94
Getting Started Guide FLIR T6xx series Flir T600 Infrared Camera With 25 Degree Lens Flir T600 Infrared Camera With 45 Degree Lens Flir T600 NIST Infrared Camera With 25 Degree Lens Flir T600-NIST Infrared Camera With 45 Degree Lens Flir T600 Infrared Camera with 25 and 15 Degree Lenses Flir T600 Infrared Camera with 25 and 45 Degree Lenses actoolsupply.com actoolsupply.com

FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

Embed Size (px)

DESCRIPTION

flir t600, flir, ir camera, thermal imaging, infrared camera, thermal image, thermography

Citation preview

Page 1: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

GettingStarted GuideFLIR T6xx series

Flir T600 Infrared Camera With 25 Degree LensFlir T600 Infrared Camera With 45 Degree LensFlir T600 NIST Infrared Camera With 25 Degree LensFlir T600-NIST Infrared Camera With 45 Degree LensFlir T600 Infrared Camera with 25 and 15 Degree LensesFlir T600 Infrared Camera with 25 and 45 Degree Lenses

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 2: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 3: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 4: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

Důležitá poznámkaPřed použitím zařízení si přečtěte veškeré pokyny, upozornění, varování a vyvázání se ze záruky, ujistěte se, žejim rozumíte, a řiďte se jimi.

Vigtig meddelelseFør du betjener enheden, skal du du læse, forstå og følge alle anvisninger, advarsler, sikkerhedsforanstaltningerog ansvarsfraskrivelser.

Wichtiger HinweisBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen, verstehen und befolgen Sie unbedingt alle Anweisungen,Warnungen, Vorsichtshinweise und Haftungsausschlüsse.

Σημαντική σημείωσηΠριν από τη λειτουργία της συσκευής, πρέπει να διαβάσετε, να κατανοήσετε και να ακολουθήσετε όλες τιςοδηγίες, προειδοποιήσεις, προφυλάξεις και νομικές αποποιήσεις.Important noteBefore operating the device, you must read, understand, and follow all instructions, warnings, cautions, and legaldisclaimers.

Nota importanteAntes de usar el dispositivo, debe leer, comprender y seguir toda la información sobre instrucciones,advertencias, precauciones y renuncias de responsabilidad.

Tärkeä huomautusEnnen laitteen käyttämistä on luettava ja ymmärrettävä kaikki ohjeet, vakavat varoitukset, varoitukset jalakitiedotteet sekä noudatettava niitä.

Remarque importanteAvant d'utiliser l'appareil, vous devez lire, comprendre et suivre l'ensemble des instructions, avertissements, misesen garde et clauses légales de non-responsabilité.

Fontos megjegyzésAz eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el és tartsa be az összes utasítást, figyelmeztetést, óvintézkedéstés jogi nyilatkozatot.

Nota importantePrima di utilizzare il dispositivo, è importante leggere, capire e seguire tutte le istruzioni, avvertenze, precauzionied esclusioni di responsabilità legali.

重重要要なな注注意意デバイスをご使用になる前に、あらゆる指示、警告、注意事項、および免責条項をお読み頂き、その内容を理解して従ってください。중중요요한한 참참고고 사사항항장치를 작동하기 전에 반드시 다음의 사용 설명서와 경고, 주의사항, 법적 책임제한을 읽고 이해하며 따라야 합니다.

ViktigFør du bruker enheten, må du lese, forstå og følge instruksjoner, advarsler og informasjon om ansvarsfraskrivelse.

Belangrijke opmerkingZorg ervoor dat u, voordat u het apparaat gaat gebruiken, alle instructies, waarschuwingen en juridische informatiehebt doorgelezen en begrepen, en dat u deze opvolgt en in acht neemt.

Ważna uwagaPrzed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy koniecznie zapoznać się z wszystkimi instrukcjami,ostrzeżeniami, przestrogami i uwagami prawnymi. Należy zawsze postępować zgodnie z zaleceniami tamzawartymi.

Nota importanteAntes de utilizar o dispositivo, deverá proceder à leitura e compreensão de todos os avisos, precauções,instruções e isenções de responsabilidade legal e assegurar-se do seu cumprimento.

Важное примечаниеДо того, как пользоваться устройством, вам необходимо прочитать и понять все предупреждения,предостережения и юридические ограничения ответственности и следовать им.Viktig informationInnan du använder enheten måste du läsa, förstå och följa alla anvisningar, varningar, försiktighetsåtgärder ochansvarsfriskrivningar.

Önemli notCihazı çalıştırmadan önce tüm talimatları, uyarıları, ikazları ve yasal açıklamaları okumalı, anlamalı ve bunlarauymalısınız.重重要要注注意意事事项项在操作设备之前,您必须阅读、理解并遵循所有说明、警告、注意事项和法律免责声明。重重要要注注意意事事項項操作裝置之前,您務必閱讀、了解並遵循所有說明、警告、注意事項與法律免責聲明。

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 5: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

Table of contentsAny late changes are first implemented in English.

CS-CZ Čeština ..............................................................................................7DA-DK Dansk .............................................................................................11

DE-DE Deutsch...........................................................................................15

EL-GR Ελληνικά..........................................................................................19EN-US English ............................................................................................23

ES-ES Español............................................................................................27

FI-FI Suomi.................................................................................................31

FR-FR Français ..........................................................................................35

HU-HU Magyar............................................................................................39

IT-IT Italiano................................................................................................43

JA-JP 日本語...............................................................................................47KO-KR한국어.............................................................................................51NB-NO Norsk ..............................................................................................55

NL-NL Nederlands ......................................................................................59

PL-PL Polski ...............................................................................................63

PT-PT Português.........................................................................................67

RU-RU Русский ..........................................................................................71SV-SE Svenska...........................................................................................75

TR-TR Türkçe..............................................................................................79

ZH-CN 简体中文 .........................................................................................83ZH-TW繁體中文 .........................................................................................87

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 6: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 7: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

CS-CZCS-CZ ČeštinaStručný návod ke spuštění Části kamerykamery Pohled z pravé stranyChcete-li hned začít, postupujte podlenásledujících kroků:1. Vložte baterii do prostoru pro baterii.2. Před prvním zapnutím kamery nechte

baterii nabíjet po dobu 4 hodin nebotak dlouho, až zelený indikátor LEDstavu baterie začne souvisle svítit.

3. Vložte paměťovou kartu dopříslušného slotu pro kartu.

4. Zapněte kameru stisknutím tlačítka.

1. Knoflík pro změnu dioptrické korekce5. Namiřte kameru na požadovanýhledáčkuobjekt.

2. Jisticí řemínek6. Automaticky zaostříte kameru3. Tlačítko Digitální zoomkrátkým stisknutím tlačítka4. Tlačítko Automaticky zaostřit/UložitAutomaticky zaostřit/Uložit.

7. Chcete-li snímek uložit přímo, Pohled z levé stranystiskněte a uvolněte tlačítkoAutomatické zaostření/Uložit.

8. Chcete-li snímek přesunout dopočítače, použijte některý znásledujících kroků:� Vyjměte paměťovou kartu a vložte

ji do čtečky karet připojené kpočítači.

� Připojte počítač ke kameře pomocíkabelu USB mini-B.

9. Přesuňte snímek z karty nebo kamerypřetažením.

Poznámka: Snímky můžete do počítačepřesunout také pomocí softwaru FLIRTools dodávaného s kamerou.

1. Lampa digitální kamery2. Laserové ukazovátko3. Lampa digitální kamery4. Infračervený objektiv5. Digitální kamera6. Zaostřovací kroužek7. Tlačítko pro ovládání laserového

ukazovátka

7

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 8: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

CS-CZ Čeština

Pohled zezadu Připojení externích zařízení apaměťových médií

1. Senzor pro automatické nastavení1. Paměťová karta

intenzity dotykového displeje LCD2. Indikátor aktivity paměťové karty.

2. Tlačítko pro přepínání mezi režimemPoznámka: Pokud tento indikátor

dotykového displeje LCD a režimemsvítí, nevyjímejte paměťovou kartu.

hledáčku. Poznámka: Závisí na3. Kabel USB Mini-B (pro připojení

modelu kamery.kamery k počítači)

3. Hledáček (v závislosti na modelu4. Kabel HDMI

kamery)5. Napájecí kabel

4. Programovatelné tlačítko6. Kabel USB-A

5. Pákový ovladač6. Tlačítko se dvěma funkcemi: Prvky obrazovky

� Zobrazení systému nabídek� Tlačítko Zpět

7. Ovládací pero8. Tlačítko pro přepínání mezi různými

režimy snímků:� Infračervená kamera� Digitální kamera� Tepelné prolnutí

Poznámka: Dostupnost funkcí a� Obraz v obraze

možností závisí na výrobním modelu9. Tlačítko pro přepínání mezi kamery a na zákaznické konfiguraci.

automatickým režimem, ručním 1. Tabulka s výsledky měřenírežimem, ručním minimálním 2. Měřicí nástroje (např. měření bodu)režimem a ručním maximálním 3. Teplotní stupnicerežimem 4. Tlačítko Zpět.

10. Tlačítko archivu snímků 5. Režim nastavení (kamera, video,11. Dotykový displej LCD program, nastavení)12. Indikátor napájení 6. Předvolby měření13. Tlačítko Zap/Vyp 7. Měřicí nástroje

8. Palety barev

8

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 9: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

CS-CZ Čeština

9. Parametry měření 2. Opatrně sejměte objektiv.

Vyjmutí baterie1. Stiskněte současně dvě uvolňovací

tlačítka na krytu baterie.

Nasazení objektivu1. Všimněte si červených teček na

2. Opatrně vyjměte baterii. objektivu a na bajonetovém úchytuobjektivu.

Sejmutí objektivu1. Otočte vnější kroužek objektivu o 30°

ve směru hodinových ručiček (při 2. Opatrně zasuňte objektiv na místo.pohledu na kameru ze zadní strany).

9

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 10: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

CS-CZ Čeština

3. Otočte objektiv o 30° proti směru � Správná analýza infračervenéhohodinových ručiček (při pohledu na obrazu vyžaduje znalosti aplikace nakameru ze zadní strany). profesionální úrovni.

Nezapomeňte� Nejprve nastavte zaostření. Není-li

kamera zaostřená, měření je chybné.� Většina kamer ve výchozím nastavení

automaticky nastavuje stupnici.Použijte nejprve tento režim, v případěpotřeby však neváhejte nastavitstupnici ručně.

� Termokamera má limit rozlišení, kterýzávisí na rozměrech detektoru,objektivu a na vzdálenosti od cíle.Použijte střed bodového nástroje jakovodítko pro minimální možnou velikostobjektu a v případě potřeby sepřibližte. Zachovávejte dostatečnouvzdálenost od nebezpečných oblastínebo elektrických součástí podnapětím.

� Dbejte opatrnosti, když kameru držítekolmo k cíli – můžete se stát zdrojemodraženého infračerveného záření.

� Pro měření vyberte oblast s vysokouemisivitou (s matným povrchem).

� Lesklé objekty, tj. objekty s nízkouemisivitou, se mohou v kameře vlivemodrazů zobrazovat jako teplé nebostudené.

� Při zaměření na detaily se snažte, abyna ně nepadalo přímé sluneční světlo.

� Různé typy chyb a vad, jako jsounapříklad vady v konstrukci budovy,mohou mít stejný typ rozložení teplot.

10

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 11: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

DA-DKDA-DK DanskStartvejledning KameradeleFølg denne procedure for at starte med Set fra højredet samme:

1. Sæt et batteri i batterirummet.2. Oplad batteriet i fire timer, før du

tænder kameraet første gang, ellerindtil batteriets grønne LED-indikatorlyser konstant.

3. Sæt et hukommelseskort ikortåbningen.

4. Tryk på -knappen for at tænde forkameraet.

5. Ret kameraet mod det ønskede1. Knap til at ændre den dioptriskeobjekt.

korrektion for søgeren.6. Tryk knappen Autofokus/Tryk halvt2. Håndledsremned for at autofokusere kameraet.3. Knappen Digitalt zoom7. Tryk knappen Autofokus/Gem helt4. Knappen Autofokus/Gemned for at gemme et billede direkte.

8. Overfør billedet til en computer ved at Set fra venstregøre et af følgende:

� Fjern hukommelseskortet, og sætdet i computerens kortlæser.

� Tilslut computeren til kameraetvha. et USB mini-B kabel.

9. Flyt billedet fra kortet eller kameraetvha. træk-og-slip.

Bemærk! Du kan også flytte billederne tilcomputeren vha. FLIR Tools-softwaren,der følger med kameraet.

1. Lampe til det digitale kamera2. Laserpointer3. Lampe til det digitale kamera4. Infrarød linse5. Digitalkamera6. Fokusring7. Knap til betjening af laserpointeren

11

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 12: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

DA-DK Dansk

Set bagfra Tilslutning af eksterne enhederog lagringsmedier

1. Sensor til automatisk at justere LCD-1. Hukommelseskort

berøringsskærmens intensitet2. Indikator, der viser, at

2. Knap til at skifte mellem LCD-hukommelseskortet er optaget.

berøringsskærmstilstand ogBemærk: Fjern ikke

søgertilstand. Bemærk: Afhænger afhukommelseskortet, når denne

kameramodel.indikator lyser

3. Søger (afhænger af kameramodel)3. USB mini-B-kabel (til tilslutning af

4. Programmerbar knapkameraet på en pc)

5. Joystick4. HDMI-kabel

6. Knap med to funktioner:5. Strømkabel

� Vis menusystemet 6. USB-A kabel� Knappen Tilbage

Skærmelementer7. Stylus pen8. Knap til at skifte mellem forskellige

billedtilstande:

� Infrarødt kamera� Digitalkamera� Termisk fusion� Billede i billede

9. Knap til at skifte mellem automatisktilstand, manuel tilstand, manuel Bemærk! Tilgængeligheden af funktionerminimumtilstand og manuel er afhængig af kameraseriens modelmaksimumtilstand og/eller kundens konfiguration.

10. Knappen Billedarkiv 1. Resultatoversigt for målingen11. LCD-berøringsskærm 2. Måleredskaber (f.eks. spotmeter)12. Strømindikator 3. Temperaturskala13. Knap til tænd/sluk 4. Knappen Tilbage.

5. Konfigurationstilstand (kamera, video,program, indstillinger)

6. Måleforudindstillinger

12

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 13: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

DA-DK Dansk

7. Måleredskaber 2. Træk forsigtigt objektivet ud.8. Farvepaletter9. Målingsparametre

Udtagning af batteri1. Tryk samtidigt på de to

udløserknapper på batterirummetsdæksel.

