66
2014 www.tracom.de @stefangentz facebook.com/stefan.gentz by Stefan Gentz, tracom.de @StefanGentz TriKonf 2013 20 Oct 2013 Freiburg, Germany #trikonf13 STANDARDS & INTEROPERABILITY www.tracom.de @stefangentz facebook.com/stefan.gentz

TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Presentation about Standards and Interoperability in the translation industry. Focus on authoring, content management, translation and publishing standards. Special focus on DITA and TMX.

Citation preview

Page 1: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

2014

www.tracom.de • @stefangentz • facebook.com/stefan.gentz

by Stefan Gentz, tracom.de • @StefanGentzTriKonf 2013 • 20 Oct 2013 • Freiburg, Germany • #trikonf13

STANDARDS

&INTEROPERABILITY

www.tracom.de • @stefangentz • facebook.com/stefan.gentz

Page 2: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

twitter: @stefangentz

facebook: fb.com/stefan.gentz

LinkedIn: linkedin.com/in/stefangentz

Stefan Gentz

Page 3: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

@stefangentz at #trikonf13: Your voice matters!

Let's make this event trending!

Page 4: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

STANDARDS

ARE NOT NEW

Page 5: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability
Page 6: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

STANDARDS

TODAY

Page 7: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

»STANDARDS ARETHE DISTILLED WISDOM

OF PEOPLE WITH EXPERTISE IN THEIR SUBJECT MATTER AND WHO KNOW THE NEEDS OF THE ORGANIZATIONS

THEY REPRESENT – PEOPLE SUCH AS MANUFACTURERS, SELLERS, BUYERS,

CUSTOMERS, TRADE ASSOCIATIONS, USERS OR REGULATORS.«

British Standards / BSI, »What is a Standard«?

Page 8: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

»STANDARDS ARE KNOWLEDGE. THEY ARE POWERFUL TOOLS THAT CAN

HELP DRIVE INNOVATION AND INCREASE PRODUCTIVITY.

THEY CAN MAKE ORGANIZATIONS MORE SUCCESSFUL AND PEOPLE’S EVERYDAY LIVES

EASIER, SAFER AND HEALTHIER.«

British Standards / BSI, »What is a Standard«?

Page 9: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

STANDARDSLET’S HAVE A LOOK AT

CONTENT TODAY

Page 10: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

WE HAVE STANDARDS FOR:

CONTENT AUTHORING

CONTENT MANAGEMENT

CONTENT TRANSLATION

CONTENT DELIVERY

Page 11: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

AUTHORING

STANDARDS

Page 12: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

CONTENT AUTHORING STANDARDS

• ISO/IEC 26300:2006 (OPEN OFFICE)• ISO/IEC 29500-1:2008 (DOCX)• OASIS DITA• OASIS DOCBOOK• W3C (X)HTML

Page 13: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

CONTENT

MANAGEMENT

STANDARDS

Page 14: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

CMISCONTENT MANAGEMENT

INTEROPERABILITY SERVICES

Page 15: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

DERCOM COTICOMMON TRANSLATION INTERFACE

FIRST DRAFT PUBLISHED AT TCWORLD / TEKOM 2013/11

WWW.DERCOM.DE

ACOLADA GMBH | SCHEMA GMBH | DOCUFY GMBHEMPOLIS INFORMATION MANAGEMENT GMBH | GDS AG

NOXUM GMBH | OVIDIUS GMBH

Page 16: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

TRANSLATION

STANDARDS

Page 17: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

A FEW CONTENT L9N/L10N STANDARDS:

• OASIS XLIFF• TMX (STANDARD?!?)• ISO 30042:2008 – TBX (TERM)• SRX (STANDARD?!?)• XML:TM (dead)• W3C ITS

Page 18: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

CONTENT

DELIVERY

STANDARDS

Page 19: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

A FEW CONTENT DELIVERY STANDARDS:

• ISO 32000 (PDF/X)• XSLT / XSLFO• (X)HTML + CSS• IDPF ePub• MOBI

Page 20: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

CONTENT CURATION

DELIVERY

TRAN

SLATIONAU

THO

RIN

G

MANAGEMENT

Page 21: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

SO, WE’RE

COVERED!

Page 22: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability
Page 23: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability
Page 24: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability
Page 25: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability
Page 26: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability
Page 27: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

THE STANDARDS

FORMULAR FOR

WOR(L)D PEACE

Page 28: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability
Page 29: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability
Page 30: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

ALL IS FINE!ALL IS FINE!

Page 31: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

@stefangentz at #trikonf: “ The Forumlar for Wor(l)d Peace! #Standards for Everything: Content, Content Mgmgt, Translation, Publishing”

Did you tweet?

Page 32: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

THANK YOU

FOR YOUR

ATTENTION!

Page 33: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

twitter: @stefangentz

facebook: fb.com/stefan.gentz

LinkedIn: linkedin.com/in/stefangentz

Stefan Gentz

Page 34: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability
Page 35: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

ONE MORE THING …

Page 36: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

2013

DIRTY

www.tracom.de • @stefangentz • facebook.com/stefan.gentz

by Stefan Gentz, tracom.de • @StefanGentzTriKonf 2013 • 20 Oct 2013 • Freiburg, Germany • #trikonf13

TRUTHLITTLE

STANDARDS&INTEROPERABILITYABOUT

THE

Page 37: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability
Page 38: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability
Page 39: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

HELLO CONTENT AUTHORS!

