80
MAG tpc Bilingual Freepress to all Hi-Tech lovers Anno 10 No. 3 March 2017 Year 10 No. 3 Marzo 2017 B2C and B2B X-Photographer Simone Sbaraglia

Ttpcmag mar2017

Embed Size (px)

Citation preview

MAG

tpc

Bilingual Freepress to all Hi-Tech lovers

Anno 10 No. 3 March 2017 Year 10 No. 3 Marzo 2017

B2C and B2B

X-P

ho

togr

aph

er S

imo

ne

Sbar

aglia

2

Mensile di tecnologia B2C e B2B a cura di Edward V. R. Voskeritchian Tutti i nomi, marchi, loghi immagini sono di proprietà dei singoli titolari del Copyright Per inoltrare comunicati stampa (in italiano + inglese con immagini in alta qualità) inviare mail a [email protected] Editoriale tpcMAG che si è sdoppiato: una parte dedicata al Consumer e una parte al Business. Media Partner di TPC MAG Seguite le discussioni del gruppo «Business in Cina» su Linkedin. Questo gruppo è stato creato per tutte le persone e le Aziende che hanno interesse allo sviluppo o anche ad avere informazioni di alto livello sulle attività da e per la Cina, un grande Paese che ci sorprende positivamente giorno dopo giorno. Guarda anche

Monthly of technology B2C and B2B by Edward V. R. Voskeritchian All names, trademarks, logos, images are the property of the individual owners of the Copyright To submit press releases (in Italian + English with Hi-Res photos) send mail to [email protected] Editorial tpcMAG that has become two: one part dedicated to Consumer and Business to one side. Media Partner of TPC MAG Follow the threads of the group “Business in China” on Linkedin. This group was created for all the people and Companies that have interest in the development or even to have a high-level information on the activities to and from China, a great Country that surprises us positively every day. See also

MAG

tpc

Bilingual Freepress to all Hi-Tech lovers

B2C and B2B

https://www.linkedin.com/groups/BUSINESS-IN-CHINA-39836

3

Global HMD, the home of Nokia phones, introduces a new generation of Nokia smartphones and sets new standards in terms of design, quality and user experience. The long-awaited new range consists of three new smartphones - the Nokia 6, which offers performance and immersive entertainment in a stylish design and robust; Nokia 5, an elegant smartphone that fits in the palm of a hand; Nokia and 3, which ensures unparalleled quality at an affordable cost. The new range of Nokia smartphones - which runs on Android ™ experience Nougat and offers pure, safe and modern - will have Google Assistant. Today also sees the return of a modern classic - the iconic Nokia 3310, reborn with a modern touch in design. The product family announcement confirms the belief that every consumer should be able to access a premium quality, not just those with high-end devices. Combined with a philosophy focused on improving the smartphone at every level, every technical component is carefully evaluated and integrated into the design of the phone in order to ensure maximum benefit to the user's daily life. Based on major elements of the legacy of Nokia phones quality, simplicity and reliability, the range is designed for a new generation of fans. With the commitment to offer pure Android, users can expect a seamless experience, clean and hassle. Fitted with the latest Google services, as well as the monthly security updates, Nokia smartphones are always safe and up to date. The new Nokia smartphones feature the latest Google innovation, Google Assistant, to further enhance the Android experience. Our teams have worked together to ensure the integration of Google Assistant in smartphones

B2C NEWS

Nokia @ MWC

HMD Global, la casa dei telefoni Nokia, presenta una nuova generazione di smartphone Nokia e fissa nuovi standard in termini di design, qualità e user experience. La nuova gamma tanto attesa è costituita da tre nuovi smartphone – il nuovo Nokia 6, che offre prestazioni e intrattenimento immersivo in un design raffinato e robusto; il Nokia 5, un elegante smartphone che sta nel palmo di una mano; e il Nokia 3, che assicura qualità senza precedenti a un costo accessibile. La nuova gamma di smartphone Nokia - che gira su Android™ Nougat e offre un’esperienza pura, sicura e moderna – disporrà di Google Assistant. Oggi vede anche il ritorno di un classico moderno – l’iconico Nokia 3310, rinato con un tocco di modernità nel design. La famiglia di prodotti annunciata conferma la convinzione che ogni consumatore dovrebbe poter accedere a una qualità premium, non solo coloro che dispongono di dispositivi di fascia alta. Combinata con una filosofia incentrata sul miglioramento dell’esperienza smartphone a ogni livello, ogni componente tecnico è stato attentamente valutato e integrato nel design del telefono al fine di assicurare il massimo vantaggio nella vita quotidiana dell’utente. Basata sugli elementi salienti dell’eredità dei telefoni Nokia di qualità, semplicità e affidabilità, la gamma è pensata per una nuova generazione di fan. Con l’impegno di offrire Android puro, gli utenti possono aspettarsi un’esperienza semplice, pulita e senza problemi. Dotati dei più recenti servizi Google, così come di aggiornamenti di sicurezza mensili, gli smartphone Nokia sono sempre sicuri e aggiornati. I nuovi smartphone Nokia dispongono della più recente innovazione Google, Google Assistant, per potenziare ulteriormente l’esperienza Android. I nostri team hanno collaborato per garantire

4

Nokia in order to facilitate conversations with Google Assistant. It also announces that the well-known game Snake will again street in the heart of the public thanks to a new Messenger version, within the Facebook platform InstantGames. The new game Snake Free is designed for groups of friends, making it the first version even more fun. The new range of Android smartphones Nokia presented today at Mobile World Congress include: 6 Nokia goes global - combining exquisite craftsmanship and a distinctive design with immersive sound and an amazing full HD screen 5.5 "bright and colorful, the Nokia smartphone 6 offers truly special experience. The body of the Nokia 6 is made from a single block of aluminum 6000 series The smart audio amplifier with dual speaker allows the user to enjoy deeper bass and clarity unmatched, while Dolby Atmos® ensures extremely entertainment experience addictive. Available in four colors - Matte Black, Silver, Blue and Copper Tempered - Nokia 6 will be sold at an average price of € 229 + VAT *. Nokia 6 Art Black Limited Edition - with 64GB of storage and 4GB RAM, this special edition combines the best features of Nokia family 6 in a stunning high gloss black finish. It will be sold at an average price of € 299 + VAT *. Nokia 5 - a thin and compact smartphone that fits in the palm of your hand. The Nokia 5 was engineered by a single block of aluminum aluminum series 6000 to create a perfect body that joins perfectly to the HD IPS display Corning® Gorilla® Glass by 5.2 ". Based on the mobile platform Qualcomm® Snapdragon ™ 430 and Adreno 505

B2C NEWS

Nokia @ MWC

l’integrazione di Google Assistant negli smartphone Nokia al fine di facilitare le conversazioni con Google Assistant. Si annuncia inoltre che il noto gioco Snake si farà nuovamente strada nel cuore del pubblico grazie a una nuova versione per Messenger, all’interno della piattaforma InstantGames di Facebook. Il nuovo gioco Snake gratuito è pensato per gruppi di amici, il che lo rende ancora più divertente della prima versione. La nuova gamma di smartphone Android Nokia presentata oggi al Mobile World Congress comprende: Nokia 6 diventa globale – combinando una fattura squisita e un design distintivo con audio immersivo e un incredibile schermo full HD da 5,5” luminoso e colorato, il Nokia 6 offre un’esperienza smartphone realmente speciale. Il corpo del Nokia 6 è ricavato da un unico blocco di alluminio serie 6000. L’amplificatore smart audio con dual speaker permette all’utente di godere di bassi più profondi e chiarezza senza eguali, mentre Dolby Atmos® assicura un’esperienza di intrattenimento estremamente coinvolgente. Disponibile in quattro colori – Matte Black, Silver, Tempered Blue e Copper – il Nokia 6 verrà commercializzato a un prezzo medio di €229 + iva*. Nokia 6 Arte Black Limited Edition – con 64GB di storage e 4GB RAM, questa edizione speciale integra le migliori funzionalità della famiglia Nokia 6 in una splendida finitura nera high gloss. Verrà commercializzato a un prezzo medio di €299 + iva*. Nokia 5 – uno smartphone sottile e compatto che sta nel palmo della mano. Il Nokia 5 è stato ingegnerizzato da un unico blocco di alluminio di alluminio serie 6000 per creare un corpo perfetto che si unisce perfettamente al display IPS HD Corning® Gorilla® Glass da 5,2”. Basato sulla piattaforma mobile Qualcomm®

5

graphics processor, the Nokia 5 provides structural integrity, attention to detail and the quality of a flagship product, and is accessible to anyone. Available in four colors Matte Black, Silver, Blue and Copper Tempered - Nokia 5 will be sold at an average price of € 189 + VAT *. Nokia 3 - an amazing new smartphone designed to deliver an exceptional experience at an unprecedented cost. With a frame made from a single block of aluminum, one Corning® Gorilla® Glass 5 "screen and cameras 8MP wide openings (front and rear), the Nokia 3 integrates an excellent quality of experience in a compact and stylish format. Available in four distinctive colors - Silver White, Matte Black, Blue and Copper Tempered White - Nokia 3 will be sold at an average price of € 139 + VAT *. Showcased today are: Nokia 3310 - a modern classic revisited. Thin, lightweight and incredibly durable, the Nokia 3310 is an incredibly successful audit of one of the best selling feature phones of all time. With 22-hours of talk time and a standby time of a month, the cool design, colorful and modern of the Nokia 3310 makes it the current immediately. The Nokia 3310 comes in four colors - Warm Red and Yellow, both with glossy finish, and Dark Blue and Grey with matt finish. The Nokia 3310 will be sold at an average price of € 49 + VAT *. Accessories - is also presented a portfolio of Nokia accessories that reflect the iconic design philosophy.

B2C NEWS

Nokia @ MWC

Snapdragon™ 430 e sul processore grafico Adreno 505, il Nokia 5 offre integrità strutturale, attenzione al dettaglio e la qualità di un prodotto di punta, ed è accessibile a chiunque. Disponibile in quattro colori Matte Black, Silver, Tempered Blue e Copper – il Nokia 5 verrà commercializzato a un prezzo medio di €189 + iva*. Nokia 3 – un incredibile nuovo smartphone progettato per offrire un’esperienza eccezionale a un costo senza precedenti. Con una cornice realizzata da un unico blocco di alluminio, uno schermo Corning® Gorilla® Glass da 5” e fotocamere da 8MP wide aperture (frontale e posteriore), il Nokia 3 integra una qualità di esperienza eccellente in un formato compatto ed elegante. Disponibile in quattro colori distintivi – Silver White, Matte Black, Tempered Blue e Copper White – il Nokia 3 verrà commercializzato a un prezzo medio di €139 + iva*. Presentati oggi vi sono anche: Nokia 3310 – un classico moderno rivisitato. Sottile, leggero e incredibilmente duraturo, il Nokia 3310 è una revisione incredibilmente riuscita di uno dei più venduti feature phone di tutti i tempi. Con 22-ore di tempo di conversazione e uno stand-by di un mese, il design fresco, colorato e moderno del Nokia 3310 lo rende immediatamente attuale. Il Nokia 3310 e disponibile in quattro colori – Warm Red e Yellow, entrambi con finitura lucida, e Dark Blue e Grey con finitura opaca. Il Nokia 3310 verrà commercializzato a un prezzo medio di €49 + iva*. Accessori – viene presentato anche un portafoglio di

6

Perfect companions for these smartphones, the Nokia Accessories include a range of headphones, portable speakers and Bluetooth, car charger, cases and screen protectors. "Nokia has been one of the most iconic brands of phones and recognizable for decades," comments Arto Nummela, CEO of Global HMD. "Since the launch of HMD on the market a few weeks ago, the positive reception we had was incredible; everyone seems to share our enthusiasm for this new chapter. Today's consumers are more aware and demanding than ever and we will always come first. Our efforts to bring together producers, operating systems, and technology partners worldwide result in the launch of our first smartphone range with core Nokia, assuring everyone the best possible experience. " "Strategic partnerships are essential to our success, both in terms of products and manufacturing. However, we are also engaged in the signing of agreements at market level in order to reach and meet the needs of all our fans. The encouragement, support and interest we've seen from operators and retailers we met is heart-warming, "adds Florian Seiche, President of Global HMD. "The wait for our first family of phones has been incredible and we are proud to fans the chance to record their emotions on nokia.com/phones site". "The Nokia phones excite; They are known for their design and refinement, in addition to the quality that has always

B2C NEWS

Nokia @ MWC

accessori Nokia che rispecchiano la filosofia iconica del design. Compagni perfetti per questi smartphone, i Nokia Accessories comprendono una gamma di cuffie, altoparlanti portatili e Bluetooth, caricabatteria da auto, custodie e protettori per schermo. “Nokia è stato uno dei marchi di telefoni più iconici e riconoscibili per decenni”, commenta Arto Nummela, CEO di HMD Global. “Dal lancio di HMD sul mercato poche settimane fa, l’accoglienza positiva che abbiamo avuto è stata incredibile; sembra che tutti condividano il nostro entusiasmo per questo nuovo capitolo. I consumatori odierni sono più consapevoli ed esigenti che mai e per noi saranno sempre al primo posto. I nostri sforzi per riunire produttori, sistemi operativi e partner tecnologici di livello mondiale si traducono nel lancio della nostra prima gamma di smartphone con anima Nokia, assicurando a ciascuno la miglior esperienza possibile”. “Le partnership strategiche sono essenziali per il nostro successo, sia in termini di prodotti che di manufacturing. Siamo però impegnati nella sigla di accordi anche a livello di mercato al fine di raggiungere e soddisfare le esigenze di tutti i nostri fan. L’incoraggiamento, il supporto e l’interesse che abbiamo visto da parte degli operatori e dei retailer che abbiamo incontrato è commuovente”, aggiunge Florian Seiche, President di HMD Global. “L’attesa per la nostra prima famiglia di telefoni è stata incredibile e siamo orgogliosi di poter ai fan la possibilità di registrare le loro emozioni sul sito nokia.com/phones”. “I telefoni Nokia emozionano; sono noti per il design e la raffinatezza, oltre alla qualità

7

characterized them. Our portfolio combines these classical elements with performance Nokia Android best-in-class and new levels of elegance. For Nokia 3310 ... we could not resist. We wanted to reward loyalists and confirm that story, innovation and modern design can coexist. Basically it is to ensure that our range of phones Nokia offers this real experience, "adds Juho Sarvikas, Chief Product Officer at Global HMD. "We also believe that everyone should have access to premium quality and an attention to detail usually reserved only for top products. With our smartphone Nokia aim to democratize technology and provide this experience to everyone. " "Today's users want to engage with brands they trust. The brand Nokia has over 150 years of history in providing differentiating and unique experience that we are proud to offer the new generations of fans. The Android smartphone range Nokia, together with the return of the iconic Nokia 3310, confirms the ambition and commitment to respect and reproduce the real Nokia experience, "concludes Pekka Rantala, Chief Marketing Officer of Global HMD. "What HMD has created is amazing. We are excited to see the launch of the new family of smartphones, made on the basis of the standards for which Nokia is known. We believe that the design and quality that characterize them are welcome to Nokia fans around the world, and also the return of the Nokia 3310 makes us smile! "Adds Brad Rodrigues, interim president of Nokia Technologies. "We are pleased to have partnered with HMD to the development of Nokia Nokia 5 and 6 and we look forward to working with them on future devices. The brand Nokia has a long tradition linked to the evolution of mobile technology and see Nokia's New Smartphone for sale we are very pleased. Both devices are based on the mobile platform Qualcomm® Snapdragon ™ 430 offering a wide range of smartphones: X6 LTE built-in camera with dual Image Signal Processors, GPU Qualcomm® Adreno ™ 505 next generation for the download and upload support in speed, graphics and amazing photos with a battery life unmatched, "concludes Enrico Salvatori, SVP and President, Qualcomm EMEA.

B2C NEWS

Nokia @ MWC

che li caratterizza da sempre. Il nostro portafoglio combina questi elementi classici Nokia con prestazioni Android best-in-class e nuovi livelli di eleganza. Per il Nokia 3310… non potevamo resistere. Volevamo premiare i fedelissimi e confermare che storia, innovazione e design moderno possono coesistere. Fondamentalmente si tratta di garantire che la nostra gamma di telefoni offra questa la reale esperienza Nokia”, aggiunge Juho Sarvikas, Chief Product Officer in HMD Global. “Riteniamo inoltre che tutti debbano poter accedere a una qualità premium e un’attenzione al dettaglio di solito riservata solo ai prodotti di punta. Con i nostri smartphone Nokia miriamo a democratizzare la tecnologia e fornire questa esperienza a tutti”. “Gli utenti odierni desiderano relazionarsi con i marchi di cui si fidano. Il brand Nokia ha oltre 150 anni di storia nell’offrire un’esperienza differenziante e unica che siamo orgogliosi di poter offrire alle nuove generazioni di appassionati. La gamma di smartphone Android Nokia, insieme al ritorno dell’iconico Nokia 3310, confermano l’ambizione e l’impegno nel rispettare e riproporre la reale esperienza Nokia”, conclude Pekka Rantala, Chief Marketing Officer di HMD Global. “Ciò che HMD ha creato è incredibile. Siamo emozionati di vedere il lancio della nuova famiglia di smartphone, realizzati sulla base degli standard per i quali Nokia è nota. Riteniamo che il design e la qualità che li caratterizzano saranno graditi ai fan di Nokia in tutto il mondo, e anche il ritorno del Nokia 3310 ci fa sorridere!”, aggiunge Brad Rodrigues, interim President di Nokia Technologies. “Siamo contenti di aver collaborato con HMD allo sviluppo di Nokia 6 e Nokia 5 e non vediamo l’ora di lavorare con loro su dispositivi futuri. Il brand Nokia vanta una lunga tradizione legata all’evoluzione della tecnologia mobile e vedere gli smartphone Nokia di nuovo in vendita ci fa molto piacere. Entrambi i device sono basati sulla piattaforma mobile Qualcomm® Snapdragon™ 430 che offre una ricca gamma di smartphone: telecamera integrata X6 LTE con processori di segnale dual-Image, GPU Qualcomm® Adreno™ 505 di nuova generazione per il supporto di download e upload in velocità, grafica e foto incredibili con una durata batteria senza eguali”, conclude Enrico Salvatori, SVP and President, Qualcomm EMEA.

8

DOC Skate is the novelty of the moment, after DOC Hoverboard has reached the leading position in the segment of balanced boards. A unique and fun, which focuses a street design and a super advanced technology. Thanks to a gyroscope, an accelerometer, and an algorithm for their combined use, DOC Skate gives to those who feel the sensation of floating on the surface of "surfing" on an electric wave. E 'can choose between two different modes: with the Slow mode, suitable for those who are beginners, DOC Skate reaches a top speed of 6 km / h in 3 seconds; with Speed mode, suitable for the more experienced, arrives at a maximum speed of 15 km / h in 5 seconds. It recharges in 2.5 hours and provides a range of 25 Km. DOC Skate is governed completely through a small remote control, which lets you select the direction of travel (forward / reverse) and speed, moving the Control Stick forward, or slow down, moving the Control Stick backwards. Stable and easy to carry thanks to the handle integrated in the platform, DOC SKATE is available in three color variants: wood / blue, wood / black or Plus all-black version with Bluetooth connectivity. Nilox created in fact a new app NILOX DOC, compatible - as well as the Skate - even with DOC + OFF ROAD and DOC PRO, to keep track of the paths, the speed and the favorite places, and share their exciting adventures with whoever you want ! Suggested retail price of € 529.95 and Bluetooth version, DOC SKATE +, to € 569.95.

B2C NEWS

Nilox DOC Skate

DOC Skate è la novità del momento, dopo che DOC Hoverboard ha raggiunto la posizione di leadership nel segmento delle tavole bilanciate. Un oggetto unico e divertentissimo, che concentra un design street e una tecnologia super avanzata. Grazie a un giroscopio, un accelerometro e un algoritmo per il loro uso combinato, DOC Skate regala a chi lo prova la sensazione di galleggiare sulla superficie, di “surfare” su un’onda elettrica. E’ possibile scegliere tra due diverse modalità di utilizzo: con la modalità Slow, indicata per chi è alle prime armi, DOC Skate raggiunge una velocità massima di 6 Km/h in 3 secondi; con la modalità Speed, adatta per chi è più esperto, arriva a una velocità massima di 15 Km/h in 5 secondi. Si ricarica in 2.5 ore e garantisce un’autonomia di 25 Km. DOC Skate è governato completamente attraverso un piccolo telecomando, che permette di selezionare il senso di marcia (avanti/indietro) e accelerare, muovendo lo Stick di controllo in avanti, oppure frenare, muovendo lo Stick di controllo all’indietro. Stabile e facile da trasportare grazie alla maniglia integrata nella pedana, DOC SKATE è disponibile in tre varianti colore: legno/blu, legno/nero oppure in versione Plus total black con connettività Bluetooth. Nilox ha creato infatti una nuova app NILOX DOC, compatibile - oltre che con lo Skate - anche con DOC+ OFF ROAD e DOC PRO, per tenere traccia dei percorsi, la velocità ed i luoghi preferiti, e condividere le proprie emozionanti avventure con chi si vuole! Prezzo al pubblico consigliato di 529,95 € e nella versione Bluetooth, DOC SKATE +, a 569,95 €.

9

Canon presents the SENSYS-LBP312x, a new high-productivity printer and small in size, perfect for hectic work environments, where space is limited. Excellent image quality, speed, high-capacity input tray, duplex printing and mobile connectivity are just some of the features that make this printer the ideal tool for small workgroups with high levels of productivity. Canon LBP312x is a monochrome printer that offers the best in terms of speed, size, print quality, load capacity and running costs. The high productivity and the compact design make it ideal for environments where space is limited and where print speed and frequency are key - as in the case of office space in contact with the public, medical facilities, banks, areas d ' hospitality, retail outlets, or even in law firms and in the stores. The heart of the new system is the innovative very compact and efficient print engine, which guarantees speed A4 and A5, respectively, up to 43ppm and 65ppm. In Quick Start Up and Recovery mode the printer is operational within seconds, while the high-yield cartridges allow you to print a high volume of pages. The Canon printer LBP312x has an integrated tray that can hold up to 550 sheets.

B2C NEWS

Canon i-SENSYS

Canon presenta i-SENSYS LBP312x, una nuova stampante ad alta produttività e di piccole dimensioni, perfetta per ambienti di lavoro frenetici, in cui lo spazio a disposizione è limitato. Eccellente qualità delle immagini, velocità, vassoio di alimentazione ad alta capacità, stampa fronte-retro e connettività mobile sono solo alcune delle funzionalità che fanno di questa stampante uno strumento ideale per i piccoli gruppi di lavoro con elevati livelli di produttività. Canon LBP312x è una stampante monocromatica che offre il meglio in termini di velocità, ingombro, qualità di stampa, capacità di carico e costi di gestione. L’alta produttività e il design compatto la rendono ideale per ambienti in cui lo spazio a disposizione è limitato e dove velocità e frequenza di stampa sono fondamentali - come nel caso di uffici a contatto con il pubblico, strutture sanitarie, banche, aree d’accoglienza, punti vendita o, ancora, negli studi legali e nei magazzini. Il cuore del nuovo sistema è l’innovativo motore di stampa particolarmente compatto ed efficiente, che garantisce velocità in formato A4 e A5 rispettivamente fino a 43ppm e 65ppm. In modalità Quick Start Up o Recovery la stampante è operativa in pochi secondi, mentre le cartucce ad alto rendimento consentono di stampare un volume più elevato di pagine. La stampante Canon LBP312x ha un vassoio integrato che può contenere fino a 550 fogli.

10

The number of trays may be extended due to the availability of 3 optional units. In addition to increasing the load capacity it is therefore possible to have 4 different trays containing different types and sizes of paper without having to worry about the individual refills. Canon LBP312x supports a wide range of mobile, and cloud technologies, including Canon PRINT Business app, Apple AirPrint, and Google Cloud Print Mopria. And 'optimized for PCL and PostScript environments. Also you can use it in managed mode making use of services such as remote management systems Canon uniFLOW and e-Maintenance.