Montering af et objektiv1. Bemærk indeksmærkerne på

objektivet og på objektivetsbajonetbeslag.

2. Fjern batteriet forsigtigt.

2. Tryk forsigtigt objektivet på plads.Aftagning af et objektiv1. Drej den yderste ring 30° med uret

(kameraet set bagfra).

13

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 14: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

DA-DK Dansk

3. Drej objektivet 30° mod uret � Korrekt analyse af et infrarødt billede(kameraet set bagfra). og anvendelse heraf kræver

professionel viden.

Husk� Juster først fokus. Når kameraet er ude

af fokus, er målingen forkert.� Som standard tilpasses skalaen

automatisk på de fleste kameraer.Brug først denne tilstand, men tøv ikkemed at indstille skalaen manuelt.

� Et termisk kamera har enopløsningsgrænse. Den afhænger afdetektorens størrelse, objektivet ogafstanden til objektet. Brugspotværktøjets centrum som guide forden mindst mulige objektstørrelse, oggå nærmere, hvis det er nødvendigt.Hold afstand til farlige områder ellerelkomponenter med fare for stød.

� Vær forsigtig, når kameraet holdesvinkelret på objektet – du kan blivekilde til infrarød stråling via reflektion.

� Vælg en zone med høj emissivitet,dvs. et område med en mat overflade,når der udføres en måling.

� Blanke objekter, dvs. med lavemissivitet, kan i kameraet fremtrædesom varme eller kolde, da de kanforårsage reflektioner.

� Undgå direkte sollys på de detaljer, duønsker at undersøge.

� Forskellige fejltyper, som eksempelvisomkring bygningskonstruktioner, kanresultere i samme type af termiskmønster.

14

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 15: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

DE-DEDE-DE DeutschSchnelleinstieg KamerateileGehen Sie folgendermaßen vor, um die Ansicht von rechtsKamera umgehend in Betrieb zu nehmen:

1. Setzen Sie einen Akku in dasAkkufach ein.

2. Laden Sie vor der erstenInbetriebnahme der Kamera denAkku vier Stunden lang oder so langeauf, bis die LED-Akkuanzeigekontinuierlich grün leuchtet.

3. Setzen Sie eine Speicherkarte in denKartensteckplatz ein.

4. Drücken Sie die Taste , um die1. Knopf zur Einstellung der Dioptrien-Kamera einzuschalten.

Korrektur für den Sucher5. Richten Sie die Kamera auf das2. Trageschlaufegewünschte Objekt.3. Taste für digitalen Zoom6. Um die Kamera automatisch zu4. Autofokus/Speichern-Tastefokussieren, drücken Sie die

Autofokus/Speichern-Taste halb nach Ansicht von linksunten.

7. Die Autofokus/Speichern-Taste ganzherunter drücken, um ein Bild direktzu speichern.

8. Um das Bild auf einen Computer zuübertragen, führen Sie eine derfolgenden Aktionen durch:

� Entnehmen Sie die Speicherkarte,und setzen Sie sie in einKartenlesegerät ein, das an einenComputer angeschlossen ist.

� Verbinden Sie die Kamera überein USB-Mini-B-Kabel mit einemComputer.

9. Verschieben Sie das Bild per Dragund Drop von der Karte oderKamera. 1. Lampe der Digitalkamera

2. LaserpointerHinweis: Sie können die Bilder auch mit3. Lampe der Digitalkamerader Software FLIR Tools, die im4. InfrarotobjektivLieferumfang der Kamera enthalten ist,5. Digitalkameraauf den Computer übertragen.6. Fokusring7. Taste zum Einschalten des

Laserpointers

15

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 16: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

DE-DE Deutsch

Rückansicht Anschlüsse für externe Geräteund Speichermedien

1. Sensor zur automatischen1. Speicherkarte

Helligkeitsanpassung des2. Anzeige für Zugriff auf die

Touchscreen-LCD-DisplaysSpeicherkarte. Hinweis: Entnehmen

2. Taste zur Umschaltung des ModusSie die Speicherkarte nicht, wenn

zwischen Touchscreen-LCD- unddiese Anzeige leuchtet.

Sucher. Hinweis: Abhängig vom3. USB-Mini-B-Kabel (zum Verbinden

Kameramodell.der Kamera mit einem Computer)

3. Sucher (abhängig vom4. HDMI-Kabel

Kameramodell)5. Stromversorgungskabel

4. Programmierbare Taste6. USB-A-Kabel

5. Joystick6. Taste mit zwei Funktionen: Bildschirmelemente

� Anzeige des Menüsystems� Zurück-Taste

7. Eingabestift8. Taste zur Umschaltung zwischen

verschiedenen Bildmodi:

� Infrarotkamera� Digitalkamera� Thermal Fusion

Hinweis: Die Verfügbarkeit von� Bild-im-Bild

Merkmalen und Funktionen ist vom9. Taste zur Umschaltung zwischen Kameramodell und/oder der

Automatikmodus, manuellem Modus, Kundenkonfiguration abhängig.Modus mit manuellem Minimum und 1. Tabelle mit MessergebnissenModus mit manuellem Maximum 2. Messwerkzeuge (z. B. Messpunkt)

10. Bildarchiv-Taste 3. Temperaturskala11. LCD-Display mit Touchscreen 4. Zurück-Taste12. Betriebsanzeige 5. Setup-Modus (Kamera, Video,13. Ein/Aus-Taste Programm, Einstellungen)

6. Messungs-Voreinstellungen

16

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 17: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

DE-DE Deutsch

7. Messwerkzeuge 2. Nehmen Sie das Objektiv vorsichtig8. Farbpaletten ab.9. Messparameter

Entnehmen des Akkus1. Drücken Sie die beiden

Entriegelungstasten an der Akkufach-Abdeckung zusammen.

Anbringen eines Objektivs1. Beachten Sie die

Ausrichtungsmarkierungen amObjektiv-Bajonettanschluss.

2. Nehmen Sie den Akku vorsichtigheraus.

2. Setzen Sie das Objektiv vorsichtig inEntfernen eines Objektivs der richtigen Position ein.1. Drehen Sie den äußeren Ring um 30°

im Uhrzeigersinn (in Blickrichtung vonhinten auf die Kamera).

3. Drehen Sie das Objektiv um 30°gegen den Uhrzeigersinn (in

17

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 18: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

DE-DE Deutsch

Blickrichtung von hinten auf die matter Oberfläche, um eine MessungKamera). durchzuführen.

� Blanke Objekte, d. h., solche mitgeringen Emissionsgraden, können inder Kamera als warm oder kalterscheinen, da sie Reflexionenverursachen.

� Die Elemente, die Sie untersuchenmöchten, sollten keiner direktenSonneneinstrahlung ausgesetzt sein.

� Unterschiedliche Mängel,beispielsweise in derGebäudekonstruktion, können zuBitte beachten Sie gleichen Wärmemustern führen.

Folgendes � Um ein Infrarotbild korrekt analysierenzu können, sind professionelle� Stellen Sie zunächst die BildschärfeKenntnisse in dem jeweiligenein. Wenn die Kamera nicht richtigEinsatzgebiet erforderlich.scharfgestellt ist, führt dies zu falschen

Messungen.� Die meisten Kameras passen die

Skala standardmäßig automatisch an.Verwenden Sie zunächst diesenModus, scheuen Sie sich aber nicht,die Skala manuell einzustellen.

� Eine Infrarotkamera besitzt eineAuflösungsgrenze. Diese hängt vonder Größe des Detektors, demObjektiv und dem Abstand zum Zielab. Verwenden Sie die Mitte desPunkt-Messwerkzeugs alsAnhaltspunkt für die kleinstmöglicheObjektgröße und verringern Sie beiBedarf den Abstand zum Objekt.Achten Sie darauf, sich vonGefahrenbereichen oder unterSpannung stehenden elektronischenBauteilen fern zu halten.

� Lassen Sie besondere Sorgfalt walten,wenn Sie die Kamera rechtwinklig zumZielobjekt halten – durch Reflexionkönnen Sie selbst zur Quelle vonInfrarotstrahlung werden.

� Wählen Sie einen Bereich mit hohemEmissionsgrad, also einen Bereich mit

18

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 19: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

EL-GREL-GR Ελληνικάλογισμικό εργαλείων του FLIR, το οποίοΕγχειρίδιο γρήγορηςσυνοδεύει την κάμερά σας.εκκίνησης

Για να ξεκινήσετε αμέσως, ακολουθήστε Γνωριμία με την κάμερατην παρακάτω διαδικασία: Δεξιά όψη1. Τοποθετήστε μια μπαταρία μέσα στο

χώρο μπαταρίας.2. Φορτίστε τη μπαταρία για 4 ώρες

προτού ξεκινήσετε τη λειτουργίατης κάμερας για πρώτη φορά ή έωςότου η πράσινη ενδεικτική λυχνίαLED ανάβει συνεχώς.

3. Εισαγάγετε μια κάρτα μνήμης στηνυποδοχή της κάρτας.

4. Για να θέσετε την κάμερα σελειτουργία, πατήστε το κουμπί .

5. Στοχεύστε την κάμερα προς το 1. Κουμπί για αλλαγή της διοπτρικήςεπιθυμητό αντικείμενο. διόρθωσης του σκοπεύτρου

6. Εκτελέστε αυτόματη εστίαση της 2. Ιμάντας παλάμηςκάμερας πατώντας το κουμπί 3. Κουμπί ψηφιακού ζουμΑυτόματη εστίαση/Αποθήκευση 4. Κουμπί Αυτόματηςμέχρι τη μέση. εστίασης/Αποθήκευσης

7. Πατήστε το κουμπί Αυτόματη Αριστερή όψηεστίαση/Αποθήκευση μέχρι τέρμαγια να αποθηκεύσετε άμεσα μιαεικόνα.

8. Μεταφέρετε μια εικόνα σε ένανυπολογιστή κάνοντας ένα από ταεξής:� Αφαιρέστε την κάρτα μνήμης καιεισαγάγετέ τη σε μονάδαανάγνωσης καρτών, η οποία είναισυνδεδεμένη στον υπολογιστή.

� Συνδέστε την κάμερα με τονυπολογιστή μέσω ενός καλωδίουUSB τύπου mini-B.

9. Μετακινήστε την εικόνα από τηνκάρτα ή την κάμερα με μεταφοράκαι απόθεση.

1. Λυχνία ψηφιακής κάμεραςΣημείωση: Μπορείτε επίσης να2. Δείκτης λέιζερμετακινήσετε τις εικόνες στον3. Λυχνία ψηφιακής κάμεραςυπολογιστή, χρησιμοποιώντας το4. Φακός υπερύθρων

19

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 20: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

EL-GR Ελληνικά

5. Ψηφιακή κάμερα χειροκίνητης λειτουργίας και6. Δακτύλιος εστίασης μέγιστα χειροκίνητης λειτουργίας.7. Κουμπί για τη λειτουργία του δείκτη 10. Κουμπί αρχείου εικόνων

λέιζερ 11. Οθόνη αφής LCD12. Ενδεικτική λυχνία λειτουργίαςΠίσω όψη13. Κουμπί On/Off

Σύνδεση εξωτερικών συσκευώνκαι μέσων αποθήκευσης

1. Αισθητήρας για αυτόματηπροσαρμογή της έντασης τηςοθόνης αφής LCD

1. Κάρτα μνήμης2. Κουμπί για την εναλλαγή μεταξύ

2. Ένδειξη που δείχνει ότι η κάρτατου τρόπου λειτουργίας οθόνης μνήμης είναι απασχολημένη.αφής LCD και του τρόπου Σημείωση: Μην αφαιρείτε τηνλειτουργίας σκοπεύτρου. κάρτα μνήμης, όταν η ένδειξη αυτήΣημείωση: Εξαρτάται από το είναι αναμμένημοντέλο της κάμερας.3. Καλώδιο USB mini-B (για τη

3. Σκόπευτρο (ανάλογα με το μοντέλο σύνδεση της κάμερας μετης κάμερας) υπολογιστή)4. Προγραμματιζόμενο κουμπί

4. Καλώδιο HDMI5. Joystick

5. Καλώδιο ρεύματος6. Κουμπί με δύο λειτουργίες:

6. Καλώδιο USB-Α� Εμφάνιση του συστήματος μενού Στοιχεία οθόνης� Κουμπί Πίσω

7. Γραφίδα8. Κουμπί για εναλλαγή μεταξύ

διαφορετικών λειτουργιών εικόνας:� Υπέρυθρη κάμερα� Ψηφιακή κάμερα� Θερμική σύζευξη� Εικόνα σε εικόνα

9. Κουμπί για εναλλαγή μεταξύ Σημείωση: Η διαθεσιμότητααυτόματης λειτουργίας, λειτουργιών και χαρακτηριστικώνχειροκίνητης λειτουργίας, ελάχιστα

20

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 21: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

EL-GR Ελληνικά

εξαρτάται από το μοντέλο της κάμερας Αφαίρεση φακούή/και τη διαμόρφωση του χρήστη. 1. Περιστρέψτε τον ακρινό δακτύλιο1. Πίνακας αποτελεσμάτων μέτρησης κατά 30° δεξιόστροφα (βλέποντας2. Εργαλεία μέτρησης (π.χ. σημειακός την κάμερα από πίσω).

μετρητής)3. Κλίμακα θερμοκρασίας4. Κουμπί πίσω.5. Τρόπος λειτουργίας ρύθμισης

(κάμερα, βίντεο, πρόγραμμα,ρυθμίσεις)

6. Προκαθορισμένες επιλογέςμέτρησης

7. Εργαλεία μέτρησης8. Παλέτες χρωμάτων

2. Βγάλτε προσεκτικά το φακό.9. Παράμετροι μέτρησης

Αφαίρεση της μπαταρίας1. Πατήστε ταυτόχρονα τα δύο

κουμπιά απασφάλισης στο κάλυμματου χώρου της μπαταρίας.

Στερέωση φακού1. Σημειώστε τα σημάδια που

βρίσκονται πάνω στο φακό και την2. Τραβήξτε προσεκτικά τη μπαταρία υποδοχή μπαγιονέτ του φακού.

έξω.

21

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 22: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

EL-GR Ελληνικά

2. Πιέστε προσεκτικά το φακό στη απομακρυνθείτε από επικίνδυνεςθέση του. περιοχές ή ηλεκτρικά εξαρτήματα σε

λειτουργία.� Προσέχετε όταν κρατάτε την κάμερακάθετα προς το στόχο. Μπορεί ναγίνεται πηγή υπέρυθρης ακτινοβολίαςμέσω ανάκλασης.

� Επιλέξτε μια ζώνη υψηλούσυντελεστή εκπομπής, δηλαδή μιαπεριοχή με ματ επιφάνεια, για τηνεκτέλεση της μέτρησης.

