательно. Ма-лознакомая испанцам селедка водится в Pappa Sven на-равне с анчоусами. Порции радуют размерами, а сочета-ние сладкого и соленого кажется весьма гармонич-ным — котлетки подаются с клюквенным соусом, а вкус лосося оттеняет сладкая горчица. Жажду, вызванную малосольными закусками, можно утолить стопкой до-машнего шнапса или сидром, привезенным прямиком из Швеции. Верной традициям родной страны Нина остается и в зоне десертов — заглянув к ней в гости в начале января, попробуйте сдобную булочку семлу с начинкой из взбитых сливок и миндаля. Ее должен съесть каждый, кто хочет в новом году поймать за хвост удачу. Еще один местный обычай — приобрести что-то на память перед уходом. В действующем при ресторане «магазинчике» можно найти не только икорную пасту Kalles, но даже ершик для мытья посуды, точно такой, какой есть на кухне любого шведа.где: Villaroel, 22, метро Sant Antoni / www.pappasven.es

Page 75: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 75

P A P P A S V E N

Page 76: Your city barcelona_16

76 Твой город Барселона №16. Осень 2016

B U N B O

Page 77: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 77

Кто бывал на берегах реки Меонг, тот знает, что озна-чает «бун бо». Это суп с рисовой лапшой и говядиной, самое популярное блюдо во вьетнамских закусочных. В барселонском Bun Bo его тоже подают. И ничего, что с небольшими поправками в угоду менее выносливым европейским желудкам. Известно, что своей богатой вкусовой палитрой кухня Вьетнама во многом обязана травам. Зелень, разумеется, обязана быть свежей. Равно как и другие продукты. Если верить Хорхе, одному из владельцев ресторана, на их кухне действует строгое правило — использовать только те ингредиенты, что куплены сегодня. Думаем, он не лукавит. Взять хотя бы летние роллы. За нежной рисовой бумагой прячется на-чинка из свежайших креветок, свинины, кешью, лапши, мяты и базилика. Еще одно знаковое блюдо — суп фо с той же рисовой вермишелью и зеленым луком. Гово-рят, что, съев одну порцию, вы будете сыты и полны энергии целый день. Охотно верим: питательный бу-льон варится целых 8 часов. Для остроты вкуса добавив перец, мяту, ростки сои и сок лайма, тут можно попробо-вать говяжий, куриный и овощной. Что еще нельзя не отметить, так это обстановку. С потолка свисают китай-ские фонарики, стены охраняет армия Будд, а в зале припаркована настоящая уличная повозка. Необычный дизайн и вкусная еда делают Bun Bo популярным ме-стом, и по вечерам будьте готовы к очереди из охотников за свободными столиками. Следить за ее движением лучше у бара: кайпиринья и мохито здесь процентов на 50 дешевле, чем во многих других заведениях Барселоны.где: Sagristans, 3, метро Urquinaona / www.bunbovietnam.com

Page 78: Your city barcelona_16

78 Твой город Барселона №16. Осень 2016

«Гранатовое сумасшедшее деревце» — именно так пе-реводится название этого ресторана. Его Костис Бернар-дис, владелец Magraner Boig, заимствовал у своего зем-ляка, знаменитого греческого поэта, лауреата Нобелев-ской премии 1979 года Одиссеаса Элитиса, чей портрет разбавляет общую простоту обстановки. Пропитанной солнцем, бело-голубой Греции в интерьере почти не видно. Тут скорее Греция домашняя, такая, какой ее представляют местные жители, а не туристы, да и та прячется в деталях. Например, в самодельных столеш-ницах, покрытых узорчатой плиткой, или национальных мелодиях, слушая которые, мысленно переносишься на берега ласкового Эгейского моря. Гастрономические спецэффекты в этом путешествии, само собой, обеспече-ны. Начать можно с жареного сыра халуми из смеси ко-ровьего и козьего молока. Если запить его бокалом при-везенного с Эллады вина, можно почувствовать плавное движение волн у себя под ногами. Анисовая водка узо хорошо идет под кефтедес — шарики из мясного фарша. Отдельного внимания заслуживает томатный соус из 14 ингредиентов, рецепт которого достался Костису от мамы. Если же вы недавно перечитывали миф о краса-вице Ио, превращенной влюбленным Зевсом в бело-снежную корову, то наверняка захотите что-то вегетари-анское. В этом случае попросите официанта принести вам колокифокефтедес — котлетки из кабачков, при-правленные мятой и орегано. Особенно хороши они в паре с соусом цацики.где: robadors, 22, метро Liceu / www.elmagranerboig.com

Page 79: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 79

M A G R A N E R B O I G

Page 80: Your city barcelona_16

Clinica Dental Deluxewww.dentaldeluxe.es

Calàbria, 273, 08029 Barcelona(+34) 935 395 004, (+34) 601 128 663

ПЛОМБЫ БУДУЩЕГО

СС последнего планового визита к стоматологу не прошло и года, а вас уже ждут новые методы профилактики и лечения зубов, аппаратура, инновации в области материалов, используемых при реставрации? Да, стоматология – одно из тех направлений медицинской науки, что развиваются особенно стремительно. И чтобы разобратьразобраться даже в таких, казалось бы, простых вещах, как пломбы, часто нужна очень подробная консультация специалиста. Андрей Хорошун, главный врач барселонской клиники Dental Deluxe, рассказывает о керамических вкладках CEREC, которые смело можно назвать «пломбами будущего»

Андрей Хорошун, главный врач барселонской клиники Dental Deluxe

Бывает обидно, когда через несколько лет после установки пломба начинает менять свой внешний вид, темнеть и крошиться, а вокруг нее появляется вторичный кариес. Это связано с тем, что фотополимерные композиты, используемые для пломбирования зубов, при всех своих положительных качествах, имеют и существенные недостатки, присущие пластмассам. Это и недостаточная прочность, и быстрое старение, и возможность аллергичаллергических реакций. Но главной проблемой является полимеризационная усадка во время отверждения, которая приводит к образованию микрозазора между пломбой и зубом. И чем больше размер пломбы, тем больше размер этого зазора. Со временем в это пространство проникают микроорганизмы и развивается кариес. Керамические вкладки, изготовленные на аппарате CEREC, лишены подобных недостатков. Керамика, исписпользуемая для реставрации зуба, по своим физико-механическим свойствам сходна с эмалью зуба и является абсолютно биологически совместимой, прочной, гипоаллергенной и эстетичной.

Использование немецкой системы компьютерной реставрации зуба CEREC позволяет восстановить поврежденный зуб за один визит, поскольку в этом случае нет необходимости делать обычные слепки, отправлять их в лабораторию и ждать неделю. Врач просто сканирует разрушенный зуб специальной видеокамерой и моделирует на компьютере в 3D-программе недостающую часть зуба. Учитывается все: возраст пациента, соседние зубы, антаантагонисты и т.д. Затем выбирается вид керамики, который лучше всего подходит в данном случае, и специальный аппарат в течение 15-20 минут изготавливает реставрацию. Основным показанием к постановке керамической вкладки является средний и глубокий кариес.

Средний срок службы керамических вкладок составляет 15 лет. Согласно статистике за это же время обычная фотополимерная пломба меняется несколько раз, что зачастую приводит к удалению нерва и постановке искусственной коронки. Таким образом, керамические вкладки CEREC не только позволяют восстановить анатомическую форму и избежать покрытия зуба коронкой, но и сохраняют зуб живым и здоровым на долгое времявремя.

Услуги клиники: керамические вкладки, эстетическая стоматология и протезирование, 3D-диагностика, хирургия, имплантация зубов, регенеративная стоматология, ортодонтия,пародонтология, отбеливание зубов, компьютерная анестезия, седация, плазмолифтинг PRGF®-ENDORET®, контурная пластика, мезотерапия и многое другое.