Page 40: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

STANDARDS ARE GOOD.

BUT HUMANS CAN

MESS UP EVERYTHING!

Page 41: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

Adobe InDesign CS6

Page 42: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

ISO/IEC 15930-7 (PDF/X-4)

Page 43: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

ISO/IEC 29500-1:2008 (DOCX)

THE SAME RESULT IN ISO/IEC 29500-1:2008

Page 44: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

SDL Trados Studio

A TRANSLATION EDITOR

Page 45: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

DITA 1.2 Sample

A DITA 1.2 SAMPLE

Page 46: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

OmegaT 3.0.4 TMX Export

TMX 1.4 (OmegaT)

Page 47: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

SDL Trados 2007 TMX Export

TMX 1.4 (TRADOS 2007)

Page 48: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

SDL Trados 2011 TMX Export

TMX 1.4 (TRADOS 2011)

Page 49: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

memoQ 6.5 TMX export

TMX 1.4 (memoQ 6.5)

Page 50: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

across Language Server TMX export

TMX 1.4 (across.net)

Page 51: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

XLIFF SUPPORT IN CAT TOOLS Results of the survey, January 2012

Lucía Morado Vázquez David Filip

XLIFF SUPPORT IN CAT TOOLS

http://www.localisation.ie/resources/XLIFFSotAReport_20120210.pdf

Page 52: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

9

3.3.1 Minimal XLIFF elements and attributes In the minimal XLIFF elements we found the elements that a XLIFF document should contain to be

considered as valid. Along with the elements, we decided also to include in this analysis the

compulsory attributes of this set of elements, which, following the same criteria, would be needed

to have a valid XLIFF document. It should be noted that all 7 tools support the elements, which means that there is a common

denominator among all of them. And regarding attributes, with the exception of “datatype” in

Virtaal, the rest of the attributes are supported by all 7 tools.

Tool Name

Elements Attributes

body

file

sour

ce

tran

s-un

it

xliff

data

type

id

orig

inal

sour

ce-

lang

uage

targ

et-

lang

uage

Okapi Framework Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes

MultiTrans Prism (5.0) Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes

SDL Trados Studio 2011 Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes

Swordfish III (3.0-6) Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes

Transifex N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A

Translator Workspace XLIFF Editor Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes

Virtaal 0.7.0 Yes Yes Yes Yes Yes No Yes Yes Yes Yes

XTM 6.0 Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes

Table 4. Minimal XLIFF elements and attributes support We also asked two questions regarding two specific aspects of XLIFF support: the possibility of

handling more than one file element and whether the tool prevents or not the creation of duplicated

trans-unit IDs. In “Table 5. Multiplicity of file element and duplicated trans-unit IDs” you can see how

all the answers, with the exception of Virtaal 0.7.0, were affirmative.

Tool Name It handles more than one file element It prevents the creation of duplicated trans-units IDs

Okapi Framework Yes

Yes

MultiTrans Prism (5.0) Yes

Yes

SDL Trados Studio 2011 Yes

Yes

Swordfish III (3.0-6) Yes

Yes

Transifex Yes

Yes

Translator Workspace XLIFF Editor Yes Yes

Virtaal 0.7.0 No

N/A

XTM 6.0 Yes

Yes Table 5. Multiplicity of file element and duplicated trans-unit IDs

XLIFF SUPPORT IN CAT TOOLS

http://www.localisation.ie/resources/XLIFFSotAReport_20120210.pdf

Page 53: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

STANDARDS ARE GOOD.

BUT SOFTWARE CAN

MESS UP EVERYTHING!

Page 54: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

CHALLENGES

• CONTROLLED AUTHORING• BETTER STANDARDS INTEGRATION

IN SOFTWARE TOOLS• DATA EXCHANGE AND

INTEROPERABILITY BEYOND »STANDARD FRAMEWORKS«

Page 55: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

STANDARDS ARE GOOD.

BUT WE’RE JUST AT THE

BEGINNING.

Page 56: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

DITA, XLIFF, TMX, TBX ETC. ARE JUST »FRAMEWORKS«. THEY CAN WRAP AROUND OTHER STANDARDS OR NON-STANDARDS. THEY ARE NO GUARANTEE FOR ANYTHING THAT THEY “CARRY”.

Page 57: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

THINK OF A MOBILE PHONE COMPANY:

WHILE BUILD ON TONS OF STANDARDS, THEY ARE STILL JUST CARRIERS.

BUT YOU MAKE THE PHONE CALL.IT’S YOUR CONTENT.

DON’T BLAME THE STANDARDS IF YOUR CONTENT IS JUST SHIT.

Page 58: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

» Standards are like a Trojan horse: They come as a present but can carry a bomb!«

Page 59: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

REMBER OUR LITTLE

FORMULAR FOR

WOR(L)D PEACE?

Page 60: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability
Page 61: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability
Page 62: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

ALL IS FINE?ALL IS FINE?

Page 63: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

FINAL QUOTE:

Page 64: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

@stefangentz at #LocWorld: “ Humans eat Standards for lunch”

Let's make this event trending!

Page 65: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

THANK YOU

FOR YOUR

ATTENTION!

Page 66: TriKonf 2013 - Standards and Interoperability

twitter: @stefangentz

facebook: facebook.com/stefan.gentz

LinkedIn: linkedin.com/in/stefangentz

Stefan Gentz