� Τα κενά αντικείμενα, δηλαδή εκείνα3. Περιστρέψτε το φακό κατά 30°με χαμηλό συντελεστή εκπομπής,αριστερόστροφα (βλέποντας τηνμπορεί να εμφανιστούν θερμά ήκάμερα από πίσω).ψυχρά στην κάμερα λόγωαντανακλάσεων.

� Αποφύγετε τον άμεσο φωτισμό τωνλεπτομερειών που επιθεωρείτε.

� Διάφοροι τύποι σφαλμάτων, όπωςαυτά σε μια οικοδομή, μπορεί ναέχουν ως αποτέλεσμα τον ίδιο τύποθερμικού μοτίβο.

� Η σωστή ανάλυση μιας υπέρυθρηςεικόνας απαιτεί επαγγελματικήγνώση του πεδίου εφαρμογής.Να θυμάστε:

� Πρώτα ρυθμίστε την εστίαση. Όταν ηκάμερα βρίσκεται εκτός πεδίουεστίασης, η μέτρηση είναιλανθασμένη.

� Από προεπιλογή, οι περισσότερεςκάμερες προσαρμόζουν την κλίμακααυτόματα. Χρησιμοποιήστε πρώτααυτή τη λειτουργία, αλλά μηδιστάσετε να ρυθμίσετε την κλίμακαμη αυτόματα.

� Οι θερμικές κάμερες έχουν όριοανάλυσης. Αυτό εξαρτάται από τομέγεθος του ανιχνευτή, από το φακόκαι την απόσταση του στόχου.Χρησιμοποιήστε το κέντρο τουεργαλείου μέτρησης σημείου ωςοδηγό για το ελάχιστο δυνατόμέγεθος αντικειμένου και πλησιάστε,αν απαιτείται. Φροντίστε να

22

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 23: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

EN-USEN-US EnglishQuick start guide Camera partsFollow this procedure to get started right View from the rightaway:

1. Put a battery into the batterycompartment.

2. Charge the battery for 4 hours beforestarting the camera for the first time,or until the green battery conditionLED glows continuously.

3. Insert a memory card into the cardslot.

4. Push the button to turn on thecamera.

1. Knob to change the dioptric5. Aim the camera toward the object ofcorrection for the viewfinderinterest.

2. Handstrap6. Autofocus the camera by pushing the3. Digital zoom buttonAutofocus/Save button halfway down.4. Autofocus/Save button7. Push the Autofocus/Save button fully

down to save an image directly. View from the left8. Move the image to a computer by

doing one of the following:

� Remove the memory card andinsert it into a card readerconnected to a computer.

� Connect a computer to the camerausing a USB mini-B cable.

9. Move the image from the card orcamera, using a drag-and-dropoperation.

Note: You can also move the images tothe computer using the FLIR Toolssoftware, which comes with your camera.

1. Lamp for the digital camera2. Laser pointer3. Lamp for the digital camera4. Infrared lens5. Digital camera6. Focus ring7. Button to operate the laser pointer

23

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 24: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

EN-US English

View from the rear Connecting external devices andstorage media

1. Sensor to adjust the touch-screen1. Memory card

LCD intensity automatically2. Indicator showing that the memory

2. Button to switch between touch-card is busy. Note: Do not remove

screen LCD mode and viewfinderthe memory card when this indicator

mode. Note: Dependent on cameraglows

model.3. USB mini-B cable (to connect the

3. Viewfinder (dependent on the cameracamera to a PC)

model)4. HDMI cable

4. Programmable button5. Power cable

5. Joystick6. USB-A cable

6. Button with two functions:

Screen elements� Display the menu system� Back button

7. Stylus pen8. Button to switch between different

image modes:

� Infrared camera� Digital camera� Thermal fusion� Picture-in-picture

Note: The availability of features and9. Button to switch between automatic functions is dependent on the camera

mode, manual mode, manual series model and/or the customerminimum mode, and manual configuration.maximum mode 1. Measurement result table

10. Image archive button 2. Measurement tools (e.g., spotmeter)11. Touch-screen LCD 3. Temperature scale12. Power indicator 4. Back button.13. On/off button 5. Setup mode (camera, video,

program, settings)

24

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 25: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

EN-US English

6. Predefined sets of measurement 2. Carefully pull out the lens.tools.

7. Measurement tools8. Color palettes9. Measurement parameters

Removing the battery1. Push the two release buttons on the

battery cover together.

Mounting a lens1. Note the index marks on the lens and

on the lens bayonet mount.

2. Carefully pull out the battery.

2. Carefully push the lens into position.

Removing a lens1. Rotate the outermost ring 30°

clockwise (looking at the camerafrom the rear).

25

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 26: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

EN-US English

3. Rotate the lens 30° counter- � Various types of faults, such as thoseclockwise (looking at the camera in a building’s construction, may resultfrom the rear). in the same type of thermal pattern.

� Correctly analyzing an infrared imagerequires professional knowledge aboutthe application.

To keep in mind� Adjust the focus first. When the

camera is out of focus, themeasurement is wrong.

� By default, most cameras adapt thescale automatically. Use this modefirst, but do not hesitate to set thescale manually.

� A thermal camera has a resolutionlimit. This depends on the size of thedetector, the lens, and the distance tothe target. Use the center of the spottool as a guide to the minimumpossible object size, and get closer ifnecessary. Make sure to stay awayfrom dangerous areas or live electricalcomponents.

� Be careful when holding the cameraperpendicular to the target—you canbecome a source of infrared radiationthrough reflection.

� Select a zone of high emissivity, i.e.,an area with a matte surface, toperform a measurement.

� Blank objects, i.e. with lowemissivities, may appear warm or coldin the camera, as they can causereflections.

� Avoid direct sunlight on the details thatyou are inspecting.

26

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 27: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

ES-ESES-ES EspañolGuía de inicio rápido Partes de la cámaraLleve a cabo este procedimiento para Vista desde la derechaempezar de inmediato:

1. Introduzca una batería en sucompartimento.

2. Cargue la batería durante 4 horasantes de encender la cámara porprimera vez, o hasta que el indicadorLED de estado de la bateríaparpadee en verde de formacontinua.

3. Inserte una tarjeta de memoria en laranura para tarjetas.

1. Control para cambiar la corrección de4. Pulse el botón para encender ladioptrías para el visorcámara.

2. Correa de mano5. Oriente la cámara hacia el objeto de3. Botón de zoom digitalinterés.4. Botón Enfoque automático/Guardar6. Para que la cámara se enfoque

automáticamente, pulse el botón Vista desde la izquierdaEnfoque automático/Guardar hasta lamitad.

7. Pulse al máximo el botón de Enfoqueautomático/Guardar para guardar unaimagen directamente.

8. Mueva la imagen a un equiporealizando una de las siguientesacciones:

� Extraiga la tarjeta de memoria eintrodúzcala en un lector detarjetas conectado a un equipo.

� Conecte un equipo a la cámaramediante un cable USB mini B.

9. Mueva la imagen desde la tarjeta o lacámara, mediante una acción de"arrastrar y soltar".

1. Lámpara para la cámara digitalNota: También puede mover las2. Puntero láserimágenes al equipo con el software FLIR3. Lámpara para la cámara digitalTools, que se incluye con la cámara.4. Lente de infrarrojos5. Cámara digital6. Anilla de enfoque7. Botón para utilizar el puntero láser

27

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 28: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

ES-ES Español

Vista desde la parte posterior Conexión de dispositivos ymedios de almacenamientoexternos

1. Sensor para ajustar la intensidad dela pantalla táctil LCD

1. Tarjeta de memoriaautomáticamente

2. Indicador que muestra que la tarjeta2. Botón para cambiar entre el modo de

de memoria está ocupada. Nota: Nopantalla táctil LCD y visor. Nota:

extraiga la tarjeta de memoriadepende del modelo de cámara.

mientras este indicador esté3. Visor (depende del modelo de

iluminadocámara)

3. Cable USB mini-B (para conectar la4. Botón programable

cámara a un PC)5. Joystick

4. Cable HDMI6. Botón con dos funciones:

5. Cable de alimentación� Mostrar el sistema de menús 6. Cable USB-A� Botón para volver

Elementos de la pantalla7. Puntero lápiz8. Botón para cambiar entre diferente

modos de imagen:

� Cámara de infrarrojos� Cámara digital� Fusión térmica� Imagen en imagen

9. Botón para cambiar entre el modoautomático, el modo manual, el modo Nota: La disponibilidad de lasmínimo manual y el modo máximo características y las funciones dependemanual del modelo de serie de la cámara y/o de

10. Botón de archivo de imagen la configuración del cliente.11. Pantalla táctil LCD 1. Tabla de resultados de medición12. Indicador de alimentación 2. Herramientas de medición (p. ej.,13. Botón de encendido puntero de medida)

3. Escala de temperatura4. Botón para volver.

28

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 29: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

ES-ES Español

5. Modo de ajustes (cámara, vídeo, 2. Extraiga la lente con cuidado.programa, configuración)

6. Valores predefinidos de medición7. Herramientas de medición8. Paletas de colores9. Parámetros de medición

Extracción de la batería1. Pulse los dos botones de desbloqueo

de la cubierta de la batería a la vez.

Montaje de una lente1. Observe las marcas de índice de la

lente y de la montura de bayoneta dela lente.

2. Extraiga la batería con cuidado.

2. Presione con cuidado la lente hastasituarla en la posición correcta.

Extracción de una lente1. Gire la anilla exterior 30° hacia la

derecha (mirando la cámara desde laparte posterior).

29

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 30: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

ES-ES Español

3. Gire la lente 30° hacia la izquierda � Los objetos blancos, es decir, con baja(mirando la cámara desde la parte emisividad, pueden mostrarseposterior). calientes o fríos en la cámara, ya que

pueden causar reflejos.� Evite la luz directa del sol en los

detalles que esté inspeccionando.� Distintos tipos de fallos, como los de la

construcción de un edificio, puedengenerar el mismo tipo de patróntérmico.

� El análisis correcto de una imagen deinfrarrojos requiere conocimientosprofesionales específicos acerca de suuso.Tenga en cuenta lo

siguiente:� Ajuste primero el enfoque. Si la

cámara está desenfocada, la mediciónserá incorrecta.

� Por defecto, la mayoría de lascámaras se adaptan a la escalaautomáticamente. Utilice primero estemodo, pero no dude en ajustar laescala manualmente.

� Una cámara térmica cuenta con unlímite de resolución. Esto depende deltamaño del detector, de la lente y de ladistancia a la que se encuentre elobjetivo. Utilice el centro de laherramienta de puntero como guíapara ver el tamaño de objeto mínimoposible, y acérquese si es necesario.Asegúrese de permanecer alejado dezonas peligrosas o de componenteseléctricos activos.

� Tenga cuidado cuando sostenga lacámara perpendicular al objetivo;podría convertirse en una fuente deradiación infrarroja a través de lareflexión.

� Seleccione una zona de altaemisividad, es decir, un área con unasuperficie mate, para realizar unamedición.

30

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 31: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

FI-FIFI-FI SuomiPika-aloitusopas Kameran osatPääset nopeasti käyttämään kameraa Kuva oikealtatoimimalla seuraavasti.

1. Aseta akku akkulokeroon.2. Lataa akkua neljä tuntia ennen

kameran ensimmäistäkäynnistyskertaa tai kunnes akuntilan vihreä merkkivalo palaajatkuvasti.

3. Aseta muistikortti korttipaikkaan.4. Käynnistä kamera painamalla -

painiketta.5. Suuntaa kamera kuvauskohteeseen.

1. Etsimen diopterikorjauksen6. Tarkenna kamera automaattisestisäätönuppipainamalla

2. Käsihihnaautomaattitarkennuksen/tallennuksen3. Digitaalisen zoomauksen painikepainike puoliväliin.4. Automaattitarkennuksen/tallennuksen7. Tallenna kuva suoraan painamalla

painikeautomaattitarkennuksen/tallennuksenpainike pohjaan. Kuva vasemmalta

8. Siirrä kuva tietokoneeseenjommallakummalla seuraavistatavoista:

� Poista muistikortti kamerasta jaaseta se tietokoneeseen liitettyynkortinlukulaitteeseen.

� Liitä tietokone kameraan USB-mini-B-kaapelilla.

9. Siirrä kuva kortista tai kamerastavetämällä ja pudottamalla.

Huomautus: Voit siirtää kuviatietokoneeseen myös kameran mukanatoimitetun FLIR Tools -ohjelmiston avulla.

1. Digitaalikameran lamppu2. Laserosoitin3. Digitaalikameran lamppu4. Infrapunalinssi5. Digitaalikamera6. Tarkennusrengas7. Laserosoittimen käyttöpainike

31

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 32: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

FI-FI Suomi

Kuva takaa Ulkoisten laitteiden jamassamuistin kytkeminen

1. Anturi, joka säätää1. Muistikortti

nestekidekosketusnäytön kirkkauden2. Merkkivalo, josta näkee, milloin

automaattisesti.muistikorttia on käytössä.

2. Voit vaihtaa nestekidekosketusnäytönHuomautus: Älä poista korttia, kun

ja etsimen välillä painamalla tätämerkkivalo palaa.

painiketta. Huomaa: Vaihtelee3. USB-mini-B-kaapeli (kameran

kameran mallin mukaan.liittämiseksi tietokoneeseen)

3. Etsin (määräytyy kameran mallin4. HDMI-kaapeli

mukaan)5. Virtakaapeli

4. Ohjelmoitava painike6. USB-A-kaapeli

5. Ohjaussauva6. Kaksitoiminen painike: Näytön osat

� Näytä valikko� Paluupainike

7. Piirrin8. Voit vaihtaa kuvatilasta toiseen tällä

painikkeella:

� Lämpökamera.� Digitaalikamera� Yhdistelmäkuva

Huomautus: Se, mitä ominaisuuksia ja� Kuva kuvassa

toimintoja on käytettävissä, vaihtelee9. Tällä painikkeella voit vaihtaa kameran mallin ja/tai

automaattisen tilan, manuaalisen laitteistokokoonpanon mukaan.tilan, manuaalisen minimitilan ja 1. Mittaustulostaulu.manuaalisen maksimitilan välillä. 2. Mittaustyökalut (esimerkiksi

10. Kuvakansiopainike mittauspiste)11. Kosketusnäyttö (nestekidenäyttö) 3. Lämpötila-asteikko12. Virran merkkivalo 4. Paluupainike.13. Virtapainike 5. Asetustila (kamera, video, ohjelma,

asetukset)

32

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 33: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

FI-FI Suomi

6. Mittauksen esiasetukset 2. Vedä linssi varovasti irti.7. Mittaustyökalut8. Väripaletit9. Mittausparametrit

Akun irrottaminen1. Paina akkulokeron kannen

vapautuspainikkeet yhteen.