Page 81: Your city barcelona_16

Clinica Dental Deluxewww.dentaldeluxe.es

Calàbria, 273, 08029 Barcelona(+34) 935 395 004, (+34) 601 128 663

ПЛОМБЫ БУДУЩЕГО

СС последнего планового визита к стоматологу не прошло и года, а вас уже ждут новые методы профилактики и лечения зубов, аппаратура, инновации в области материалов, используемых при реставрации? Да, стоматология – одно из тех направлений медицинской науки, что развиваются особенно стремительно. И чтобы разобратьразобраться даже в таких, казалось бы, простых вещах, как пломбы, часто нужна очень подробная консультация специалиста. Андрей Хорошун, главный врач барселонской клиники Dental Deluxe, рассказывает о керамических вкладках CEREC, которые смело можно назвать «пломбами будущего»

Андрей Хорошун, главный врач барселонской клиники Dental Deluxe

Бывает обидно, когда через несколько лет после установки пломба начинает менять свой внешний вид, темнеть и крошиться, а вокруг нее появляется вторичный кариес. Это связано с тем, что фотополимерные композиты, используемые для пломбирования зубов, при всех своих положительных качествах, имеют и существенные недостатки, присущие пластмассам. Это и недостаточная прочность, и быстрое старение, и возможность аллергичаллергических реакций. Но главной проблемой является полимеризационная усадка во время отверждения, которая приводит к образованию микрозазора между пломбой и зубом. И чем больше размер пломбы, тем больше размер этого зазора. Со временем в это пространство проникают микроорганизмы и развивается кариес. Керамические вкладки, изготовленные на аппарате CEREC, лишены подобных недостатков. Керамика, исписпользуемая для реставрации зуба, по своим физико-механическим свойствам сходна с эмалью зуба и является абсолютно биологически совместимой, прочной, гипоаллергенной и эстетичной.

Использование немецкой системы компьютерной реставрации зуба CEREC позволяет восстановить поврежденный зуб за один визит, поскольку в этом случае нет необходимости делать обычные слепки, отправлять их в лабораторию и ждать неделю. Врач просто сканирует разрушенный зуб специальной видеокамерой и моделирует на компьютере в 3D-программе недостающую часть зуба. Учитывается все: возраст пациента, соседние зубы, антаантагонисты и т.д. Затем выбирается вид керамики, который лучше всего подходит в данном случае, и специальный аппарат в течение 15-20 минут изготавливает реставрацию. Основным показанием к постановке керамической вкладки является средний и глубокий кариес.

Средний срок службы керамических вкладок составляет 15 лет. Согласно статистике за это же время обычная фотополимерная пломба меняется несколько раз, что зачастую приводит к удалению нерва и постановке искусственной коронки. Таким образом, керамические вкладки CEREC не только позволяют восстановить анатомическую форму и избежать покрытия зуба коронкой, но и сохраняют зуб живым и здоровым на долгое времявремя.

Услуги клиники: керамические вкладки, эстетическая стоматология и протезирование, 3D-диагностика, хирургия, имплантация зубов, регенеративная стоматология, ортодонтия,пародонтология, отбеливание зубов, компьютерная анестезия, седация, плазмолифтинг PRGF®-ENDORET®, контурная пластика, мезотерапия и многое другое.

Page 82: Your city barcelona_16

82 Твой город Барселона №16. Осень 2016

ШОПИНГ

Текст: Алеся СидоренкоФото: Филипп Шамшин

B L A U T R A M A

С миру по ниткеТак уж сложилось, что Барселона стала местом гармоничного сосуществования лю-

дей различных национальностей, которые волей-неволей оставляют свой неповтори-мый отпечаток на ее культурном и бытовом ландшафте. «Твой город» предлагает

пройтись по магазинам, открытым иностранцами, и посмотреть, что лежит на их полках

Page 83: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 83

Ценники с курицами и петухами не только указывают на стоимость вещей, но и намекают на настоящую, «пти-чью» фамилию Франки Рамиа — Гальи. Хрупкая, энер-гичная, полная вдохновения итальянка своими экстра-вагантными нарядами и короткой стрижкой заставляет вспомнить Коко Шанель. Как и знаменитой францужен-ке, ей тоже хочется поменять устоявшиеся представле-ния о женской красоте и стиле. В этом смысле свободная от предрассудков Барселона видится Франке вполне подходящим местом, поскольку в родной стране, по сло-вам девушки, она часто ловила на себе косые взгляды прохожих. Интерес к качественным материалам еще в детстве ей привила мать. Научившись шить сама, она даже разработала свою систему кройки, так что вся одежда и текстиль, представленные в магазине, сдела-ны хозяйкой Blau Trama вручную. К примеру, асимме-тричное платье цвета электрик Cinderella («Золушка» по-английски), всего за сто евро обещающее покупа-тельницам удивительное преображение. Вообще, планы у Франки большие: недавно она взялась за самостоя-тельную покраску тканей и уже подумывает посадить растения, из которых ткани можно делать в домашних условиях. А пара прядильных машин с запасами отмен-ной датской шерсти в глубине мастерской говорит, что этой зимой барселонцев ждут еще и теплые сюрпризы. где: Mare de Deu del Pilar, 11, метро Urquinaona / frankaramia.tumblr.com

Page 84: Your city barcelona_16

84 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Русское слово в названии сразу помогает догадаться, откуда приехала в Барселону Елена Ерина. Правда, для нее самой тут важнее другое — идея трансформации и перерождения. Дело в том, что в Babochka продается все. Даже кушетка, на которой когда-то, быть может, вспоми-нали детство пациенты дедушки Фрейда, а теперь лежат винтажные купальники. Бывшая сибирячка искренне верит в право вещей на вторую жизнь. К открытию соб-ственного дела ее подтолкнуло разочарование в ассор-тименте, предлагаемом бутиками района Эшампле. Имея возможность достать прототипы моделей круп-нейших брендов, она переделывает вещи по своему усмотрению или по желанию клиента — так на свет по-является «эксклюзив». Елена определяет свой проект как «thrift store». Этим модным словом именуют магази-ны, где мирно уживаются винтаж, секонд-хэнд и дизай-нерские новинки. Поэтому в концепцию Babochka иде-ально вписываются и сумки-рюкзаки Musa Bamba за 89 евро (неповторимые в буквальном смысле, они сделаны из лоскутков, собранных на текстильных фабриках Бра-зилии), и раритетный халат 60-х годов за полсотни, ко-торый был приобретен после ликвидации старинного магазина белья. Кстати, если, вдохновившись этой исто-рией, вы захотите дать вторую жизнь платью категории «как я могла это купить» или у вас родилась идея для новой вещи, то вас ждут с распростертыми объятиями в ателье, расположенном прямо при магазине. где: roger de Flor, 142, метро Tetuan / 699 28 43 03

Page 85: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 85

B A B O C H K A

Page 86: Your city barcelona_16

86 Твой город Барселона №16. Осень 2016

S M A S H

Page 87: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 87

Черный сарафан Tapera, зону декольте которого при-крывает причудливый слон из экзотических трав и цве-тов, а подол окаймляют листья папоротника — едва ли не самая минималистичная из вещей, собранных на пол-ках и вешалках Smash. Когда-то эта марка специализиро-валась на уличной одежде в стиле унисекс. Перешагнув через пубертатный период, она теперь больше ассоции-руется с невероятно женственными юбками, платьями и аксессуарами. Яркие краски и обилие тропической фло-ры в свою очередь красноречиво намекают о родине Лу-изы Даиберт, главного дизайнера марки, бразильянки по происхождению. Цель ее команды, успевшей порабо-тать в Амстердаме, на островах Мартиника и Ибица, — создавать красивую одежду для людей, которые не бо-ятся проявлять свою индивидуальность. Ну и при этом не разорить их. В среднем цены здесь колеблются в диа-пазоне 40-70 евро. Если ищете что-то для бархатного сезона, который в Барселоне длится едва ли не всю осень, обратите внимание на длинное платье Tomasa из коллекции Summer Symmetry — его нежные цвета при-бавят томности даже самой эмансипированной красави-це. Те, кто настороженно относится к теме принтов в одежде, могут приобщиться к жизнерадостному стилю Smash, приобретя пару традиционных майоркинских сандалий аварок или оригинальную сумочку. где: Gran de Gràcia, 144, метро Fontana / www.smash-wear.com