B2C NEWS

Canon i-SENSYS

Il numero di vassoi può essere esteso grazie alla disponibilità di 3 unità opzionali. Oltre ad aumentare la capacità di carico è quindi possibile disporre di 4 diversi cassetti contenenti carta di formato e tipologie diverse senza dover preoccuparsi delle singole ricariche. Canon LBP312x supporta un’ampia gamma di tecnologie mobile e cloud, incluse le app Canon PRINT Business, Apple AirPrint, Mopria e Google Cloud Print. E’ ottimizzata per ambienti PCL e PostScript. Inoltre è possibile utilizzarla in modalità gestita avvalendosi di servizi quali i sistemi di gestione remota Canon e-Maintenance e uniFLOW.

11

Motivated by a strong social conscience, prepared to experiences of possession on demand, and with a large opening to the sharing of goods and services of their sharing economy, the Millennial generation is changing the way that companies, including car manufacturers and providers of mobility services, they think their business. And their unconventional approach is also influencing the design and development of models of cars in an innovative way. More than 4 out of 5 Millennial, to be exact, 84%, believes that today's SUVs are more efficient and environmentally friendly, contrary to conventional stereotypes of SUVs such as the excessive emission models, thanks to the innovations made to the segment in the last five years. 1 of 4 Millennials, who plan to buy a car, it is oriented towards the choice of an SUV. Even to this target of 'young adults' has addressed the electrification strategy, Ford, which between the next 7 hybrid models or electrified, plans to launch by 2020 a new compact SUV 100% electric, with a range of over 480 km , which for example will be able to cover the distance between London and Paris. In 2016, in Europe, sales of models of the Ford SUV family - which includes the compact EcoSport, the Kuga intermediate and full-size Edge - grew by 31% compared to 2015. In particular, last was a record year for sales of Kuga and EcoSport. Also in 2016, in Europe, registrations of models belonging to the entire SUV segment increased by 21%, representing more than 25% of all new vehicles registered: more than 1 out of 4 new car is an SUV.

B2C NEWS

SUV trends in 2017 by Ford

Motivata da una forte coscienza sociale, predisposta a esperienze di possesso on demand, e con una grande apertura alla condivisione di beni e servizi propria della sharing economy, la generazione dei Millennial sta cambiando il modo con cui le aziende, tra cui i costruttori di automobili e i fornitori di servizi di mobilità, pensano il loro business. E il loro approccio non convenzionale sta influenzando anche la progettazione e lo sviluppo dei modelli di auto in modo innovativo. Più di 4 Millennial su 5, per l’esattezza l’84%, ritiene che oggi i SUV siano più efficienti e ecosostenibili, contrariamente ai tradizionali stereotipi sui SUV quali modelli dalle eccessive emissioni, grazie alle innovazioni apportate al segmento negli ultimi 5 anni. 1 Millennial su 4, che hanno intenzione di acquistare un’auto, è orientato verso la scelta di un SUV. Anche a questo target di ‘giovani adulti’ è indirizzata la strategia di electrification Ford, che tra i prossimi 7 modelli ibridi o elettrificati, prevede il lancio entro il 2020 di un nuovo SUV compatto 100% elettrico, con un’autonomia di oltre 480 chilometri, che ad esempio sarà in grado di coprire la distanza tra Londra e Parigi. Nel 2016, in Europa, le vendite di modelli della famiglia di SUV Ford – che comprende il compatto EcoSport, l’intermedio Kuga e il full-size Edge – sono cresciute del 31% rispetto al 2015. In particolare, lo scorso è stato un anno record per le vendite di Kuga ed EcoSport. Sempre nel 2016, in Europa, le immatricolazioni di modelli appartenenti all’intero segmento dei SUV sono aumentate del 21%, rappresentando oltre il 25% di tutti i nuovi veicoli immatricolati: più di 1 nuova automobile su 4 è un SUV.

12

Canon launches two new multimedia projectors LV-HD420 Full HD and LV-X420, for professionals who wish to give value to their content through high color quality and improved gloss. These devices are designed for different uses and applications, from fixed installations in education up to the museums and galleries. It is also suitable for all those environments that require high brightness and also optimum image quality. The new projectors, compact and portable, are perfect to be used in a business or school environments focused on the convenience and practicality. Mogens Jensen, Marketing Director Consumer and Professional Imaging Groups Canon Italy, says: "Canon is focusing its attention on the world of professionals and to the companies, who increasingly need to use the ecosystem imaging to ensure best performance work and to communicate their experiences and their professional offer. We are thrilled to expand the range with more and more high quality projectors, imaging available in varied contexts and through different applications“. Appropriately balancing image quality and versatility, the compact projectors LV-HD420 and LV-X420 offer a native resolution Full HD, respectively (1920 x 1080) and XGA (1024 x 768), more than 4200 lumens and a high contrast ratio (8,000 : 1 for LV-HD420 and 10,000: 1 for LV-X420), all in a compact body that weighs only 3.4 kg. Both models include BrilliantColor system and a wide range of image adjustments, plus the ability to display 3D content

B2C NEWS

Canon LV-HD420 Full HD & LV-X420

Canon lancia due nuovi proiettori multimediali LV-HD420 Full HD e LV-X420, dedicati ai professionisti che desiderano dare valore ai loro contenuti grazie a un’alta qualità cromatica e a una migliorata brillantezza. Questi dispositivi sono progettati per diversi usi e applicazioni, dalle installazioni fisse nel settore dell'istruzione fino ai musei e alle gallerie. Si adattano inoltre a tutti quegli ambienti che richiedono elevata luminosità e al tempo stesso un’ottima qualità delle immagini. I nuovi proiettori, compatti e portatili, sono perfetti per essere utilizzati anche in contesti aziendali o scolastici focalizzati sulla convenienza e sulla praticità. Massimiliano Ceravolo, Marketing Director Consumer and Professional Imaging Groups di Canon Italia, afferma: “Canon sta concentrando la propria attenzione verso il mondo dei professionisti e verso le aziende, che sempre più spesso hanno bisogno di utilizzare l’imaging ecosystem per garantire migliori prestazioni di lavoro e per comunicare le proprie esperienze e la propria offerta professionale. Siamo entusiasti di ampliare la gamma con proiettori di qualità sempre più elevata, per immagini disponibili nei contesti più vari e attraverso diverse applicazioni”. Bilanciando opportunamente qualità d'immagine e versatilità, i proiettori compatti LV-HD420 e LV-X420 offrono rispettivamente una risoluzione nativa Full HD (1920 x 1080) e XGA (1024 x 768), oltre 4200 lumen e un elevato rapporto di contrasto (8.000:1 per LV-HD420 e 10.000:1 per LV-X420), il tutto in un corpo compatto del peso di soli 3,4 kg. Entrambi i modelli includono il sistema BrilliantColor e un’ampia gamma di

13

via DLP-Link System and include a high-power built-in speaker 10W. To simplify installation and maintenance, both models include control over the network, a dual HDMI input with MHL support, and lack of filter. LV-HD420 and LV-X420 will be available from May. LV-HD420 - main features: High quality in a compact size, Full HD presentations, simple connectivity, low operating costs and easy maintenance, the lamp 3 years warranty Canon LV-X420 - main features: High quality in a compact size, XGA Ideal for presentations, simple connectivity Low operating costs and easy maintenance, the lamp warranty 3 years Canon

B2C NEWS

Canon LV-HD420 Full HD & LV-X420

regolazioni dell’immagine, oltre alla possibilità di visualizzare contenuti 3D mediante DLP-Link System e comprendono un altoparlante ad alta potenza da 10 W incorporato. Per un'installazione e una manutenzione semplificate, entrambi i modelli includono il controllo tramite rete, un doppio ingresso HDMI con supporto MHL e sono privi di filtro. LV-HD420 e LV-X420 saranno disponibili a partire da Maggio. LV-HD420 – caratteristiche principali: Alta qualità in dimensioni compatte, Presentazioni Full HD, Connettività semplice, Bassi costi di gestione e facilità di manutenzione, Garanzia della lampada 3 anni Canon LV-X420 – caratteristiche principali: Alta qualità in dimensioni compatte, Ideale per presentazioni XGA, Connettività semplice, Bassi costi di gestione e facilità di manutenzione, Garanzia della lampada 3 anni Canon

14

There is no person who does not is spending an increasing amount of their professional and personal life in front of the PC. Such lengthy periods on the computer, however, can cause wrist fatigue and painful irritation to the tendons and in these cases it is not uncommon that it was just the hardware to play a bad role. SPEEDLINK done for years ergonomic products, including the vertical mouse MANEJO1 and DESCANO2, which favor the correct posture of the arms, thus preventing the onset of disorders and the possible risk of injury. The vertical mouse however, are not suitable for all users and it is precisely for this reason that the company decided to introduce the new range OBSIDIA ergonomic mouse. "The vertical mouse Manejo Descano and have met with considerable success and are used with great satisfaction after the short time needed to get used to the new setting. In order to have an even wider product portfolio, we now have realized OBSIDIA, a mouse able to guarantee the highest level of ergonomic qualities and comfort even with traditional hand position., "said Steffen Soltau, Head of Corporate Communications of Jöllenbeck GmbH. OBSIDIA has a surface area sufficiently broad support to support the whole hand, while the recess for the thumb offers the possibility of an additional socket. Its special form offers users the right hand comfort, even after prolonged use, and does not cause the slightest feelings of fatigue. Immediately ready for use thanks to the plug & play

B2C NEWS

OBSIDIA mouse

Non c'è persona che non stia trascorrendo una quantità sempre maggiore della propria vita professionale e personale davanti al PC. Tempi così lunghi al computer, però, possono provocare l'affaticamento del polso e dolorose irritazioni ai tendini e in questi casi non è raro che sia stato proprio l'hardware a giocare un ruolo sbagliato. SPEEDLINK realizza da anni prodotti ergonomici, tra cui il mouse verticale MANEJO1 e DESCANO2, che favoriscono la corretta postura delle braccia impedendo così l'insorgenza di disturbi e il possibile rischio di lesioni. I mouse verticali non sono però adatti a tutti gli utenti ed è proprio per questo che l'Azienda ha deciso di introdurre in gamma il nuovo mouse ergonomico OBSIDIA. "I mouse verticale MANEJO e DESCANO hanno riscosso un considerevole successo e vengono utilizzati con grande soddisfazione dopo il breve periodo necessario per abituarsi alla nuova impostazione. Con l'obiettivo di disporre di un portfolio prodotti ancora più ampio, ora abbiamo realizzato OBSIDIA, un mouse in grado di assicurare elevate doti di ergonomia e comfort anche con una posizione tradizionale della mano.", ha dichiarato Steffen Soltau, Responsabile Corporate Communications di Jöllenbeck GmbH. OBSIDIA dispone di una superficie di appoggio sufficientemente ampia per sostenere tutta la mano, mentre l'incavo per il pollice offre la possibilità di una presa supplementare. La sua speciale forma offre a chi utilizza la mano destra il massimo comfort, anche dopo un utilizzo prolungato, e non provoca la minima sensazioni di stanchezza. Immediatamente pronto all'uso, grazie alla funzionalità

15

functionality, the new mouse OBSIDIA will be available in our country and the best online retailers from next February 20 at the suggested retail price of € 29.99 including VAT. Technical features - USB Mouse with 5 keys - Ergonomic design for right hand - Recess of the thumb for comfort - Optical sensor with variable accuracy (800 to 3,200 dpi) - Dpi switch for choosing between 4 sensor settings - Rubberized surface for maximum comfort and a more secure grip - Quick and easy installation - no additional drivers needed - Cable length: 180 cm - Dimensions: 87 × 113 × 44 mm (W × D × H) - Weight: about 100 g

B2C NEWS

OBSIDIA mouse

plug & play, il nuovo mouse OBSIDIA sarà disponibile nel nostro paese online e dai migliori rivenditori dal prossimo 20 di Febbraio al prezzo consigliato al pubblico di 29.99 € IVA inclusa. Caratteristiche tecniche - Mouse USB a 5 tasti - Design ergonomico per mano destra - Incavo del pollice per un maggiore comfort - Sensore ottico con precisione variabile da 800 a 3.200 dpi - dpi switch per la scelta tra 4 impostazioni del sensore - Superficie gommata per assicurare il massimo comfort e una presa sempre sicura - Installazione semplice - nessun driver necessario - Lunghezza del cavo: 180 cm - Dimensioni: 87 × 113 × 44 millimetri (L × P × H) - Peso: circa 100 g

16

Following field research and feedback received by guests, Marriott International offers subscribers the free customer loyalty program Marriott Rewards mobile experience even more dynamic and personalized. The hotel group now presents the new version of Marriott Mobile App in five languages currently available for iOS and soon for Android. Users will have new and expanded digital features, customized travel content, a unique navigation key and an access with sliding screen content. The new Marriott Mobile app breaks the mold of typical mobile application in the hotel industry, which generally include a reservation system and generalist content.

B2C NEWS

Marriott Mobile app

In seguito ad una ricerca sul campo e al feedback ottenuto dagli ospiti, Marriott International offre agli iscritti al programma fedeltà gratuito Marriott Rewards un’esperienza mobile ancora più dinamica e personalizzata. Il gruppo alberghiero presenta oggi la nuova versione della Marriott Mobile app in cinque lingue, disponibile al momento per iOS e presto anche per Android. Gli utenti avranno a disposizione nuove e ampliate funzioni digitali, contenuti di viaggio personalizzati, un unico tasto di navigazione e una schermata di accesso con contenuti scorrevoli. La nuova Marriott Mobile app rompe gli schemi delle tipiche applicazioni mobile del settore alberghiero, che generalmente comprendono un sistema di prenotazione e contenuti generalisti.

17

The app is suitable for dynamic and personalized way to the user, who will have different contents and functions depending on the stage of the journey is located: planning, departure, transit, arrival and stay at the hotel. "The smart devices are indispensable travel companions today: travelers want to play an increasing number of functions from their mobile phone," says George Corbin, Senior Vice President of Digital Marriott International. "Through the Mobile innovations, Marriott is revolutionizing customer service for travelers from around the world, offering a personalized stay and anticipating the needs of its guests". More than half of smartphone owners use their devices for activities related to travel and, according to Google, 74% of people have downloaded at least one app travel. This is an opportunity for Marriott, who wants to get in touch with travelers on platforms where they are most active. "Many people have an emotional bond with their mobile devices and the applications that have downloaded. For this reason, we believe it is important to offer to members of Marriott Rewards a new mobile experience, simple and recognizable, through which easily access different functions available in the loyalty program, "said Thom Kozik, vice president of loyalty Marriott International." Some of our most loyal guests staying in our hotel also 100 nights a year and beyond. For them, but also for members who visit us less frequently, we can become an integral part of the travel experience, offering a platform to interact with 365 days a year. "The Marriott Mobile app for iOS is available in the App Store Apple in English, Chinese, Spanish, French and

B2C NEWS

Marriott Mobile app

La app si adatta in maniera dinamica e personalizzata all’utente, che avrà a disposizione contenuti e funzioni diverse in base alla fase del viaggio in cui si trova: pianificazione, partenza, transito, arrivo e soggiorno in hotel. "I dispositivi smart sono oggi compagni di viaggio indispensabili: i viaggiatori vogliono svolgere un numero di funzioni sempre maggiore dal loro telefono cellulare", afferma George Corbin, Senior Vice President of Digital di Marriott International. "Attraverso le innovazioni mobile, Marriott sta rivoluzionando il servizio clienti per i viaggiatori di tutto il mondo, offrendo un’esperienza di soggiorno personalizzata anticipando i bisogni degli ospiti”. Più della metà dei proprietari di smartphone utilizza i propri dispositivi per attività legate ai viaggi e, secondo Google, il 74% delle persone ha scaricato almeno un’app di viaggio. Questa è un’opportunità per Marriott, che vuole entrare in contatto con i viaggiatori sulle piattaforme dove sono più attivi. "Molte persone hanno un legame emotivo con i loro dispositivi mobile e con le applicazioni che hanno scaricato. Per questo motivo, riteniamo che sia importante offrire agli iscritti a Marriott Rewards una nuova esperienza mobile, semplice e riconoscibile, attraverso la quale accedere con facilità alle diverse funzioni disponibili nel programma fedeltà”, afferma Thom Kozik, vice president of Loyalty di Marriott International. "Alcuni dei nostri ospiti più fedeli soggiornano nei nostri hotel anche 100 notti all'anno e oltre. Per loro, ma anche per gli iscritti che ci visitano meno frequentemente, possiamo diventare una parte integrante dell’esperienza di viaggio, offrendo una piattaforma con cui interagire 365 giorni all'anno". La Marriott Mobile app per iOS è disponibile nell’App Store di

18

German. in the coming months, even Android users can download the app from Google Play. The new mobile app is designed after a thorough research on the consumer and the feedback received, of members of Marriott Rewards, which will continue to be used in order to provide a better service in the future. From 2014, when Marriott launched the first Mobile Check-in / check-out, and the Mobile Room Ready Alerts around the world, 12 million members have used these services. With the new app, these functions will be reinforced and even easier to use. For example, you can now apply for the room upgrade and receive confirmation before arrival at the hotel, as early as the time it is checked-in via the mobile. It is also possible for the first time to request a late check-out directly from the app, without having to go to the reception, a service that is always guaranteed for members Gold and Platinum Elite Marriott Rewards. With the new and innovative navigation system, members can more easily customize their stay through Mobile Requests. Before, during and after the stay, guests can activate a chat with the hotel staff for special requests that require personal attention, or choose from a drop-down menu the most requested services, such as towels or extra pillows. 54% of users submit their requests before you have checked-in. Marriott was the first to offer a service in 2015

B2C NEWS

Marriott Mobile app

Apple in inglese, cinese, spagnolo, francese e tedesco. Nei prossimi mesi, anche gli utenti Android potranno scaricare l'applicazione da Google Play. La nuova app mobile è stata ideata in seguito ad una ricerca approfondita sul consumatore e ai feedback ricevuti degli iscritti a Marriott Rewards, che continueranno ad essere utilizzati per poter fornire un servizio sempre migliore nel futuro. Dal 2014, quando Marriott ha lanciato per primo il Mobile Check-in/Checkout e i Mobile Room Ready Alerts in tutto il mondo, 12 milioni di iscritti hanno utilizzato questi servizi. Con la nuova app, queste funzioni saranno potenziate e ancora più semplici da utilizzare. Ad esempio, ora è possibile richiedere l’upgrade della camera e riceverne conferma prima dell’arrivo in hotel, già nel momento in cui viene effettuato il check-in via mobile. È inoltre possibile per la prima volta richiedere il late check-out direttamente dalla app, senza recarsi alla reception, un servizio che è sempre garantito per i membri Gold e Platinum Elite di Marriott Rewards. Grazie al nuovo e innovativo sistema di navigazione, gli iscritti potranno personalizzare con maggiore semplicità il loro soggiorno attraverso Mobile Requests. Prima, durante e dopo il soggiorno, gli ospiti possono attivare una chat con il personale dell'hotel per richieste speciali che richiedono un’attenzione personale, oppure scegliere da un menu a tendina i servizi più richiesti, come asciugamani o cuscini extra. Il 54% degli utenti inoltrano le proprie richieste prima di aver

19

as Mobile Requests, which is currently available in more than 4,000 hotels in the group worldwide. With the re-launch of the app, Marriott has also extended the Mobile Key service, available today in 500 hotels around the world, allowing you to use your smartphone to open the room after check-in furniture. Through the app, travelers who are planning a trip can identify the closest hotels to a particular point of interest and with the characteristics most suitable to their needs, then save this search and compare later. Increasingly, travelers wishing to discover the most authentic places of destination they visit and like to follow the advice and the locals suggestions for a local experience. The digital magazine of Marriott, Traveler, provides original content and customized users, carried out on the basis of research carried out or planned trips. The new interface of the app is equipped with a single control key, which makes it much easier to use, in any situation. The idea was born by looking at the travelers at airports, moving by holding the phone in one hand and the luggage: the new design allows access to all features with a simple touch. Unlike other apps in the industry, the static login screen has been replaced by four dynamic scrolling screens that change based on what travelers may need in that precise moment of their journey. For example, a user leaving for the trip, will show immediately Mobile Check-In Mobile Requests the opening of the app. In addition, the app provides users who have

B2C NEWS

Marriott Mobile app

effettuato il check-in. Marriott è stato il primo ad offrire nel 2015 un servizio come Mobile Requests, che attualmente è disponibile in oltre di 4.000 hotel del gruppo in tutto il mondo. Con il rilancio della app, Marriott ha inoltre esteso il servizio Mobile Key, disponibile ad oggi in 500 hotel in tutto il mondo, che consente di utilizzare il proprio smartphone per aprire la stanza dopo aver effettuato il mobile check-in. Attraverso la app, i viaggiatori che stanno pianificando un viaggio potranno identificare gli hotel più vicini ad un determinato punto di interesse e con le caratteristiche più adatte alle loro esigenze, salvare quindi la ricerca e prenotare in seguito. Sempre più spesso, i viaggiatori desiderano scoprire i luoghi più autentici della destinazione che visitano e amano seguire i consigli e i suggerimenti di gente del posto per un’esperienza locale. La rivista digitale di Marriott, Traveler, fornisce agli utenti contenuti originali e su misura, realizzati sulla base delle ricerche effettuate o dei viaggi programmati. La nuova interfaccia della app è dotata di un unico tasto di navigazione, che rende l’utilizzo molto più semplice, in ogni situazione. L’idea è nata osservando i viaggiatori negli aeroporti, che si spostano tenendo il cellulare in una mano e il bagaglio nell’altra: il nuovo design permette l’accesso a tutte le funzionalità con un semplice tocco. Diversamente dalle altre app del settore, la statica schermata di accesso è stata sostituita da quattro schermate dinamiche a scorrimento che cambiano in base a ciò di cui i viaggiatori possono avere bisogno in quel preciso momento del loro viaggio. Ad esempio, un utente in partenza per il viaggio, visualizzerà immediatamente Mobile Check-in e Mobile Requests all’apertura della app. Inoltre, la app fornisce agli

20

already planned a trip, information on their Marriott Rewards account and personalized content on the destination from Traveler. Marriott will also launch the instant messaging service mPlaces with travel information and hotel, offers for members of Marriott Rewards according to the time and place of their trip. mPlaces will debut later this year by welcoming members with a personal welcome on arrival at the hotel. Later, Marriott will add even more personalized and informative content on the basis of the data collected. For example, members who normally like to work out during their stay, they will receive information on location, opening times and services of the hotel's fitness center. Other services that will be implemented in the app will allow to order at the restaurant or room service and take delivery of the order wherever they are, for example, while relaxing in the pool. The service will initially be launched in the properties in the United States, and subsequently be extended globally. In future it will be also used artificial intelligence to start testing a service that anticipates guests' desires.

B2C NEWS

Marriott Mobile app

utenti che hanno già programmato un viaggio, le informazioni sul loro account Marriott Rewards e contenuti personalizzati sulla destinazione da Traveler. Marriott lancerà inoltre il servizio di messaggistica istantanea mPlaces con informazioni di viaggio e sugli hotel, offerte per gli iscritti a Marriott Rewards in base al momento e al luogo del loro viaggio. mPlaces farà il suo debutto entro la fine dell'anno accogliendo gli iscritti con un benvenuto personale al loro arrivo in hotel. In seguito, Marriott aggiungerà contenuti ancora più personalizzati e informativi sulla base dei dati raccolti. Ad esempio, gli iscritti che normalmente amano allenarsi durante il proprio soggiorno, riceveranno informazioni sulla posizione, gli orari di apertura e i servizi del centro fitness dell’hotel. Altri servizi che saranno implementati nella app consentiranno di ordinare al ristorante o al servizio in camera e farsi consegnare l’ordinazione ovunque si trovino, ad esempio mentre si rilassano in piscina. Il servizio sarà inizialmente lanciato nelle proprietà negli Stati Uniti, per essere in seguito esteso a livello globale. In futuro sarà impiegata anche l’intelligenza artificiale per testare un servizio che anticipi i desideri degli ospiti.

21

systems that meets stringent requirements of cyber security, significantly reducing the possibility of undocumented transactions and, therefore, the risk of cyber attacks. A massive project that took the best experts of Kaspersky Lab's 15 years of work, KasperskyOS is now commercially available for OEM, ODM, system integrators and software developers worldwide. The main implementations of the operating system are customized for the telecommunications and automotive, as well as critical infrastructure. KasperskyOS introduces an environment secure-by-design for embedded systems and IoT devices, more and more numerous and target of attacks. In today's connected world, where IoT devices are used by consumers, employees in critical infrastructures, and control many aspects of our lives, the demand for a strong focus on security is increasingly high. Based on a new microkernel developed completely in-house, using established principles of development based on safety as Separation Kernel, Reference Monitor, MILS (Multiple Independent Levels of Security) and architecture Flux Advanced Security Kernel. KasperskyOS is specially designed for specific industries and not just solve the security problems, but also responds to organizational and business challenges related to the safe development of applications for embedded systems.