Linssin asentaminen1. Kohdista linssin ja linssin

bajonettikiinnikkeen kohdistusmerkit.

2. Vedä akku varovasti ulos.

2. Paina linssi varovasti paikalleen.

Linssin irrottaminen1. Käännä ulommaista rengasta 30°

myötäpäivään (kameran takaakatsottuna).

33

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 34: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

FI-FI Suomi

3. Käännä linssiä 30° vastapäivään � Lämpökuvien oikea analysointi(kameran takaa katsottuna). edellyttää ammattitietoutta.

Muistettavaa� Säädä ensin tarkennus. Jos kamera on

väärin tarkennettu, mittaustulos onvirheellinen.

� Useimmissa kameroissa asteikkosäätyy automaattisesti. Käytäautomaattisäätöä ensin ja tarvittaessasäädä asteikkoa manuaalisesti.

� Lämpökamerassa on tarkkuusraja,johon vaikuttavat ilmaisimen koko,linssi ja kohteen etäisyys.Mittauspistetyökalun keskikohdanavulla voit tarkistaa, kuinka suurikohteen on vähintään oltava. Siirrytarvittaessa lähemmäksi. Pysykaukana vaarallisilta alueilta jajännitteellisistä komponenteista.

� Ole tarkkana, kun pitelet kameraakohtisuorassa kohteeseen nähden,ettet ole itse infrapunasäteilyn lähteenäheijastumisen vuoksi.

� Valitse mittaukseen erittäinemissiivinen alue, kutenhimmeäpintainen alue.

� Kiiltävät, vähän emissiiviset kohteetvoivat näkyä kamerassa lämpiminä taikylminä, sillä ne voivat aiheuttaaheijastuksia.

� Vältä suoraa auringonvaloakuvattavissa kohteissa.

� Erityyppiset viat, kuten rakennuksenrakenneviat, voivat tuottaasamantyyppisiä lämpökuvia.

34

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 35: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

FR-FRFR-FR FrançaisGuide de démarrage Composants de la camérarapide Vue de droitePour une prise en main rapide, procédezcomme suit :

1. Placez une batterie dans lecompartiment.

2. Chargez la batterie pendant 4 heuresavant le tout premier démarrage de lacaméra ou attendez que le voyantDEL vert d'état de la batterie s'allumeen continu.

3. Insérez une carte mémoire dans lelogement de la carte.

1. Définissez la correction dioptrique du4. Appuyez sur le bouton pourviseur à l'aide du bouton de réglage.allumer la caméra.

2. Bride de maintien5. Orientez la caméra vers l'objet cible.3. Bouton du zoom numérique6. Activez la mise au point automatique4. Bouton Mise au pointde la caméra en appuyant

automatique/Enregistrerlégèrement sur le bouton Mise aupoint automatique/Enregistrer. Vue de gauche

7. Appuyez complètement sur le boutonAutofocus/Enregistrer pourenregistrer directement une image.

8. Pour déplacer l’image vers unordinateur, effectuez l’une desopérations suivantes :

� Retirez la carte mémoire etinsérez-la dans un lecteur de cartebranché à un ordinateur.

� Reliez un ordinateur à la caméra àl'aide d'un câble USB mini-B.

9. Déplacez l'image de la carte ou de lacaméra en effectuant un glisser-déposer.

Remarque : Le logiciel FLIR Tools livréavec la caméra vous permet également 1. Lampe pour la caméra numériquede déplacer des images vers l'ordinateur. 2. Pointeur laser

3. Lampe pour la caméra numérique4. Objectif infrarouge5. Caméra numérique6. Bague de mise au point

35

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 36: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

FR-FR Français

7. Bouton d'actionnement du pointeur 13. Bouton Marche/Arrêtlaser Connexion de périphériques

Vue de l'arrière externes et de supports destockage

1. Capteur permettant de régler1. Carte mémoire

automatiquement l'intensité de l'écran2. Indicateur précisant si la carte

tactile LCDmémoire est en cours d'utilisation.

2. Bouton permettant de basculer entreRemarque : Ne retirez pas la carte

les modes écran tactile LCD etmémoire lorsque cet indicateur est

viseur. Remarque : cette fonctionallumé.

dépend du modèle de caméra.3. Câble USB Mini-B (connecte la

3. Viseur (dépend du modèle decaméra à un ordinateur)

caméra)4. Câble HDMI

4. Bouton programmable5. Câble d'alimentation

5. Joystick6. Câble USB-A

6. Bouton à double fonction :

Eléments de l'écran� Affichage du système de menus� Bouton Précédent

7. Stylet8. Bouton permettant de basculer entre

différents modes d'image :

� Caméra infrarouge� Caméra numérique� Fusion thermique� PiP (Picture in Picture)

Remarque : La disponibilité de certaines9. Bouton permettant de basculer entre caractéristiques et fonctions dépend du

les modes automatique, manuel, modèle de la série de la caméra et/ou demanuel minimum et manuel la configuration choisie par le client.maximum 1. Tableau de résultats de mesure

10. Bouton Images archivées 2. Outils de mesure (par exemple, point11. Écran tactile LCD de mesure)12. Indicateur d’alimentation 3. Echelle de température

36

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 37: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

FR-FR Français

4. Bouton Précédent. 2. Retirez doucement l'objectif.5. Mode configuration (caméra, vidéo,

programme, paramètres)6. Préréglages de mesure7. Outils de mesure8. Palettes de couleurs9. Paramètres de mesure

Retrait de la batterie1. Appuyez simultanément sur les deux

boutons de déverrouillage duMontage d'un objectifcouvercle de la batterie.1. Recherchez les repères de l'objectif

et de l'objectif monté en baïonnette.

2. Retirez doucement la batterie.

2. Poussez doucement l’objectif dansson emplacement.

Retrait de l'objectif1. Faites tourner la bague la plus

externe de 30 ° dans le sens desaiguilles d'une montre (en regardantla caméra de l'arrière).

37

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 38: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

FR-FR Français

3. Faites tourner l'objectif de 30 ° dans � Evitez la lumière directe du soleil surle sens anti-horaire (en regardant la les éléments que vous inspectez.caméra de l'arrière). � Les différents types de défauts, tels

que les défauts de la structure d'unbâtiment, peuvent entraîner le mêmetype de profils thermiques.

� Pour analyser correctement une imageinfrarouge, vous devez posséder lesconnaissances professionnellesrequises pour le type d’opération enquestion.

Rappel� Procédez tout d'abord à la mise au

point, car une mauvaise mise au pointentraîne une mesure erronée.

� La plupart des caméras adaptentl'échelle automatiquement.Commencez par utiliser ce mode, maisn'hésitez pas à régler l'échellemanuellement.

� Une caméra thermique dispose d'unelimite de résolution qui dépend de lataille du détecteur, de l'objectif et de ladistance de la cible. Utilisez le centrede l'outil point pour vous aider àobtenir la taille d'objet la plus petitepossible et rapprochez-vous en sinécessaire. Veillez à rester éloignédes zones dangereuses ou decomposants électriques sous tension.

� Maintenez la caméra perpendiculaire àl'objectif avec précaution, car vouspourriez devenir une source derayonnement infrarouge par réflexion.

� Choisissez une zone de forteémissivité, par exemple une zone àsurface mate, pour effectuer unemesure.

� Des objets vides à faible émissivitépeuvent s'afficher comme chauds oufroids dans la caméra car ils peuventprovoquer des réflexions.

38

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 39: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

HU-HUHU-HU MagyarBeüzemelési útmutató A kamera részeiA beüzemeléshez kövesse az alábbi Jobb oldali nézetlépéseket:

1. Helyezzen akkumulátort azakkumulátortartóba.

2. Mielőtt először bekapcsolná akamerát, töltse az akkumulátort 4órán keresztül, vagy amíg a zöldakkumulátorállapot-jelző LEDfolyamatosan nem kezd világítani.

3. Helyezzen memóriakártyát akártyafoglalatba.

4. A gomb megnyomásával kapcsolja1. A kereső dioptriakorrekciójánakbe a kamerát.

módosítására szolgáló gomb5. Irányítsa a kamerát a vizsgált tárgy2. Csuklószíjirányába.3. Digitális zoom gombja6. A kamera fókuszának automatikus4. Autofókusz/mentés gombbeállításához nyomja be félig az

autofókusz/mentés gombot. Bal oldali nézet7. Nyomja le teljesen az Automata

fókusz/Mentés gombot a képközvetlen mentéséhez.

8. A képet a következő módszerekkeltöltheti át számítógépre:

� Vegye ki a memóriakártyát, éshelyezze be a számítógéphezcsatlakoztatott kártyaolvasóba.

� Csatlakoztassa a számítógépet akamerához USB mini-B kábellel.

9. Áthúzással töltse át a képet akártyáról vagy a kameráról.

Megjegyzés: A képeket a kameráhozmellékelt FLIR Tools szoftverrel isáttöltheti.

1. Digitális fényképezőgép lámpája2. Lézermutató3. Digitális fényképezőgép lámpája4. Infravörös lencse5. Digitális fényképezőgép6. Fókuszgyűrű7. A lézermutató kezelőgombja

39

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 40: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

HU-HU Magyar

Hátulnézet Külső eszközök és adathordozókcsatlakoztatása

1. Érzékelő az érintőképernyős LCD1. Memóriakártya

kijelző fényerejének automatikus2. Jelzőfény, mely jelzi, ha a

állításáhozmemóriakártya használatban van.

2. Az érintőképernyő LCD-üzemmódjaMegjegyzés: Ne távolítsa el a

és kereső üzemmódja közötti váltásramemóriakártyát, ha ez a jelzőfény

szolgáló gomb. Megjegyzés: Avilágít

kamera típusától függ.3. USB mini-B kábel (a kamera

3. Kereső (a kamera típusától függően)számítógéphez történő

4. Programozható gombcsatlakoztatásához)

5. Joystick4. HDMI-kábel

6. Két funkcióval rendelkező gomb:5. Tápkábel

� A menürendszer megjelenítése 6. USB-A kábel� Vissza gomb

Képernyőelemek7. Érintőtoll8. A különböző képmódok közötti

váltásra szolgáló gomb:

� Infravörös kamera� Digitális fényképezőgép� Termikus fúzió� Kép a képben

9. Gomb az automatikus mód, amanuális mód, a manuális minimum Megjegyzés: A szolgáltatások ésmód és a manuális maximum mód funkciók elérhetősége a kamera típusátólközötti váltáshoz és/vagy a vásárló konfigurációjától függ.

10. Képarchívum gomb 1. Mérési eredmények táblázata11. Érintőképernyős LCD kijelző 2. Mérőeszközök (pl. pontmérő)12. Bekapcsolásjelző 3. Hőmérsékleti skála13. Be- és kikapcsológomb 4. Vissza gomb.

5. Beállítás üzemmód (kamera, videó,program, beállítások)

40

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 41: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

HU-HU Magyar

6. Előre beprogramozott mérési 2. Óvatosan húzza ki a lencsét.beállítások

7. Mérőeszközök8. Színpaletták9. Mérési paraméterek

Az akkumulátoreltávolítása1. Nyomja össze az akkumulátorfedélen

lévő két kioldógombot.

Lencse rögzítése1. A lencsén és a lencse

bajonettcsatlakozóján jelzésektalálhatók.

2. Óvatosan húzza ki az akkumulátort.

2. Óvatosan tolja a helyére a lencsét.

Lencse eltávolítása1. Fordítsa el a legkülső gyűrűt az

óramutató járásával megegyezően30°-kal (a kamerát hátulról nézve).

41

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 42: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

HU-HU Magyar

3. Fordítsa el a lencsét az óramutató � Különböző hibák (pl. épületszerkezetijárásával ellentétesen 30°-kal (a hibák) ugyanilyen típusú termikuskamerát hátulról nézve). mintát eredményezhetnek.

� Az infravörös képek megfelelőelemzéséhez az alkalmazási területmagas szintű ismerete szükséges.

Fontos tudnivalók� Először a fókuszt állítsa be. Ha a

kamera nincs fókuszban, a mérésrossz lesz.

� Alapértelmezés szerint a legtöbbkamera automatikusan adaptálja askálát. Először ezt a módot használja,de szükség esetén manuálisan állítsabe a skálát.

� A hőkamera felbontása korlátozott. Afelbontás a detektor méretétől, alencsétől, valamint a céltól valótávolságtól függ. A pontmérő eszközközepét használva állapítsa meg alehetséges minimális objektumméretet,és ha szükséges, menjen közelebb.Maradjon távol a veszélyes helyektőlés a feszültség alatt lévő elektromosalkatrészektől.

� Körültekintően járjon el, ha a kameráta célra merőlegesen tartja – a reflexiórévén a teste infravörös sugárzásiforrássá válhat.

� A mérésekhez nagy fajlagosemisszióval rendelkező, matt felületűzónát válasszon.

� Az alacsony fajlagos emissziójú, simatárgyak melegnek vagy hidegnektűnhetnek a kamerában, mivelvisszaverik a sugárzást.

� A megvizsgált részeken kerülje aközvetlen napfényt.

42

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 43: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

IT-ITIT-IT ItalianoGuida introduttiva Componenti dellaEseguire le seguenti operazioni iniziali: termocamera1. Inserire una batteria nel vano Vista da destra

batteria.2. Prima di accendere la termocamera

per la prima volta, caricare la batteriaper 4 ore o finché il LED di stato dellabatteria non rimane acceso fisso sulverde.

3. Inserire una scheda di memorianell'apposito slot.

4. Per accendere la termocamera,premere il pulsante .

5. Puntare la termocamera verso ilsoggetto desiderato. 1. Manopola per modificare la

6. Premere a metà corsa il pulsante di correzione diottrica per il mirinomessa a fuoco 2. Cinghia per il trasporto a manoautomatica/salvataggio per la messa 3. Pulsante dello zoom digitalea fuoco automatica della 4. Pulsante di messa a fuocotermocamera. automatica/salvataggio

7. Spingere completamente il pulsanteVista da sinistra

Messa a fuoco automatica/Salva persalvare direttamente un'immagine.

8. Spostare l'immagine in un computereffettuando una delle operazioniseguenti:

� Rimuovere la scheda di memoria einserirla in un lettore di schedecollegato a un computer.

� Collegare un computer allatermocamera mediante il cavoUSB mini-B.