Page 88: Your city barcelona_16

88 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Название как будто немецкое, подход к выбору одеж-ды и публике безоговорочно космополитичный. По сво-ему формату это арт-пространство, совмещающее в себе магазин одежды, галерею современного искусства, бар, кафе и ресторан, тоже сплошная эклектика. Раньше на площади 400 квадратных метров располагались мебель-ный магазин и паркинг — французским владельцам Wer-Haus явно пришлось постараться, чтобы дать их де-тищу новую жизнь. Минуя пространство гурмэ, мы по-падаем в зал с полками и вешалками, особенно интере-сующий нас в свете данной рубрики. Идеально белые стены в сочетании с каменной облицовкой, бесконечные потолки, поток прямого солнечного света, — все это созда-ет ощущение, что находишься в храме. Храме мужской моды. Одним из объектов культа здесь выступает аван-гардный плащ Raf Simons, на белом полотне которого гордо красуется асимметричный клетчатый узор. Не ме-нее благоговейный трепет у фэшн-маньяков обязаны вызывать минималистичные толстовки с ярлычком Gosha Rubchinskiy, от молодого, но уже очень успешного российского дизайнера, сумевшего почувствовать пульс молодежных субкультур. К модному пантеону Wer-Haus также принадлежат бренды Marius Petrus, Lemaire и Études Studio. Правда вот стать одним из стильных мира сего доступно тут далеко не каждому, учитывая, что цена за некоторые вещи доходит до 1000 евро.где: Aragó, 287, метро Passeig de Gràcia / wer-haus.com

Page 89: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 89

W E R - H A U S

Page 90: Your city barcelona_16

90 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Sala Bikini. Живая легендаУ слова «бикини» много значений: так во всем мире называют и горячие бутерброды с ветчиной и сыром, и открытые женские купальники, и коралловый остров в Тихом

океане, где случились первые в истории испытания подводной атомной бомбы. Только для Барселоны Bikini — это прежде всего клуб. Да что там, клуб-легенда, которому

уже стукнуло 63, но он по-прежнему бодр, хорош собой и неплохо танцует!

МУЗЫКА

Текст: Соня РэйФото: Джонатан Родриго

Page 91: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 91

Если верить легендам, в свое время в Bikini организовывала чаепития для местных дам чопорная Кармен Франко, когда они вместе с супругом навещали столицу Каталонии. Сюда же бегали на танцы молодые Хуан Карлос Бур-бон и София Греческая — конечно, еще до того, как женились и родили нынешнего короля Ис-пании Филиппа VI. Здесь же барселонцы узна-ли о начале массового производства автомобиля Seat 600 и впервые услышали твист с лет кой-енкой, в ритме которых в начале 60-х двига-лась вся прогрессивная молодежь планеты.

Пятидесятые, шестидесятые и семидесятые вообще были золотым временем для Bikini. Открылся он в 1953 году на проспекте Диаго-наль, который тогда назывался проспектом Генералиссимуса. Да и не в торговом центре L'Illa, где располагается сейчас, а в другом, ныне уже не существующем здании, построенном по проекту архитектора Хулио Шиншиллы Балье-сты. Изначально владельцы хотели создать в Bikini атмосферу модного американского за-ведения с мини-гольфом и боулингом. Хотя лю-бителей танцев они тоже не обидели — обу-строили зал с оркестровой ямой, откуда звуча-ла живая музыка. На дискотеку это место ста-ло похоже только в 70-е, после глобального ре-монта, в ходе которого появилась кабина для диск-жокеев, софиты и танцпол. Ну а в 80-е

клуб вдруг зашатало из стороны в сторону — вместо концертов в его программе все чаще стали мелькать анонсы эротических шоу, каче-ство музыкальной программы упало, публика поредела. Вероятно, все это и стало причиной того, что в январе 1990 года Bikini объявил о своем закрытии.

Реинкарнация Sala Bikini случилась ровно шесть лет спустя, а новым местом его обитания стал торговый центр L'Illa. За последние двад-цать лет жители окрестных домов привыкли к веселому гвалту тусовщиков, собирающихся здесь под конец недели. Фейс-контроль в клу-бе не самый строгий, а потому почти каждый легко проскальзывает через охрану и оказыва-ется внутри длинного стального туннеля, веду-щего в недра барселонского «найтлайфа». К услугам гостей несколько залов, за которыми закреплены свои жанры: инди-, поп-, рок-, ла-тиноамериканская или танцевальная музыка. Звук отличный, гоу-гоу красивые, имена арти-стов на афишах и местные, и иностранные. Так, например, перед самым уходом Bikini на летние каникулы, на его сцене зажигала ку-бинская группа Havana D'Primera под управле-нием темнокожего трубача Александра Абреу. Звучала сальса, приправленная R&B и джазом, в баре лил-ся рекой ледяной мохито, в центре танцпола лихо отбивала чечетку пожилая пара. Да, никаких сомне-ний: Bikini — тот самый случай, когда в 60 лет жизнь только начинается.

Sala Bikiniwww.bikinibcn.comAv. Diagonal, 547 (L'Illa Diagonal), метро Maria Cristina, Les CortsВремя работы: вечеринки — чт-сб, с 00.00 до 06.00, концер-ты — следите за расписаниемВход: по спискам — бесплатно (запись ведется на странице клуба в фейсбуке), цена билета на входе — от 15 евро

К услугам гостей несколько залов для разных жанров: инди-, поп-, рок-, латиноамериканская или танцевальная музыка

Page 92: Your city barcelona_16

92 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Я ОТВЕДУ ТЕБЯ В МУЗЕЙ

Текст: Елена ВольныхФото: Юлия Каухова

MNAC. Охота за мировыми шедеврами

Величественное здание этого музея знакомо каждому, кто живет в Барселоне или хотя бы один раз бывал рядом с площадью Испании. А вот зайти внутрь решаются

далеко не все, ограничивая осмотр лишь фасадом. Возможно, охотящихся за громкими именами посетителей настораживает название..? Спешим развеять все сомнения: кол-лекция Национального музея искусства Каталонии включает в себя не только работы знаменитых каталонцев, но и картины Веласкеса, Тициана, Гойи, Пикассо и многих дру-

гих художников мирового значения

Page 93: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 93

MNAC разместился в Национальном дворце, и это, пожалуй, самое заметное здание горы Монжуик. Построили его специально для Все-мирной выставки, которую Барселона прини-мала в 1929 году. После ее окончания сюда должно было переехать большое собрание предметов искусства, но Гражданская война 1936 года нарушила планы. Экспонаты нужно было спасать. Наиболее ценные срочно вывез-ли в Париж, организовав выставку каталон-ского искусства, остальные отправили в горо-док Олот, на север региона. После войны кол-лекции разделились — Романское и Средневе-ковое искусство остались в Национальном

дворце, а экспонаты, датированные XIX и XX веком, получили прописку в Музее совре-менного искусства в парке Сьютаделла. И только накануне Олимпиады 1992 года они снова объединились под одной крышей.

Обнаруженные в Пиренейских горах в нача-ле XX века романские фрески — то, на что сто-ит обратить внимание первым делом. Ученым пришлось потратить годы на изучение и кон-сервацию хрупких находок. Деревянные скульп-туры реставрировались еще до перевозки. С перемещением полукруглых фресок было куда сложнее, но специалисты решили и эту задачу — с помощью необычных конструкций, имитирующих стены церквей. Любопытно, что интерес к представленному в MNAC ро-

манскому наследию проя-вили в свое время не толь-ко местные искусствове-ды. Пользуясь отсутствием закона, запрещающего вы-воз подобных раритетов за пределы Испании, ино-странные антиквары и коллекционеры массово скупали предметы древно-сти для отправки в США. Союз музеев бросил все силы и средства для выку-па и перевозки экспона-

тов, благодаря чему Барселоне удалось запо-лучить коллекцию, которая превосходит по значимости все собрания романского искус-ства в мире.