B2C NEWS

Kaspersky Operating System

KasperskyOS è un sistema operativo specializzato per i sistemi embedded che risponde a rigorosi requisiti di cyber sicurezza, riducendo significativamente la possibilità di operazioni non documentate e, quindi, il rischio di attacchi informatici. Un progetto imponente che ha richiesto ai migliori esperti di Kaspersky Lab 15 anni di lavoro, KasperskyOS è ora disponibile in commercio per OEM, ODM, system integrator e sviluppatori software in tutto il mondo. Le principali implementazioni del sistema operativo sono personalizzate per i settori delle telecomunicazioni e automotive, oltre alle infrastrutture critiche. KasperskyOS introduce un ambiente secure-by-design per sistemi embedded e dispositivi IoT, sempre più numerosi e bersaglio di attacchi. Nel mondo connesso di oggi, in cui i dispositivi IoT vengono usati dai consumatori, impiegati nelle infrastrutture critiche e controllano molti aspetti delle nostre vite, la richiesta di un forte focus sulla sicurezza è sempre più elevata. Basato su un nuovo microkernel completamente sviluppato in-house, usa consolidati principi di sviluppo fondati sulla sicurezza come Separation Kernel, Reference Monitor, MILS (Multiple Independent Levels of Security) e l’architettura Flux Advanced Security Kernel. KasperskyOS è stato progettato appositamente per specifici settori e non si limita a risolvere i problemi di sicurezza, ma risponde anche alle sfide organizzative e di business legate allo sviluppo sicuro di applicazioni per i sistemi embedded.

22

ASUS has announced Clique H10, compact Bluetooth® wireless headsets that combine outstanding audio performance in a comfortable and elegant design with extremely intuitive controls, which make it the ideal accessory for physical activity and to listen to music on the move. New Clique H10 headsets adopt a 5.8-mm drivers in each earpiece and aptX® technology to provide a high-definition, low-latency wireless audio via Bluetooth, for exceptional sound quality with wide dynamic range. The engineers of ASUS R & D department - or the famous designers of the ASUS sound cards, appreciated all over the world - have further improved the Clique H10 audio quality with an accurate optimization designed to provide richer bass and intense plus clear treble and natural.

B2C NEWS

ASUS Clique H10

ASUS ha annunciato Clique H10, compatte cuffie auricolari wireless Bluetooth® che combinano prestazioni audio eccezionali a un design comodo ed elegante con controlli estremamente intuitivi, che ne fanno l'accessorio ideale per l'attività fisica e per ascoltare musica in movimento. Le nuove cuffie auricolari Clique H10 adottano un driver da 5,8 mm in ciascun auricolare e la tecnologia aptX® per fornire un audio wireless ad alta definizione e bassa latenza via Bluetooth, per un'eccezionale qualità del suono con un'ampia gamma dinamica. Gli ingegneri del reparto R&D di ASUS — ovvero i famosi progettisti delle schede audio ASUS, apprezzate in tutto il mondo — hanno ulteriormente migliorato la qualità audio di Clique H10 con un'accurata ottimizzazione volta a fornire bassi più ricchi e intensi oltre a toni acuti chiari e naturali.

23

The passive design for noise cancellation, with soft ear pads that are positioned firmly and comfortably in the ear, reducing outside noise and provide a better listening experience. The elegant design characterized by the use of high quality

B2C NEWS

ASUS Clique H10

Il design passivo per la cancellazione del rumore, con auricolari morbidi che si posizionano stabilmente e comodamente nell'orecchio, riducono il rumore esterno e garantiscono una migliore esperienza di ascolto. Il design elegante caratterizzato dall’utilizzo di materiali di alta

24

materials give it an upper class: the housings of the earphones are carefully pre-formed aluminum with diamond cut and then anodized to prevent corrosion and improve cable protection. Each headset has a beautiful wood finish, while a solid stylish braided cord connects the two earpieces. Suitable for any situation, the Clique H10 headsets are also ideal for physical activity: the appropriate removable media including stably maintained in position each earpiece during movement while the nano-waterproof coating ensures high resistance to perspiration and rain. The Clique H10 headsets integrate NFC (Near-Field Communication) technology which allows you to pair with ease smartphone or compatible mobile device by simply bringing them to the headphones. The multipoint pairing is to simultaneously connect to two different devices Clique H10 and quickly switch between them without having to reconnect every time. The intelligent controller then provides an easy and convenient access to audio controls, volume and phone, enabling users to enjoy the freedom offered by wireless connection when you leave the smartphone in your pocket or purse. Clique H10 offers over five hours of continuous listening and up to 260 hours of standby time on a single charge. Ear headphones ASUS Clique H10 are available at a recommended price of € 99.00 including VAT.

B2C NEWS

ASUS Clique H10

qualità conferiscono un aspetto di classe superiore: gli alloggiamenti degli auricolari sono in alluminio accuratamente preformato con taglio al diamante e successivamente anodizzato per impedire la corrosione e migliorare la protezione del cavo. Ciascun auricolare ha una splendida finitura in legno, mentre un robusto ed elegante cavo intrecciato connette i due auricolari. Adatti a qualsiasi situazione, gli auricolari Clique H10 sono ideali anche per l'attività fisica: gli appositi supporti rimovibili inclusi mantengono stabilmente in posizione ciascun auricolare durante il movimento mentre il nano-rivestimento impermeabile garantisce un'elevata resistenza al sudore e alla pioggia. Gli auricolari Clique H10 integrano la tecnologia NFC (Near-Field Communication) che permette di accoppiare con facilità smartphone o dispositivi mobili compatibili semplicemente avvicinandoli alle cuffie. L'accoppiamento multipoint permette di connettere simultaneamente Clique H10 a due dispositivi diversi e passare rapidamente dall'uno all'altro senza doverli ricollegare ogni volta. L'intelligente controller offre poi un accesso facile e comodo ai controlli per audio, volume e telefono, consentendo all'utente di godere della grande libertà offerta dalla connessione wireless quando lascia lo smartphone in tasca o in borsa. Clique H10 offre oltre cinque ore di ascolto continuo e fino a 260 ore in standby con una singola ricarica. Le cuffie auricolari ASUS Clique H10 sono disponibili al prezzo consigliato di Euro 99,00 IVA inclusa.

25

HyperX Announces Availability of mechanical FPS keyboard for gaming: HyperX Alloy. Its space-saving design has been specifically designed to minimize clutter on the desktop, thereby enhancing mouse movements FPS. The HyperX Alloy FPS keyboard is equipped with blue mechanical Cherry® MX keys that give excellent performance and maximum precision, supporting even the most extreme players and bringing their game over the limit. The Alloy keyboard is made of strong steel, with mechanical keys Cherry MX blue and backlit red in perfect HyperX style, with six preset LED mode - including a custom mode. The keyboard also offers a Game mode that lets you disable the Windows key to avoid nuisance tripping, while the anti-ghosting features and N-Key Rollover allow to press all the buttons simultaneously. For more flexibility and better performance, HyperX Alloy FPS features a convenient USB port charging on the back of the chassis, additional keys WASD / 1234 red, a plot of power cable detachable braided and a travel case to protect the keyboard while on the move. HyperX is supporter of eSports and gaming community, developed specially designed products for the FPS genre - including HyperX Cloud Revolver headphones, which offer an extraordinary sound richness that allows players to identify in advance one's enemies, ensuring comfort and quality. The new keyboard mechanical gaming HyperX Alloy FPS is the official keyboard of the Intel Extreme Masters and will be used during all the 11 events of the season. Additionally, Alloy FPS is the keyboard recommended by gaming organizations like NaVi Gaming, Echo Fox and Hell Raisers. The FPS Alloy gaming keyboard is available on Amazon.it, Eprice.it, Monclick.it and AkInformatica.it for a suggested retail price of 129.99 Euro. The keyboard is covered by a two year warranty and customer service HyperX.

B2C NEWS

HyperX gaming FPS Alloy

HyperX annuncia la disponibilità della tastiera FPS meccanica per il gaming: HyperX Alloy. Il suo design salva spazio è stato pensato appositamente per ridurre al minimo l’ingombro sul desktop e favorire così i movimenti del mouse FPS. La tastiera HyperX Alloy FPS è dotata di tasti meccanici Cherry® MX di colore blu che restituiscono ottime perfomance e massima precisione, supportando anche i giocatori più estremi e portando il loro gioco oltre il limite. La tastiera Alloy è realizzata in robusto acciaio, dotata di tasti meccanici Cherry MX di colore blu e retroilluminata di rosso in perfetto stile HyperX, con sei modalità LED preimpostate – inclusa una modalità personalizzata. La tastiera offre anche una modalità Game che permette di disabilitare il tasto Windows per evitare interruzioni involontarie, mentre le funzioni anti-ghosting e N-Key Rollover permettono di premere tutti i tasti contemporaneamente. Per una maggiore flessibilità e migliori performance, HyperX Alloy FPS è dotata di una comoda porta di ricarica USB sul retro del telaio, tasti addizionali WASD/1234 di colore rosso, un cavo di alimentazione scollegabile a trama intrecciata e una custodia di viaggio per proteggere la tastiera durante gli spostamenti. HyperX è supporter di eSport e della community gaming, sviluppa prodotti pensati apposta per il genere FPS – incluse le cuffie HyperX Cloud Revolver, che offrono una ricchezza sonora straordinaria che permette ai giocatori di individuare con anticipo i propri nemici, assicurando comfort e qualità. La nuova tastiera gaming meccanica HyperX Alloy FPS è la tastiera officiale degli Intel Extreme Masters e sarà utilizzata durante tutti gli 11 eventi della stagione. Inoltre, Alloy FPS è la tastiera consigliata dalle organizzazioni gaming come NaVi Gaming, Echo Fox e Hell Raisers. La tastiera gaming FPS Alloy è disponibile su Amazon.it, Eprice.it, Monclick.it e AkInformatica.it ad un prezzo consigliato di 129,99 Euro. La tastiera è coperta da una garanzia di due anni e dal customer service HyperX.

26

Canon, world leader in imaging solutions, has won six iF Design Award 2017 awarded by the iF International Forum Design GmbH. The products have won the iF Design Award is the digital SLR camera EOS-1D X Mark II, the compact digital camera PowerShot G5 X, the imagePROGRAF PRO-1000 large-format, the third generation of multifunctional imageRUNNER ADVANCE, the laser printers of the series i-SENSYS LBP350 and LBP710 and XEED 4K500ST and 4K501ST. It established in 1953, iF Design Award is one of the most prestigious awards in the field of industrial design. This year, they were recorded 5,575 entries from 59 countries and the products were judged by experts in design in seven categories: product, packaging, communication, interior design, architecture, design services and concepts at work. 2017 is Canon consecutio the twenty-third year in which the company was awarded the iF Design Awards. This important recognition for design excellence, confirms the continuing commitment of Canon to realize solutions that offer at the same time high performance and cutting edge design.

B2C NEWS

Canon iF Design Award 2017 winner 6x!

Canon, leader mondiale nelle soluzioni di imaging, si è aggiudicata ben sei iF Design Award 2017 assegnati dall’iF International Forum Design GmbH. I prodotti che hanno vinto l’iF Design Award sono la fotocamera reflex digitale EOS-1D X Mark II, la fotocamera digitale compatta PowerShot G5 X, la stampante imagePROGRAF PRO-1000 large-format, la terza generazione dei sistemi multifunzione imageRUNNER ADVANCE, le stampanti laser delle serie i-SENSYS LBP350 e LBP710 e i proiettori XEED 4K500ST e 4K501ST. Istituito ne 1953, iF Design Award è uno dei premi più prestigiosi nell’ambito del design industriale. Quest’anno, sono state registrate 5.575 iscrizioni provenienti da 59 paesi e i prodotti sono stati giudicati da esperti di design in base a sette categorie: prodotto, packaging, comunicazione, architettura d’interni, architettura, servizi di design e concept in ambito professionale. Il 2017 è per Canon il ventitreesimo anno consecutio in cui l’azienda si aggiudica gli iF Design Awards. Questo importante riconoscimento per l’eccellenza del design, conferma l’impegno costante di Canon nel realizzare soluzioni che offrano al tempo stesso elevate prestazioni e design all’avanguardia.

27

TomTom Sports is pleased to announce the new TomTom Cardio Touch. With this launch, TomTom is expanding its range of fitness bracelets and reinforces its commitment to continue to launch wearable sports that inspire people to move. "We know that many people do not necessarily see the exercise as an activity in its own right, but as an integral part of their daily lives. They try to stay fit and healthy by walking, taking the stairs and going to the grocery store. we are expanding our range TomTom Touch with this new fitness bracelet available to help more people to know their level of fitness and to inspire them to take the first step towards a more active lifestyle, "says Luca Tammaccaro, Vice President Dach & TomTom Italy. The TomTom Cardio Touch monitors heart rate, steps, calories burned, sleep and active time. The heart rate monitor adds a more precise calculation of calories burned, measures the true intensity of effort and allows you to know your level of fitness. The TomTom Cardio Touch boasts a sleek new design for everyday wear. Comes after the successful launch in September of TomTom Cardio Touch + Body Composition, as the first fitness bracelet on the market that combines the analysis of body composition by monitoring steps, sleep and heart rate, all on your wrist . TomTom Cardio Touch will be available globally from the month of March. And for those who want to make the most of TomTom

B2C NEWS

TomTom Touch Cardio

TomTom Sports è lieta di annunciare il nuovo TomTom Touch Cardio. Con questo lancio, TomTom amplia la sua gamma di braccialetti fitness e rafforza il suo impegno nel continuare a lanciare indossabili sportivi che ispirano la gente a muoversi. "Sappiamo che molte persone non necessariamente vedono l’esercizio fisico come un’attività a sé stante, ma come parte integrante della loro vita quotidiana. Cercano di rimanere in forma e in buona salute camminando, facendo le scale e andando a fare la spesa. Stiamo ampliando la nostra gamma TomTom Touch con questo nuovo braccialetto fitness accessibile per aiutare sempre più persone a conoscere il loro livello di forma fisica e a ispirarli a fare il primo passo verso uno stile di vita più attivo", afferma Luca Tammaccaro, Vice President Dach & Italy di TomTom. Il TomTom Touch Cardio monitora la frequenza cardiaca, i passi, le calorie bruciate, il sonno e il tempo attivo. Il monitoraggio della frequenza cardiaca aggiunge un calcolo più preciso delle calorie bruciate, misura la vera intensità degli sforzi e consente di conoscere il proprio livello di forma fisica. Il TomTom Touch Cardio vanta un nuovo design elegante da indossare ogni giorno. Arriva dopo il successo del lancio avvenuto a settembre del TomTom Touch Cardio + Composizione Corporea, come primo braccialetto fitness sul mercato che combina l’analisi della composizione corporea con il monitoraggio dei passi, del sonno e della frequenza cardiaca, il tutto a portata di polso. TomTom Touch Cardio sarà disponibile a livello globale a partire dal mese di marzo. E per chi vuole sfruttare al massimo il braccialetto

28

Sports Fitness bracelet is now available in Italy the new TomTom App Sports thanks to which you will be able to see statistics such as distance, heart rate, calories, trends, comparisons and rich features for social sharing .

B2C NEWS

TomTom Touch Cardio

fitness TomTom Sports è da oggi disponibile in Italia la nuova App TomTom Sports grazie alla quale si potranno consultare statistiche come: passi, frequenza cardiaca, calorie, trend, confronti e le ricche funzioni per la condivisione social.

29

TomTom Launches New TomTom App Sports, which brings not only the activity data, but insight and motivation to millions of users. The new TomTom App Sports, created along with athletes and users, drives people to move with the introduction of motivational messages, trends and comparisons activity, performance analysis per second, social sharing features, all presented with a design attractive and friendly. "We create wearable since 2009, and since then much has changed. The amount of data to which people have access today is impressive. What people really need when they win an apology on conviction, it is motivation and a greater understanding of what works for them. With the new TomTom App Sports we transform the data into this kind of information.

B2C NEWS

TomTom Sports App

TomTom lancia la sua nuova App TomTom Sports, che porta non solo i dati relativi all'attività, ma insight e motivazione a milioni di utenti. La nuova App TomTom Sports, creata insieme ad atleti e utenti, spinge le persone a muoversi con l’introduzione di messaggi motivazionali, trend dell’attività e confronti, analisi delle performance al secondo, funzioni di condivisione social, il tutto presentato con un design attraente e friendly. “Creiamo indossabili dal 2009, e da allora è cambiato molto. La quantità di dati a cui le persone hanno accesso oggi è impressionante. Quello di cui la gente ha veramente bisogno nel momento in cui le scuse vincono sulla convinzione, è la motivazione e una maggiore comprensione di ciò che funziona per loro. Con la nuova App TomTom Sports trasformiamo i dati in questo genere di informazioni.

30

This launch marks the beginning of a very exciting year for our brand in the sports world, "says Luca Tammaccaro, Vice President & Italy Dach TomTom. The TomTom App Sports offers a single place to monitor up to 12 different types of activities ranging from running, cycling, swimming, skiing, trail running from hiking. The App can show the latest workouts and results, such as changes in the composition corporea1 and heart rate at rest, in a glance. also it allows more experienced athletes to examine the data of its performance second to second. With regard smart feature, users can compare their past performance with their personal records. The new TomTom Sports App allows sharing data seamlessly with a range of third-party platforms such as Strava, Nike +, Endomondo, MapMyFitness, Runkeeper and many others.

B2C NEWS

TomTom Sports App

Questo lancio segna l'inizio di un anno estremamente eccitante per il nostro brand nel mondo dello sport”, dichiara Luca Tammaccaro, Vice President Dach & Italy di TomTom. L'App TomTom Sports offre un unico luogo dove poter monitorare fino a 12 diversi tipi di attività che vanno dalla corsa, al ciclismo, dal nuoto allo sci, dal trail running all'escursionismo. L'App può mostrare gli ultimi allenamenti e i risultati, come i cambiamenti della composizione corporea1 e del battito cardiaco a riposo , in un colpo d'occhio. Consente inoltre agli atleti più esperti di esaminare i dati delle proprie prestazioni secondo per secondo. Con la funzione confronti smart gli utenti possono confrontare le loro ultime prestazione con i propri record personali. La nuova App TomTom Sports consente la condivisione di dati senza soluzione di continuità con una serie di piattaforme di terzi come Strava, Nike+, Endomondo, MapMyFitness, Runkeeper e molti altri.

31

Pinstripe livery and interior in Alcantara that recall the corporate colors of the St. Moritz Tobogganing Club are the hallmarks of this unique and exclusive copy of Renegade made by Garage Italian Customs for the Jeep brand. It was back in 1884 when, for the first time, was inaugurated in St. Moritz the Cresta Run, an ice rink for the skeleton, similar discipline to sledding, but differs from the latter in the athlete's position, lying in prone position with his face toward the slope. Three years later, in 1887, she was born the first private club, the St. Moritz Tobogganing Club (SMTC), with the aim of guarding the route, which would soon become a unique attraction in the world, and keep alive the tradition of the Cresta Run with the passage of time. Today, 130 years after the founding of the SMTC, the Jeep brand celebrates the tradition of this world-famous downhill with a special edition of the Jeep Renegade Limited equipped with turbo petrol engine from 1.4 liters and 170 hp in conjunction with automatic transmission 9-speed transmission and four-wheel drive, which will be the official car of the club for 2017, signed by Garage Italian Customs. The institutional colors of the St. Moritz Tobogganing Club, yellow and red, thus become the

B2C NEWS

Renegade by Garage Italia Customs

Livrea gessata e interni in Alcantara che richiamano i colori istituzionali del St. Moritz Tobogganing Club sono i segni distintivi di questo esemplare unico ed esclusivo della Renegade realizzata da Garage Italia Customs per il marchio Jeep. Era il lontano 1884 quando, per la prima volta, veniva inaugurata a St. Moritz la Cresta Run, una pista ghiacciata per lo skeleton, disciplina simile allo slittino, ma che si differenzia da quest’ultimo per la posizione dell’atleta, disteso in posizione prona con il viso verso il pendio. Tre anni dopo, nel 1887, nasceva il primo club privato, il St Moritz Tobogganing Club (SMTC), con lo scopo di custodire il tracciato, che sarebbe ben presto diventato un’attrazione unica al mondo, e mantenere viva la tradizione del Cresta Run con il passare del tempo. Oggi, a 130 anni di distanza dalla fondazione del SMTC, il marchio Jeep celebra la tradizione di questa discesa di fama mondiale con un’edizione speciale della Jeep Renegade Limited equipaggiata con motore turbobenzina da 1,4 litri e 170 CV in abbinamento al cambio automatico a 9 marce nonché la trazione integrale, che sarà la vettura ufficiale del club per il 2017, firmata da Garage Italia Customs. I colori istituzionali del St Moritz Tobogganing Club, giallo e rosso, diventano così i protagonisti del nuovo

32

protagonists of the new pinstripe suit, "stitched" tailored by master of Garage Italian Customs on the body of this unique specimen. The particular livery is in fact the result of a complex process in three steps: first the car was completely painted in yellow and later, before proceeding with the red, the garage Italy Customs artisans have masked with millimetric precision the surface to obtain the elegant pinstripe pattern. Once again, the center of Italy Customs Garage Style managed to give life to a unique interior, characterized by the highest quality materials and refined details. First the skin black flower, used to cover the seats, was in fact the combined Alcantara, highly advanced material that can guarantee aesthetic performance, technical and sensory unmatched. So we can find the corporate colors of the St. Moritz Tobogganing Club in the red and yellow two-tone band sewn on the back and seat, the latter further enhanced by a coating to measure, with a special process that plays on the surface of 'Alcantara typical texture of wool. The SMTC is a private club, made in the past almost exclusively by British and American citizens, who always keeps alive the tradition of the Cresta Run.

B2C NEWS

Renegade by Garage Italia Customs

abito gessato, “cucito” su misura dai mastri di Garage Italia Customs sulla carrozzeria di questo esemplare esclusivo. La particolare livrea è infatti il risultato di un complesso procedimento in tre fasi: inizialmente la vettura è stata completamente verniciata in giallo e in seguito, prima di procedere con il rosso, gli artigiani di Garage Italia Customs hanno mascherato con precisione millimetrica la superficie per ottenere l’elegante motivo gessato. Ancora una volta il Centro Stile di Garage Italia Customs è riuscito a dare vita a un abitacolo unico, caratterizzato da materiali di altissima qualità e a dettagli ricercati. Alla pelle Primo Fiore nera, utilizzata per rivestire i sedili, è stato infatti abbinato l’Alcantara, materiale di avanguardia assoluta, capace di garantire prestazioni estetiche, tecniche e sensoriali senza eguali. Ritroviamo così i colori istituzionali del St Moritz Tobogganing Club nella fascia bicolore rosso e gialla cucita su schienale e seduta, quest’ultimi ulteriormente impreziositi da un rivestimento su misura, con una particolare lavorazione che riproduce sulla superficie dell’ Alcantara la trama tipica della lana. L’SMTC è un club privato, composto in passato quasi esclusivamente da cittadini britannici ed americani, che mantiene viva da

33

Today, its members come mainly from Switzerland, Germany, Italy and France, and it is possible to be part only of direct invitation. Non-members can still experience the thrill of the descent as a guest, but only after taking part in a course to learn the basic techniques, specially for newbies and taught by instructors of the club. Moreover, it takes courage and physical gifts out of the ordinary for the descent of the Cresta Run: The route begins in St. Moritz and winds for 1,200 meters along a narrow valley in what was once the village of Cresta, with a slope of 157 meters. Participants in more than 30 winter competitions (the track is open two or three days before Christmas and closed at the end of February or in early March) whizzing on his stomach on small sleds, reaching an average speed of over 90 km / h with maximum peaks of over 140 km / h!