9. Trascinare l'immagine dalla scheda odalla termocamera per spostarla.

Nota: è inoltre possibile spostare leimmagini nel computer utilizzando ilsoftware FLIR Tools, fornito con la

1. Illuminatore per videocamera digitaletermocamera.2. Puntatore laser3. Illuminatore per videocamera digitale4. Obiettivo a infrarossi5. Videocamera digitale

43

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 44: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

IT-IT Italiano

6. Ghiera di messa a fuoco 13. Pulsante di accensione/spegnimento7. Pulsante per attivare il puntatore Collegamento di dispositivi

laser esterni e supporti diVista posteriore memorizzazione

1. Scheda di memoria1. Sensore per regolare

2. Indicatore che mostra che la schedaautomaticamente l'intensità dell'LCD

di memoria è in uso. Nota: nontouch screen

rimuovere la scheda di memoria2. Pulsante per passare dalla modalità

quando questo indicatore è accesoLCD touch-screen alla modalità

3. Cavo USB mini-B (per ilmirino. Nota: varia in base al modello

collegamento della termocamera a undella termocamera.

PC)3. Mirino (in funzione del modello di

4. Cavo HDMItermocamera)

5. Cavo di alimentazione4. Pulsante programmabile

6. Cavo USB-A5. Joystick6. Pulsante con due funzioni: Elementi del display

� Visualizza il sistema di menu� Pulsante Indietro

7. Penna stilo8. Pulsante per passare da una

modalità immagine all'altra:

� Termocamera a infrarossi� Videocamera digitale� Fusione termica

Nota: la disponibilità di caratteristiche e� Picture in Picture (PiP)

funzioni varia a seconda del modello di9. Pulsante per attivare la modalità serie e/o della configurazione

automatica, manuale, manuale personalizzata della termocamera.minima e manuale massima 1. Tabella dei risultati di misurazione

10. Pulsante di archiviazione immagine 2. Strumenti di misurazione (ad11. LCD touch screen esempio, puntatore)12. Indicatore di alimentazione 3. Scala temperatura

44

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 45: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

IT-IT Italiano

4. Pulsante Indietro 2. Estrarre l'obiettivo con cautela.5. Modalità installazione (termocamera,

video, programma, impostazioni)6. Preimpostazioni di misurazione7. Strumenti di misurazione8. Tavolozze di colori9. Parametri di misurazione

Rimozione della batteria1. Premere contemporaneamente i due

pulsanti di sgancio sul coperchioMontaggio di un obiettivodella batteria.1. Notare i segni indicatori sull'obiettivo

e sull'innesto a baionetta.

2. Estrarre la batteria con cautela.

2. Spingere l'obiettivo con cautela inposizione.

Rimozione di un obiettivo1. Ruotare la ghiera più esterna di 30°

in senso orario (osservando latermocamera dalla parte posteriore).

45

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 46: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

IT-IT Italiano

3. Ruotare l'obiettivo di 30 gradi in potrebbero apparire caldi o freddi nellasenso antiorario (osservando la termocamera, poiché possonotermocamera dalla parte posteriore). provocare dei riflessi.

� Evitare la luce solare diretta suidettagli che si stanno ispezionando.

� Diversi tipi di difetti, ad esempio quellinella costruzione di un edificio,possono produrre lo stesso tipo dicaratteristica termica.

� L'analisi corretta di un'immaginetermica richiede una conoscenzaprofessionale del settore diapplicazione.

Promemoria� Innanzitutto regolare la messa a fuoco.

Quando la messa a fuoco dellatermocamera non è regolata, lamisurazione è errata.

� Per impostazione predefinita, lamaggior parte delle termocamereadattano la scala automaticamente.Utilizzare prima questa modalità, manon esitare a impostare la scalamanualmente.

� Una termocamera dispone di unarisoluzione limitata che dipende dalledimensioni del rilevatore, dall'obiettivoe dalla distanza del soggetto. Utilizzareil centro dello strumento puntatorecome guida per le dimensionidell'oggetto minime possibili eavvicinarsi se necessario. Assicurarsidi restare lontano da aree pericolose oda componenti elettrici attivi.

� Prestare attenzione quando si tiene latermocamera perpendicolare alsoggetto, poiché si potrebbe diventareuna sorgente di radiazione infrarossatramite riflessione.

� Selezionare una zona di elevataemissività, ovvero un'area con unasuperficie opaca, per effettuare unamisurazione.

� Gli oggetti apparentemente vuoti,ovvero con basse emissività,

46

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 47: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

JA-JPJA-JP日日本本語語ククイイッックク ススタターートト ガガイイドド カカメメララ部部品品すぐにカメラを使い始めるには以下の手 右右側側かかららのの外外観観順に従ってください。

1. バッテリー ケースにバッテリーを入れます。

2. カメラを初めて起動する前に、バッテリーを 4 時間充電します。あるいは緑色のバッテリー状態 LED が継続的に点灯するまで充電します。

3. カード スロットにメモリー カードを差し込みます。

4. ボタンを押して、カメラの電源を入れます。

1. ビューファインダーの視度補正を変5. カメラを対象物に向けます。更するノブ6. [オートフォーカス/保存] ボタンを半

2. ハンドストラップ押しにして、カメラをオートフォー3. デジタル ズーム ボタンカスにしてください。4. [オートフォーカス/保存] ボタン7. [オートフォーカス/保存] ボタンを

しっかりと押して、画像を直接保存 左左側側かかららのの外外観観します。

8. 以下のいずれかの操作を行って、画像をコンピューターに移動します。

� メモリー カードを取り出して、コンピューターに接続されているカード リーダーに挿入します。

� USB mini-B ケーブルで、コンピューターをカメラに接続します。

9. ドラッグアンドドロップ操作で、カードまたはカメラから画像を移動します。

注注: カメラに付属する FLIR Tools ソフトウェアを使用して、画像をコンピューターに移動することもできます。

1. デジタル カメラ用ランプ2. レーザー ポインター3. デジタル カメラ用ランプ4. 赤外線レンズ5. デジタル カメラ6. フォーカス リング7. レーザー ポインターの操作ボタン

47

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 48: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

JA-JP 日本語

背背面面かかららのの外外観観 外外部部デデババイイススおおよよびび記記憶憶メメデディィアアのの接接続続

1. タッチ スクリーン LCD の輝度を自1. メモリー カード動調整するセンサー2. メモリー カードがビジー状態である

2. タッチ スクリーン LCD モードと ことを示すインジケーター。注注: このビューファインダー モードの切り替 インジケーターが点灯している場合えボタン。注注: カメラのモデルによっ はメモリー カードを取り出さないでて異なります。 ください。3. ビューファインダー (カメラのモデル

3. USB mini-B ケーブル (PC をカメラにによって異なります) 接続する場合)4. プログラム可能なボタン

4. HDMI ケーブル5. ジョイスティック

5. 電源ケーブル6. 2 つの機能を持つボタン

6. USB A ケーブル� メニュー システムの表示

画画面面要要素素� [戻る] ボタン

7. スタイラス ペン8. 各種画像モードの切り替えボタン

� 赤外線カメラ� デジタル カメラ� フュージョン� ピクチャー イン ピクチャー

9. 自動、手動、手動最小、手動最大の切り替えボタン 注注: それぞれの機能を使用できるかどうか

10. [画像アーカイブ] ボタン は、カメラのシリーズ モデルやお客様の11. タッチ スクリーン LCD 選択した構成によって異なります。12. 電源インジケーター 1. 測定結果テーブル13. [オン/オフ] ボタン 2. 測定ツール (スポットメーターなど)

3. 温度スケール4. [戻る] ボタン5. セットアップ モード (カメラ、ビデ

オ、プログラム、設定)6. 測定プリセット

48

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 49: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

JA-JP 日本語

7. 測定ツール 2. レンズを慎重に引き出してくださ8. 色パレット い。9. 測定パラメータ

ババッッテテリリーーのの取取りり外外しし1. バッテリー カバーにある 2 つの取り

外しボタンを同時に押し込んでください。

レレンンズズのの取取りり付付けけ1. レンズの目印とレンズのバヨネット

式マウント側の目印の位置を確認してください。

2. バッテリーを慎重に引き出してください。

2. 注意しながらレンズを所定の位置にレレンンズズのの取取りり外外しし 押し込みます。1. 最も外側のリングを、カメラの背面

から見て 30°時計回りに回してください。

49

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 50: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

JA-JP 日本語

3. レンズを、カメラの背面から見て 30° � 建物の構造などのさまざまな種類の欠反時計回りに回してください。 陥により、同様の熱性質が生成される

場合があります。� 熱画像を適切に解析するには、その用

途に関する専門知識が必要です。

留留意意事事項項� 最初にフォーカスを調整してくださ

い。カメラの焦点が合っていないと、正確な測定ができません。

� ほとんどのカメラでは、デフォルトでスケールが自動的に最適化されます。最初はこのモードを使用しますが、手動でスケールを自由に設定することもできます。

� 赤外線カメラの解像度には限度があります。限度は検出素子のサイズ、レンズ、および対象への距離によって変わります。スポット ツールの中心部分が、測定可能な対象の最小サイズの目安になります。必要に応じて対象に近づけてください。危険区域や電気構成部分には近づかないようにしてください。

� カメラは対象に対して垂直になるように慎重に保持してください。反射によりユーザー自身が赤外線の放射源となる可能性があります。

� 光沢のない表面を持つ領域など、放射率の高いゾーンを選択し、測定を実施してください。

� 反射の影響で、放射率の低い空のオブジェクトが温かい (または冷たい) オブジェクトとしてカメラに表示される場合があります。

� 検査対象に直射日光が当たらないようにしてください。

50

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 51: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

KO-KRKO-KR한한국국어어퀵퀵 스스타타트트 가가이이드드 카카메메라라 부부품품즉시 시작하려면 다음 절차를 따르십시오. 우우측측면면도도1. 배터리를 배터리함에 넣습니다.2. 처음 카메라를 시작하기 전에 4시간

동안 또는 녹색 배터리 상태 LED가 계속 켜질 때까지 배터리를 충전합니다.

3. 메모리 카드를 카드 슬롯에 삽입합니다.

4. 버튼을 눌러 카메라를 켭니다.5. 원하는 피사체를 향해 카메라를 조준

합니다.6. 자동초점/저장 버튼을 반쯤 눌러 카메

라 초점을 자동으로 맞춥니다.1. 뷰파인더의 광굴절 보정을 변경하기7. 이미지를 즉시 저장하려면 자동초점/

위한 노브저장 버튼을 완전히 누릅니다.2. 손잡이 줄8. 다음 중 하나를 수행하여 이미지를 컴3. 디지털 확대/축소 버튼퓨터로 이동합니다.4. 자동초점/저장 버튼

� 메모리 카드를 꺼낸 다음 컴퓨터에좌좌측측면면도도연결된 카드 판독기에 삽입합니다.

� USB 미니 B 케이블을 사용하여 컴퓨터에 카메라를 연결합니다.

9. 드래그 앤 드랍 기능을 사용하여 이미지를 카드 또는 카메라에서 이동합니다.

참참고고: 카메라와 함께 제공되는 FLIR Tools소프트웨어를 사용하여 컴퓨터로 이미지를 이동할 수도 있습니다.

1. 디지털 카메라용 램프2. 레이저 포인터3. 디지털 카메라용 램프4. 적외선 렌즈5. 디지털 카메라6. 초점 링7. 레이저 포인터를 작동하기 위한 버튼

51

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 52: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

KO-KR한국어

배배면면도도 외외부부 장장치치 및및 스스토토리리지지 미미디디어어 연연결결

1. 메모리 카드1. 터치스크린 LCD 밝기를 자동으로 조

2. 메모리 카드가 사용 중임을 보여 주는절하기 위한 센서 표시. 참참고고: 이 표시등이 켜져 있으면2. 터치 스크린의 LCD 모드와 뷰파인더 메모리 카드를 꺼내지 마십시오.모드를 전환하는 버튼입니다. 참참고고: 카

3. USB 미니 B 케이블(PC에 카메라 연메라 모델에 따라 달라집니다. 결용)3. 뷰파인더(카메라 모델에 따라 다름)

4. HDMI 케이블4. 프로그래밍 가능한 버튼

5. 전원 케이블5. 조이스틱

6. USB A 케이블6. 두 가지 기능을 가진 버튼:

화화면면 구구성성� 메뉴 시스템 표시� 뒤로 버튼

7. 스타일러스 펜8. 서로 다른 이미지 모드 사이를 전환하

기 위한 버튼:

� 적외선 카메라� 디지털 카메라� 열화상 합성� PIP(Picture-in-picture) 참참고고: 사용 가능한 기능은 카메라 시리즈

9. 자동 모드, 수동 모드, 수동 최소 모드 모델 및/또는 고객 구성에 따라 달라집니및 수동 최대 모드 사이를 전환하기 위 다.한 버튼 1. 측정 결과표

10. 이미지 아카이브 버튼 2. 측정 도구(예: 스팟미터)11. 터치스크린 LCD 3. 온도 눈금12. 전원 표시등 4. 뒤로 버튼13. 켜기/끄기 버튼 5. 설정 모드(카메라, 비디오, 프로그램,

설정)6. 측정 프리셋7. 측정 도구8. 칼라 팔레트9. 측정 매개변수

52

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 53: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

KO-KR 한국어

배배터터리리 분분리리 렌렌즈즈 장장착착1. 배터리 덮개에 있는 두 개의 분리 버튼 1. 렌즈와 렌즈 베요넷 마운트에서 인덱

을 함께 누릅니다. 스 표시를 찾습니다.

2. 조심스럽게 배터리를 당겨 꺼냅니다.

2. 렌즈를 제자리로 조심스럽게 밀어 넣습니다.

렌렌즈즈 분분리리1. 가장 바깥쪽의 링을 시계 방향으로 30

도 회전합니다(카메라 후면에서 볼때). 3. 렌즈를 시계 방향으로 30도 회전합니

다(카메라 후면에서 볼 때).

2. 조심스럽게 렌즈를 당겨 분리합니다.

주주의의할할 점점� 초점을 먼저 조절합니다. 카메라의 초

점이 맞지 않으면 측정값이 정확하지않습니다.

� 기본적으로 대부분의 카메라는 눈금을자동으로 맞춥니다. 이 모드를 먼저 사용하지만 눈금을 수동으로 바로 설정할수도 있습니다.

53

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 54: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

KO-KR한국어

� 열화상 카메라에는 해상도 제한이 있습니다. 해상도는 디텍터, 렌즈 및 대상까지의 거리에 따라 달라집니다. 스팟 도구의 중앙을 가능한 최소 피사체 크기의 기준으로 이용하고 필요한 경우 더가깝게 조정합니다. 위험한 영역이나전기가 흐르는 부품에는 접근하지 마십시오.

� 카메라를 대상에 대해 수직으로 잡고있는 경우 반사를 통해 촬영자가 적외선 방사 발생원이 될 수 있습니다.