Ранняя и поздняя готика в музее на Монжу-ике представлены не менее ярко. Следуя но-вым стандартам в религиозном искусстве, в Средневековье каталонцы создавали мас-штабные алтари для католических соборов и добились в этом заметного успеха. Один из примеров — «Мадонна и городские советни-ки» Луиса Далмау. По поручению короля Аль-фонсо V придворный живописец отправился во Фландрию, чтобы познакомиться с худож-ником Яном Ван Эйком, автором «Гентского алтаря». А вернувшись, начал писать для ча-совни городского совета Барселоны картину, которая поразила современников новой тех-никой письма и оказала огромное влияние на каталонское искусство той эпохи.

За Ренессанс в MNAC отвечают Эль Греко, Ти-циан, Диего Веласкес, Лукас Кранах, Питер Па-уль Рубенс и Франсиско Гойя. Их полотна — уже весомый повод провести несколько часов в этих

MNAcадрес: Palau Nacional, Parc de Montjuïc, метро Espanyaвремя работы: вт-сб с 10:00 до 18:00, вскр и праздники с 10:00 до 15:00 (с октября по апрель), вт-сб с 10:00 до 20:00, вскр и праздники с 10:00 до 15:00 (с мая по сентябрь)вход: общий билет — 12 евро (действует в течение двух дней); билет на временные выстав-ки — 6 евро; по субботам, после 15:00 — бесплатно

С перемещением полукруглых фресок было сложнее, но спе-циалисты решили эту задачу — были созданы конструкции, имитирующие стены церквей

Построили MNAC специально для Всемирной выставки, ко-торую Барселона принимала в 1929 году

Page 94: Your city barcelona_16

94 Твой город Барселона №16. Осень 2016

залах. Наиболее ценные работы музей полу-чил в подарок от коллекционера и мецената Франсеска Камбо. Впрочем, и на этом сюрпри-зы для поклонников классического искусства не заканчиваются. Мадридский музей Тиссена-Борнемисы, второй по значимости в Испании,

разместил во владении барселонского «колле-ги» более 70 экспонатов, включая полотна Фра Анжелико, Каналлето, братьев Карраччи и других великих итальянцев.

Современная живопись и предметы инте-рьера ждут любопытных на верхних этажах. И тут на первый план выходят местные авто-ры и эпоха модерн, духом которой до сих пор пропитана Барселона. Это Антонио Гауди с его изогнутой мебелью, созданной специально для Дома Бальо; Рамон Касас и Сантьяго Руси-ньол с картинами, похожими на иллюстрации повседневной городской жизни; Мариано Фор-тунь и Хоакин Мир — создатели новых стилей в каталонском искусстве. Особого внимания заслуживает работа эксцентрика Сальвадора Дали «Портрет отца». Картина 1925 года дает нам шанс узнать, как выглядел глава клана Дали в глазах его гениального сына.

Несколько работ художников мирового зна-чения, творивших в конце XIX и нача-ле XX века — еще одна гордость этого музея. Их поиск можно превратить в охоту за шедев-рами, увлекательный квест, игру. И вот вам главные ориентиры для их успешного прохож-дения: картина норвежца Эдварда Мунка — автора знаменитого «Крика»; полотно фран-цуза Эжена Будена — учителя «отца импрес-сионизма» Клода Моне; работа чешского ма-стера Альфонса Мухи, известного благодаря плакатам в стиле ар-нуво; скульптура францу-за Огюста Родена и, конечно, «Женщина в шляпе и с меховым воротником» Пабло Пи-кассо, написанная в лучший, по мнению искус-ствоведов, период творчества испанца.

Современная живопись и пред-меты интерьера ждут любопыт-ных на верхних этажах

Page 95: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 95

Page 96: Your city barcelona_16

96 Твой город Барселона №16. Осень 2016

АФИША/МУЗЫКА

Laura PausiniПосле актрисы Моники Беллучи певица Лаура Паузини, пожалуй, самая известная итальянка в мире. И мир был очень рад узнать, что этой осенью свет уви-дит ее одиннадцатый студийный альбом Similares, записанный сразу в двух версиях — на ита-льянском и испанском языках. О чем в нем поется? О мечтах, страхах и эмоциях, понятных каждому человеку на свете.Где: Palau Sant Jordi. Passeig Olímpic, 5–7, m. EspanyaВход: от 27 евро / 8 октября

James RhodesБританец Джеймс Родс не самый обычный концертный пианист. Во-первых, его еще никто и никогда не видел на сцене в костюме. Во-вторых, в паузах между номерами он предпочитает не раскланивать-ся перед публикой, а веселить ее рассказами о знаменитых композиторах, повлиявших на его жизнь. На своем первом сольном концерте в Барселоне артист исполнит произведения Бетховена, Баха, Шопена.Где: BARTs. Av. Paral•lel, 62, m. Paral•lelВход: от 20 евро / 10 ноября

Океан Ельзи«Океан Эльзы» в Барселону заедет не в пер-вый раз — пару лет назад самая известная рок-группа Украины уже заставляла дрожать стены клуба на Монжуике, и именно здесь разворачивается действие их старого клипа «Друг». Видео с участием девушки по имени Ноэлия, наполовину испанки, наполовину китаянки, снял, как помнится, британский режиссер Луи Франк. Ну а повод для нынеш-него визита Славы Вакарчука и его музыкан-тов — выход девятой студийной пластинки «Без меж» и посвященный ей двухлетний «Мировой тур», который охватит не только Европу, но даже Канаду и Объединенные Арабские Эмираты.Где: Sant Jordi Club. Passeig Olímpic, 5–7, m. EspanyaВход: от 36 евро / 26 ноября

Page 97: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 97

HiromiЕще подростком Хироми Уэхара выступала с Пражским филар-моническим оркестром и была замечена в компании джазме-на Чика Кориа. Сейчас ей 36, и она — признанная пианистка, которой под силу все: от жест-кого, зубодробительного фанка и джаз-рока на синтезаторах до мягкого музицирования на классическом рояле. Девушку, кстати, любопытно не только услышать, но и увидеть — японка славится слабостью к спортив-ным кроссовкам и эпатажным прическам.Где: Palau de la Música. Palau de la Música, 4–6, m. UrquinaonaВход: от 15 евро / 26 октября

Michael FeinsteinГоворят, Михаель Файнштейн может держать ноту до тех пор, пока зал не разразится аплодисментами. Однако в Барселоне американскому певцу и его поклонникам вряд ли удастся поставить новые рекорды, поскольку программа концерта состоит из лучших песен Фрэнка Синатры, неизменно сопровождаемых овациями. Аккомпани-ровать многократному обладателю премии «Грэмми» доверено музыкантам Симфони-ческого оркестра Вальеса.Где: Palau de la Música. Palau de la Música, 4–6, m. UrquinaonaВход: от 18 евро / 19 ноября

Justin BieberДжастин Бибер штурмует Европу с новым альбомом Purpose. Мировой тур, стартовавший в марте из Сиэтла, охватит сразу пару десятков крупных городов. Критики, уже успевшие побывать на концертах, разбились на два лагеря: в первом новое шоу называют «одним из самых захватывающих», во втором считают, что канадский певец выступал перед ними «с энтузиазмом подростка, вынужденного убрать в своей комнате».Где: Palau Sant Jordi. Passeig Olímpic, 5–7, m. EspanyaВход: от 62 евро / 22 ноября