B2C NEWS

Renegade by Garage Italia Customs

sempre la tradizione del Cresta Run. Oggi i suoi membri provengono principalmente da Svizzera, Germania, Italia e Francia, ed è possibile entrarne a far parte solo su invito diretto. Chi non è membro può pur sempre provare il brivido della discesa come ospite, ma solo dopo aver partecipato a un corso per apprendere le tecniche di base, appositamente dedicato ai neofiti e tenuto da istruttori del club. Del resto ci vogliono un coraggio e doti fisiche fuori dal comune per affrontare la discesa del Cresta Run: il percorso inizia a St. Moritz e si snoda per 1.200 metri lungo una stretta valle all’interno di quello che era il villaggio di Cresta, con una pendenza di 157 metri. I partecipanti alle oltre 30 gare invernali (la pista viene aperta due o tre giorni prima di Natale e chiusa alla fine di febbraio o ai primi di marzo) sfrecciano a pancia in giù su piccole slitte, fino a raggiungere una velocità media superiore a 90 km/h con punte di massima di oltre 140 km/h!

34

EInk touch screen 6-inch paper, storage space for 2,000 books on the device and additional 5GB cloud, open system compatible with ePub, PDF and TXT files, access to the interlibrary loan: these are the main features of the new page from Tolino on sale today even in Italy at a price of € 79. Tolino page is the perfect compromise quality / price for those who want to experience the digital reading and for those who, for example, students can find an eReader the perfect study partner, a library to put in your pocket. The home page eReader allows direct access to the library of their eBook and provides the last of their preferred partner suggestions. Within your library you can organize books into collections so that you can easily see an annotated archive on your needs and habits. The older brothers of the page Tolino family inherits the speed: the opening of the eBook, change fluids page, you type and store access are even more agile. It does not support the tap2flip and integrated light, favoring light weight and performance. The Tolino Cloud is one available to the user space to store not only the favorite books but also any document useful for everyday life, from the files for the work to the instructions of the home appliances. Thanks to Cloud you can also take the sign on each eBook. You start reading an eBook on your PC and continue

B2C NEWS

tolino page

Schermo touch eInk Carta da 6 pollici, spazio di archiviazione per 2000 eBook sul dispositivo e ulteriori 5GB in cloud, sistema aperto compatibile con ePub, PDF e TXT, accesso al prestito interbibliotecario: sono queste le caratteristiche principali del nuovo tolino page da oggi in vendita anche in Italia al prezzo di 79 €. tolino page rappresenta il perfetto compromesso qualità/prezzo per chi vuole sperimentare la lettura digitale e per chi, ad esempio gli studenti, può trovare in un eReader il perfetto compagno di studi, una libreria da mettere in tasca. La home page dell’eReader consente l’accesso diretto alla libreria dei propri eBook e mette a disposizione gli ultimi suggerimenti del proprio partner di riferimento. All’interno della propria libreria è possibile organizzare gli eBook in raccolte così da poter consultare con facilità un archivio ragionato sulle proprie esigenze e abitudini. Dei fratelli maggiori della famiglia tolino il page eredita la velocità: apertura degli eBook, cambi pagina fluidi, digitazione e accesso allo store risultano ancora più agili. Non supporta invece il tap2flip e la luce integrata, privilegiando leggerezza e performance. Il tolino Cloud è uno spazio a disposizione dell’utente per archiviare non solo gli eBook preferiti ma anche qualunque documento utile alla vita quotidiana, dai file per il lavoro alle istruzioni degli elettrodomestici di casa. Grazie al Cloud potrai inoltre tenere il segno su ogni eBook. Si inizia a leggere un eBook

35

traveling sull'eReader or on your smartphone or tablet. Tolino cloud fact synchronizes bookmarks and notes on up to 5 devices. Among the novelties of the new software for the management DRM time that allows the access to the interlibrary loan device. Once you choose your own eBook, simply download it from the portal of the reference library to have it available in the eReader library. The Tolino alliance partners in Italy are IBS.it, Libraccio.it, the Libraccio libraries and independent bookstores that adhere to IndieBook. On partner sites they are available to the public over 1 million eBooks in Italian and English.

B2C NEWS

tolino page

sul PC in e si continua in viaggio sull’eReader o sullo smartphone o tablet. tolino cloud sincronizza infatti segnalibri e note su un massimo di 5 dispositivi. Tra le novità del nuovo software la gestione dei DRM a tempo che consente al dispositivo di accedere al prestito interbibliotecario. Una volta scelto il proprio eBook, basterà scaricarlo dal portale della biblioteca di riferimento per averlo subito disponibile nella libreria dell’eReader. I partner dell’alleanza tolino in Italia sono IBS.it, Libraccio.it, le librerie Libraccio e le librerie indipendenti che aderiscono a INDIeBOOK. Sui siti dei partner sono disponibili per il pubblico oltre 1 milione di eBook in lingua italiana e inglese.

36

Form, materials, craftsmanship and attention to detail, combined with a huge passion, have created the radio-BRIONVEGA over 50 years ago. The same object, produced today with the same materials and with the same shape, makes the radio-BRIONVEGA the emblem of the industrial design that gave value to the Made in Italy known and admired all over the world. A work of art can give emotions, to represent an important piece of the furniture and creates an immersive and dynamic sound. An object that has enchanted many of the biggest names in music and art so much to be sold at very high values in some of the most prestigious auction houses. BRIONVEGA presents the radiogram, in its original version, a piece of art and revered and loved by many furniture, considered one of the most representative objects of Italian design and craftsmanship. The radio-rr226 O is now proposed in the original version or a model equal to the production environment in the 60's also owned by David Bowie, auctioned at Sotheby's for over 300,000.00 Euros.

B2C NEWS

BRIONVEGA Radiofonografo rr226 O

Forma, materiali, lavorazioni artigianali e attenzione ai minimi particolari, unite ad una enorme passione, hanno creato il radiofonografo BRIONVEGA oltre 50 anni fa. Lo stesso oggetto, prodotto oggi con gli stessi materiali e con la stessa forma, rende il radiofonografo BRIONVEGA l’emblema del design industriale che ha dato valore al Made in Italy conosciuto e ammirato in tutto il mondo. Un’opera d’arte in grado di dare emozioni, di rappresentare un pezzo importante dell’arredo e di creare un suono avvolgente e dinamico. Un oggetto che ha fatto innamorare molti tra i più importanti nomi della musica e dell'arte tanto da essere venduto a valori anche molto alti in alcune tra le più prestigiose case d’asta. BRIONVEGA presenta il radiofonografo, nella sua versione originale, un pezzo d’arte e d’arredo venerato ed amato da molti, ritenuto uno degli oggetti più rappresentativi del design e dell'artigianato italiano. Il radiofonografo rr226 O viene proposto oggi nella versione originale, ovvero un modello uguale a quello in produzione negli anni '60 posseduto anche da David Bowie, battuto all’asta di Sotheby's per oltre 300.000,00 Euro.

37

The radiogram is the only electronic product that acquired value over the years, a valuable asset, a symbol of our cultural and family heritage. An object with a timeless design, an antidote to conformism. The radiogram is a high-fidelity stereo system, equipped with stereo record player, FM radio, line-level input to connect any external audio input, amplifier and compression two-way speakers. The radiogram is the Italian style that continues to surprise with its precious materials and excellent sound quality, is made in Italy with pieces hand-assembled one by one, one of a kind. The radiogram is a little gem, unique and handcrafted with the passion that caused it, as generations pass, a work of art to listen, contemplate and admire. The BRIONVEGA products have always been conceived and designed with great designers: Richard Sapper, March Zanuso, the brothers Achille and Pier Giacomo Castiglioni, Hannes Wettstein and Ettore Sottas. Michael Young. World famous designers, authors of products from the 60s to today, can be, not only current, but also to compete with the future more and better than contemporary objects. The radio-rr226 O is available in the best furniture shops and design from € 6,990.00 including VAT and has a delivery time of 30 / 45gg.

B2C NEWS

BRIONVEGA Radiofonografo rr226 O

Il radiofonografo è l’unico prodotto di elettronica che ha acquistato valore negli anni, un bene prezioso, simbolo del nostro heritage culturale e familiare. Un oggetto dal design intramontabile, un antidoto al conformismo. Il radiofonografo è un impianto stereofonico ad alta fedeltà, equipaggiato con giradischi stereofonico, radio FM, ingressi in linea per collegare qualsiasi dispositivo audio esterno, amplificatore e diffusori a compressione a due vie. Il radiofonografo è lo stile Made in Italy che continua a sorprendere grazie ai suoi materiali preziosi e all’ottima qualità del suono, è realizzato in Italia con pezzi assemblati a mano uno ad uno, unico nel suo genere. Il radiofonografo è un piccolo gioiello, unico e prodotto artigianalmente con la passione che lo ha generato, da tramandare di generazione in generazione, un’opera d’arte da ascoltare, contemplare e ammirare. I prodotti BRIONVEGA sono da sempre pensati e progettati insieme a grandi designer: Richard Sapper, Marzo Zanuso, i fratelli Achille e Pier Giacomo Castiglioni, Hannes Wettstein e Ettore Sottas. Micheal Young. Designer di fama mondiale, autori dei prodotti dagli anni 60 ad oggi, in grado di essere, non solo attuali, ma anche di competere con il futuro più e meglio degli oggetti contemporanei. Il radiofonografo rr226 O è disponibile nei migliori negozi di arredo e design a partire da € 6990,00 iva inclusa ed ha tempo di consegna di 30/45gg.

38

NEC Display Solutions launches the monitor desktop EX341R 34-inch screen with curved. Ideal for high-end applications in the office and trading room in the financial sector, this monitor was developed for those industries where large displays are essential for daily activities. The curved screen 80 cm free-board offers a broad and flexible workspace for managing and analyzing large amounts of information. A single monitor can replace perfectly EX341R 2 monitors 24 "and even three 19" monitors, eliminating the interruption given by the frames and the related cables. Offering the best possible viewing angle and a fair distance from the monitor, the EX341R guarantees maximum ergonomics available today. In addition, the built-in, anti-flickering Low Blue Light technology, which protects the health of vision and provides an extremely comfortable viewing and fatigue-without compromising image quality. There are also all height adjustments for the correct positioning of the screen, an ultra-thin frame to minimize the interruption of the image, an integrated keyboard and mouse switch for multi-monitor configurations. Together with the curved screen there are a number of options for setting and viewing of content including picture-in-picture (PIP), picture-by-picture (PBP) of the split screen for side-by-side display output sources. The sum of all these features results in a flexible and ergonomic applications unparalleled. The curved EX341R monitor is designed to ensure a return on investment in an extended period of time. The function for energy saving ECO Mode ™ helps to reduce energy consumption while the possibility of rotation of 180 ° with Windows OS expands the flexibility of use in a wide range of industrial sectors.

B2C NEWS

NEC desktop monitor EX341R 34’

NEC Display Solutions Europe lancia il desktop monitor EX341R da 34 pollici con schermo curvo. Ideale per applicazioni high-end in ufficio e trading room nel settore finanziario, questo monitor è stato sviluppato per quei comparti industriali in cui i display di grandi dimensioni sono fondamentali per l’attività quotidiana. Lo schermo curvo da 80 cm privo di bordo offre uno spazio di lavoro ampio e flessibile, per la gestione e l’analisi di grandi quantità di informazioni. Un unico monitor EX341R può sostituire perfettamente 2 monitor da 24” e addirittura 3 monitor da 19”, eliminando l’interruzione data dalle cornici ed i relativi cavi. Offrendo il miglior angolo di visione possibile ed una giusta distanza dal monitor, l’EX341R garantisce il massimo dell’ergonomia oggi disponibile. A ciò si aggiunge la tecnologia incorporata ed anti-flickering Low Blue Light, che tutela la salute della vista ed assicura una visione estremamente confortevole e non stancante senza compromettere la qualità delle immagini. Sono presenti anche tutte le regolazioni in altezza per il corretto posizionamento dello schermo, una cornice ultrasottile per minimizzare l’interruzione dell’immagine, una tastiera integrata ed un mouse switch per configurazioni multimonitor. Assieme allo schermo curvo vi sono una serie di opzioni per la regolazione e visione di contenuti incluso il picture-in-picture (PIP), il picture-by-picture (PBP) la divisione dello schermo per la visualizzazione side-by-side delle fonti in uscita. La somma di tutte queste caratteristiche dà come risultato una flessibilità e applicazioni ergonomiche senza pari. Il monitor curvo EX341R è stato progettato per garantire un ritorno dell’investimento in un periodo di tempo esteso. La funzione per il risparmio energetico ECO Mode™ aiuta a ridurre il consumo energetico mentre la possibilità di rotazione di 180° con Windows OS allarga la flessibilità d’uso in una vasta gamma di settori industriali.

39

A new model has joined the EOS M Canon: EOS M6 family, a mirrorless camera that incorporates the Canon features in a compact body of high-end. Merging the latest photographic technology, including an APS-C sensor 24.2 megapixels, Dual pixels CMOS autofocus and image processor DIGIC 7, the new camera offers speed and quality of SLR in a smaller body that can be taken anywhere. Thanks to Canon's DIGIC 7 - the processor that offers superior processing power - the pictures have bright colors and plenty of detail in any lighting condition. Moreover, thanks to the combination with the CMOS sensor 24.2 MP and the Dual pixels CMOS autofocus, the quality and the typical speed of a reflex are enclosed in a more compact body. EOS M6 can shoot continuously at 7 frames per second or even faster with 9 fps when the autofocus is excluded, so as to capture the moment in all circumstances. The built-in video stabilization five-axis provides Full HD 60p perfectly stable images even when it is in motion, performance further enhanced by using a lens Dynamic IS, such as EF-M 15-45mm f / 3.5-6.3 IS STM. Featuring the classic Canon EOS design, EOS M6 has the perfect size to accompany you in any adventure, ready to capture your creative moments around you. The intuitive and large tilting LCD touchscreen and the rear wheel provide full control of the camera, for easy set-up whatever the framing. Thanks to the integrated Wi-Fi and NFC connectivity, you can share your images quickly and easily. The seamless connection between EOS M6 and the smartphone can be maintained through the Bluetooth®1 connectivity, which

B2C NEWS

Canon M6 mirrorless

Un nuovo modello è entrato a far parte della famiglia EOS M di Canon: EOS M6, una fotocamera mirrorless che incorpora le caratteristiche Canon di fascia alta in un corpo compatto. Fondendo le più recenti tecnologie fotografiche, tra cui un sensore APS-C da 24,2 megapixel, autofocus Dual pixel CMOS e processore d’immagine DIGIC 7, la nuova fotocamera offre velocità e qualità da reflex in un corpo di piccole dimensioni che può essere portato ovunque. Grazie a Canon DIGIC 7 – il processore che offre una superiore potenza di elaborazione – le immagini hanno colori brillanti e sono ricche di dettaglio in qualunque condizione di luce. Inoltre, grazie alla combinazione con il sensore CMOS da 24,2 MP e l’autofocus Dual pixel CMOS, la qualità e la velocità tipiche di una reflex sono racchiuse in un corpo più compatto. EOS M6 riesce a scattare continuativamente a 7 fotogrammi al secondo o ancora più velocemente con 9 fps quando l’autofocus viene escluso, così da cogliere l’attimo in ogni circostanza. La stabilizzazione video integrata a cinque assi fornisce immagini Full HD 60p perfettamente stabili anche quando si è in movimento, prestazione ulteriormente migliorata utilizzando un obiettivo Dynamic IS, come ad esempio EF-M 15-45mm f/3.5-6.3 IS STM. Caratterizzata dal classico design Canon EOS, EOS M6 ha la dimensione ideale per accompagnarti in ogni avventura, pronta a catturare i momenti creativi che ti circondano. L’intuitivo e ampio schermo LCD touchscreen inclinabile e la ghiera posteriore offrono un completo controllo della fotocamera, per una facile messa a punto qualunque sia l’inquadratura. Grazie al Wi-Fi integrato e alla connettività NFC, è possibile condividere le immagini velocemente e con facilità. Il collegamento ininterrotto tra EOS M6 e lo smartphone può essere mantenuto attraverso la

40

allows you to view pictures without having to remove the camera from the bag. You can also use Bluetooth to capture remotely every moment. Canon also introduced the EVF-DC2, a compact and lightweight external electronic viewfinder for both cameras compatible EOS M - including EOS M6 - and a series of PowerShot models. The new viewfinder includes an LCD display type 00:39 2.36 million dots that reveals every detail, while the coverage of 100% guarantees a true image of reality. The EVF-DC2 shows the real-time movement with a refresh rate of up to 120 fps, making it easy to go from the screen to the viewfinder simply by raising the camera at eye level, to truly responsive shooting. With a weight of only 29 grams, it is a perfect and compact accessory to carry with them at all times. M6 with EOS EF - M 15-45 mm and Electronic Viewfinder EVF-DC2 will be available starting in April at the suggested retail respectively EUR 949.99 and EUR 279.99. 1 Equipped with Bluetooth® low energy technology. EOS M6 - main features: Big in quality, small in size High performance to seize every moment New video creative levels Connect and share images via wireless EVF-DC2 - main features: Manage your best shot Compact and lightweight to carry anywhere

B2C NEWS

Canon M6 mirrorless

connettività Bluetooth®1, che consente di visualizzare le fotografie senza dover estrarre la fotocamera dalla borsa. È inoltre possibile utilizzare Bluetooth® per acquisire in remoto ogni istante. Canon ha inoltre presentato il mirino elettronico EVF-DC2, un mirino elettronico esterno compatto e leggero per entrambe le fotocamere compatibili EOS M – tra cui EOS M6 – e una serie di modelli PowerShot. Il nuovo mirino comprende un display LCD tipo 0.39 da 2,36 milioni di punti che rivela ogni dettaglio, mentre la copertura del 100% garantisce un’immagine fedele alla realtà. Il mirino elettronico EVF-DC2 mostra il movimento in tempo reale con una frequenza di aggiornamento fino a 120 fps e rende agevole passare dallo schermo al mirino semplicemente alzando la fotocamera all’altezza dell’occhio, per riprese veramente reattive. Con un peso di soli 29 grammi, è un accessorio perfetto e compatto da portare con sé in ogni momento. EOS M6 con EF – M 15-45 mm e Mirino elettronico EVF-DC2 saranno disponibili a partire da Aprile al presso suggerito al pubblico rispettivamente di 949,99 euro e 279,99 euro. 1 Dotato di Bluetooth® a bassa tecnologia energetica. EOS M6 – caratteristiche principali: Grande nella qualità, piccola nelle dimensioni Alte prestazioni per cogliere ogni momento Nuovi livelli di creatività video Connettiti e condividi le immagini via wireless Mirino elettronico EVF-DC2 – caratteristiche principali: Gestisci al meglio la tua inquadratura Design compatto e leggero da portare ovunque

41

Canon introduces two new digital SLR: the EOS 800D and EOS 77D. The combination of technologies, including the 24.2-megapixel APS-C CMOS sensor and the DIGIC processor 7, allows you to offer high performance and full creative control, ensuring maximum versatility with the EOS 77D for those with more experience and with the EOS 800D great choice to approach the SLR photography by newbies. Next to the new cameras, Canon has EF-S 18-55mm f / 4-5.6 IS STM - the piccolo1 zoom lens not retracting his gamma- and BR-E1 remote control, perfect for wireless remote shooting (up to 5 meters). With the same technology of this nell'iconica EOS 80D sensor and Canon's latest DIGIC processor 7, both cameras are able to capture scenes full of detail even when circumstances require fast frame rates. The auto focus ensures a fact of just 0.03 seconds response time in Live View2 mode .. The cameras allow high precision and the ability to shoot six frames per second, so that moving subjects are framed with ease. The cameras have a sensitivity up to ISO 25,600 - extendable to 51,200 - and then they can capture every scene in low light conditions. The 45 cross-type AF focus quickly, chasing moving subjects accurately to record clearer images. Both cameras include a measurement system RGB + IR from 7560 pixels to capture even the smallest details, such as the tone of the skin and for more accurate exposure.

B2C NEWS

Canon EOS 77D, EOS 800D & zoom kit

Canon presenta due nuove fotocamere reflex digitali: EOS 800D ed EOS 77D. La combinazione di tecnologie, tra cui il sensore CMOS APS-C da 24,2 megapixel e il processore DIGIC 7, consente di offrire elevate prestazioni e il pieno controllo creativo, garantendo con EOS 77D massima versatilità per chi ha più esperienza e con EOS 800D un’ottima scelta per approcciare la fotografia reflex da parte dei neofiti. Affianco alle nuove macchine fotografiche, Canon presenta EF-S 18-55 mm f/4-5,6 IS STM – il più piccolo1 obiettivo zoom non retrattile nella sua gamma– e il telecomando BR-E1, perfetto per lo scatto remoto senza fili (fino a 5 metri di distanza). Con la stessa tecnologia del sensore presente nell’iconica EOS 80D e il più recente processore Canon DIGIC 7, entrambe le fotocamere sono in grado di catturare scene ricche di dettaglio anche quando le circostanze richiedono elevate velocità di scatto. La messa a fuoco automatica infatti garantisce un tempo di risposta di appena 0,03 secondi, in modalità Live View2.. Le fotocamere consentono altissima precisione e la possibilità di scattare sei fotogrammi al secondo così che i soggetti in movimento vengano inquadrati con facilità. Le fotocamere hanno una sensibilità fino a 25.600 ISO – estendibile a 51.200 – e quindi possono catturare ogni scena anche in condizione di luce scarsa. I 45 punti AF a croce mettono a fuoco rapidamente, inseguendo i soggetti in movimento con precisione per registrare immagini più nitide. Entrambe le fotocamere includono un sistema di misurazione RGB + IR da 7560 pixel per cogliere anche i più piccoli dettagli, come il tono della carnagione e offrire un’esposizione più accurata.

42

You can capture the exceptional level of detail of the pictures also with videos, thanks to Full HD 60p mode and HDR movie, to produce smooth, stable results even with fast-moving subjects. Whether it safaris, in full light sports or scenes on the beach, making Dual Pixel CMOS fire follows moving subjects, making them fire gradually professional-looking results. The digital image stabilizer 5-axis neutralizes the annoying vibrations, even when shooting on the move or freehand. To help make really personal camera, EOS 77D offers total control over the settings, with a double control dial to adjust the aperture and shutter speed, while the top LCD panel helps to control each parameter. For less experienced photographers, the EOS 800D Wizard interface teaches how to adjust the settings of the picture function to be obtained. NFC and Wi-Fi allow you to easily share images and videos with compatible smart devices (smartphone or tablet) or Connect Station Canon units.

B2C NEWS

Canon EOS 77D, EOS 800D & zoom kit

È possibile acquisire l’eccezionale livello di dettaglio delle foto anche con i video, grazie alla modalità Full HD 60p e filmato HDR, per riprese fluide e stabili persino con soggetti in rapido movimento. Che si tratti di safari, sport o scene in piena luce sulla spiaggia, la messa a fuoco Dual Pixel CMOS segue i soggetti che si spostano, mettendoli a fuoco gradualmente per risultati dall’aspetto professionale. Lo stabilizzatore d’immagine digitale a 5 assi neutralizza le fastidiose vibrazioni, anche nel caso di riprese in movimento o a mano libera. Per contribuire a rendere la fotocamera davvero personale, EOS 77D offre un totale controllo sulle impostazioni, con una doppia ghiera di controllo per regolare l’apertura del diaframma e la velocità dell’otturatore, mentre il pannello LCD superiore aiuta a controllare ogni parametro. Per i fotografi meno esperti, l’interfaccia guidata di EOS 800D insegna come regolare le impostazioni in funzione della foto che si vuole ottenere. NFC e Wi-Fi consentono di condividere con semplicità immagini e filmati con dispositivi intelligenti compatibili (smartphone o tablet) o l’unità Connect Station Canon.