� 방사열이 높은 구역(예: 무광택 표면)을선택하여 측정을 수행합니다.

� 빈 피사체(예: 방사율이 낮은 피사체)는반사를 유발할 수 있어 카메라에서 따뜻하거나 차갑게 나타날 수 있습니다.

� 조사 중인 물체에 직사광선이 닿지 않게 합니다.

� 빌딩 구조 내에 있는 것과 같은 다양한유형의 결함이 열화상 패턴을 동일한유형으로 인식되게 할 수 있습니다.

� 적외선 이미지를 올바르게 분석하려면응용 분야에 대한 전문 지식이 필요합니다.

54

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 55: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

NB-NONB-NO NorskHurtigstart Kameraets delerSlik kommer du raskt i gang: Sett fra høyre

1. Legg et batteri i batterirommet.2. Lad batteriet i 4 timer før du starter

kameraet første gang, eller til detgrønne lyset som indikererbatteristatus, lyser kontinuerlig.

3. Sett inn et minnekort i kortsporet.4. Trykk på -knappen for å slå på

kameraet.5. Rett kameraet mot objektet.6. Trykk autofokus-/lagreknappen

halvveis ned for å autofokusere1. Knapp for å endrekameraet.

diopterkorreksjonen for7. Trykk autofokus-/lagreknappen heltkamerasøkerenned for å lagre et bilde direkte.

2. Håndstropp8. Overfør bildet til en datamaskin på en3. Knapp for digital zoomav følgende måter:4. Knapp for autofokus/lagre

� Ta ut minnekortet og sett det inn iSett fra venstreen kortleser som er koblet til en

datamaskin.� Koble en datamaskin til kameraet

med en USB mini-B-kabel.

9. Overfør bildene fra kortet ellerkameraet ved å dra og slippe.

Merk: Du kan også overføre bildene tildatamaskinen med programvaren i FLIRVerktøy, som leveres sammen medkameraet.

1. Lampe for digitalkamera2. Laserpeker3. Lampe for digitalkamera4. Infrarød linse5. Digitalkamera6. Fokusring7. Knapp for å betjene laserpekeren

55

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 56: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

NB-NO Norsk

Sett fra baksiden Koble til eksterne enheter oglagringsmedia

1. Føler for å justere intensiteten til1. Minnekort

LCD-berøringsskjermen automatisk2. Indikator som viser at minnekortet er i

2. Knapp for å veksle mellom modus forbruk. Merk: Ikke ta ut minnekortet når

LCD-berøringsskjerm og modus fordenne lampen lyser

kamerasøker. Merk: Avhenger av3. USB-mini-B-kabel (for å koble

kameramodell.kameraet til en datamaskin)

3. Kamerasøker (avhengig av4. HDMI-kabel

kameramodell)5. Strømkabel

4. Programmerbar knapp6. USB-A-kabel

5. Joystick6. Knapp med to funksjoner: Skjermelementer

� Vis menysystemet� Tilbake-knapp

7. Stylus-penn8. Knapp for å veksle mellom

forskjellige bildemodi:

� Infrarødt kamera� Digitalkamera� Termisk fusjon

Merk: Tilgjengeligheten av funksjoner og� Bilde-i-bilde

egenskaper er avhengig av9. Knapp for å veksle mellom kameraseriens modell og/eller

automatisk modus, manuell modus, kundekonfigurasjon.manuell minimum-modus og manuell 1. Tabell over måleresultatermaksimum-modus 2. Måleverktøy (f.eks. punktmåler)

10. Knapp for bildearkiv 3. Temperaturskala11. LCD berøringsskjerm 4. Tilbake-knapp.12. Strømindikator 5. Oppsettsmodus (kamera, video,13. Av/på-knapp program, innstillinger)

6. Forhåndsinnstillinger for måling7. Måleverktøy

56

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 57: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

NB-NO Norsk

8. Fargepaletter 2. Trekk linsen forsiktig ut.9. Måleparametere

Ta ut batteriet1. Press de to utløserknappene på

batteridekslet mot hverandre.

Montere en linse1. Legg merke til indeksmerkene på

linsen og på bajonettkoblingen til2. Ta batteriet forsiktig ut. linsen.

Demontere en linse1. Roter den ytterste ringen 30° med 2. Skyv linsen forsiktig i stilling.

urviserne (sett fra baksiden avkameraet).

57

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 58: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

NB-NO Norsk

3. Roter linsen 30° mot urviserne (sett � Å analysere et infrarødt bilde på riktigfra baksiden av kameraet). måte krever profesjonell kunnskap om

bruken.

Ting å huske på� Innstill fokus først. Hvis kameraet er

ute av fokus, blir målingen feil.� Som standard tilpasser de fleste

kameraer seg automatisk til skalaen.Benytt denne modusen først, men nølikke med å stille inn skalaen manuelt.

� Et termisk kamera har enoppløsningsgrense. Den er avhengigav størrelsen på detektoren, linsen ogavstanden til målet. Bruk sentrum avpunktverktøyet som referanse til denminst mulige objektstørrelsen, og gånærmere hvis nødvendig. Pass på åikke komme i nærheten av farligeområder eller spenningsførendeelektriske komponenter.

� Vær forsiktig når du holder kameraetvinkelrett mot målet – du kan bligjenstand for infrarød stråling viarefleksjon.

� Velg en sone med høy emissivitet,f.eks. et område med matt overflate,for å utføre en måling.

� Blanke gjenstander, dvs. med lavemissivitet, kan fremstå som varmeeller kalde i kameraet, da de kanforårsake refleksjoner.

� Unngå direkte sollys på detaljene duundersøker.

� Forskjellige typer feil som f.eks. kanpåvises i en bygningskonstruksjon, kanføre til samme type termisk mønster.

58

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 59: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

NL-NLNL-NL NederlandsSnelstartgids Onderdelen van de cameraVolg deze procedure om gelijk aan de Rechteraanzichtslag te gaan:

1. Plaats de batterij in het batterijvak.2. Laad de batterij 4 uur op voordat u

de camera de eerste keer opstart oftotdat de groene LED-indicator voorde batterij continu brandt.

3. Plaats een geheugenkaart in dekaartsleuf.

4. Druk op de -knop om de camera inte schakelen.

5. Richt de camera op het gewenste1. Afstelknop voor het wijzigen van deobject.

dioptrische correctie van de zoeker.6. Voor autofocus drukt u de knop2. RiempjeAutofocus/Opslaan voor de helft in.3. Knop voor digitale zoom7. Druk de knop Autofocus/Opslaan4. Knop voor Autofocus/Opslaanhelemaal in om een afbeelding direct

op te slaan. Linkeraanzicht8. Ga als volgt te werk om de

afbeelding naar een computer over tebrengen:

� Verwijder de geheugenkaart enplaats deze in een kaartlezer dieop een computer is aangesloten.

� Sluit een computer aan op decamera met behulp van een USBmini-B-kabel.

9. Verplaats de afbeelding van de kaartof camera door deze te slepen enneer te zetten.

Opmerking: u kunt de afbeeldingen ooknaar de computer verplaatsen met behulpvan de FLIR-software die met uw camerawordt meegeleverd.

1. Lamp voor de digitale camera2. Laserwijzer3. Lamp voor de digitale camera4. Infraroodlens5. Digitale camera6. Focusring7. Knop om de laserwijzer te besturen

59

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 60: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

NL-NL Nederlands

Achteraanzicht Externe apparatuur enopslagmedia met elkaarverbinden

1. Sensor voor het automatisch wijzigenvan de intensiteit van het LCD-

1. Geheugenkaartaanraakscherm

2. Indicator die aangeeft of de2. Knop om te schakelen tussen de

geheugenkaart bezig is. Opmerking:modus LCD-aanraakscherm en de

de geheugenkaart nooit verwijderenmodus Zoeker. Opmerking:

als de indicator brandtafhankelijk van cameramodel.

3. USB mini-B-kabel (om de camera op3. Zoeker (afhankelijk van het model

een pc aan te sluiten)camera)

4. HDMI-kabel4. Programmeerbare knop

5. Voedingskabel5. Joystick

6. USB-A-kabel6. Knop met twee functies:

Schermelementen� Menusysteem weergeven� Terug-knop

7. Styluspen8. Knop om te schakelen tussen de

verschillende weergavemodi:

� Infraroodcamera� Digitale camera� Thermische fusie� Beeld-in-beeld

Opmerking: de beschikbaarheid van9. Knop om te schakelen tussen functies en voorzieningen is afhankelijk

automatische modus, handmatige van het type/model camera en/of demodus, minimale handmatige modus klantconfiguratie.en maximale handmatige modus 1. Tabel met meetresultaten

10. Beeldarchiefknop 2. Meethulpmiddelen (bijv. puntmeter)11. LCD-aanraakscherm 3. Temperatuurschaal12. Voedingsindicator 4. Terug-knop.13. Aan/uit-knop 5. Instelmodus (camera, video,

programma, instellingen)

60

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 61: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

NL-NL Nederlands

6. Voorkeurinstellingen metingen 2. Verwijder de lens voorzichtig.7. Meethulpmiddelen8. Kleurpaletten9. Metingsparameters

De batterij verwijderen1. Duw de twee ontgrendelingsknoppen

op de batterijklep naar elkaar toe.

Een lens opzetten1. Let op de indexmarkering op de lens

en op de bajonetring van de lens.

2. Haal de batterij er voorzichtig uit.

2. Druk de lens voorzichtig op zijnplaats.Een lens verwijderen

1. Draai de buitenste ring 30° met deklok mee (gezien vanaf de achterkantvan de camera).

61

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 62: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

NL-NL Nederlands

3. Draai de lens 30° tegen de klok in � Vermijd direct zonlicht op de details(gezien vanaf de achterkant van de die u inspecteert.camera). � Verschillende typen defecten, zoals

die in de constructie van gebouwen,kunnen resulteren in hetzelfde typethermische patronen.

� Het correct analyseren van eeninfraroodafbeelding vereistprofessionele kennis van hettoepassingsgebied.

Onthouden� Stel de camera eerst scherp. Als u dit

niet doet, zal de meting onjuist zijn.� Standaard wordt de instelling van de

meeste camera´s automatischaangepast. Gebruik eerst deze modus,maar stap bij twijfel over ophandmatige bediening.

� Een thermische camera heeft eenresolutiebegrenzing. Deze isafhankelijk van de grootte van dedetector, de lens en de afstand tot hetonderwerp. Gebruik het hulpmiddelmidden van de punt meter als richtlijnvoor de kleinst mogelijke objectgrootte.Ga indien noodzakelijk dichterbij staan.Zorg dat u uit de buurt blijft vangevaarlijke plekken of elektrischeonderdelen.

� Wees voorzichtig als u de cameraloodrecht op het doel houdt - u kuntdan via reflectie een bron voorinfrarode straling worden.

� Selecteer bij het uitvoeren vanmetingen een zone met een hogeemissiegraad, bijvoorbeeld een gebiedmet een niet-weerspiegelendoppervlak.

� Lege objecten, met lageemissiewaarden, kunnen in de camerawarm of koud lijken aangezien zereflecties kunnen veroorzaken.

62

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 63: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

PL-PLPL-PL PolskiSkrócona instrukcja Części składowe kameryobsługi Widok od prawej stronyAby jak najszybciej rozpocząć pracę zkamerą, wykonaj następującą procedurę:1. Umieść akumulator w komorze

akumulatora.2. Przed użyciem kamery po raz

pierwszy ładuj akumulator przez 4godziny lub do czasu, gdy zielonakontrolka LED stanu akumulatorazacznie świecić w sposób ciągły.

3. Włóż kartę pamięci do gniazda karty.4. Naciśnij przycisk , aby włączyć

1. Pokrętło zmiany korekcji dioptrycznejkamerę.wizjera5. Nakieruj kamerę na obiekt

2. Pasek na rękęzainteresowania.3. Przycisk powiększenia cyfrowego6. Automatycznie ustaw ostrość kamery,4. Przycisk automatycznej regulacjinaciskając do połowy przycisk

ostrości i zapisywaniaautomatycznej regulacji ostrości izapisywania. Widok od lewej strony

7. Wciśnij do samego końca przyciskAutofocus / zapisz, aby zapisać obrazbezpośrednio z kamery.

8. Przenieś obraz do komputera,wykonując jedną z następującychczynności:� Wyjmij kartę pamięci i włóż ją do

czytnika kart podłączonego dokomputera.

� Podłącz komputer do kamerykablem USB mini-B.

9. Przenieś obraz z karty lub kamery,korzystając z metody „przeciągnij iupuść”.

Uwaga: możesz też przenosić obrazy dokomputera przy użyciu oprogramowania 1. Lampa kamery cyfrowejFLIR Tools, dołączonego do kamery. 2. Wskaźnik laserowy

3. Lampa kamery cyfrowej4. Obiektyw na podczerwień5. Kamera cyfrowa6. Pierścień regulacji ostrości

63

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 64: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

PL-PL Polski

7. Przycisk działania wskaźnika Podłączanie urządzeńlaserowego zewnętrznych i nośników danych

Widok od tyłu

1. Karta pamięci2. Wskaźnik informujący, że karta

1. Czujnik do automatycznego pamięci jest zajęta. Uwaga: niedostosowania jasności ekranu usuwaj karty pamięci, kiedy świeci siędotykowego LCD ten wskaźnik.

2. Przycisk do przełączania się 3. Kabel USB mini-B (do połączeniapomiędzy dotykowym ekranem LCD i kamery z komputerem PC)wizjerem. Uwaga: opcja zależna od 4. Kabel HDMImodelu kamery. 5. Przewód zasilający

3. Okular (zależny od modelu kamery) 6. Kabel USB-A4. Przycisk programowalny

Elementy ekranu5. Joystick6. Przycisk dwufunkcyjny:

� Wyświetl system menu� Przycisk Wstecz

7. Piórko dotykowe8. Przycisk przełączający między

różnymi trybami obrazu:

� Kamera termowizyjna� Kamera cyfrowa Uwaga: dostępność funkcji zależy od� Fuzja termiczna serii i modelu kamery i/lub konfiguracji� Obraz w obrazie wybranej przez klienta.

1. Tabela wyników pomiarów9. Przycisk przełączający między2. Narzędzia pomiarowe (np. mierniktrybem automatycznym, ręcznym,

punktowy)ręcznym minimum i ręcznym3. Skala temperaturymaksimum4. Przycisk Wstecz.10. Przycisk archiwizacji obrazu5. Tryb konfiguracji (kamera, obraz,11. Ekran dotykowy LCD

program, ustawienia)12. Wskaźnik zasilania6. Ustawienia fabryczne pomiaru13. Przycisk włączania/wyłączania

64

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 65: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

PL-PL Polski

7. Narzędzia pomiarowe 2. Delikatnie wyjmij obiektyw.8. Palety kolorów9. Parametry pomiarowe

Wyjmowanie akumulatora1. Naciśnij jednocześnie dwa przyciski

zwolnienia na pokrywie akumulatora.