ZaharaИспанка Саара расширяет границы тра-диционных музыкальных направлений, виртуозно смешивая в своих сетах джаз, рок и поп. Похожая на школьницу-хиппи девуш-ка в Барселоне появится в рамках тура La Santísima Trinidad, то есть «Святая троица». Нет, религия тут ни при чем. Дело в том, что в каждом городе певица дает сразу три разных концерта. Акустический и электриче-ский пройдут в клубе Rаzzmatazz, а высту-пление в формате трио состоится на сцене Sidecar.Где: Sala Rаzzmatazz. Pamplona, 88, m. Marina и Sidecar. Plaça Reial, 7, m. LiceuВход: от 12 евро / 15, 17 и 18 ноября

Page 98: Your city barcelona_16

98 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Festival de Cine de SitgesЛейтмотивом грядущего 49-го выпуска Международный фестиваль фантастических фильмов в Ситжесе выбрал сагу «Звездный путь». То есть в этом году почти все кинопремьеры в идиллическом приморском городке будут связаны с научной фантастикой. Хотя другие темы тоже не забудут. Так, среди прочих картин здесь покажут «Неонового демона». Шизофренический хоррор датско-го режиссера Николаса Виндинга Рефна, не побрезго-вавшего сценами некрофилии и каннибализма, удивил даже бывалые Канны.Где: кинотеатры Ситжеса, подробности на sitgesfilmfestival.comВход: от 4,50 евро / 7–16 октября

АФИША/ШОУ

Erotic FairЭротической выставке в Барселоне есть что показать людям. И если эти люди не ханжи и зануды, то они с удовольствием приходят посмотреть на этот удивительный синтез по-лезных товаров, арт-объектов, музыки и пер-формансов, объединенных друг с другом культурой чувственных удовольствий. Кроме теплых воспоминаний с шоу можно унести новинки эротической промышленности и ав-тограф почетного гостя. В прошлом году им был Начо Видал, актер и режиссер фильмов для взрослых.Где: Pabellón Olimpic Vall Hebrón, m. Montbau, Vall d'HebronВход: от 18 евро / 6–9 октября

CSIO BarcelonaБарселона готовится к Международному турниру по конкуру CSIO — захватывающим соревнованиям между всадниками со всех континентов. Зрителей, как всегда, соберется много, а в VIP-ложе непременно мелькнут се-лебрити. Мужчины, озаботьтесь заранее покупкой билетов (свободный вход только в день открытия), а дамы — вы-бором модной шляпки. Детей, если таковые имеются, берите с собой — здесь их заждались пони, покататься на которых можно за отдельную плату. Жадничать не стоит, поскольку все деньги, заработанные этими симпа-тягами на CSIO, пойдут на помощь больным малышам.Где: Real Club de Polo. Avda. Dr. Marañón 19–31, m. Zona UniversitàriaВход: от 5 евро / 22–25 сентября

Page 99: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 99

MacbethБессмертная трагедия Шекспира поставлена режиссером Кристофом Лоем в черно-белых тонах. Сюрреалистического колорита постановке добавляют и костюмы, далекие от XI века. Впрочем, игра актеров, показы-вающих, как духи зла заманивают людей в свои сети, смотрится естественно. Особое внимание стоит обратить на дуэт леди Мак-бет и ее мужа и сцену сомнамбулизма — две архиважные сцены, про которые компози-тор Джузеппе Верди говорил примерно так: «Убери их, и оперы не будет».Где: Gran Teatre del Liceu. La Rambla, 51–59, m. LiceuВход: от 15 евро / 7–23 октября

AutoRetro BarcelonaКогда-то принадлежавший мэрии Барселоны Renault 11 HP 1908 года выпуска сегодня напоминает детскую игрушку. А вот Porsche 911, сошедший с заводского конвейера в 1965-м, смотрится серьезной, хотя и слегка мажористой машиной. И тот, и другой — участники салона AutoRetro, из года в год собирающие на своей «парковке» сотни двух- и четырехколесных раритетов, на кото-рые в среднем приходит посмотреть около 50 тысяч человек. «Классический автомо-биль — это не реликвия, а произведение искусства, и им стоит наслаждаться и делить-ся», — считают организаторы выставки.Где: Fira de Barcelona. Avinguda de la Reina Maria Cristina, m. EspanyaВход: от 16 евро / 24–27 ноября

Priscilla, Reina del DesiertoЧто будет, если обычного человека забросить в пусты-ню? Понятно, он придет в отчаянье. Другое дело, веселые дрэг-квинс — переодетые в женщин муж-чины. Они и друг друга подбодрят, и вас рассмешат, а еще споют Тину Тернер с Мадонной. Мюзикл «При-сцилла — королева пустыни» о том, что свое место под солнцем найдется для каждого. Реквизит шоу состоит более чем из 500 великолепных костюмов, 200 париков и 150 пар обуви. При этом у «красавиц» будет максимум 15 секунд на то, чтобы сменить образ. Тик-так…Где: Teatro Tívoli. Caspe, 8, m. Passeig de GràciaВход: от 20 евро / 26 октября-11 декабря

Page 100: Your city barcelona_16

100 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Huellas. Humberto RivasПо происхождению Умберто Ри-вас — аргентинец, но большая часть его творческого наследия связана с Барселоной, Мадридом и другими городами Испании. Именно здесь фотограф ловил призраки Граждан-ской войны, поселившиеся в домах, пейзажах и на человеческих лицах. Выставка «Следы. Умберто Ривас» состоит из 53 работ, сделанных в период с 1981 по 2005 год.Где: Arxiu Fotogràfic. Plaça de Pons i Clerch, 2, 2a plantaВход: свободный / 20 октября-4 ав-густа

Cubismo y guerraВ 1906 году художник Хуан Грис, имея в кармане всего 16 франков, перебрался из Мадрида в Париж, чтобы избежать во-инской повинности. Согласно утверждению Гертруды Стайн, он был единственным, кто мешал Пабло Пикассо дышать спокойно. На выставке «Кубизм и война», посвященной выживанию европейского художественно-го авангарда во время Первой мировой войны, картины двух великих испанцев будут висеть рядом. Еще здесь не обой-дут вниманием Фернана Леже с Жоржем Браком — двух кубистов, лично побывавших в окопах.Где: Museo Picasso de Barcelona. Montcada, 15–23, m. Jaume IВход: 7 евро / 21 октября-29 января

Miralda. MadeinusaПацифист, акционист и скандалист Ан-тонио Миральда — это тот самый чудак, который однажды придумал поженить Статую Свободы в Нью-Йорке с камен-ным Христофором Колумбом, пропи-санным в порту Барселоны. Еще больше он известен инсталляциями из еды, процесс порчи которой также является элементом творческого замысла. Серия «СделановСША», включающая в себя рисунки, фотографии, эскизы и даже рекоинструированные скульптуры, даст нам полное представление о масштабах и сложности проектов художника.Где: MACBA. Plaça dels Àngels, 1, m. Pl. Catalunya, UniversitatВход: 10 евро / 21 октября-9 апреля

АФИША/ВЫСТАВКИ

Page 101: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 101

1000 m² de desigНа архитектуру можно смотреть с разных точек зрения. Например, как на ремесло, искусство или науку, базирующуюся на строгих правилах геометрии. Кураторы «1000 м² желания» выбрали совсем необычный ракурс — в их глазах архитектура предстает «пружиной, которая активирует двигатель сексуальных желаний». Чтобы доказать свою теорию, они предлагают внима-тельно ознакомиться со спальнями буржуа, жившими в XVIII веке, клубами «Плейбой», мода на которые достигла своего апогея в годы Холодной войны и целым рядом других старых и современных строений, которые прямо или косвенно связаны с темой человеческого либидо.Где: CCCB. Montalegre, 5, m. UniversitatВход: 6 евро / 1 октября-31 марта

Lluïsa Vidal. Pintora del modernismoТак получилось, что фунда-мент, несущие стены и крышу каталонского модерна строили в основом мужчины. Художница Луиса Видаль — редкое исклю-чение. Прожив недолгую жизнь, она успела оставить после себя целую серию любопытных графических рисунков, плака-тов, журнальных иллюстраций и портретов, которые хвалят за тонко переданное эмоциональ-ное состояние героев. Вместе с письмами и семейными фото-графиями Луисы MNAC покажет самые любопытные из них.Где: MNAC. Palau Nacional, Parc de Montjuïc. m. EspanyaВход: 6 евро / 23 сентября-15 ян-варя