43

For a constant connection, Bluetooth® technology turns on or browse photos without removing the camera from the bag, or shoot remotely via a smart device or with the new remote control BR-E1. The new lens in the EF-S 18-55mm f / 4-5.6 IS STM kit is ideal to start with a reflex-rounder, being able to take a wide range of images, from landscape to portrait. The piccolo1 zoom in its class, incorporating a 4-stop Image Stabilizer for steady pictures in low light or with maximum zoom and a 7-blade circular aperture for pleasing background blur in portraits. For shooting video, the Servo AF with virtually silent motor STM it is perfect for an auto focus without annoying noises. 1 Among the non-retractable 18-55mm lenses for digital SLR kit, to February 2017 according to Canon research. 2 Among digital cameras with interchangeable lenses with APS-C sensor with autofocus detection of the phase difference on the image plane in February 2017 and based on Canon research. Measured using the guidelines compatible CIPA and internal measurement methods with an EF-S 18-55 mm f / 4-5.6 IS STM set to 55 mm using the center AF point, the one-shot AF mode, manual exposure and Live View activated, EV12 (ISO 100 at room temperature). The new EOS 77D, EOS 800D, EF-S 18-55mm f / 4-5.6 IS STM and Remote BR-E1saranno available from April to the suggested retail price of 1019.99 Euros, respectively, 979.99 EUR , 259,99 €, 50,49 €. EOS 77D - main features: Functionality and complete control for maximum creativity Image quality SLR with APS-C sensor to 24.2 megapixels

B2C NEWS

Canon EOS 77D, EOS 800D & zoom kit

Per una connessione costante, la tecnologia Bluetooth® consente di attivare e sfogliare le foto senza dover estrarre la macchina fotografica dalla borsa, o di scattare a distanza tramite un dispositivo intelligente o con il nuovo telecomando BR-E1. Il nuovo obiettivo in kit EF-S 18-55 mm f/4-5,6 IS STM è ideale per iniziare con una reflex tuttofare, essendo in grado di riprendere una vasta gamma di immagini, dal paesaggio al ritratto. Il più piccolo1 zoom nella sua classe, incorpora uno stabilizzatore d’immagine a 4 stop per foto stabili in luce scarsa o con lo zoom alla massima focale e un diaframma circolare a 7 lamelle per una piacevole sfocatura dello sfondo nei ritratti. Per le riprese video, il Servo AF con il pressoché silenzioso motore STM è perfetto per una messa a fuoco automatica senza rumori fastidiosi. 1 Tra gli obiettivi 18-55mm non retrattili in kit per reflex digitali, al febbraio 2017 secondo una ricerca Canon. 2 Tra le fotocamere digitali con obiettivi intercambiabili con sensore APS-C con rilevamento autofocus a differenza di fase sul piano immagine al febbraio 2017 e sulla base di ricerche Canon. Misurato utilizzando le linee guida compatibili CIPA e metodi di misurazione interni con un obiettivo EF-S 18-55 mm f/4-5,6 IS STM impostato su 55 mm usando il punto AF centrale, le modalità one-shot AF, esposizione manuale e Live View attivato, EV12 (100 ISO a temperatura ambiente). Le nuove EOS 77D, EOS 800D, EF-S 18-55 mm f/4-5,6 IS STM e Telecomando BR-E1saranno disponibili a partire da Aprile al prezzo suggerito al pubblico rispettivamente di 1.019,99 euro, 979,99 euro, 259,99 euro, 50,49 euro. EOS 77D – caratteristiche principali: Funzionalità e controlli completi per la massima creatività Qualità d’immagine reflex con sensore APS-C da 24,2 megapixel

44

AF easy to use with all 45 points in the cross Dual Pixel CMOS AF for a tune-smooth video focus, fast and precise Bluetooth® wireless control and sharing with smart devices Total control settings thanks to the double ring and the upper LCD screen EOS 800D - main features: Body intuitive and guide functions for a first approach to photography with interchangeable optics Image quality SLR with APS-C sensor to 24.2 megapixels AF easy to use with all 45 points in the cross Dual Pixel CMOS AF for a tune-smooth video focus, fast and precise Bluetooth® wireless control and sharing with smart devices EF-S 18-55mm f / 4-5.6 IS STM - main features: Versatile zoom range from 18 to 55 mm 61.8 mm in length to a weight of only 215 grams 4-stop Image Stabilizer Autofocus motor STM silent Excellent image quality Remote BR-E1 - main features: Bluetooth® connectivity Flow rate of 5m from all directions intuitive controls Capture images and video the focus controls and zoom

B2C NEWS

Canon EOS 77D, EOS 800D & zoom kit

Autofocus facile da usare con 45 punti tutti a croce AF Dual Pixel CMOS per una messa a fuoco video fluida, veloce e precisa Controllo wireless Bluetooth® e condivisione con dispositivi intelligenti Totale controllo delle impostazioni grazie alla doppia ghiera e allo schermo LCD superiore EOS 800D – caratteristiche principali: Corpo intuitivo e guida alle funzioni per un primo approccio alla fotografia a ottica intercambiabile Qualità d’immagine reflex con sensore APS-C da 24,2 megapixel Autofocus facile da usare con 45 punti tutti a croce AF Dual Pixel CMOS per una messa a fuoco video fluida, veloce e precisa Controllo wireless Bluetooth® e condivisione con dispositivi intelligenti EF-S 18-55 mm f/4-5,6 IS STM – caratteristiche principali: Versatile gamma zoom da 18 a 55 mm 61,8 millimetri di lunghezza per un peso di soli 215 grammi Stabilizzatore d’immagine 4 stop Autofocus con motore STM silenzioso Eccellente qualità dell’immagine Telecomando BR-E1 – caratteristiche principali: Connettività Bluetooth® Portata di 5m da tutte le direzioni Controlli intuitivi Cattura immagini e video Controlli di messa a fuoco e zoom

45

Canon Connect Station CS100 is updated, making it even easier to store, view and share photos and movies in a single device. Now import and export to and from the mobile devices has become even easier with the new firmware 2.5, which introduces the video transfer from smart devices via the app Connect Station. Besides importing images and video via a USB slot, SD and CF card or wirelessly via NFC and Wi-Fi, now also videos found on cell phones or tablet can be stored and reviewed comfortably on the big screen. The new update also enables faster imports, with transfers from one computer to the network in a third of the time required. Other new features include continuous loop of an album on a screen - great to always have their photos available to - and the ability to completely disable the auto-standby. Connect Station CS100 - main features: easy transfer of photos and footage from a camcorder, PC or memory card Easy sharing to and from smart devices that use the app Connect Station Reproduction of photos and movies stored in one device Share images on social, cloud or another Connect Station CS100 Print directly from Connect Station CS100 wireless printer

B2C NEWS

Canon Connect Station CS100

Canon Connect Station CS100 si aggiorna, rendendo ancora più semplice archiviare, visualizzare e condividere foto e filmati in un unico dispositivo. Ora importare ed esportare da e verso dispositivi mobile è diventato ancora più facile con il nuovo firmware 2.5, che introduce il trasferimento video da dispositivi intelligenti tramite l’app Connect Station. Oltre ad importare immagini e video tramite slot USB, schede SD e CF o in modalità wireless tramite NFC e Wi-Fi, ora anche i video presenti nei cellulari o tablet possono essere memorizzati e rivisti comodamente sullo schermo di casa. Il nuovo aggiornamento consente anche importazioni più rapide, con i trasferimenti da un computer alla rete in un terzo del tempo necessario. Altre nuove caratteristiche includono il loop continuo di un album su uno schermo – ottimo per avere sempre le proprie foto a disposizione – e la possibilità di disattivare completamente l’auto-standby. Connect Station CS100 – caratteristiche principali: Trasferimento semplificato di foto e filmati da videocamera, PC o scheda di memoria Facile condivisione da e verso dispositivi intelligenti che utilizzano l’app Connect Station Riproduzione di foto e filmati archiviati in un unico dispositivo Condivisione delle immagini su social, cloud o un’altra Connect Station CS100 Stampa diretta da Connect Station CS100 alla stampante wireless.

46

Designed specifically for racing video game, the monitor Republic of Gamers (ROG) Swift PG258Q adopts a Full HD screen (1920 x 1080) to 24.5 inches and the NVIDIA G-SYNC ™ technology to ensure the highest levels of homogeneity and speed in the game. The refresh rate [1] native of 240Hz - the fastest in the world - no overclocking eliminates any disturbance on screen and allows the gamer to react instantly to what you see during the game and enjoy an edge in the fast FPS person, competitions, sports competitions and games of strategy in real time. The refresh rate of the display combined with NVIDIA G-SYNC ™ technology and the response time of just 1 ms (GTG), then delete any tearing effect on the screen allowing for extraordinary fluidity in the slide-show presentation. And with NVIDIA Ultra Low Motion Blur technology, the

B2C NEWS

ASUS ROG Swift PG258Q

Progettato specificamente per le competizioni di videogiochi, il monitor Republic of Gamers (ROG) Swift PG258Q adotta uno schermo Full HD (1920 x 1080) da 24,5 pollici e la tecnologia NVIDIA® G-SYNC™ per assicurare i massimi livelli di omogeneità e velocità nel gioco. Il refresh rate[1] nativo di 240Hz - il più veloce al mondo - senza overclocking elimina qualsiasi disturbo a schermo e consente al gamer di reagire istantaneamente a ciò che vede durante il gioco e di godere di una marcia in più nei veloci sparatutto in prima persona, competizioni, gare sportive e giochi di strategia in tempo reale. La frequenza di refresh del display combinata con la tecnologia NVIDIA® G-SYNC™ e al tempo di risposta di solo 1 ms (GTG), elimina poi qualsiasi effetto di tearing sullo schermo permettendo un’incredibile fluidità nello scorrimento delle immagini. Inoltre, grazie alla tecnologia NVIDIA Ultra Low Motion

47

screen returns amazingly realistic images and defined in every phase of the game. Respecting the characteristic style of the family of ROG products, the new monitor is characterized by futuristic and aggressive lines, adopting a frameless design, ideal in configurations with multiple display side by side for a totally immersive gaming sessions, and integrates the Light Signature technology to customize ' atmosphere of any environment. In fact, thanks to two cover with ROG three neutral cover that can be customized logo, Light Signature allows you to project unique light effects on the surface of the desk, at the foot of the monitor. The ASUS GamePlus hotkey allows you to activate a number of improvements during the phases of the game, such as overlapping on the screen of the cross hairs, timer functions, a counter FPS (Frames Per Second), and a function for alignment of display. The user can select four different viewfinders cross to better adapt to any gaming environment, while the timer positioned on the left edge of the screen allows you to keep track of time spent in gameplay. The FPS counter lets you know how uniform motion during the game and the alignment feature highlights three lines in the four corners of the screen, avoiding the need for attempts when a configuration is used with multiple display.

B2C NEWS

ASUS ROG Swift PG258Q

Blur, lo schermo restituisce immagini incredibilmente realistiche e definite in ogni fase di gioco. Rispettando il caratteristico stile della famiglia di prodotti ROG, il nuovo monitor è caratterizzato da linee futuristiche e aggressive, adottando un design frameless, ideale nelle configurazioni con molteplici display affiancati per sessioni di gioco totalmente coinvolgenti, ed integra la tecnologia Light Signature per personalizzare l’atmosfera di qualsiasi ambiente. Infatti, grazie a due cover con il logo ROG e tre cover neutre che possono essere personalizzate, Light Signature permette di proiettare effetti luminosi unici sulla superficie della scrivania, ai piedi del monitor. L’hotkey ASUS GamePlus permette di attivare una serie di miglioramenti durante le fasi di gioco, come la sovrapposizione sullo schermo di un mirino a croce, funzioni di timer, un contatore di FPS (Frame Per Second) e una funzione per l'allineamento del display. L'utente può selezionare ben quattro diversi mirini a croce per meglio adattarsi a ogni ambiente di gaming, mentre il timer posizionabile sul bordo sinistro dello schermo consente di tenere traccia del tempo trascorso nell’azione di gioco. Il contatore di FPS permette di sapere quanto sia uniforme il movimento durante il gioco e la funzione di allineamento evidenzia tre linee nei quattro angoli del monitor, evitando di dover procedere per tentativi quando si usa una configurazione con molteplici display.

48

The monitor ROG Swift PG258Q also adopts the exclusive ASUS GameVisual technology - accessible via the joystick or the on-screen menu - that offers users six modes Preset (Racing, RTS / RPG, FPS (First-Person Shooter), Scenery, Cinema and sRGB) to better adapt to the different types of game. Compatibility with NVIDIA 3D Vision® 2 Kit then allows the user to access the 3D entertainment. All you need to access a new and engaging gaming experience and the film is a PC with NVIDIA GeForce graphics card and 3D glasses. The latest NVIDIA 3D LightBoost ™ technology provides the brightest 3D images without increasing power consumption. Monitors ASUS dedicated to gaming offer the best available today in this area, and an example is the very model ROG Swift PG258Q offering a native refresh rate of 240Hz. Thanks to the attention to design and ergonomics, the exclusive cutting-edge technologies adopted to meet the most extreme players also, ASUS dedicated to gaming monitors have gained a market share of 35% in 2016. For more information: https: //www.asus.com/Microsite/No1-Gaming-Monitor-Brand/ The monitor ASUS ROG Swift PG258Q is available at a recommended price of € 649,00 VAT included.

B2C NEWS

ASUS ROG Swift PG258Q

l monitor ROG Swift PG258Q adotta anche l’esclusiva tecnologia ASUS GameVisual – accessibile tramite il joystick o il menu a schermo - che offre agli utenti sei modalità di visualizzazione predefinite (Racing, RTS/RPG, FPS (First-Person Shooter), Scenery, Cinema e sRGB) per meglio adattarsi alle diverse tipologie di gioco. La compatibilità con il kit NVIDIA 3D Vision® 2 permette poi all’utente di accedere al mondo dell’intrattenimento 3D. Tutto ciò che occorre per accedere a una nuova e coinvolgente esperienza di gaming e con i film è un PC con scheda grafica NVIDIA GeForce e occhiali 3D. La recente tecnologia NVIDIA 3D LightBoost™ fornisce immagini 3D più luminose senza aumentare i consumi elettrici. I monitor ASUS dedicati al gaming offrono quanto di meglio oggi disponibile in questo settore, ed un esempio è proprio il modello ROG Swift PG258Q che offre un refresh rate nativo di 240Hz. Grazie all’attenzione al design e all’ergonomia, alle esclusive tecnologie all’avanguardia adottate per soddisfare anche i giocatori più estremi, i monitor ASUS dedicati al gaming hanno acquisito una quota di mercato del 35% nel 2016. Per maggiori informazioni: https://www.asus.com/Microsite/No1-Gaming-Monitor-Brand/. Il monitor ASUS ROG Swift PG258Q è disponibile a un prezzo consigliato di Euro 649,00 IVA inclusa.

49

TECHNICAL SPECIFICATIONS Panel (diagonal) 24.5 "(62.23 cm), 16: 9 widescreen actual resolution / Refresh Rate DisplayPort: 1920x 1080 (up to 240Hz) HDMI: 1920x1080 (up to 60Hz) Response Time 1 ms (Gray to Gray) NVIDIA technologies NVIDIA G-SYNC ™ NVIDIA® Ultra Low Motion Blur NVIDIA® 3D LightBoost ™ NVIDIA® 3D Vision ™ GameVisual Yes (FPS, RTS / RPG, Racing, sRGB, Cinema, Scenery) GamePlus Yes (Crosshair, Timer, FPS Counter, Alignment Display) hotkey 5-way Navigation Joystick OSD, GamePlus, GameVisual Input / Output DisplayPort 1.2 HDMI 1.4 USB 3.0 ports (1 x Upstream, Downstream x 2) headphone Jack Colors Armor Titanium and Dark Gray mechanical design Tilt: + 20 ° ~ -5 ° Rotation angle: + 50 ° ~ -50 ° Height adjustment: 0 ~ 120 mm Pivot: 90 ° (clockwise) VESA mount 100 x 100 mm Dimensions X 564.1 (383.7 ~ 503.7) x 253.7 mm Weight Net: 5.6 kg; Gross: 7.9 kg

B2C NEWS

ASUS ROG Swift PG258Q

SPECIFICHE TECNICHE Pannello (diagonale) 24,5” (62,23 cm), 16:9 widescreen Risoluzione reale/ Refresh Rate DisplayPort: 1920x 1080 (fino a 240Hz) HDMI: 1920x1080 (fino a 60Hz) Tempo di risposta 1ms (Gray to Gray) Tecnologie NVIDIA NVIDIA® G-SYNC™ NVIDIA® Ultra Low Motion Blur NVIDIA® 3D LightBoost™ NVIDIA® 3D Vision™ GameVisual Sì (FPS,RTS/RPG, Racing , sRGB, Cinema, Scenery) GamePlus Sì (Crosshair, Timer, FPS Counter, Display Alignment) Hotkey 5-way OSD Navigation Joystick, GamePlus, GameVisual Input / Output DisplayPort 1.2 HDMI 1.4 Porte USB 3.0 (Upstream x 1, Downstream x 2) Jack cuffie Colori Armor Titanium e Dark Gray Design meccanico Inclinazione: +20° ~ -5° Angolo di rotazione: +50° ~ -50° Regolazione altezza: 0~120 mm Pivot: 90°(senso orario) Montaggio VESA 100 x 100 mm Dimensioni 564,1 x (383,7~503,7) x 253,7 mm Peso Netto: 5,6 kg; Lordo: 7,9 kg

50

The new catamaran class AC wheel marks two years of brilliant innovations. ORACLE TEAM USA yesterday unveiled the new catamaran, developed in collaboration with Airbus, who will play the America's Cup in June 2017. The American catamaran class AC, includes numerous innovations resulting from this two-year partnership between the two leaders of the engineering design , and he sees Airbus as Official Innovation Partner of ORACLE TEAM USA. Aviation and sailing have many points in common such as aerodynamics, composite materials and structures, hydraulics and control systems, in addition to measurement and analysis of data. The result of this collaboration was the new AC class catamaran, equipped with lighter and stronger components. When using foil, for controlling the stability of the catamaran you must have a "high-level command system", with a new interface, and is the beginning of 2017 that Airbus has contributed its expertise to the design of this "control system." In addition, improvements were needed in order to optimize the team's ability to fly the foil during the whole race: an element considered essential to dominate the next America's Cup.

B2C NEWS

ORACLE TEAM USA & Airbus

Il nuovo catamarano volante di classe AC segna due anni di brillanti innovazioni. ORACLE TEAM USA ha svelato ieri il nuovo catamarano, sviluppato in collaborazione con Airbus, che disputerà l’America’s Cup a giugno 2017. Il catamarano americano, di classe AC, comprende numerose innovazioni frutto della partnership di due anni fra i due leader della progettazione ingegneristica, e vede Airbus in qualità di Official Innovation Partner di ORACLE TEAM USA. Aviazione e vela hanno numerosi punti in comune quali aerodinamica, materiali compositi e strutture, idraulica e sistemi di comando, oltre alla misurazione e all’analisi dei dati. Il risultato di questa collaborazione è stato il nuovo catamarano di classe AC, dotato di componenti più leggeri e più solidi. Quando si utilizzano i foil, per controllare la stabilità del catamarano è necessario disporre di un sistema di comando di “alto livello”, dotato di una nuova interfaccia, ed è dall’inizio del 2017 che Airbus ha contribuito con le proprie competenze alla progettazione di questo “sistema di comando”. Inoltre, sono stati necessari dei miglioramenti per ottimizzare a capacità del team di volare sui foil nel corso di tutta la regata: un elemento ritenuto fondamentale per dominare la prossima America’s Cup.

51

Corel has announced the availability of Corel® VideoStudio Ultimate X10, the latest version of the simple video editing software to use and highly creative Corel. VideoStudio Ultimate X10 allows all users, regardless of their level of competence, to create wonderful unique films in their genre. Explore new options for adding the acceleration and deceleration effects and creates projects of great impact thanks to the superimposing achievable with the new transparency controls. Unleash your creativity with the mask to try and take advantage of the newest aspects of video support to 360 ° to bring your audience into the action. "VideoStudio stands out in the panorama's consumer video editing because we have created an environment that offers high-end features while maintaining incredible ease of use. Users choose VideoStudio because it allows them to

B2C NEWS

Corel VideoStudio Ultimate X10

Corel ha annunciato la disponibilità di Corel® VideoStudio® Ultimate X10, l'ultima versione del software di editing video semplice da usare e altamente creativo di Corel. VideoStudio Ultimate X10 permette a tutti gli utenti, indipendentemente dal loro livello di competenza, di realizzare meravigliosi filmati unici nel loro genere. Esplora nuove opzioni per aggiungere effetti di rallentamento e accelerazione e crea progetti di grande impatto grazie alla sovrimpressione realizzabile con i nuovi controlli di trasparenza. Libera la creatività con la mascheratura per provare aspetti nuovissimi e approfitta del supporto dei video a 360° per portare il tuo pubblico nel vivo dell'azione. "VideoStudio spicca nel panorama dell'editing video di fascia consumer perché abbiamo creato un ambiente che offre funzionalità di alto livello mantenendo al tempo stesso un’incredibile semplicità d’uso. Gli utenti

52

tell their stories in a personalized way , whether it's capturing family memories, an exciting event or reach the online audience. With VideoStudio X10, we give our customers powerful new tools to create a truly unique movie, "said Michel Yavercovski, Senior Director of Product Management for Corel video products. Already an industry leader thanks to editing multi-camera, in the still image animation and support of the HD and 4K, now VideoStudio Ultimate X10 offers new features that exceed the creative limits in the movie production: · New! Creator mask from prominence to key elements of your videos by placing them in evidence with painting effects, blur, grayscale and other fun effects. Play with simple brushes to use and shape tools to create custom video masks. · New! Transparency track: Adjust the opacity of the tracks and displays two or more scenes simultaneously. Easily add fade in and out or custom overlay effects. · New! Remapping time: Have fun with the instruments for speed with new intuitive controls that allow you to add effects in slow motion or high speed, to stop the action or to reverse and replay scenes. You will have all the tools you need to create speed effects brought together in one place. · New! video support 360: 360 Bring your videos on the big

B2C NEWS

Corel VideoStudio Ultimate X10

scelgono VideoStudio perché consente loro di raccontare le loro storie in modo personalizzato, che si tratti di catturare ricordi di famiglia, un evento emozionante o di raggiungere il pubblico online. Con VideoStudio X10, diamo ai nostri clienti nuovi potenti strumenti per creare un filmato davvero unico", ha affermato Michel Yavercovski, Senior Director of Product Management per i prodotti video Corel. Già leader di settore grazie all'editing multi-camera, l'animazione a fermo immagine e il supporto del 4K e dell'HD, da oggi VideoStudio Ultimate X10 offre nuove funzionalità che superano i limiti creativi nella produzione di filmati: · Novità! Creatore maschera: dai risalto a elementi chiave dei tuoi video mettendoli in evidenza con effetti pittura, sfocatura, scala di grigio e altri effetti divertenti. Riproduci con pennelli semplici da usare e strumenti forma per creare maschere video personalizzate. · Novità! Traccia trasparenza: regola l'opacità delle tracce e visualizza due o più scene contemporaneamente. Aggiungi facilmente effetti di dissolvenza in entrata e in uscita o effetti sovraimpressi personalizzati. · Novità! Rimappatura tempo: Divertiti con gli strumenti per la velocità con nuovi intuitivi controlli che ti permettono di aggiungere effetti al rallentatore o ad alta velocità, di fermare l'azione o di invertire e riprodurre le scene. Avrai tutti gli strumenti di cui hai bisogno per creare effetti di velocità riuniti in un unico posto. · Novità! Supporto dei video 360: porta i tuoi video 360 sul

53

screen by controlling the angle displayed by your audience so that is not lost none of the most important moments. Convert your video 360 for playback on standard video players. · New! Effects of excellence: Take advantage of 3 new collections of proposals effects from industry leaders such as NewBlueFX, Boris FX and proDAD. Add impact elements with new Particle effects and professional editing of 2D and 3D titles. · New! DVD templates: Enrich your video disc menus with rich images and music with over 100 themed templates VideoStudio® MyDVD®. · New! integrated learning material: visit the new VideoStudio Welcome tab to easily access learning resources, video tutorials, additional models, the effects packages and more. · Improved! HEVC support (H.265): Trai advantage of the ability to import and export of HEVC format (H.265) to have a higher compression rate, better quality and a smaller file size. It requires hardware support PC or graphics card. Optimized for Intel's seventh generation.