Montowanie obiektywu1. Zwróć uwagę na znaczniki na

obiektywie i gnieździe bagnetuobiektywu.

2. Delikatnie wyjmij akumulator.

Zdejmowanie obiektywu 2. Ostrożnie umieść obiektyw w pozycji.1. Obróć zewnętrzny pierścień o 30° w

kierunku zgodnym z ruchemwskazówek zegara (patrząc nakamerę z tyłu).

65

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 66: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

PL-PL Polski

3. Obróć obiektyw o 30° w kierunku � Nie należy badać obiektów w czasie,przeciwnym do ruchu wskazówek gdy są wystawione na bezpośredniezegara (patrząc na kamerę z tyłu). światło słoneczne.

� Różne typy usterek, jak np. usterki wkonstrukcji budynku, mogą tworzyć tensam typ rozkładu temperatury.

� Prawidłowa analiza obrazutermowizyjnego wymagaprofesjonalnej znajomościodpowiedniego obszaru tematycznego.

Ważne:� Najpierw wyreguluj ostrość. Jeśli

ostrość kamery nie jest wyregulowana,pomiar jest nieprawidłowy.

� W większości kamer domyślnie skaladostosowywana jest automatycznie.Najpierw użyj tego trybu, ale zawszemożesz ustawić skalę ręcznie.

� Kamera termiczna ma ograniczonąrozdzielczość. Zależy ona od wielkościdetektora, obiektywu i odległości odcelu. Użyj środka narzędziapunktowego do określeniaminimalnego możliwego rozmiaruobiektu i przybliż się w razie potrzeby.Uważaj, aby nie znaleźć się wobszarze niebezpiecznym ani wpobliżu działających podzespołówelektrycznych.

� Zachowaj ostrożność, trzymająckamerę prostopadle do celu —możesz stać się źródłempromieniowania podczerwonego wwyniku jego odbicia.

� Do przeprowadzenia pomiaru wybierzobszar o dużej emisyjności (np. omatowej powierzchni).

� Gładkie obiekty (tzn. mające niskąemisyjność) mogą być widziane przezkamerę jako ciepłe lub zimne,ponieważ mogą odbijać otoczenie.

66

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 67: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

PT-PTPT-PT PortuguêsManual de iniciação rápida Peças da câmaraSiga este procedimento para começar Perspectiva da direitaimediatamente:

1. Coloque uma bateria no respectivocompartimento.

2. Carregue a bateria durante 4 horasantes de ligar pela primeira vez acâmara ou até o LED verde deestado da bateria ficarpermanentemente aceso.

3. Insira um cartão de memória narespectiva ranhura.

4. Prima o botão para ligar a câmara.1. Botão para alterar a correcção de5. Aponte a câmara na direcção do

dioptrias do visorobjecto de interesse.2. Correia de mão6. Foque automaticamente a câmara,3. Botão de zoom digitalpremindo o botão Focagem4. Botão Focagem automática/Guardarautomática/Guardar até meio.

7. Prima completamente o botão Perspectiva da esquerdaFocagem automática/Guardar paraguardar directamente uma imagem.

8. Transfira a imagem para umcomputador executando uma dasseguintes operações:

� Remova o cartão de memória einsira-o num leitor de cartões queesteja ligado a um computador.

� Ligue um computador à câmarautilizando um cabo USB mini-B.

9. Mova a imagem do cartão ou dacâmara através de uma operação dearrastar e largar.

Nota: Também pode transferir asimagens para o computador utilizando osoftware FLIR Tools fornecido com a

1. Lâmpada da câmara digitalcâmara.2. Ponteiro laser3. Lâmpada da câmara digital4. Lente de infravermelhos5. Câmara digital6. Anel de focagem7. Botão para controlar o ponteiro laser

67

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 68: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

PT-PT Português

Perspectiva da parte posterior Ligar dispositivos externos esuportes de armazenamento

1. Sensor para ajustar automaticamente1. Cartão de memória

a intensidade do LCD de ecrã táctil2. Indicador que mostra que o cartão de

2. Botão para alternar entre o modo dememória está ocupado. Nota: Não

LCD de ecrã táctil e o modo de visor.remova o cartão de memória quando

Nota: Consoante o modelo daeste indicador estiver aceso

câmara.3. Cabo USB mini-B (para ligar a

3. Visor (dependendo do modelo dacâmara a um computador)

câmara)4. Cabo HDMI

4. Botão programável5. Cabo de alimentação

5. Joystick6. Cabo USB-A

6. Botão com duas funções:

Elementos do ecrã� Visualizar o sistema de menus� Botão Retroceder

7. Caneta de estilete8. Botão para alternar entre diferentes

modos de imagem:

� Câmara de infravermelhos� Câmara digital� Fusão térmica� Imagem na imagem

Nota: A disponibilidade das9. Botão para alternar entre o modo características e funções depende do

automático, o modo manual, o modo modelo da série da câmara e/ou dade mínimo manual e o modo de configuração do cliente.máximo manual 1. Tabela de resultados de medição

10. Botão de arquivo de imagens 2. Ferramentas de medição (por ex.,11. LCD de ecrã táctil medidor de pontos)12. Indicador de alimentação 3. Escala de temperaturas13. Botão Ligar/Desligar 4. Botão Retroceder.

5. Modo de configuração (câmara,vídeo, programa, definições)

68

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 69: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

PT-PT Português

6. Predefinições de medição 2. Retire a lente com cuidado.7. Ferramentas de medição8. Paletas de cores9. Parâmetros de medição

Remover a bateria1. Prima em simultâneo os dois botões

de libertação na tampa da bateria.

Montar uma lente1. Localize as marcas na lente e no

encaixe de baioneta da lente.

2. Retire a bateria com cuidado.

2. Encaixe cuidadosamente a lente naposição correcta.Remover uma lente

1. Rode o anel exterior 30° no sentidodos ponteiros do relógio (olhandopara a câmara a partir da partetraseira).

3. Rode a lente 30° no sentido contrárioao dos ponteiros do relógio (olhando

69

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 70: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

PT-PT Português

para a câmara a partir da parte câmara pelo facto de poderem causartraseira). reflexos.

� Evite a luz solar directa sobre osdetalhes que inspecciona.

� Vários tipos de falhas, como as que seencontram na construção de umedifício, podem ter como resultado omesmo tipo de padrão térmico.

� A análise correcta de uma imagem deinfravermelhos requer o conhecimentoprofissional do campo em que vai serutilizada.

Tenha em atenção oseguinte� Ajuste primeiro a focagem. Quando a

câmara está desfocada, a medição éincorrecta.

� Por predefinição, a maioria dascâmaras adapta automaticamente aescala. Utilize primeiro este modo,mas, se necessário, defina a escalamanualmente.

� Uma câmara térmica possui um limitede resolução. Este depende dotamanho do detector, da lente e dadistância em relação ao alvo. Utilize ocentro da ferramenta de ponto comoguia para o tamanho mínimo deobjecto possível, e, se necessário,aproxime-se. Certifique-se de que ficaafastado de zonas perigosas ou decomponentes eléctricos com corrente.

� Tenha cuidado ao segurar a câmaranum ângulo perpendicular ao alvo -poderá tornar-se numa fonte deradiação de infravermelhos por meiode reflexão.

� Seleccione uma zona comemissividade elevada, isto é, uma áreacom uma superfície mate, paraefectuar uma medição.

� Os objectos vazios, ou seja, comemissividade reduzida, podemaparecer como quentes ou frios na

70

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 71: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

RU-RURU-RU Русскийкомпьютер с помощью программногоРуководство пообеспечения FLIR Tools, котороенемедленному поставляется вместе с камерой.использованиюДетали камерыВыполните эти действия, если вам

требуется немедленно начать работу с Вид справакамерой.1. Вставьте аккумулятор в

аккумуляторный отсек.2. Перед первым включением камеры

зарядите аккумулятор в течение 4-х часов, или пока не начнетнепрерывно светиться зеленыйсветодиодный индикаторсостояния аккумулятора.

3. Вставьте карту памяти в слот длякарты.

4. Нажмите кнопку , чтобы 1. Ручка для изменениявключить камеру. диоптрической коррекции

5. Направьте камеру на изучаемый видоискателя.объект. 2. Наручный ремень.

6. Включите режим 3. Кнопка цифрового зума.автофокусировки, наполовину 4. Кнопканажав кнопку автофокусировки/сохранения.автофокусировки/сохранения. Вид слева

7. Полностью нажмите кнопкуАвтофокус/Сохранение, чтобынапрямую сохранить изображение.

8. Переместите изображение накомпьютер, выполнив одно изследующих действий.� Извлеките карту памяти ивставьте ее в считывающееустройство, подключенное ккомпьютеру.

� Подключите камеру ккомпьютеру посредством кабеляUSB mini-B.

9. Переместите изображение с картыпамяти или из камеры, перетащивего при помощи мыши.

1. Лампа цифровой камерыПримечание. Можно также2. Лазерный целеуказательпереместить изображения на

71

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 72: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

RU-RU Русский

3. Лампа цифровой камеры режимом, ручным минимальным4. Инфракрасный объектив режимом и ручным максимальным5. Цифровая камера режимом6. Кольцо фокусировки 10. Кнопка архивирования7. Кнопка для управления лазерным изображения

целеуказателем 11. Сенсорный ЖК-дисплей12. Индикатор питанияВид сзади13. Кнопка On/Off (Вкл./Выкл.)Подключение внешнихустройств и носителейинформации

1. Датчик для автоматическойнастройки яркости сенсорногоЖК-дисплея

2. Кнопка переключения между1. Карта памятирежимом ЖК сенсорного экрана и2. Индикатор показывает, что картарежимом видоискателя. памяти используется.Примечание: зависит от модели Примечание. Когда индикаторкамеры. светится, не вынимайте карту

3. Видоискатель (в зависимости от памяти.модели камеры)3. Кабель USB Mini-B (для

4. Кнопка программного управления подключения камеры к5. Джойстик компьютеру)6. Кнопка с двумя функциями

4. Кабель HDMI� Отображение системы меню 5. Шнур питания� Кнопка возврата 6. Кабель USB-A

7. Стилус8. Кнопка для переключения между

разными режимами изображения� Инфракрасная камера� Цифровая камера� Тепловое слияние� Картинка в картинке

9. Кнопка для переключения междуавтоматическим режимом, ручным

72

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 73: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

RU-RU Русский

2. Осторожно извлекитеЭлементы дисплеяаккумулятор.

Примечание. Наличие характеристики функций зависит от серийной Демонтаж объективамодели камеры и/или заказанной

1. Поверните крайнее кольцо на 30°конфигурации устройства. по часовой стрелке (если смотреть1. Таблица результатов измерения на камеру сзади).2. Инструменты измерения

(например, экспозиметр)3. Шкала температуры4. Кнопка Назад.5. Режим настройки (камера, видео,

программа, установки)6. Предустановки измерения7. Инструменты измерения8. Цветовые палитры9. Параметры измерения

2. Осторожно извлеките объектив.Демонтаж аккумулятора1. Сожмите вместе две защелки на

крышке аккумулятора.

73

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 74: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

RU-RU Русский

� По умолчанию большинство камерУстановка объективаавтоматически настраивают1. Обратите внимание на метки на масштаб. Сначала используйте этотобъективе и на байонетной оправе режим, но при необходимостиобъектива. масштаб можно без проблемнастроить вручную.

� Разрешение термальной камерыограничено. Это зависит от размерадетектора, объектива и расстояниядо объекта съемки. Используйтецентральную часть инструмента дляизмерения точек как ориентир дляминимально возможного размераобъекта и при необходимостивыполните приближение. Избегайте

2. Осторожно вставьте объектив на опасных зон и не касайтесьместо. электрических деталей поднапряжением.

� Будьте осторожны, когда держитекамеру перпендикулярно объектусъемки, — вы можете статьисточником инфракрасногоизлучения вследствие отражения.

� Чтобы выполнить измерение,выберите зону с высокимкоэффициентом излучения, т. е.

3. Поверните объектив на 30° против область с матовой поверхностью.часовой стрелки (если смотреть на � Оголенные объекты, т. е. объекты скамеру сзади). низким коэффициентом излучения,

могут выглядеть через камерутеплыми или холодными вследствиеих отражения.

� Избегайте попадания прямыхсолнечных лучей на изучаемыеобъекты.

� Различные типы дефектов,например в конструкции зданий,могут приводить к появлениюсоответствующих тепловых зон наизображениях.Имейте в виду

� Для правильного анализанижеследующее. инфракрасных изображений� Сначала следует настроить фокус. необходимы профессиональныеЕсли камера не сфокусирована, знания в данной области.данные измерения будутнеправильными.

74

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 75: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

SV-SESV-SE SvenskaSnabbstartsguide Kamerans delarSå här kommer du i gång snabbt: Vy från höger

1. Sätt i ett batteri i batterifacket.2. Ladda batteriet i 4 timmar innan

kameran startas för första gången,eller tills den gröna lysdioden förbatteristatus lyser med fast sken.

3. Sätt in ett minneskort i kortfacket.4. Tryck på -knappen för att sätta på

kameran.5. Rikta kameran mot objektet.6. Autofokusera kameran genom att

trycka ned Autofokus/Spara-knappen1. Ratt för att ändra sökarens dioptriskahalvvägs.

korrektion7. Tryck ner knappen Autofokus/Spara2. Handledsremhelt om du vill spara en bild direkt.3. Knapp för digital zoom8. Överför bilden till en dator genom att4. Knapp för att autofokusera/sparagöra något av följande:

Vy från vänster� Ta ut minneskortet och sätt in det ien kortläsare som är ansluten tillen dator.

� Anslut datorn till kameran med enUSB mini-B-kabel.

9. Flytta bilden från kortet eller kamerangenom att dra den till önskad plats.

Obs! Du kan också flytta bilderna tilldatorn med programvaran FLIR Toolssom medföljer kameran.

1. Lampa för digitalkameran2. Laserpekare3. Lampa för digitalkameran4. IR-objektiv5. Digitalkamera6. Fokusring7. Knapp för att använda laserpekaren

75

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 76: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

SV-SE Svenska

Vy från baksidan Ansluta externa enheter ochlagringsmedia

1. Sensor för att justera pekskärmens1. Minneskort

ljusstyrka automatiskt2. Indikator som visar att minneskortet

2. Knapp för att växla mellananvänds. Obs! Ta inte ut

pekskärmsläge och sökarläge. Obs!minneskortet när den här indikatorn

Beror på kameramodell.lyser.