Marianne BreslauerРасуждая о героинях снимков Марианны Бреслауэр, критики сходились в том, что это сильные, независимые, «новые» женщины. Сама автор о своих музах говорила так: «Очень женственные». Кому верить? Одна из самых уважаемых фотографов Веймарской респу-блики была заново открыта в 80-х и сразу завоевала признание публики. На выставке в ее честь основной акцент будет сделан на фотографиях 1933 года, когда Марианна в компании с писательни-цей Аннемари Шварценбах путешествовала по Испании и Андорре.Где: MNAC. Palau Nacional, Parc de Montjuïc. m. EspanyaВход: 6 евро / 26 октября-29 января

Page 102: Your city barcelona_16

102 Твой город Барселона №16. Осень 2016

ПРАВИЛА ЖИЗНИ

Текст: Анна БондаренкоФото: Юлия Каухова

Новый друг. Как завести собаку в БарселонеЕсли бы собакам доверили составить рейтинг самых комфортных для жизни городов, Барселона, без сомнений, стала бы фаворитом в их списке. Пусть и с небольшими огра-ничениями, но здесь им все же разрешают ездить в метро, заходить в магазины и ре-стораны, останавливаться в отелях и даже загорать на пляже. При таких условиях разве удивительно, что примерно каждый девятый местный житель, согласно ста-

тистике, имеет дома собаку? «Твой город» выяснил, что нужно знать и куда идти тем, кто пока лишь мечтает о четвероногом друге

Page 103: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 103

ВОПРОС ПОРОДЫИзвестно, что Барселона во многих своих про-явлениях — демократичный город, привыч-ный к расовому, национальному, языковому и социальному разнообразию. Это ее свойство проявляется и в отношении к собакам. Конечно, как и в любом другом мегаполисе, здесь есть своя мода на породы. Например, сейчас особен-но актуальны японские шиба-ину и француз-ские бульдоги. Непроходящий тренд — спа-ниели, болонки, йоркширы и дрожащие даже под знойным испанским солнцем карманные той-терьеры. Существуют породы, традицион-ные для региона. Самая симпатичная — ката-лонская овчарка. В горной местности эти лох-матые псы до сих пор помогают пастухам в их непростой работе — загонять овец в стойла, в условиях города они выступают в роли собак-компаньонов. Довольно редкое для Бар-селоны явление — «бойцы», вроде американ-ского питбультерьера, аргентинского дога, бразильского мастифа или ротвейлера. Коро-левским указом 2002 года представители этих и им подобных пород были названы потенци-ально опасными и требующими особых усло-вий содержания. Чтобы быть законопослуш-

ным владельцем такой серьезной собаки, нуж-но быть психически здоровым, несудимым и застраховавшим граж-данскую ответствен-ность человеком стар-ше 18 лет. Вообще, чи-стокровных псов на улицах каталонской столицы видишь не так чтобы часто. Для одних это вопрос толерантно-сти, для других — по-пытка проявить инди-видуальность, так как большинство дворняг, прописанных в Эшам-пле, на Барселонете или в Педральбесе, являют-ся смесью самых неожи-данных собачьих рас и кровей. Впрочем, от-сутствие благородного происхождения на их внешний вид и поведе-ние почти не влияют, барселонские метисы —

это, как правило, животные воспитанные и ухоженные не хуже королевских корги.

МАГАЗИН, ИНТЕРНЕТ ИЛИ КЛУБ?Самый очевидный и простой способ обзаве-стись собакой — отправиться в один из много-численных барселонских зоомагазинов. Часть из них, следуя законам мерчендайзинга, прак-тикует живую демонстрацию товара. В волье-рах из оргстекла щенки поводят целый рабо-чий день — зрелище это покажется милым разве что ребенку, не зря местные зоозащит-ники борются за запрет такой формы купли-продажи животных, а продавцы категориче-ски пресекают любую фотосъемку. Радует, что решение этой проблемы, в общем-то, существу-

ПОЛЕЗНЫЕ АДРЕСА1. Lliga per la protecció d'Animals i Plantes de Barcelonawww.protectorabcn.es / (+34) 934 170124Guarda Antón, 10, fgc Av. TibidaboСамый старый и известный в городе собачий приют, зани-мающийся спасением, лечением и реабилитацией животных. Здесь рады и тем, кто готов забрать животное домой, и тем, кто хотел бы помочь братьям нашим меньшим в качестве во-лонтера.2. Bambú Difundewww.bambu-difunde.netИнтернет-платформа, основной контент которой связан с объяв-лениями о найденных и поте-рявшихся домашних питомцах, устройстве их в хорошие руки. География — вся Испания, но благодаря удобной навигации сайта его пользователи могут следить за обновлениями по конкретному региону.

В Барселоне содер-жание собаки на-логом не облагается, однако в некоторых городах провинции эта сумма составля-ет от 15 до 35 евро в год, в зависимости от размера и породы. Вообще, согласнобукве закона, каж -дый законопослуш-ный городской пес должен иметь вжив-ленный чип с инфор-мацией о владельце и быть зарегистри-рованным.

До октября 2015 года роскошь увидеть подземку была доступна лишь собакам-поводырям, соба-кам-полицей ским и представителям мелких пород, по-мещенным в специ-альные переноски. Теперь, когда новые правила вступили в силу, остановить вашего мохнатого друга у турникета могут только в часы пик или при отсут-ствии намордника. Платить за его про-езд не нужно.

Page 104: Your city barcelona_16

104 Твой город Барселона №16. Осень 2016

без которых вашему подросшему пуделю или боксеру будет сложно принять участие в вы-ставках или найти себе достойную пару.

СОБАКИ ИЗ ПРИЮТАЕсли порода и возраст не принципиальны, вспомните еще о таком явлении, как приюты, где занимаются спасением, лечением, реаби-литацией животных и последующим поиском для них «хороших рук». В Барселоне их на дан-ный момент порядка двадцати. Самым старым считается Lliga per la protecció d'Animals i Plantes de Barcelona, расположенный у подножья горы Тибидабо — лай из его вольеров и будок слы-шен с 1944 года. Работники и волонтеры «Лиги» делают все, чтобы обиженные людьми мохна-тые снова стали доверять «венцу природы». На данный момент здесь обитает около 70 со-бак самых разных пород, судеб и характеров. Щенков обычно разбирают сразу, то же самое касается молодых и активных «бобиков». Для того, чтобы потенциальным хозяевам и их по-допечным не ошибиться в выборе друг друга, местные зоозащитники используют схему «при-выкания». Сначала вы знакомитесь с наиболее симпатичным вам псом и начинаете его наве-щать: общаетесь, гуляете, кормите. Как только душевный и физический контакт налажен, пе-реходите к формальностям. На этом этапе у вас могут запросить данные о жилищных услови-

ет — в виде своего рода виртуальных зна-комств, когда заводчики предлагают выбрать будущего друга через страницы магазинов, существующих только в веб-формате. Хороший пример — сайт www.portaldelcriador.com. Тут, помимо детального описания породы, дается информацию о поле, окрасе, родителях и ин-дивидуальных особенностях малышей. Сред-няя цена на породистых щенков составляет

600–800 евро, за представителя редкого вида будут просить от 1000. В руки владельца они обычно попадают уже привитые и с чипом. Еще предложения о продаже щенков часто встре-чаются на сайтах бесплатных объявлений, вроде segundamano.es или www.milanuncios.com. Цены тут более заманчивые и купить породистого (или заявленного породистым) щенка можно начиная от 200 евро, но гарантий, ясное дело, меньше. Поэтому если вы точно знаете, какой именно породы должен быть домашний пито-мец, и его родословная важнее финансовых затрат, то имеет смысл выйти непосредствен-но на профессиональные клубы и ассоциации. Тем более что они помогают новым владель-цам оформить все необходимые документы,

В Барселоне суще-ствует целая инду-стрия услуг для со-бак и их владельцев, подобрать ветери-нарную клинику, грумерский салон и магазин кормов и игрушек недалеко от дома не составит труда. В среднем местные собачники тратят на содержа-ние своего питомца 500 евро в год, что включает в себя затраты на питание, общее ветеринар-ное и эстетическое обслуживание.