B2C NEWS

Corel VideoStudio Ultimate X10

grande schermo controllando l'angolazione visualizzata dal tuo pubblico in modo che non vada perso nessuno dei momenti più importanti. Converti il tuo video 360 per la riproduzione su lettori video standard. · Novità! Effetti d'eccellenza: approfitta di 3 nuove raccolte di effetti proposte da leader di settore come NewBlueFX, Boris FX e proDAD. Aggiungi elementi d’impatto con i nuovi effetti Particle e l’editing professionale di titoli 2D e 3D. · Novità! Modelli per DVD: arricchisci i tuoi dischi video con menu ricchi di immagini e musica grazie agli oltre 100 modelli a tema in VideoStudio® MyDVD®. · Novità! Materiale di apprendimento integrato: visita la nuova scheda Benvenuto in VideoStudio per accedere facilmente a risorse di apprendimento, esercitazioni video, modelli aggiuntivi, pacchetti di effetti e altro ancora. · Perfezionato! Supporto HEVC (H.265): trai vantaggio dalle funzionalità di importazione ed esportazione del formato HEVC (H.265) per avere una velocità di compressione superiore, migliore qualità e dimensioni dei file inferiori. Richiede il supporto dell'hardware PC o della scheda grafica. Ottimizzato per i processori Intel di settima generazione.

54

· Improved! video editing workflow: given away faster and easier editing experience. Groups and subdivide the elements in the timeline by pressing the right mouse button. Get easy access to music tracks to your video with ScoreFitter® Music, now accessible directly from the library of multimedia content. VideoStudio Ultimate X10 is part of the Corel VideoStudio products, awarded numerous industry awards, including the "Editors' Choice" award from PCMag.com in 2016 and 2014 and "Best Product of the Year" award in Videomaker 2014. For more information on VideoStudio X10, visit www.videostudiopro.com website. Pricing and Availability Corel VideoStudio Ultimate X10 is now available in Italian, English, French, German, Dutch, Japanese and Chinese. The suggested retail price is € 89.99 and are available discounts on upgrading. To access the volume licensing for businesses and schools, visit the www.corel.com/licensing site.

B2C NEWS

Corel VideoStudio Ultimate X10

· Perfezionato! Flusso di lavoro di editing video: regalati un'esperienza di editing più semplice e rapida. Raggruppa e suddividi gli elementi nella linea temporale premendo il tasto destro del mouse. Ottieni semplice accesso ai brani musicali per il tuo video con ScoreFitter® Music, ora accessibile direttamente dalla libreria dei contenuti multimediali. VideoStudio Ultimate X10 fa parte della linea di prodotti Corel VideoStudio, premiata con numerosi riconoscimenti di settore, tra cui il premio "Editors’ Choice" di PCMag.com nel 2016 e nel 2014 e il premio "Best Product of the Year" di Videomaker nel 2014. Per maggiori informazioni su VideoStudio X10, visita il sito web www.videostudiopro.com. Prezzi e disponibilità Corel VideoStudio Ultimate X10 è ora disponibile in italiano, inglese, francese, tedesco, olandese, giapponese e cinese tradizionale. Il prezzo di vendita consigliato è di 89,99 € e sono disponibili sconti sull'upgrade. Per accedere alle licenze a volume per aziende e istituti scolastici, visitare il sito www.corel.com/licensing.

55

Torsten Valeur, designer known throughout the world, has had the opportunity to see LG G6 preview and an interview praised him for what he is: "the perfect fusion of ... an attractive design and an intelligent solution obviously a very good user experience ... the essence of what is a smartphone. "Torsten Valeur, CEO of the study of Danish design David Lewis Designers, has been awarded numerous industry awards, such as' iF Design Award and the Good Design Awards. Valeur praised the upcoming LG G6 for its design focused on aesthetics and on the essential that gives a sense of solidity. In his first impression of the G6, Valeur stressed that the key to achieving a quality design is not just the beauty of the product but is in thinking of the users that will use it. In addition, the designer added that the eye is drawn by FullVision® screen of the phone in a natural way by eliminating unnecessary distractions. The G6 features design minimalist styling and is incredibly smooth to the touch. The metal frame that surrounds the perimeter of the phone transmits solidity, with a soft matte finish. The rear part is perfectly flat without the protrusion of the camera to be protected. Torsten Valeur celebrated ergonomics LG G6 for its ease of use with just one hand thanks to its firm grip feel and stability. "I am convinced that when you hold it in your hand, turning it over, watching and playing with it, appreciate all the care and diligence that has been put in the design of its details," he added Valeur.

B2C NEWS

LG G6

Torsten Valeur, designer conosciuto in tutto il mondo, ha avuto la possibilità di vedere LG G6 in anteprima e durante un’intervista lo ha lodato in quanto per lui rappresenta: “la fusione ideale tra...un design accattivante e una soluzione intelligente e, ovviamente, un’ottima esperienza d’uso... l'essenza di ciò che è uno smartphone.” Torsten Valeur, Amministratore Delegato dello studio di design danese David Lewis Designers, è stato premiato con molteplici riconoscimenti del settore, quali l’iF Design Awards e il Good Design Awards. Valeur ha elogiato il prossimo LG G6 per il suo design incentrato sull’estetica e sull’essenziale che dona un senso di solidità. Nella sua prima impressione del G6, Valeur ha sottolineato che la chiave per realizzare un design di qualità non è solo nella bellezza del prodotto, ma sta nel pensare agli utenti che lo utilizzeranno. Inoltre, il designer ha aggiunto che l'occhio è attratto dallo schermo FullVision® del telefono in modo naturale grazie all’eliminazione di inutili distrazioni. Il G6 presenta elementi di design minimalisti ed è incredibilmente liscio al tatto. La cornice metallica che avvolge il perimetro del telefono trasmette solidità, con una finitura opaca morbida. La parte posteriore è perfettamente piatta, senza la protuberanza della fotocamera da proteggere. Torsten Valeur ha celebrato l'ergonomia di LG G6 per la sua facilità di utilizzo con una mano sola grazie alla sua sensazione di presa ferma e stabilità. “Sono convinto che quando l’utente lo terrà in mano, rigirandolo, guardandolo e giocandoci, apprezzerà tutta la cura che è stata messa nella progettazione dei suoi dettagli”, ha aggiunto Valeur.

56

The Swiss brand MyKronoz announces ZeTime, the first smartwatch hybrid in the world that combines mechanical movement and round dial color touchscreen. Thanks to the use of an innovative technology that has allowed to realize a hole in the center of the TFT display colors to round and to insert the mechanical parts in its interior, ZeTime is characterized by the classical forms of a wrist watch with the most advanced characteristics of a smartwatch. Designed to be worn all day, every day, ZeTime allows you to see the time even when the screen is off smartwatch thanks to "smart movement" technology, which keeps alive the mechanical part up to 30 days on a single charge. "When I decided to found MyKronoz in 2013 people thought I was crazy - why start a company of smartwatch in Switzerland entering a highly competitive market? But my vision and my passion rewarded, coming to sell up to now about two million smartwatch, "says Boris Brault, CEO and founder of MyKronoz. "This mentality of rupture exceeds the company's goal to offer" smartwatch suit all "aspiring to become a market leader with respect to price, variety and design magnitude.“ In line with the idea of combining a great classic with wearable technology, ZeTime has an elegant stainless steel case inspired by the highest Swiss watchmaking school, along with a wide range of interchangeable digital dials and bracelets created to match any style . ZeTime is ready for action, thanks to a 3-axis accelerometer

B2C NEWS

MyKronoz ZeTime

Il brand svizzero MyKronoz annuncia ZeTime, il primo smartwatch ibrido al mondo che combina movimento meccanico e un quadrante rotondo touchscreen a colori. Grazie all’utilizzo di un’innovativa tecnologia che ha permesso di realizzare un foro al centro del display TFT a colori rotondo e di inserire le parti meccaniche al suo interno, ZeTime si caratterizza per le forme classiche di un orologio da polso con le più avanzate caratteristiche di uno smartwatch. Progettato per essere indossato tutto il giorno, ogni giorno, ZeTime consente di vedere l’ora anche quando lo schermo dello smartwatch è spento grazie alla tecnologia “smart movement”, che mantiene in vita la parte meccanica fino a 30 giorni con una sola ricarica.“Quando ho deciso di fondare MyKronoz nel 2013 le persone pensavano fossi pazzo – perché avviare un’azienda di smartwatch in Svizzera entrando in un mercato altamente competitivo? Ma la mia visione e la mia passione hanno premiato, arrivando a vendere fino ad oggi circa due milioni di smartwatch,” afferma Boris Brault, CEO e founder di MyKronoz. “Questa mentalità di rottura supera l’obiettivo dell’azienda di offrire «smartwatch adatti a tutti» aspirando a diventare un leader di mercato rispetto a prezzo, ampiezza di gamma e design.” In linea con l’idea di combinare un grande classico con la tecnologia indossabile, ZeTime presenta un’elegante cassa in acciaio inossidabile ispirato alla più alta scuola orologiera svizzera, insieme a un’ampia gamma di quadranti digitali intercambiabili e cinturini creati per soddisfare qualsiasi stile. ZeTime è pronto per l’azione, grazie a un

57

and an optical sensor for detecting the heartbeat of physical activity and sleep. Finally, thanks to the water resistance under water up to 30 m deep (ATM3) ZeTime guarantees the quality and versatility of a high-end watch, but at a fraction of the price: it will be commercially available from September with a starting price from € 199.90. ZeTime: breaks down technological barriers to be an elegant daily companion • Always-on: with a traditional mechanical movement powered by the smart movement technology, ZeTime automatically update the time based on the location and can operate for up to 30 days on a single charge • Style and practicality: the stainless steel case 44 mm and chrome manual winding mechanism are available with interchangeable and customizable dials and bracelets of various materials: silicon, leather, carbon fiber and other. Moreover, ZeTime is water resistant to 30 meters deep (ATM3) • Monitoring activities and sleep with a 3-axis accelerometer and an optical sensor for the heartbeat, ZeTime can track daily activity by monitoring the heart, steps, distance, calories, minutes of activity and sleep. ZeTime can also alert you if records of extended idle times to encourage him to be more active • User-friendly: ZeTime can be managed through the direct touch of the round high-resolution display or operating the smart crown to navigate through the various functions in a simple and fast • Always on the piece: Users can view incoming calls, read the social notifications, check the weather forecast and calendar by simply casting a glance at the color round dial • Everything under control: ZeTime allows you to control the phone features directly from your wrist, how to operate the music, take a picture or sound the phone to find him

B2C NEWS

MyKronoz ZeTime

accelerometro a 3-assi e un sensore ottico del battito cardiaco per la rilevazione dell’attività fisica e del sonno. Infine, grazie alla resistenza all’acqua in immersione fino a 30 m di profondità (ATM3) ZeTime garantisce la qualità e la versatilità di un orologio di fascia alta ma a un prezzo nettamente inferiore: sarà infatti disponibile commercialmente da settembre con un prezzo a partire da 199,90 €. ZeTime: abbatte le barriere tecnologiche per essere un elegante compagno quotidiano • Always-on: grazie al movimento meccanico tradizionale alimentato dalla tecnologia smart movement, ZeTime aggiornerà l’ora in maniera automatica in base alla posizione e potrà funzionare fino a 30gg con una ricarica • Stile e praticità: la cassa in acciaio inossidabile da 44 mm e il meccanismo di ricarica manuale cromato sono disponibili con quadranti intercambiabili e personalizzabili e cinturini di vari materiali: silicone, vera pelle, fibra di carbonio e altri. Inoltre, ZeTime è impermeabile fino a 30 m di profondità (ATM3) • Monitoraggio attività e sonno: dotato di un accelerometro a 3-assi e un sensore ottico per il battito cardiaco, ZeTime può tener traccia dell’attività quotidiana monitorando il cuore, i passi, la distanza, le calorie, i minuti di attività e il sonno. ZeTime può anche avvisare l’utente se registra periodi prolungati di inattività per incoraggiarlo a essere più attivo • User-friendly: ZeTime può essere gestito attraverso il tocco diretto del display tondo ad alta risoluzione o azionando la corona smart per navigare attraverso le varie funzionalità in maniera semplice e veloce • Sempre sul pezzo: gli utenti possono visualizzare le chiamate in arrivo, leggere le notifiche social, controllare le previsioni meteo e il calendario semplicemente lanciando uno sguardo al quadrante rotondo a colori • Tutto sotto controllo: ZeTime consente di controllare le funzionalità del telefono direttamente dal proprio polso, come azionare la musica, scattare una foto o far suonare il telefono per ritrovarlo

58

The video game industry in Italy is currently enjoying a period of great ferment. One of the main reasons for this growth is due to the internationalization in the distribution, which looks more to foreign markets than to the interior as recipients of its products: 93% of Italian exports developers in Europe, 83% in North America, 64% in Asia and 58% in South America. To date, though still in its infancy, we are the fourth European country for sales volume after Britain, Germany and France and we exceed by far emerging countries such as Russia, Poland and the Middle East. The ICE Agency, this year decided to be present at the San Francisco Game Developers Conference, the largest worldwide event dedicated to video game developers, to accompany Italians operators in foreign markets, committing concretely for internationalization a highly innovative and fast-growing. The collective, organized by ICE in collaboration with AESVI, the trade association that represents the video game industry in Italy, met under the Games brand in Italy with a pavilion in the GDC Expo, which will open on March 1 . 11 participate in the collective studies of Italian development: 34BigThings, Bad Seed, Digital Tales, Forge Reply, Just Funny Games, Milestone, Neko8Games, Proxy42, Unreal Vision, Untold Games and Xplored. In Italy there are over 120 development studios distributed throughout the national territory, most of which were formed in the last 3 years. They are concentrated mainly in northern Italy, which is home to about two-thirds (61%) of which the majority in Lombardy, followed by the Italian Center (22%) and South Italy and the islands (16%). At the provincial level, the province of Milan is in the lead with more than 22% of development studies, followed by the province of Rome (12%). Entrepreneurs, for the majority of young age (average 33 years old) concentrate their production especially on two different platforms: PC (37%) and mobile (35%). A minor but significant on consoles (14%) and online (13%).

B2C NEWS

GDC 2017 gaming

L’industria dei videogiochi in Italia oggi vive una fase di grande fermento. Uno dei principali motivi di tale crescita è dovuto all’internazionalizzazione nella distribuzione, che guarda più ai mercati esteri che a quello interno come destinatari dei propri prodotti: il 93% degli sviluppatori italiani esporta in Europa, l’83% in Nord America, il 64% in Asia e il 58% in Sud America. Ad oggi, benché ancora in fase embrionale, siamo il quarto paese europeo per volume di vendite dopo Gran Bretagna, Germania e Francia e superiamo di gran lunga paesi emergenti quali Russia, Polonia e Medio Oriente. L’Agenzia ICE, anche quest’anno ha deciso di essere presente alla Game Developers Conference di San Francisco, il più grande evento a livello mondiale dedicato agli sviluppatori di videogiochi, per accompagnare gli operatori italiani nei mercati esteri, impegnandosi concretamente per l’internazionalizzazione di un settore fortemente innovativo e in rapida crescita. La collettiva, organizzata dall’ICE in collaborazione con AESVI, l’Associazione di categoria che rappresenta l’industria dei videogiochi in Italia, è riunita sotto il brand Games in Italy con un padiglione nell’area GDC EXPO, che verrà inaugurato il primo marzo. Alla collettiva parteciperanno 11 studi di sviluppo italiani: 34BigThings, Bad Seed, Digital Tales, Forge Reply, Just Funny Games, Milestone, Neko8Games, Proxy42, Unreal Vision, Untold Games e XPLORED. In Italia vi sono oltre 120 studi di sviluppo distribuiti su tutto il territorio nazionale, la maggior parte dei quali si sono costituiti negli ultimi 3 anni. Essi sono concentrati soprattutto nel Nord Italia, che ne ospita circa due terzi (61%) di cui la maggioranza in Lombardia, seguito dal Centro Italia (22%) e dal Sud Italia e dalle isole (16%). A livello provinciale la provincia di Milano è in testa, con più del 22% di studi di sviluppo, seguita dalla provincia di Roma (12%). Gli imprenditori, per la maggior parte di giovane età (media 33 anni) concentrano la loro produzione soprattutto su due diverse piattaforme: PC (37%) e mobile (35%). In misura minore ma significativa su console (14%) e online (13%).

59

LG X power2 boasts a more powerful battery than its predecessor. With well 4,500mAh capacity, it will be able to meet the needs of consumers who frequently use high-power applications, such as games, and who like to watch media content, such as videos and movies, on your smartphone. LG X power2 is designed to be operational for a whole weekend without ever having to reload. With a full charge, LG X power2 can play movies continuously for nearly 15 hours, provide directions for about 14 hours, or surf the internet for 18 hours without difficulties1. Furthermore, this new model implements the fast charging technology, essential for modern users increasingly engaged: with an hour of power you will have 50% of the battery and recharge it fully takes just two hours, twice as fast compared to many other phones. In-cell IPS screen with HD resolution is 5.5 inches wider than the previous model and with more light and vibrant colors. LG has also enhanced the visibility of the display in bright sunlight, and has implemented the Comfort View, a feature that reduces the blue light emitted from the display for less straining the eyes, making reading e-books and more comfortable online comics.

B2C NEWS

LG X power2

LG X power2 vanta una batteria ancora più potente del predecessore. Con ben 4,500mAh di capacità, sarà in grado di soddisfare le esigenze dei consumatori che utilizzano con frequenza applicazioni ad alto consumo, come i giochi, e che amano guardare contenuti multimediali, come video e film, sul proprio smartphone. LG X power2 è stato progettato in modo da essere operativo per un intero weekend senza mai doverlo ricaricare. Con una carica piena, LG X power2 può riprodurre filmati in modo continuo per quasi 15 ore, fornire indicazioni stradali per circa 14 ore oppure navigare su internet per 18 ore senza difficoltà1. Inoltre, questo nuovo modello implementa la tecnologia di ricarica veloce, indispensabile per gli utenti moderni sempre più impegnati: con un’ora di alimentazione si avrà il 50% di batteria e per ricaricarlo completamente bastano soltanto due ore, il doppio più veloce rispetto a molti altri telefoni. Lo schermo IPS In-cell con risoluzione HD è da 5,5 pollici, più ampio rispetto al modello precedente e con colori più chiari e vivaci. LG ha anche migliorato la visibilità del display in pieno sole e ha implementato la Comfort View, una funzione che riduce la luce blu emessa dal display per affaticare meno gli occhi, rendendo la lettura di e-book e fumetti online più confortevole.

60

LG X power2 has a front 5MP camera with wide-angle lens that allows users to take selfies even in groups of up to eight people, without having to use the selfie stick. A lightweight front-LED flash also capturing group images with the level of quality that is usually found only in professional studios. The rear camera 13mp also has eliminated the entire Shutter lag, the annoying delay between pressing the button and the actual shooting image. This smartphone is further differentiated from other phones to the general public thanks to the unique interface LG dedicated to selfies. With the Auto Shot function, for example, the shutter of the front camera fires automatically as soon as a face is detected. The Gesture Shot and Gesture Shot Interval meet specific gestures of the hand, thus eliminating the need to press the shutter button, which is often the cause of a picture move. And with Quick Share, users can immediately post pictures to their favorite social profiles, with a simple touch. "LG X power2 has a more powerful battery than any other line-up LG smartphones allowing users to enjoy many hours of multimedia entertainment on their large display without worrying about having to recharge," said Juno Cho, president, LG Electronics Mobile Communications Company. "Technological innovation and the added value to the consumer of today are the basis of all the X-Series". LG X power2 will be available in March in South America, followed by the key markets of the United States, Asia, Europe and other regions. Pricing will be announced upon availability.

B2C NEWS

LG X power2

LG X power2 ha una fotocamera frontale da 5MP con grandangolo che permette agli utenti di scattare selfie anche in gruppo fino a otto persone, senza dover usare il selfie stick. Un leggero flash a LED frontale, inoltre, cattura immagini di gruppo con il livello di qualità che si trova di solito solo negli studi professionali. La fotocamera posteriore da 13MP inoltre ha eliminato del tutto lo Shutter Lag, il fastidioso ritardo tra la pressione del tasto e l’effettivo scatto dell’immagine. Questo smartphone si differenzia ulteriormente dagli altri telefoni per il grande pubblico grazie all’esclusiva interfaccia LG dedicata ai selfie. Con la funzione Auto Shot, ad esempio, l'otturatore della fotocamera anteriore scatta automaticamente non appena viene rilevato un volto. Il Gesture Shot e il Gesture Interval Shot rispondono a specifici gesti della mano, eliminando così la necessità di premere il pulsante di scatto, che spesso è la causa di una foto mossa. E con Quick Share, gli utenti possono immediatamente postare immagini sui loro profili social preferiti, con un semplice tocco. "LG X power2 ha una batteria più potente rispetto a tutti gli altri smartphone della line-up LG permettendo agli utenti di godere di molte ore di intrattenimento multimediale sul loro ampio display senza preoccuparsi di dover ricaricare", ha detto Juno Cho, Presidente di LG Electronics Mobile Communications Company. “L’innovazione tecnologica e il valore aggiunto offerto ai consumatori esigenti sono alla base di tutta la Serie X”. LG X power2 sarà disponibile a partire da marzo in Sud America, seguito poi dai mercati chiave quali Stati Uniti, Asia, Europa e altre regioni. I prezzi saranno annunciati al momento della disponibilità.

61

SPEEDLINK presents a new version of AXON, one of his most successful mouse from office. The new AXON Silent & Antibacterial Mouse is characterized, in particular, for its silent keys, which enable it to not emit virtually no noise, and for the special antibacterial coating of its surface, which allows to break down certain types of bacteria of 99% . Especially when flu and other viruses are very common, just like this season, attention to personal hygiene and bacteria grows considerably and is necessary not only in contexts such as media and public places, but also for objects and frequently used devices such as, for example, smartphones, remote controls and even the mouse. It 'just in order to help ensure protection against germs even when working that SPEEDLINK has decided to cover the surface of the mouse AXON with a special rubber coating, which uses an antibacterial substance, allowing you to eliminate up to 99% of the bacteria.

B2C NEWS

AXON antibacterial mouse

SPEEDLINK presenta una nuova versione di AXON, uno dei suoi mouse da ufficio di maggior successo. Il nuovo AXON Silent & Antibacterial Mouse si caratterizza, in particolare, per i suoi tasti silenziosi, che gli consentono di non emettere virtualmente alcun rumore, e per lo speciale rivestimento antibatterico della sua superficie, che permette di abbattere determinati tipi di batteri del 99%. Soprattutto quando influenza e altri virus sono molto diffusi, proprio come in questa stagione, l'attenzione ai batteri e all'igiene personale cresce notevolmente ed è necessaria non soltanto in contesti quali mezzi e luoghi pubblici, ma anche per oggetti e dispositivi di uso frequente come, ad esempio, gli smartphone, i telecomandi e persino i mouse. E' proprio nell'ottica di contribuire ad assicurare protezione nei confronti dei germi anche quando si lavora che SPEEDLINK ha deciso di ricoprire la superficie del mouse AXON con uno speciale rivestimento in gomma, che sfrutta le proprietà antibatteriche dell'argento, consentendo di eliminare fino al 99% dei batteri.