Единственный в Испании собачий аквапарк находится на территории ком-плекса Resort Canino Can Janè в получасе езды от Барселоны (Roca del Vallès, Ctra. Valldeoriolf Km 2,5). К услугам мохнатых и гладкошерстных гостей — бассейн, плескаться в ко-тором можно аж до конца октября, аттракционы в виде горок, мячей и ло-док, а также зеленая зона для прогулок и тренировок. Цена входного билета составляет около 15 евро, сопрово-ждающего хозяина пускают бесплатно.

Работники и волонтеры «Лиги» делают все, чтобы обиженные людьми мохнатые снова стали до-верять «венцу природы»

Page 105: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 105

ях, составе семьи и предыдущих питомцах. Не исключен даже визит специалиста на дом. Еще нужно быть готовым к тому, что бесплатно собаку вам не отдадут. Стоимость «усыновле-ния» составляет 150 евро. Сумма по своей сути символическая, поскольку включает в себя затраты на дегельминтизацию, прививки, сте-рилизацию и вживление микрочипа с инфор-мацией о хозяине. В штате приюта работают ветеринары, и все животные находятся под их постоянным наблюдением. В случае каких-либо

Летом 2016 года, благодаря тысячам собранных подписей, мэрия Барселоны запустила пилотный проект пляжа, где можно купаться и загорать с собаками. Для этого чиновниками был определен участок в 1200 квадратных метров в границах пляжа Льевант, который открыт для мохнатых и гладкошерстных пловцов с июня по сен-тябрь. Прежде присутствие животных в этой и других зонах пляжного отдыха в купальный сезон было запрещено.

проблем со здоровьем, приют не станет скры-вать реальной картины и порекомендует опти-мальные способы лечения. Если ваш выбор остановился на взрослой собаке сложной судь-бы, можете рассчитывать на пару бесплатных консультаций с зоопсихологом, который помо-жет изменить ее поведение в лучшую сторону. Ну а тем, кто пока не готов обзавестись четве-роногим другом, но быть безучастным тоже не в силах, приют предлагает стать официаль-ным патроном той или иной собаки.

Испанскийдляиностранцев

Регистрация открыта

Page 106: Your city barcelona_16

106 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Когда ехать:Ботанический сад Cap Roig от-крыт круглый год, правда с октя-бря по февраль время его рабо-ты ограничено субботой и вос-кресеньем, с 9:00 до 18:00. Сто-имость входного билета: 4 евро. Меломанам посоветуем запла-нировать свой визит сюда на лето — каждый год, на стыке июля и августа, сад становится площадкой для международного музыкального фестиваля Cap Roig, хедлайнерами которого выступают звезды мирового мас-штаба, вроде Элтона Джона, Сезарии Эворы или Барбары Хендрикс.

Page 107: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 107

ПОЕХАЛИ!

Текст: Джорди ПерресФото: Евгений Миронов

Вода тут похожа на густые синие чернила, причудливо изогнутые сосны шеп-чут о направлении залетных ветров, а красная кожа скал напоминает по-

следствия солнечного ожога. Именно здесь, между городками Палафружель и Монт-Рас, находится Кап Ройч — один из самых красивых и знаменитых бо-танических садов Средиземноморья. Кому он обязан своим появлением и поче-

му туда стоит заглянуть? За ответами на эти и другие вопросы «Твой го-род» отправился по морскому пути, соединяющему город-порт Паламос

с Красным мысом

Из Паламоса на Кап Ройч: за яркими красками,

свежей рыбой и романтикой

Page 108: Your city barcelona_16

108 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Page 109: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 109

Наша яхта покачивается у причала в паламос-ском порту. Но прежде, чем поднять паруса, хочется хотя бы шапочного знакомства с этим городом, выросшим из обычной рыбацкой де-ревни. Для прогулки хороша старая часть Па-ламоса. Из стен покосившихся домов растут оду-ванчики. По каменному булыжнику тротуаров гуляют голуби. Столкнувшиеся в проулке сосед-ки часами обсуждают друг с другом новости. В несезон третий после Барселоны и Тарраго-ны каталонский город-порт буквально обвола-кивает своей провинциальной размеренностью. Впрочем, летом здесь тоже хорошо — распахи-вает двери местное казино, у кассы Музея рыбы выстраивается небольшая очередь, шумит ры-нок, где можно купить самых невероятных мор-ских гадов. Свежепойманных креветок и ведь-мины пальчики персебес, мидий и морских ежей, тунца и дораду, лобстеров и анчоусы сгру-жают на заваленные льдом прилавки местные рыбаки. Был ли их улов сегодня богатым, мож-но понять еще до того, как лодки подходят к берегу — по тому, куда осядет облако из гор-ланящих во все свое птичье горло чаек.

Чтобы добраться из Паламоса до Красного мыса по морю, нужно взять курс на северо-восток. Три морских мили, преодолеть кото-рые можно всего лишь за полчаса. По правую руку тянется бесконечная морская гладь, по левую то и дело выныривает земля. Ну как земля, Коста Брава, в переводе Скалистый, или, если хотите, Дикий берег, которому в этом от-резке почти удалось сохранить свою девствен-ную чистоту. Еще лет сто назад эти края были местом схватки властей с контрабандистами. Дикие тропы, служившие и тем, и другим, по-лучили название «Los Caminos de Ronda», то есть «Окружные пути». Сейчас по ним ходят в основ-ном обитатели рассыпанных то тут, то там до-рогих вилл и адепты пешего туризма, а самое страшное, что здесь может с вами случиться — это встреча с грызущей орешек белкой.

Но кому же обязан своим появлением бота-нический сад Кап Ройч — главная жемчужина

В несезон каталонский город-порт буквально обволакивает своей провинциальной разме-ренностью

Что привезти с собой:Гигабайт фотографий кактусов, чаек и скал, сделан-ных на Кап Ройч и в окрестностях, туалетную воду Mar de Palamós из магазинчика при Музее рыбы в Паламосе и килограмм-другой знаменитых пала-мосских креветок, а еще — желание прикупить до-мик на побережье Коста Брава и массу позитивных эмоций.

Page 110: Your city barcelona_16

110 Твой город Барселона №16. Осень 2016

этих и без того идиллических мест? Рассказы-ваем. В 1927 году нависший над бездной моря мыс приглянулся одной необычной паре — русскому полковнику Николаю Воеводскому и английской аристократке Дороти Вебстер. Уставшие от насыщенной светской жизни в Лондоне супруги решили приобрести землю на Коста Брава и возвести там замок, где мож-но было бы встретить тихую и спокойную ста-рость. Архитектор-любитель Воеводский сам участвовал в строительстве этого крепкого каменного гнезда. Он же, скорее всего, и при-думал устроить в ближайшей бухте купальню для любимой жены — скромная постройка у подножья скалы сейчас носит название «El Baño de La Rusa», то есть «русская баня». Толь-ко вот как часто занятой садом Дороти удава-лось туда заглядывать — большой вопрос…

Светская дама, еще вчера вальсировавшая на балах и устраивавшая приемы, вдруг превра-тилась в искренне увлеченного своим делом садовника. Вместе с несколькими помощника-ми она ухаживала за прихотливыми тропиче-скими цветами и деревьями, сама решала, где разбить террасы, внимательно следила, как приживаются на каменистой почве ее владе-ний кипарисы и кактусы. Учитывая размеры участка — 17 гектаров, из которых 7 были от-даны под хобби — скучать миссис Воеводски было некогда. При том что они с мужем вели довольно замкнутый образ жизни, по большей части довольствуясь компанией друг друга и домашних питомцев — кота и датского дога. Гости здесь были замечены редко — говорят, бывший полковник царской армии Воевод-ский, так и не выучивший ни испанский, ни каталанский язык, не смог наладить отноше-ний с местным сообществом. Редкое исключе-ние — Кристобаль Баленсиага. Великий кутю-рье был близким другом Николая и Дороти и не раз гулял с ними по этим дорожкам, в 1969 году вместе с замком и садом передан-ным в пользование фонду Caixa Girona, кото-рый не только сохранил архитектуру и ланд-шафт усадьбы на Красном мысе, но и сделал ее открытой для всех желающих.