62

But the new version of AXON still offers something more, because in addition to being ergonomic, it features quiet touch keys, which do not emit any noise, ensuring the highest levels of quietness and comfort. We have designed a new version of AXON, one of our most popular mouse from office, in order to better satisfy the requirements of use in a work context. Whether the mouse is used at home or in the office, AXON will work better and without being disturbed by the noise of clicks, making the work environment more relaxing and even more hygienic and healthy. We are already working to extend to other mouse models the presence of these attractive features. ??, Said Henner Schröder, Head of Product Management at Jöllenbeck GmbH. AXON Silent & Antibacterial Mouse will be available in Italy from March 2017 to the suggested retail price of € 24.99 including VAT. More info: http://www.speedlink.com/

B2C NEWS

AXON antibacterial mouse

Ma la nuova versione di AXON offre ancora qualcosa in più, perchè, oltre ad essere ergonomico, è dotato di tasti silenziosi, che non emettono alcun rumore, assicurando i più elevati livelli di silenziosità e comfort. “Abbiamo progettato una nuova versione di AXON, uno dei nostri mouse da ufficio più conosciuti, con l'obiettivo di soddisfare ancora meglio le esigenze d'uso in un contesto lavorativo. Sia che il mouse venga utilizzato a casa o in ufficio, AXON permetterà di lavorare al meglio e senza essere disturbati dal rumore dei click, rendendo l'ambiente di lavoro più rilassante e persino più igienico e sano. Stiamo già lavorando per estendere ad altri modelli di mouse la presenza di queste interessanti caratteristiche.”, ha commentato Henner Schröder, Head of Product Management di Jöllenbeck GmbH. AXON Silent & Antibacterial Mouse sarà disponibile in Italia dal mese di Marzo 2017 al prezzo consigliato al pubblico di €24,99 IVA inclusa. Maggiori info: http://www.speedlink.com/

63

Sony Mobile unveils two beautiful mid-range models that renew the series "X": Xperia XA1 and the "big brother" with display 6 ", XA1 Ultra. Building on the success of the XA models last year, XA1 and XA1 Ultra are characterized by a sleek borderless design that allows you to take full advantage of the edge-to-edge screen, cameras worthy of the premium-end devices and octa-core processors. Sony has the experience in the field of digital cameras to bring - both XA1 both XA1 Ultra - a main camera with image sensor ExmorTMRS 23 MP high resolution and with a size 1 / 2.3 ", F2 lens. 0 bright and superior capabilities in low light conditions. The devices guarantee a very high speed in the transition from standby mode to shooting in just 0.6s, focus incredibly fast and sharp images thanks to Hybrid AF, for perfect pictures at any time. The front camera is the key element of the selfie world and the 8 MP sensor, combined wide-angle lens 23 mm Xperia XA1, allow you to make self-portraits - even group - without missing anyone. XA1 Ultra, however, has a 16 MP front camera with optical image stabilization to eliminate the side effects involuntary movement of the hand and improve the quality of selfie snapped in low light conditions, as well as an intelligent flash that illuminates of course the face. Both models allow you to capture the perfect selfie simply

B2C NEWS

Sony Xperia XA1 & XA1 Ultra

Sony Mobile Communications svela due splendidi modelli di fascia media che rinnovano la serie “X”: Xperia XA1 e il “fratello maggiore” con display da 6”, XA1 Ultra. Partendo dal successo dei modelli XA dello scorso anno, XA1 e XA1 Ultra si caratterizzano per un elegante design borderless che consente di sfruttare appieno lo schermo edge-to-edge, fotocamere degne di dispositivi di fascia premium e processori octa-core. Sony ha fatto tesoro dell‘esperienza nell’ambito delle fotocamere digitali per portare - sia su XA1 sia su XA1 Ultra - una fotocamera principale con sensore d’immagine ExmorTMRS da 23 MP in alta risoluzione e con dimensione 1/2.3”, lenti F2.0 luminose e capacità superiori in condizioni di scarsa luminosità. I device garantiscono un’altissima velocità nel passaggio dallo standby alla modalità di scatto in soli 0.6s, messa a fuoco incredibilmente veloce e immagini nitide grazie a Hybrid Autofocus, per foto perfette in qualsiasi momento. Le fotocamere anteriori sono l’elemento chiave del mondo dei selfie e il sensore da 8 MP, unito all’obiettivo grandangolare da 23 mm di Xperia XA1, consentono di fare autoscatti - anche di gruppo - senza mancare nessuno. XA1 Ultra, invece, presenta una fotocamera anteriore da 16 MP, con stabilizzatore ottico dell’immagine per eliminare gli indesiderati effetti dell’involontario movimento della mano e migliorare la qualità dei selfie scattati in condizioni di scarsa luminosità, oltre a un flash intelligente che illumina naturalmente il viso. Entrambi i modelli

64

and with a single gesture thanks to the functionality 'Hand Shutter'. The sleek borderless design introduced in 2016 has been further developed to create the illusion of a seemingly endless surface, while the curved lines of the device favoring a perfect grip. The HD screen (720p) 5 "edge-to-edge XA1 and the FullHD (1080p) by 6" Ultra XA1 are supported by technologies that allow you to play back images with extraordinary levels of clarity and contrast. The Sony skills is clear from diamond finish at the top and bottom of the devices and the choice of materials, such as aluminum body, which creates an intense feeling to the touch. Thanks to octa-core processor MediaTek helio P20 high-efficiency, user experience is fast and smooth, whether it is browsing the internet, watching a video or play your favorite game. XA1 is that XA1 Ultra are designed to ensure lasting performance throughout the entire lifecycle of the smartphone. Qnovo Adaptive Charging monitors the performance of the battery and preserves the length, measuring the charge flows to prevent damage and maximize the duration while the Stamina mode preserves the remaining battery when it really needs, disabling some

B2C NEWS

Sony Xperia XA1 & XA1 Ultra

permettono di catturare selfie perfetti in maniera semplice e con un solo gesto grazie alla funzionalità ‘Hand Shutter’. L’elegante design borderless introdotto nel 2016 è stato ulteriormente perfezionato per creare l’illusione di una superficie apparentemente senza fine, mentre le linee curve del device favoriscono una perfetta impugnatura. Lo schermo HD (720p) da 5” edge-to-edge di XA1 e quello FullHD (1080p) da 6” di XA1 Ultra sono supportati da tecnologie che consentono di riprodurre le immagini con livelli straordinari di chiarezza e contrasto. L’abilità di Sony emerge chiaramente dalla finitura a diamante nella parte superiore ed inferiore dei dispositivi e dalla scelta dei materiali, come la scocca in alluminio, che crea un’intensa sensazione al tatto. Grazie ai processori octa-core MediaTek helio P20 ad alta efficienza, l’esperienza d’uso è veloce e armoniosa, sia che si navighi su internet, che si guardi un video o si giochi al proprio gioco preferito. Sia XA1 che XA1 Ultra sono progettati per assicurare prestazioni durevoli lungo l’intero ciclo di vita dello smartphone. Qnovo Adaptive Charging monitora le prestazioni della batteria e ne preserva la durata, dosando i flussi di ricarica, per evitare danni e massimizzare la durata mentre la modalità Stamina preserva la batteria rimanente quando se ne ha davvero la necessità, .

65

of the functions and extending well duration. The Sony Smart Cleaner feature maintains the performance and memory of the emptying device automatically intelligently cache and unused apps for better speed and performance without additional delays. In addition, both models support the rapid charging to ensure a longer life compared to a few minutes of charging. Xperia Actions is the latest addition to the Xperia range which includes XA1 and XA1 Ultra need to learn from how to use the device to simplify the user's life, suggesting customized settings and recommendations. For example, when you go to bed, the Xperia device automatically learns the user's habits and system screen brightness and call volume. Xperia XA1 and XA1 Ultra arrive during the 20171 spring, configured to launch with Android N and available in a choice of finishes from contemporaneo2 style; White, Black, Pink and Gold. Both models predict Style Cover Stand available in Black and White, along with a wide range of accessories.

B2C NEWS

Sony Xperia XA1 & XA1 Ultra

disabilitando alcune delle funzioni e estendendone così la durata. La funzionalità Smart Cleaner di Sony gestisce in maniera intelligente le performance e la memoria del device svuotando automaticamente la cache e le app inutilizzate per ottenere migliori velocità e performance senza ulteriori rallentamenti. In aggiunta, entrambi i modelli supportano la ricarica rapida per assicurare una maggiore durata a fronte di pochi minuti di ricarica. Xperia Actions è l’ultima novità della gamma Xperia che include XA1 e XA1 Ultra che serve ad imparare dalle modalità di utilizzo del device per semplificare la vita dell’utente, suggerendo impostazioni e raccomandazioni personalizzate. Ad esempio, quando si va a letto, il device Xperia apprende le abitudini dell’utente e automaticamente sistema la luminosità dello schermo e il volume delle chiamate. Xperia XA1 e XA1 Ultra arriveranno durante la primavera 20171, configurati al lancio con Android N e disponibili in una scelta di finiture dallo stile contemporaneo2; Bianco, Nero, Rosa e Oro. Entrambi i modelli prevedono Style Cover Stand disponibili in Bianco e Nero, insieme ad un’ampia gamma di accessori.

66

Sony Mobile announces its new top of the range smartphone, Xperia XZ Premium, with such an advanced camera also capture the movements that the human eye can not grasp, 4K HDR display, download speed unprecedented, a sinuous design and attractive and smarter shooting. Summing up the best of innovation Sony, Xperia XZ Premium incorporates all the knowledge in the field of imaging cameras Sony 'α' and Cyber-shot to create the new Motion Eye system, which allows you to capture moments of life like no other smartphone. It is, in fact, the first device to have a ExmorTMRS sensor equipped with additional memory and with so far exclusive technology of compact cameras of high range, which enables a scan of the image and the data transfer five times faster. This means that you can create videos of their daily lives by recording 960 frames per second, with a video playing in the Super slow motion 4 times slower than any other smartphoneiv to ensure unprecedented detail right from the palm of their hand. The new smartphone also features Predictive Capture Plus, a further refined predictive capabilities that starts to record images when it detects movement, even before you press the shutter button. This allows you to capture the exact moment to immortalize that the eye might miss, thanks to the selection of four images taken one second before clicking. In addition, the new 19 MP sensor resolution has larger pixels to capture 19% more light and provide exceptional detail and sharp images even in low light situations and backlit subjects. The Motion Eye system have been made additional improvements to the Bionz image processing system: this results in increased accuracy in detecting moving objects in the Predictive Capture feature support.

B2C NEWS

Sony Xperia XZ Premium

Sony Mobile Communications annuncia il suo nuovo smartphone top di gamma, Xperia XZ Premium, con una fotocamera così avanzata da catturare anche i movimenti che l’occhio umano non riesce a cogliere, display 4K HDR, velocità di download senza precedenti, un design sinuoso e accattivante e funzionalità ancora più intelligenti. Riassumendo il meglio dell’innovazione Sony, Xperia XZ Premium incorpora tutta la conoscenza in campo imaging delle fotocamere Sony ‘α’ e Cyber-shot per creare il nuovo sistema Motion Eye, che consente di catturare momenti di vita come nessun altro smartphone. È, infatti, il primo dispositivo a disporre di un sensore ExmorTMRS dotato di memoria aggiuntiva e con tecnologie finora esclusive delle fotocamere compatte di alta gamma, che abilita una scansione dell’immagine e il trasferimento dati cinque volte più velocemente. Questo significa che è possibile creare video della propria quotidianità registrando 960 frame per secondo, con una riproduzione video in Super slow motion 4 volte più lenta di qualsiasi altro smartphoneiv per assicurare un dettaglio senza precedenti direttamente dal palmo della propria mano. Il nuovo smartphone dispone anche di Plus Predictive Capture, una funzionalità predittiva ulteriormente perfezionata che inizia a registrare immagini quando capta un movimento, ancora prima che si prema il pulsante di scatto. Questo permette di catturare l’esatto momento da immortalare che anche l’occhio potrebbe perdere, grazie alla selezione di quattro immagini scattate un secondo prima di cliccare. Inoltre, il nuovo sensore da 19 MP ad alta risoluzione ha pixel più grandi del 19% per catturare più luce e fornire dettagli eccezionali e immagini nitide anche in situazioni di scarsa luminosità e con soggetti retroilluminati. All’interno del sistema Motion Eye sono stati apportati miglioramenti aggiuntivi al sistema di elaborazione delle immagini Bionz: questo si traduce in una maggiore precisione nel rilevare gli oggetti in movimento a supporto della funzionalità

67

Even the rendering of details and textures has been improved to make exceptional image quality, thanks to the G lenses redesigned to provide greater optical transparency. 5.5 "for the first time in a smartphone, Xperia XZ Premium features a 4K display HDR (High Dynamic Range, 2160 x 3840). Experience exclusive Sony, which relies on BRAVIA TV technology to deliver fully immersive visual experience 4K HDR from the palm of their hand, even breaking down the limits of the sofa. The wonderful brightness, color, clarity and contrast are made to create the realism levels that feel part of the scene. The clear and vivid display quality is enhanced by the native technologies Sony TRILUMINOSTM Display and X-Reality for mobile and Dynamic Contrast Enhancer. For the first time in a smartphone with Xperia XZ Premium you can access a selection of content in 4K HDR from Amazon Prime Video and stream or download original series to see when and where you want, with ultra-vivid color and sharpness breathtaking. Xperia XZ Premium is powered by the mobile platform Qualcomm® SnapdragonTM 835, making it one of the first smartphone that supports LTE of Gigabit class network (up to 1Gbps) [1]. This is possible thanks to the introduction of the Snapdragon X16 integrated LTE modem, enabling you to revolutionize the way in which the user uses the device, ensuring of fiber optic speeds while on the move. The Snapdragon 835 platform also supports advanced graphics capabilities, delivers superior performance and improves battery efficiency. Even the data transfers are more efficient thanks to the USB 3.1 connection which is 10 times faster than USB 2.0 with speeds up 5Gpbs. And with the Type-CTM USB port, the plug-in is even easier because there's no chance you make a mistake.

B2C NEWS

Sony Xperia XZ Premium

Predictive Capture. Anche la resa dei dettagli e delle texture è stata migliorata per rendere un’eccezionale qualità dell’immagine, grazie alle lenti G riprogettate per garantire una maggiore trasparenza ottica. Per la prima volta in uno smartphone, Xperia XZ Premium monta un display 4K HDR (High Dynamic Range, 2160 x 3840) da 5,5”. Un’esperienza esclusiva Sony, che fa leva sulla tecnologia delle TV BRAVIA per garantire un’esperienza visiva totalmente immersiva in 4K HDR direttamente dal palmo della propria mano, abbattendo anche i limiti del divano. La meravigliosa luminosità, il colore, la chiarezza e il contrasto sono realizzati per creare livelli di realismo tali da sentirsi parte della scena. La qualità limpida e vivida del display è arricchita dalle tecnologie native Sony TRILUMINOSTM Display e X-Reality per mobile e Dynamic Contrast Enhancer. Per la prima volta in uno smartphone, con Xperia XZ Premium è possibile accedere a una selezione di contenuti in 4K HDR da Amazon Prime Video e guardare in streaming o scaricare serie originali da vedere quando e dove si vuole, con colori ultra vividi e una nitidezza da togliere il fiato. Xperia XZ Premium è alimentato dalla piattaforma mobile Qualcomm® SnapdragonTM 835, che lo rende uno dei primi smartphone capace di supportare la rete LTE di classe Gigabit (fino a 1Gbps) [1]. Questo è possibile grazie all’introduzione del modem Snapdragon X16 LTE integrato, che consente di rivoluzionare il modo in cui l’utente utilizza il dispositivo, assicurando velocità da fibra ottica anche in mobilità. La piattaforma Snapdragon 835 supporta anche funzionalità grafiche avanzate, garantisce prestazioni superiori e migliora l’efficienza della batteria. Anche i trasferimenti di dati sono più efficienti grazie alla connessione USB 3.1 che è 10 volte più veloce dell’USB 2.0, con una velocità fino 5Gpbs. E con la porta USB Type-CTM, il plug-in è ancora più facile perché non c’è possibilità di errore nell’inserimento.

68

Xperia XZ Premium is a harmony of technology and also the design could not be outdone, making it beautiful inside and out. The exterior is characterized by the smooth glass surface in the back reveals a luxurious mirror effect. All aspects of Xperia XZ Premium are toghether by a same logic, with sinuous lines that delineate the uninterrupted pulsantevi power that integrates the fingerprint reader, the new live wallpaper that moves the elegant circles tap the screen, to the screen colors that combine well with the exterior case. Rain is the last thing to think about when you are walking around with Xperia XZ Premium. It all'acquavii resistant, dust-resistant glass and is equipped with Corning® Gorilla® Glass 5 in front and in back of the phone, bringing the beauty and durability to new frontiers. Bringing intelligence to the next level, Xperia XZ Premium learns from the user's usage patterns, adapts and provides recommendations to offer the most personalized experience and smart as possible. The battery is enhanced by Smart Stamina mode that exploits the learning capabilities of Xperia to accurately estimate how long the battery will last, based on normal use. The system also warns of possible exhaustion of the battery during the day, so as to promptly activate the Stamina mode. The Battery Careviii Qnovo and Adaptive Charging systems are included in order to protect the battery and extend the duration of the double. Tips and the new Xperia Xperia Actions offer helpful advice

B2C NEWS

Sony Xperia XZ Premium

Xperia XZ Premium è un’armonia di tecnologie e anche il design non poteva essere da meno, rendendolo bellissimo sia dentro che fuori. L’esterno si contraddistingue per la liscia superficie di vetro che nel retro rivela un lussuoso effetto specchio. Tutti gli aspetti di Xperia XZ Premium sono accumunati da una stessa logica, dalle linee sinuose senza interruzioni che delineano anche il pulsantevi di accensione che integra il lettore di impronte digitali, al nuovo live wallpaper che muove gli eleganti cerchi al tocco dello schermo, fino ai colori dello schermo che si abbinano perfettamente al case esterno. La pioggia è l’ultima cosa a cui pensare quando si è in giro con Xperia XZ Premium. È resistente all’acquavii, alla polvere ed è dotato del resistente vetro Corning® Gorilla® Glass 5 sia davanti che nel retro del telefono, portando la bellezza e la durevolezza verso nuove frontiere. Portando l’intelligenza a un livello successivo, Xperia XZ Premium impara dalle abitudini di utilizzo dell’utente, si adatta e fornisce raccomandazioni per offrire l’esperienza più personalizzata e smart possibile. La batteria è potenziata dalla modalità Smart Stamina che sfrutta la funzionalità di apprendimento di Xperia per stimare accuratamente quanto durerà ancora la batteria, sulla base di un uso normale. Il sistema avverte anche del possibile esaurimento della batteria durante il giorno, in modo da attivare prontamente la modalità Stamina. I sistemi Battery Careviii e Qnovo Adaptive Charging sono inclusi al fine di proteggere la batteria ed estenderne del doppio la durata. Xperia Tips e il nuovo .

69

on the functions that are being used, such as coming to suggest downloading maps based on the location, all designed to simplify the user's life. The Sony experience also pervades the audio and gaming capabilities. High Resolution Audio lets you catch even the most hidden nuances and sonic details of a music track, as if you were sitting in front of the artist. The native technology DSEE Sony HXTM improves tracks in streaming or MP3, up to a quality close to high definition and if connected via speakers or wireless headphones, LDAC makes sure that you have not lost a shred of sound quality traferendo a quantity of data three times higher than the normal Bluetooh. Finally, by associating the device to Playstation®4 console, you can have fun with the latest games coming directly Xperia XZ Premium. Its advanced processor and fast memory access mean that the game is always smooth and responsive, more 4K panel and the powerful stereo speakers will make the user feel fully immersed in the game experience. Xperia XZ Premium will be available in colors Luminous Chrome and Deepsea Black, from spring 2017 a number of accessories including Quick Charger UCH12Wix will also be available that offers hours of battery against a very rapid charging and Bluetooth headsets with Speaker SBH56 , which allow you to talk without using your hands through the microphone and ensure multi-tasking, in addition to being equipped with a remote camera button starter. Xperia XZS Sony Mobile is also launching its Xperia XZS, only available

B2C NEWS

Sony Xperia XZ Premium

Xperia Actions offrono consigli utili sulle funzioni che si stanno utilizzando, arrivando ad esempio a suggerire il download delle mappe basandosi sulla localizzazione, il tutto finalizzato a semplificare la vita dell’utente. L’esperienza Sony pervade anche l’audio e le capacità di gaming. High Resolution Audio permette di cogliere anche le sfumature più nascoste e i dettagli sonori di una traccia musicale, come se ci si trovasse di fronte all’artista. La tecnologia nativa DSEE HXTM di Sony migliora le tracce in streaming o gli MP3, fino ad una qualità prossima all’alta definizione e, se connessi via speaker o cuffie wireless, LDAC si assicura che non venga perso un briciolo di qualità sonora traferendo una quantità di dati tre volte superiore al normale Bluetooh. Infine, associando il device alla console Playstation®4, è possibile divertirsi con i giochi di ultima uscita direttamente su Xperia XZ Premium. Il suo processore avanzato e l’accesso veloce alla memoria fanno sì che il gioco sia sempre fluido e reattivo, in più il pannello 4K e i potenti speaker stereo faranno sentire l’utente perfettamente immerso nell’esperienza di gioco. Xperia XZ Premium sarà disponibile nelle colorazioni Luminous Chrome e Deepsea Black, a partire dalla primavera 2017. Sarà anche disponibile una serie di accessori tra cui Quick Charger UCH12Wix che offre ore di autonomia a fronte di una ricarica molto rapida e le cuffie Bluetooth con Speaker SBH56, che permettono di parlare senza utilizzare le mani attraverso il microfono e assicurare il multi-tasking, oltre ad essere dotate di un pulsante remoto di avviamento della fotocamera. Xperia XZs Sony Mobile lancia anche il suo Xperia XZs, disponibile solo

70

in select markets, which leads the current flagship to a new level by integrating the new room Motion EyeTM. Sony's experience in the sector resulting from imaging cameras 'α' and Cyber-shot ™ allow you to get in super slow motion video with 960fps, Predictive Capture and any additional capabilities and benefits of the renovated G lens and a new image processing engine Bionz ™ image. The images and video plays appear perfect on the FullHD display 5.2 "mounted on a metal case ALKALEIDO that creates a refined shiny effect to the eye and pleasant to the touch. Among other key features, Xperia XZS is distinguished by all'acquaviii resistance and pulsantevii power with an integrated fingerprint reader. With its high-end processor, it is characterized by high speed streaming and download, in addition to ease of use smart user interface. There are also smart features such as Smart Stamina mode which is based on the learning capabilities of Xperia and together with Battery care and Qnovo Adaptive Charging allows the battery to be more reliable throughout the day and will extend the entire life cycle of the product. Xperia Actions, however, can make life easier for users, suggesting places relying on downloading maps or use based on automatic settings changes. XZS Xperia will be available from beginning of April 2017 in Ice Blue staining, Warm Silver and Black.

B2C NEWS

Sony Xperia XZ Premium

in alcuni mercati selezionati, che porta l’attuale flagship ad un nuovo livello grazie all’integrazione della nuova camera Motion EyeTM. L’esperienza di Sony nel comparto imaging che derivano dalle fotocamere ‘α’ e Cyber-shot™ permettono di ottenere video in Super slow motion con 960fps, Predictive Capture e tutte le capacità aggiuntive e i benefici delle rinnovate lenti G e il nuovo motore di elaborazione dell’immagine Bionz™. Le immagini e i video riprodotti appaiono perfetti sul display FullHD da 5.2” montato su un case in metallo ALKALEIDO che crea un raffinato effetto lucente alla vista ed è piacevole al tatto. Tra le altre caratteristiche fondamentali, Xperia XZs si distingue per la resistenza all’acquaviii e il pulsantevii di accensione con lettore di impronte digitali integrato. Con il suo processore di fascia alta, si distingue per l’elevata velocità di streaming e download, oltre alla semplicità di utilizzo dell’interfaccia utente intelligente. Sono presenti, inoltre, funzionalità intelligente come la modalità Smart Stamina che si basa sulle capacità di apprendimento di Xperia e assieme a Battery care e Qnovo Adaptive Charging permette alla batteria di essere più affidabile per tutto il giorno e ne allungano l’intero ciclo di vita del prodotto. Xperia Actions, invece, può semplificare la vita degli utenti, suggerendo luoghi basandosi sul download delle mappe o l’utilizzo basato su cambiamenti automatici delle impostazioni. Xperia XZs sarà disponibile dall’inizio di aprile nei colori Ice Blue, Warm Silver e Nero.