Фонд Caixa Girona сделал усадьбу на Красном мысе открытой для всех желающих

Page 111: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 111

Как добраться:Желающим увидеть своими глазами бо-танический сад Кап Ройч со стороны моря или открыть для себя любые дру-гие морские маршруты Каталонии жур-нал «Твой город» рекомендует обра-титься в Русско-испанский яхтенный клуб, выступивший нашим проводни-ком в этой поездке. Сайт: yachtspain.ru, телефон: (+34) 932 080 736. Тем, кто предпочитает передвигаться по суше, лучше выбрать автомобиль, забив в на-вигатор названия Palafrugell или Mont-Ras — Jardín botánico Cap Roig находится как раз между этими двумя городками. Примерное время в пути от Барселоны — 1,50 минут.

Page 112: Your city barcelona_16

112 Твой город Барселона №16. Осень 2016

Текст: Сергей Малкин

ПОГОВОРИМ

О разнице менталитетовДля современного мира не существует проблемы рас-стояний, и эмигранты, экспаты, космополиты, путе-шественники и просто блуждающие давно уже стали его постоянными обитателями. Кому, как не им, знать о другом железобетонном барьере, стоящем между людьми разных национальностей — о пресло-вутой разнице менталитетов. Есть ли способы ее преодолеть и нужно ли это делать?

Мне всегда забавно слышать один и тот же вопрос от своих друзей, ставших свидетелями моих между-народных телефонных переговоров с родственниками — «Вы поссори-лись, да?» Почему-то те интонации и мимика, с которыми многие рус-ские обычно общаются по телефону, у типичного жителя Голландии ассо-циируются с ситуацией конфликта.

Проведя детство и юность в России, я уже бо-лее 25 лет живу за пределами своей родной страны — по большей части в Амстердаме и Барселоне. Стал ли я правильным, бережли-вым голландцем, для которого умеренность и добротность едва ли не мерило всех вещей? Боюсь, что нет. Похож ли я на эмоционального испанца, умеющего наслаждаться жизнью и никуда не спешить? Сомневаюсь. Избавился ли я от русской небрежности и веры в сверхъ-естественное, сказочное? Нет, не получилось.

У каждой нации есть свои выдающиеся черты, особенно заметные тем, кто смотрит на них со стороны. Необузданная экспрессивность ис-

панцев, искусственная улыбка и безмерный оптимизм американцев, насупленная озабо-ченность русских… Вам что ближе? Столкнове-ние чужих и своих устоев, на которых базиру-ются наши «я», обычно происходит даже не на уровне убеждений, а на уровне ощущений.

Возмущение, негодование, гнев, отвращение или, наоборот, интерес, влечение, очарова-ние — все это помогает нам осваивать мир. Правда, чаще организм все-таки реагирует на чужеродное тем, что не принимает и отталки-вает его. В чем-то это похоже на попытку про-глотить что-то, что прежде и съедобным-то не казалось. Вот представьте, жили вы — не ту-жили, ели каждый день русский борщ или не-мецкие колбаски, запивая их квасом или пи-вом, а потом приехали в Бангкок, где идет бой-кая торговля обжаренными в масле, хрустящи-ми… кузнечиками и тараканами с указатель-ный палец. Угощайтесь! Я? Нет, спасибо, что-то аппетит пропал.

Замечено, что особенно наш менталитет про-является в ситуациях стресса или волнения. Поцелуи испанцев при первом знакомстве мо-гут ошарашить сдержанных британцев, а хо-лодная скованность русских рискует выгля-деть невоспитанностью или даже грубостью в глазах улыбающихся во всех зубы американ-цев. Именно в зоне ощущений мы понимаем, какие мы разные по темпераменту, как сильно отличаемся в нормах и ценностях, которые но-сим внутри нашего личного сознания и кол-лективного бессознательного. Они определя-ют нас и нашу принадлежность к той или иной культуре, формируют отношение к таким по-нятиям, как дружба, любовь, патриотизм,

Возмущение, негодование, гнев или, наоборот, интерес, влече-ние, очарование помогают нам осваивать мир

Замечено, что особенно наш мен-талитет проявляется в ситуациях стресса или волнения

Именно в зоне ощущений мы по-нимаем, как сильно отличаемся в нормах и ценностях, которые носим внутри нашего личного со-знания

Page 113: Your city barcelona_16

Твой город Барселона №16. Осень 2016 113

деньги, личное пространство… И беда не в том, что иногда мы смотрим на все эти вещи по-разному, а в предвзятости, которая за набо-ром стереотипов не дает возможность разгля-деть живого, настоящего человека со всеми его достоинствами и недостатками.

Наиболее показательный пример — вы влю-бились в иноземца или иноземку и хотите по-строить семью. Прислушавшись к мнению друзей, а то и тихому шепоту, идущему из глу-бин собственного подсознания, рискуете услышать нечто подобное: «Опомнись! Ты же знаешь, какие они все гуляки / скряги / тран-жиры / обманщицы / ревнивцы». Каждый из этих укоренившихся стереотипов указывает на якобы неумение вашей пассии быть поря-дочными мужчиной или женщиной, верными, честными, достойными людьми. Словом, неу-мение жить и вести себя как надо. А как, про-стите, надо?

Тут возможны две крайности. Первая — пере-воспитать «чужого», стереть неудобную раз-ницу с лица земли. Вторая — самому перенять новые черты, подстроиться и отказаться от собственного «я». Результата можно добиться

в обоих случаях, но нет никаких гарантий, что вам тут же не откроется другая истина — жить со своим образом и подобием скучно. Тем более, кто сказал, что лично вы без «греха»?

Ну чем, скажем, «mañana», это беззаботное ис-панское «завтра» (зачастую означающее «ни-когда»), лучше или хуже, чем русские «авось» или трагизм в стиле Анны Карениной? Не чув-ствовать себя самим собой или потерять чело-века, ухватившись за пресловутую разницу в менталитете, — это гораздо печальнее, чем сталкиваться в различиях, которые делают нас интересными друг другу, а следовательно, дают все шансы на то, чтобы прийти к сотруд-ничеству и настоящей близости.

www.therapy-barcelona.com636 946 274

Илл

юст

раци

я: G

irl In

terru

pted

, Эри

к Ба

уман

Потерять человека, ухватившись за пресловутую разницу в мента-литете, — это гораздо печальнее, чем сталкиваться в различиях

Page 114: Your city barcelona_16
Page 115: Your city barcelona_16

Лучшее место для вашей компании в центре Барселоны,

Новое пространство6 кабинетов вместимостью до 6 человек, 4 многофункциональных зала вместимостью до

40 человек, Кафетерий, Приемная и зал ожидания, Вид на город, море и горы

Зайдите на наш сайт, чтобы получить

больше информации!hubandin.com

+34 931 599 [email protected] Rambla de Cataluña 115 BIS, 908008 Barcelona

Page 116: Your city barcelona_16

Programas de Bachelor y Master of Business Administration• Business Administration• Communication & Public Relations • Leisure & Tourism Management • International Relations• Sports Management • Business Finance, • E-Business • Entrepreneurship

BBA / MBA / DBAEducación flexible, personalizada y orientada al estudiante

Todos los cursos se imparten en inglés por nuestro personal altamente cualificado

Una gran experiencia en los campos de especialización

Ganduxer, 70, Barcelona Spain932 018 171www.euruni.edu