71

FUJIFILM Corporation announces the new series of MK objectives. The first to appear on the market in early March 2017 FUJINON MK18-55mm T2.9 (MK18-55mm), standard zoom lens with a focal length of 18-55mm, during the summer will follow FUJINON MK50-135mm T2.9 (MK50- 135mm), a telephoto zoom lens that offers a focal length of 50-135mm, which allows you to cover, together with the first objective, the range of the most frequently used focal lengths from 18mm to 135 mm. The rapid growth in popularity of the films made by emerging filmmakers in recent years, including corporate and promotional films on the web and other channels, has increased the opportunity to shoot with film cameras and digital cameras, and therefore increased the demand for optical high-performance film that guarantee excellent resolution and advanced descriptive capabilities of the scene. The film lenses are the ideal choice to achieve reduced depth of field and a nice bokeh. However, since they are generally heavy products, expensive and bulky, who produces online content and low-budget films, often opt for interchangeable lenses for digital cameras. The limit is that interchangeable lenses for digital cameras are primarily designed for shooting still images, and then, for example, are subject to the focus shift (focus shift) or the optical axis shift during zooming (optical axis shift ). In response, Fujifilm has worked on the development of new film lenses that offer advanced optical performance with compact size and functionality to meet the needs of the emerging creative filmmakers. The MK goals that add to the range of FUJINON optical film inherit advanced optical performance and low distortion * 1, feature a compact and lightweight design and an extraordinary value for money, as it was not seen between the conventional optical film to date . The MK series delivers fast targets, with T2.9 * 2 of brightness throughout

B2C NEWS

Fujifilm film lenses MK

FUJIFILM Corporation presenta la nuova serie di obiettivi MK. Il primo che apparirà sul mercato agli inizi di marzo 2017 è FUJINON MK18-55mm T2.9 (MK18-55mm), obiettivo zoom standard con lunghezza focale 18-55mm, durante l’estate seguirà FUJINON MK50-135mm T2.9 (MK50-135mm), un teleobiettivo zoom che offre la lunghezza focale di 50-135mm, che permette di coprire, insieme al primo obiettivo, la gamma di lunghezze focali più frequentemente utilizzate, da 18mm a 135 millimetri. La rapida crescita in popolarità dei film realizzati da cineasti emergenti negli ultimi anni, tra cui film aziendali e promozionali sul web e altri canali, ha aumentato le opportunità di filmare con le cineprese e le macchine fotografiche digitali e di conseguenza ha incrementato la richiesta di ottiche cinematografiche ad alte prestazioni che garantiscono eccellente risoluzione e avanzate capacità descrittive della scena. Gli obiettivi cinematografici sono la scelta ottimale per ottenere ridotte profondità di campo e un bel bokeh. Tuttavia, essendo in genere prodotti pesanti, costosi ed ingombranti, chi produce contenuti on-line e di film a basso budget, opta spesso per gli obiettivi intercambiabili per fotocamere digitali. Il limite è che gli obiettivi intercambiabili per fotocamere digitali sono progettati principalmente per la ripresa di immagini fisse, e quindi, per esempio, sono soggetti allo spostamento del fuoco (focus shift) o allo spostamento dell'asse ottico durante la zoomata (optical axis shift). In risposta, Fujifilm ha lavorato sullo sviluppo di nuove lenti cinematografiche che offrono prestazioni ottiche avanzate con dimensioni compatte e funzionalità per soddisfare le esigenze dei creativi cineasti emergenti. Gli obiettivi MK che si aggiungono alla gamma di ottiche FUJINON cinema ereditano avanzate prestazioni ottiche e bassa distorsione*1, vantano un design compatto e leggero e uno straordinario rapporto qualità prezzo, così come non si era mai visto tra le ottiche cinematografiche convenzionali fino ad oggi. La serie MK offre obiettivi

72

the zoom range, allowing a shallow depth of field for a beautiful bokeh effect. The optics are compatible with cameras / camcorders with graft E Mount sensor * 3 * 4 and Super 35mm APS-C sensor and X Mount coupling used on digital cameras of the "X Series" (APS-C sensor). They reach high optical performance, despite their compact and lightweight body, integrating the benefits of a reduced flange distance * 5 (focal distance) flanges in an optical design of the maximum extension. The specific use of optical and mechanical design optimized for film lenses minimizes the focus shift (focal shift), the optical axis shift (optical axis shift) during zoom and controls the "lens breathing" (angle change field during the focus), phenomena which can be typically observed in normal lenses for digital cameras. The optics are equipped with three toothed rings to allow manual adjustment and independent focus, zoom and iris, with Gear step 6 * 0.8M (module). The focus ring has a rotation of 200 degrees to facilitate precise focusing. This design makes the comfortable lenses to be used. Fujifilm will release the first MK18-55mm (focal length of 18-55mm) for E Mount in early March, followed dall'MK50-135mm (focal length of 50-135mm), also for E Mount, next summer . Their X-Mount versions (focal lengths of 18-55mm and 50-135mm) are being developed, for launch by the end of 2017. The Fujifilm FUJINON lenses are used throughout the world for film and television productions for their advanced descriptive ability of scene. From its own optical technology, high accuracy and assembly processes, gained over the years in the pioneering field of film production, Fujifilm presents the series of "MK objectives" to be added to the current range of "targets HK / ZK / XK "to meet the different requirements in film production.

B2C NEWS

Fujifilm film lenses MK

veloci, con luminosità T2.9*2 su tutta l’estensione dello zoom, permettendo così una ridotta profondità di campo per un bellissimo effetto bokeh. Le ottiche sono compatibili con le fotocamere/videocamere con innesto E Mount*3 con sensore Super 35mm*4 e sensore APS-C e innesto X Mount utilizzato sulle fotocamere digitali della “Serie X” (sensore APS-C). Essi raggiungono prestazioni ottiche avanzate, nonostante il loro corpo compatto e leggero, integrando i vantaggi di una ridotta distanza di flangia*5 (flange focal distance) in un design ottico della massima estensione. L’impiego specifico di una progettazione ottica e meccanica ottimizzata per obiettivi cinematografici minimizza lo spostamento del fuoco (focal shift), lo spostamento dell'asse ottico (optical axis shift) durante lo zoom e controlla il “lens breathing” (cambiamento di angolo di campo durante la messa a fuoco), fenomeni che si possono tipicamente osservare nei normali obiettivi per fotocamere digitali. Le ottiche sono dotate di tre ghiere dentate per consentire la regolazione manuale e indipendente di messa a fuoco, zoom e diaframma a iride, con il passo dell’ingranaggio*6 di 0.8M (modulo). L'anello di messa a fuoco presenta una rotazione di ben 200 gradi per facilitare la precisa messa a fuoco. Questo design rende gli obiettivi comodi da utilizzare. Fujifilm rilascerà per primo l’MK18-55mm (lunghezza focale di 18-55mm) per E Mount ai primi di marzo, seguito dall’MK50-135mm (lunghezza focale di 50-135mm), anch’esso per E Mount, la prossima estate. Le loro versioni X Mount (lunghezze focali di 18-55mm e 50-135mm) sono in fase di sviluppo, per il lancio entro la fine dell’anno 2017. Gli obiettivi FUJINON di Fujifilm vengono utilizzati in tutto il mondo per produzioni cinematografiche e televisive per la loro avanzata capacità descrittiva di scena. Attingendo dalle proprie tecnologie ottiche, di lavorazioni di alta precisione e assemblaggio, maturate nel corso degli anni nel settore all'avanguardia della produzione cinematografica, Fujifilm presenta la serie degli "obiettivi MK" che va ad aggiungersi alla gamma attuale di “obiettivi HK / ZK / XK” per soddisfare le diverse esigenze nella produzione di film.

73

Interoute, owner operator of the largest cloud services platform and one of Europe's largest networks, today announced it was chosen by MONIN, French producer of flavored syrups, to connect the new plant in Jiaxing, China, with the Headquarters in Bourges, France. Present with its products in 145 countries worldwide, MONIN had the need to share industry information and order planning between Headquarters and the new Chinese production site. Interoute was able to meet this need by providing the French company an MPLS network high capacity, to ensure the transfer of corporate data with a latency of less than 200 ms, a key requirement for the operation of business processes. Not only. In addition to the exchange of data, Interoute will ensure also MONIN synchronization and rapid provisioning files for business functions such as R & D and marketing, worldwide. In addition, Interoute's Virtual Data Center allow cross-site storage, in order to make sure the backup, and the MONIN e-commerce applications will be hosted by the global network of Interoute.

Interoute connect Monin with China

Interoute, l'operatore proprietario della più grande piattaforma di servizi cloud e uno dei più grandi network europei, annuncia di essere stato scelto da MONIN, produttore francese di sciroppi aromatizzati, per collegare il nuovo stabilimento di Jiaxing, in Cina, con l’Headquarter a Bourges, in Francia. Presente con i suoi prodotti in 145 Paesi in tutto il mondo, MONIN aveva la necessità di condividere le informazioni industriali e la pianificazione degli ordini tra l’Headquarter e il nuovo sito di produzione cinese. Interoute ha saputo intercettare questo bisogno, mettendo a disposizione della società francese una rete MPLS ad alta capacità, per garantire il trasferimento dei dati aziendali con una latenza inferiore ai 200 ms, un requisito fondamentale per il funzionamento dei processi di business aziendali. Non solo. Oltre allo scambio dei dati, Interoute garantirà a MONIN anche la sincronizzazione e il provisioning rapido dei file per le funzioni di business come R&S e marketing, in tutto il mondo. Inoltre, i Virtual Data Center di Interoute permetteranno l’archiviazione cross-site, in modo da rendere sicuri i backup, e le applicazioni di e-commerce di MONIN saranno ospitate dal network globale di Interoute.

B2B NEWS

74

Fujifilm Italy reinforces its commitment to support initiatives in which photography is the unquestioned leader contributing, as a sponsor, the exhibition X-Photographer Simone Sbaraglia presenting, at the Kryptos Space of Milan, a selection of extraordinary photographs of nature , landscapes and close-ups of animals, that give the viewer the opportunity to explore in detail moments and situations of great impact wildlife. The visitor will be accompanied on an emotional journey as well as exploratory, an intimate reading and the author's personal. Portraits 16 March to 30 March 2017 (Monday - Friday, 15:30 to 19:30). Kryptos space, via Panfilo Castaldi 26, Milan. Vernissage Wednesday, March 15, from 18:30

Simone Sbaraglia & Fujifilm

Fujifilm Italia rafforza il suo impegno volto a sostenere iniziative in cui la fotografia è protagonista indiscussa contribuendo, in qualità di sponsor, alla mostra dell’X-Photographer Simone Sbaraglia che presenta, presso lo Spazio Kryptos di Milano, una selezione di straordinarie fotografie di natura, paesaggi e primissimi piani di animali, che regalano all’osservatore la possibilità di esplorare in modo particolareggiato momenti e situazioni wildlife di grande impatto. Il visitatore sarà accompagnato in un viaggio emozionale oltre che esplorativo, una lettura intima e personale dell’autore. Portraits 16 marzo – 30 marzo 2017 (lunedì – venerdì, 15:30 – 19:30). Spazio Kryptos, via Panfilo Castaldi 26, Milano. Vernissage mercoledì 15 marzo, dalle 18:30

B2B NEWS

75

After the success of last year (https://youtu.be/vgCHuxnees0), it was launched at the CERN in Geneva the new edition of "Innovation for Change" project, sponsored by the School of Advanced Training for Management of Turin, the Polytechnic Institute Turin and Ideasquare, a specialized center of experimental innovation that is part of the Conseil Européen pour la Recherche Nucléaire (CERN). The project involves 50 young SAFM MBA students and PhD students of the Polytechnic, with a scientific-engineering type training, which over the next five months will work in Geneva and Turin, divided into several groups but united by the same goal: to apply the most advanced technologies to help solve problems of social interest, particularly around the theme "food and health". From the work of the next few months will be born eight business ideas, each capable of competing on the market, by offering innovative products or services designed to meet the so-called societal challenges in the context of the needs of industrial groups and international institutions. Students will be supported by alumni SAFM who have become entrepreneurs or work in large industrial groups, as well as by researchers at CERN and the Politecnico di Torino to discover tools and advanced technology solutions, but already widely used and tested, up to to prototype ready for the next stage of development for the market.

CERN: “Innovation for Change” 2°edition

Dopo il successo dello scorso anno (https://youtu.be/vgCHuxnees0 ), ha preso avvio presso il CERN di Ginevra la nuova edizione del progetto “Innovation for Change”, promosso dalla Scuola di Alta Formazione al Management di Torino, dal Politecnico di Torino e da Ideasquare, un centro specializzato di innovazione sperimentale che fa parte del Conseil Européen pour la Recherche Nucléaire (CERN). Il progetto coinvolge 50 giovani studenti MBA di SAFM e dottorandi del Politecnico, con una formazione di tipo scientifico-ingegneristico, che nel corso dei prossimi cinque mesi lavoreranno a Ginevra e a Torino, suddivisi in diversi gruppi ma uniti dal medesimo obiettivo: applicare le più avanzate tecnologie per contribuire a risolvere problemi di interesse sociale, in particolare intorno al tema “cibo e salute”. Dal lavoro dei prossimi mesi nasceranno 8 idee di impresa, ognuna capace di competere sul mercato, attraverso l’offerta di prodotti o servizi innovativi pensati per rispondere alle cosiddette societal challenges nel quadro delle esigenze di gruppi industriali e istituzioni internazionali. Gli studenti saranno supportati dagli Alumni della SAFM che sono diventati imprenditori o lavorano in grandi gruppi industriali, oltre che da ricercatori del CERN e del Politecnico di Torino alla scoperta di strumenti e di soluzioni tecnologiche avanzate, ma già ampiamente utilizzabili e testate, fino ad arrivare alla realizzazione di prototipi pronti per la successiva fase di sviluppo per il mercato.

B2B NEWS

Image: Wikimedia Commons

76

NEC Display Solutions Europe has announced InfinityBoard, a versatile display solution designed to meet the demands that come from the business world, work spaces and small efficient and interactive meeting rooms. Suitable for video conferences, creative brainstorming, presentations, meetings and collaborative audits, InfinityBoard offers a modular and flexible platform to improve efficiency and productivity in all types of meetings. Based on large UHD 65 "and 84" displays with touch InGlassTM technology, InfinityBoard solution offers a smooth writing and similar to that performed on paper and uses the precision of a passive pen. This allows users to be creative and to be able to use either your finger or the pen, ensuring intuitive touch, an interactive writing and erasing with the palm of the hand. Thanks to a UHD pixels-free display, this solution offers the highest quality video performance even when the user is located very close to the display. The large surface allows you to create, annotate and present content on infinite drawing area with the ability to import was exported and the parties through the application whiteboard provided. By using a new collaboration software, InfinityBoard supports wireless presentations, interactions, and interactions by a device screen from screen to screen. Thanks to these characteristics InfinityBoard constitutes an essential tool for new and emerging ways of working. Bring Your Own Device (BYOD) allows you to make wireless presentations from content on your smartphone, tablet or notebook through the application NEC MultiPresenter®.

NEC InfinityBoard

NEC Display Solutions Europe ha annunciato InfinityBoard, una soluzione display versatile, progettata per soddisfare le richieste che vengono dal mondo del business, per spazi di lavoro e piccole sale riunioni efficienti ed interattive. Adatta per video conferenze, brainstorming creativi, presentazioni, revisioni e meeting collaborativi, InfinityBoard offre una piattaforma modulare e flessibile per migliorare l’efficienza e la produttività in tutti i tipi di riunioni. Basata su display di grande formato UHD da 65” e 84” con tecnologia InGlassTM touch, la soluzione InfinityBoard offre una scrittura fluida e simile a quella eseguita su carta ed utilizza la precisione di una penna passiva. Questo consente agli utenti di essere creativi e di poter utilizzare indifferentemente le dita o la penna, garantendo touch intuitivi, una scrittura interattiva e la cancellazione con il palmo della mano. Grazie ad una visualizzazione UHD pixel-free, questa soluzione offre performance video di grandissima qualità anche quando l’utente si trova molto vicino al display. La larga superficie permette di creare, annotare e presentare contenuti su un’area di disegno infinita con la possibilità di importarne ed esportarne delle parti grazie all’applicazione whiteboard fornita. Usando un nuovo software di collaborazione, InfinityBoard supporta presentazioni wireless, interazioni da schermo a device e interazioni da schermo a schermo. Grazie a queste caratteristiche InfinityBoard rappresenta uno strumento fondamentale per le nuove ed emergenti modalità di lavoro. Bring Your Own Device (BYOD) consente di effettuare presentazioni wireless dai contenuti su smartphone, tablet o notebook grazie all’applicazione NEC MultiPresenter® .

B2B NEWS

77

Akamai Technologies has announced a new product, Web Application Protector, and important new features for Kona Site existing Defender solution. The combination of new products and enhanced functionality aims to offer online businesses with a range of tools to use to defend themselves in a landscape of evolving threats. Web Application Protector is designed to offer customers protection from DDoS attacks and web applications that requires little interaction and maintenance almost nothing. Improvements in Kona Site Defender is aimed at providing greater protection against attacks designed to API (Application Programming Interface). Working on the web is dangerous to nature. Organizations are at risk of DDoS attacks that can make their Web sites and applications not available, causing loss of profits and damage to reputation. The attacks at the application layer can result in the theft or the elimination of corporate data or customers, creating significant difficulties for the company. The configuration and maintenance of a Web Application Firewall to protect against such attacks can be difficult and costly operations in terms of time and money. As a result, despite the glaring need for effective strategies to Web security, many organizations continue to leave applications and websites exposed to attacks. Even companies that believe they have implemented sufficient solutions to Web security may find themselves having to expose APIs in favor of native mobile and web applications vulnerable to DDoS attacks and attacks based on the parameters. The introduction of Web Application Protector makes an important protection provided by the attacks for web properties, without the need to entrust the protection of personal configuration or maintenance increasingly scarce or expensive to safety services. Web Application Protector includes rules that dynamically updates to Akamai to protect customer sites without requiring the intervention or the customer's approval.

Akamai Web Security

Akamai Technologies ha annunciato un nuovo prodotto, Web Application Protector, e nuove importanti funzionalità per la soluzione Kona Site Defender esistente. La combinazione del nuovo prodotto e delle funzionalità ottimizzate mira a offrire alle aziende online una gamma di strumenti da utilizzare per difendersi in un panorama di minacce in continua evoluzione. Web Application Protector è progettato per offrire ai clienti una protezione dagli attacchi DDoS e alle applicazioni web che richiede scarsa interazione e una manutenzione quasi nulla. I miglioramenti in Kona Site Defender sono volti a fornire una maggiore protezione dagli attacchi destinati alle API (Application Programming Interface). Lavorare sul web è per natura pericoloso. Le organizzazioni sono esposte al rischio di attacchi DDoS che possono rendere i relativi siti web e applicazioni non disponibili, causando perdite di profitti e danni alla reputazione. Gli attacchi al livello delle applicazioni possono comportare il furto o l'eliminazione dei dati aziendali o dei clienti, creando difficoltà significative per l'azienda. La configurazione e la manutenzione di un Web Application Firewall per proteggersi da tali attacchi possono essere operazioni difficoltose e costose in termini di tempo e denaro. Di conseguenza, nonostante l'eclatante necessità di disporre di strategie efficaci per la sicurezza web, molte organizzazioni continuano a lasciare applicazioni e siti web esposti agli attacchi. Persino le aziende che credono di aver implementato una quantità sufficiente di soluzioni per la sicurezza web possono ritrovarsi a dover esporre le API a favore delle applicazioni mobili native e web vulnerabili agli attacchi DDoS e agli attacchi basati sui parametri. L'introduzione di Web Application Protector rende disponibile una protezione importante dagli attacchi per le proprietà web, senza la necessità di affidare la configurazione o la manutenzione della protezione a personale sempre più scarso o a costosi servizi di sicurezza. Web Application Protector include regole che vengono aggiornate continuamente da Akamai per proteggere i siti dei clienti senza richiedere l'intervento o l'approvazione del cliente.

B2B NEWS

78

The supermodel David Gandy amazes the capital of Italian fashion with a tour aboard a vintage Jaguar E-Type. To celebrate her love for Milan, British Airways has organized a tour around the city in order to promote travel between the two capitals of style - with lowered fares for flights between Milan and London fashion, with prices that start from capital € 41 * each way. The thirty-six, in a complete magnificent, visited the most famous tourist attractions, including the Arco della Pace, where it stopped to pose for photographers along with the pilots and crew of British Airways. The co-star of the day, Suki Waterhouse, has instead launched yesterday morning the event of British Airways to merge fashion, travel and lifestyle, posing for photographers in a majestic dress made with the card by Zoe Bradley, English artist recognized for his creations paper. About Jaguar, David commented that Milan and London have much in common. "Both cities are absolutely worshiped by the world of fashion - and rightly so," he added. "The two cities represent the dream of models and designers and this creates a real link between them." "Both offer amazing places to shop - but at the top of the list are definitely the delicious food, culture and people. London and Milan are really special to me and yesterday I experienced an incredible experience, experiencing the city in a car vintage guide.

David Gandy for BA

Il top model David Gandy stupisce la capitale della moda italiana con un tour a bordo di una Jaguar E-Type vintage. Per celebrare il proprio amore per Milano, British Airways ha organizzato un tour per la città al fine di promuovere i viaggi tra le due capitali dello stile – con tariffe ribassate per le tratte tra le capitali della moda Milano e Londra, con prezzi che partiranno da 41 €* a tratta. Il trentaseienne, in un magnifico completo, ha visitato le attrazioni turistiche più famose, incluso l’Arco della Pace, dove si è fermato per posare per i fotografi insieme ai piloti e la crew di British Airways. La coprotagonista della giornata, Suki Waterhouse, ha invece lanciato ieri mattina l’evento di British Airways per unire fashion, viaggi e lifestyle, posando per i fotografi in un maestoso vestito realizzato con la carta da Zoe Bradley, artista inglese riconosciuta per le sue creazioni di carta. A proposito della Jaguar, David ha commentato che Milano e Londra hanno molto in comune. “Entrambe le città sono assolutamente venerate dal mondo della moda – e giustamente” ha aggiunto. “Le due città rappresentano il sogno di modelli e designer e per questo si crea un vero vincolo tra di loro”. “Entrambe offrono incredibili posti dove fare shopping – ma in cima alla classifica ci sono sicuramente il buonissimo cibo, la cultura e le persone. Londra e Milano sono veramente speciali per me e ieri ho vissuto un’incredibile esperienza, vivendo la città alla guida di un’auto vintage.

B2B NEWS

79

Recent years have seen growing dramatically on the professional audio-video market diffusion of systems designed for the spectacle of the great events. Today more and more companies are in fact,, to manage important live projects, which require the use of increasingly sophisticated and advanced technologies. Among them, the new projection mapping technique is gradually replacing traditional entertainment forms proving an effective tool to give the end user experience and extraordinary visual form of communication that can excite even those who are increasingly disillusioned by the use of technology. The mapping technique takes advantage of the combination of the most advanced features in the field of projectors, benefiting in particular of two key factors: resolution and brightness. increasingly advanced projectors in this sense, therefore capable of giving images with extraordinary brightness, enable us to offer the highest quality experience, tailor-made according to location, type of event, and creative project. Panasonic Business carried out a survey between design agencies, event organizers, end users and producers in the UK and is pleased to share its data in a White Paper.

Projection Mapping Panasonic

Gli ultimi anni hanno visto crescere in modo notevole sul mercato dell’audio-video professionale la diffusione di sistemi progettati per la spettacolarizzazione dei grandi eventi. Oggi sempre più aziende si trovano, infatti, a gestire progetti live importanti, che prevedono l’utilizzo di tecnologie sempre più sofisticate ed evolute. Tra queste, la nuova tecnica del projection mapping sta progressivamente sostituendo forme di intrattenimento tradizionale dimostrandosi un efficace strumento per regalare all'utente finale esperienze visive straordinarie e forma di comunicazione capace di emozionare anche chi è sempre più disincantato dall’uso della tecnologia. La tecnica del mapping sfrutta la combinazione delle caratteristiche più evolute nell’ambito dei proiettori, beneficiando in particolare di due fattori chiave: risoluzione e luminosità. Proiettori sempre più evoluti in questo senso, capaci quindi di regalare immagini dalla luminosità straordinaria, permettono di offrire esperienze di qualità altissima, costruite su misura in base a location, tipologia di evento e progetto creativo. Panasonic Business ha realizzato un’indagine tra agenzie di design, organizzatori di eventi, utenti finali e produttori UK ed è lieta di condividerne i dati in una White Paper.

B2B NEWS

80

Media Partner di TPC MAG Seguite le discussioni del gruppo «Business in Cina» su Linkedin. Questo gruppo è stato creato per tutte le persone e le Aziende che hanno interesse allo sviluppo o anche ad avere informazioni di alto livello sulle attività da e per la Cina, un grande Paese che ci sorprende positivamente giorno dopo giorno. Seguite anche il canale Business in China TV

Media Partner of TPC MAG Follow the threads of the group “Business in China” on Linkedin. This group was created for all the people and Companies that have interest in the development or even to have a high-level information on the activities to and from China, a great Country that surprises us positively every day. Follow the Business in China TV channel

https://www.linkedin.com/groups/BUSINESS-IN-CHINA-39836