3. Sökare (beroende på kameramodell)3. USB mini-B-kabel (för att ansluta

4. Programmerbar knappkameran till en dator)

5. Joystick4. HDMI-kabel

6. Knapp med två funktioner:5. Spänningskabel

� Visa menysystemet 6. USB-A-kabel� Bakåtknapp

Skärmelement7. Stylus-penna8. Knapp för att växla mellan olika

bildlägen:

� Värmekamera� Digitalkamera� Termisk sammanslagning� Bild-i-bild

9. Knapp för att växla mellanautomatiskt läge, manuellt läge, Obs! Vilka funktioner som är tillgängligamanuellt minimiläge och manuellt beror på kameramodellen och/ellermaximiläge kundens konfiguration.

10. Bildarkivknapp 1. Tabell för mätresultat11. Pekskärm (LCD) 2. Mätverktyg (t.ex. mätpunkt)12. Driftindikator 3. Temperaturskala13. På/av-knapp 4. Bakåtknapp.

5. Inställningsläge (kamera, video,program, inställningar)

6. Förinställningar för mätning7. Mätverktyg

76

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 77: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

SV-SE Svenska

8. Färgpaletter 2. Ta försiktigt bort objektivet.9. Mätparametrar

Ta bort batteriet1. Tryck på de två frigöringsknapparna

på batterilocket samtidigt.

Montera ett objektiv1. Lägg märke till indexmarkeringarna

på objektivet och på objektivets2. Ta försiktigt ut batteriet. bajonettfäste.

Ta bort ett objektiv1. Vrid den yttre ringen 30° medurs (sett 2. Tryck försiktigt objektivet på plats.

från kameras baksida).

77

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 78: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

SV-SE Svenska

3. Vrid objektivet 30° moturs (sett från � Det krävs professionella kunskaper omkameras baksida). tillämpningen för att kunna analysera

en IR-bild.

Att tänka på� Ställ först in fokus. När fokus inte är

inställt blir mätningen fel.� Som standard anpassas skalan

automatiskt på de flesta kameror.Använd det här läget först, men tvekainte att ställa in skalan manuellt.

� Det finns en upplösningsgräns påvärmekameror. Gränsen beror pådetektorns storlek, objektivet ochavståndet till objektet. Användmittpunkten i punktverktyget som guideför minsta möjliga objektstorlek och gånärmare om det behövs. Se till atthålla ett säkert avstånd från farligaområden eller strömförande ledningaroch utrustning.

� Var försiktig när du håller kameranvinkelrätt mot objektet – infrarödstrålning kan reflekteras från dig.

� Välj en zon med hög emissivitet, dvs.ett område med en matt yta, när du villutföra en mätning.

� Blanka objekt, dvs. med lågemissivitet, kan framstå som antingenvarma eller kalla eftersom de kanskapa reflektioner.

� Undvik direkt solljus på de detaljer duundersöker.

� Olika typer av fel (exempelvis fel i enbyggnads konstruktion) kan resultera isamma typ av värmemönster.

78

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 79: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

TR-TRTR-TR TürkçeHızlı başlangıç kılavuzu Kameranın parçalarıHemen kullanmaya başlamak için Sağdan görünümaşağıdaki işlemleri gerçekleştirin:1. Pil bölmesine bir pil takın.2. Kamerayı ilk kez çalıştırmadan önce

pili 4 saat süreyle ya da yeşil pildurum LED'i sürekli olarak yanıncayakadar şarj edin.

3. Kart yuvasına bir bellek kartı takın.4. Kamerayı açmak için düğmesine

basın.5. Kamerayı, ilgili nesneye doğru

yönlendirin.1. Vizörün diyopter düzeltmesini6. Otomatik odak/kaydet düğmesine

değiştirme düğmesiyarım basarak kamerayı otomatik2. El kayışıolarak odaklayın.3. Dijital zum düğmesi7. Bir resmi doğrudan kaydetmek için4. Otomatik odak/Kaydet düğmesiOtomatik Odakla/Kaydet düğmesini

tamamen bastırın. Soldan görünüm8. Aşağıdakilerden birini yaparak resmi

bilgisayara taşıyın:� Bellek kartını çıkarın ve bilgisayara

bağlı bir kart okuyucuya takın.� USB mini-B kablosu kullanarak

bilgisayarı kameraya bağlayın.9. Resmi, karttan ya da kameradan

sürükle ve bırak işlemi ile taşıyın.Not: Resimleri kameranızla birlikte verilenFLIR Tools yazılımını kullanarakbilgisayara da taşıyabilirsiniz.

1. Dijital kamera lambası2. Lazer imleç3. Dijital kamera lambası4. infrared merceği5. Dijital kamera6. Odak halkası7. Lazer imleci çalıştırmak için düğme

79

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 80: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

TR-TR Türkçe

Arkadan görünüm Harici cihazların ve bellekaraçlarının bağlanması

1. Dokunmatik LCD ekran yoğunluğunu1. Bellek kartı

otomatik olarak ayarlayan sensör2. Bellek kartının meşgul olduğunu

2. Dokunmatik ekranlı LCD modu ilebelirten gösterge. Not: Bu gösterge

vizör modu arasında geçişi sağlayanyanıp sönerken bellek kartını

düğmedir. Not: Kamera modelineçıkarmayın

göre değişir.3. USB mini-B kablosu (kamerayı bir

3. Vizör (kamera modeline bağlıdır)PC'ye bağlamak için)

4. Programlanabilir düğme4. HDMI kablosu

5. Kumanda kolu5. Güç kablosu

6. İki işlevli düğme:6. USB-A kablosu

� Menü sistemini gösterEkran öğeleri� Geri düğmesi

7. Dokunmatik kalem8. Farklı resim modları arasında geçiş

yapma düğmesi:

� Kızılötesi kamera� Dijital kamera� Termal birleşme� Resim içinde resim

9. Otomatik mod, manüel mod, manüel Not: Özellik ve işlevlerin kullanılabilirliği,minimum mod ve manüel maksimum kamera serisinin modeline ve/veyamod arasında geçiş yapma düğmesi müşteri yapılandırmasına bağlıdır.

10. Resim arşivi düğmesi 1. Ölçüm sonuçları tablosu11. Dokunmatik LCD ekran 2. Ölçüm araçları (örn. spotmetre).12. Güç göstergesi 3. Sıcaklık skalası13. Açma/kapama düğmesi 4. Geri düğmesi.

5. Ayar modu (kamera, video, program,ayarlar)

6. Ölçüm ön ayarları7. Ölçüm araçları

80

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 81: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

TR-TR Türkçe

8. Renk paletlerinde 2. Merceği dikkatlice çekip çıkarın.9. Ölçüm parametreleri

Pilin çıkarılması1. Pil kapağının üzerindeki iki düğmeye

birlikte basın.

Merceğin monte edilmesi1. Merceğin ve mercek pim parçasının

üzerindeki dizin işaretlerine dikkat2. Pili dikkatlice çekip çıkarın. edin.

Merceğin çıkarılması1. En dıştaki halkayı saat yönünde 30° 2. Merceği dikkatle iterek yerine oturtun.

çevirin (kameraya arkadan bakarak).

81

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 82: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

TR-TR Türkçe

3. Mercek kapağı saat yönü tersine 30° � İnfraredli bir resmin doğru şekildeçevirin (kameraya arkadan bakarak). analiz edilmesi için uygulama hakkında

profesyonel bilgi gereklidir.

Unutmayın� Önce odağı ayarlayın. Kamera odağın

dışında olduğunda ölçüm yanlıştır.� Çoğu kamera, ölçeği otomatik olarak

ayarlar. Önce bu modu kullanın, ancakölçeği manuel olarak ayarlamaktatereddüt etmeyin.

� Termal kameranın bir çözünürlük limitivardır. Bu limit detektörünbüyüklüğüne, merceğe ve hedeflearadaki uzaklığa bağlıdır. Noktaaracının merkezini mümkün olan enküçük nesne boyutuna ulaşmak içinkılavuz olarak kullanın ve gerekirseyaklaşın. Tehlikeli bölgelerden veyaçalışan elektrikli parçalardan uzakdurun.

� Kamerayı hedefe dik tutarken dikkatliolun; yansıtma ile infrared ışımakaynağı haline gelebilirsiniz.

� Ölçüm yapmak için yüksek emisyonasahip bir alan (örn. mat yüzeye sahipbir bölge) seçin.

� Yansımaya neden olabilmelerinedeniyle, sıcak ve soğukta kameradaboş nesneler (örn. düşük emisyonasahip olanlar) görülebilir.

� Araştırdığınız ayrıntıların üzerinedoğrudan güneş ışığı gelmesiniönleyin.

� Aynı tip termal modellerde, bir binanınyapısına benzer şekilde çeşitli hatalaroluşabilir.

82

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 83: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

ZH-CNZH-CN简简体体中中文文左左视视图图快快速速入入门门指指南南

请按以下步骤立即开始:

1. 将电池放入电池盒中。2. 首次启动热像仪之前,先将电池充电

4 小时,或者直到绿色的电池状态LED 持续亮起为止。

3. 将存储卡插入存储卡插槽中。4. 按 按钮以打开热像仪。5. 将热像仪对准目标对象。6. 将自动对焦/保存按钮向下推到一半位

置,对热像仪进行自动对焦。7. 将“自动对焦/保存”按钮推到底,以直

接保存图像。8. 通过执行下列操作之一,将图像移动

到计算机:

� 取出存储卡并将其插入与计算机连接的读卡器中。 1. 数码相机照明灯

� 使用一条 USB mini-B 线缆将计算 2. 激光指示器机连接到热像仪。 3. 数码相机照明灯

4. 红外镜头9. 利用拖放操作移动存储卡或热像仪中5. 数码相机的图像。6. 聚焦环注注意意:您还可以使用随热像仪一起提供的7. 用于操作激光指示器的按钮

FLIR Tools 软件将图像移动到计算机。后后视视图图

热热像像仪仪部部件件右右视视图图

1. 用于自动调整触摸屏式液晶显示器亮度的传感器1. 用于更改取景器视觉校正的旋钮

2. 用于在触摸屏 LCD 模式和取景器模式2. 手带之间切换的按钮。注注意意::取决于热像3. 数字缩放按钮仪型号。4. 自动对焦/保存按钮

3. 取景器(取决于热像仪型号)

83

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 84: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

ZH-CN 简体中文

4. 可编程按钮 屏屏幕幕元元素素5. 操纵杆6. 双功能按钮:

� 显示菜单系统� “后退”按钮

7. 手写笔8. 用于在不同图像模式之间进行切换的

按钮:

� 红外热像仪 注注意意:特性和功能是否可用取决于热像仪� 数码相机 的系列型号和/或客户的配置。� 热成像融合

1. 测量结果表� 画中画2. 测量工具(例如测温点)

9. 用于在自动模式、手动模式、手动最 3. 温标小化模式和手动最大化模式之间进行 4. “后退”按钮。切换的按钮 5. 设置模式(热像仪、视频、程序、设

10. 图像存档按钮 置)11. 触摸屏式液晶显示器 6. 测量预设12. 电源指示灯 7. 测量工具13. 开/关按钮 8. 调色板

9. 测量参数连连接接外外部部设设备备和和存存储储介介质质

卸卸下下电电池池1. 将电池盖上的两个释放按钮推到一

起。

2. 小心地取出电池。1. 存储卡2. 显示存储卡忙的指示灯。注注意意:此指

示灯亮起时切勿取出存储卡3. USB mini-B 线缆(用于将热像仪连接

到 PC)4. HDMI 线缆5. 电源线6. USB-A 线缆

84

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 85: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

ZH-CN简体中文

2. 小心将镜头推入指定位置。卸卸下下镜镜头头1. 将最外侧环顺时针旋转 30°(从后面看

热像仪)。

3. 将镜头逆时针旋转 30°(从后面看热像仪)。

2. 小心地取出镜头。

安安装装镜镜头头1. 注意镜头和镜头卡口上的索引标记。

85

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 86: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

ZH-CN 简体中文

注注意意事事项项� 首先调整焦距。如果热像仪处于虚焦状

态,测量结果将会错误。� 默认情况下,多数热像仪都会自动适应

标度。请先使用此模式,但如果需要,可随时手动设置标度。

� 热像仪具有分辨率限制。该限制取决于探测仪和镜头的尺寸以及与目标之间的距离。请使用测量点工具的中心作为指导来确定可能的最小对象尺寸,必要时靠近目标一点。请确保远离危险区域或有源电气组件。

� 在垂直于目标把持热像仪时请小心,由于反射,您可能会成为红外辐射源。

� 请选择高辐射率区域(即具有不光滑表面的区域)来执行测量。

� 空白物体(即辐射率低的物体)由于会产生反射,因而在热像仪中可能会显得暖或冷。

� 请避免阳光直射于要进行检查的零部件。

� 不同类型的错误(如建筑物建造中的错误)可能会产生同一类型的热敏感图案。

� 正确分析红外图像要求具备有关应用的专业知识。

86

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 87: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

ZH-TWZH-TW繁繁體體中中文文左左視視圖圖快快速速入入門門指指南南

按照這個步驟開始使用:

1. 將電池放入電池盒。2. 在首次開啟熱像儀之前,請充電 4 個

小時;或充電至綠色電池狀態 LED 連續亮起。

3. 將記憶卡插入記憶卡插槽。4. 按下 按鈕,就可以打開熱像儀。5. 將熱像儀對準目標物體。6. 要自動對焦熱像儀,可將「自動對焦/

儲存」按鈕往下按到一半。7. 完全壓下「自動對焦/儲存」按鈕,即

可直接儲存影像。8. 執行下面一種操作,就可以將影像移

動到電腦:

� 移除記憶卡並將其插入連接到電腦的讀卡機。 1. 數位相機閃光燈

� 使用 USB mini-B 纜線連接電腦和 2. 雷射指示器熱像儀。 3. 數位相機閃光燈

4. 紅外線鏡頭9. 使用拖放操作,從卡或熱像儀中移動5. 數位熱像儀影像。6. 對焦環注注意意:您也可以使用熱像儀隨附的 FLIR7. 操作雷射指示器的按鈕工具軟體,將影像移動到電腦上。後後視視圖圖

熱熱像像儀儀零零件件右右視視圖圖

1. 可自動調整 LCD 觸控螢幕亮度的感測器1. 可變更取景器的視覺校正的旋鈕。

2. 此按鈕可切換 LCD 觸控螢幕模式和取2. 扣帶景器模式。注注意意::視熱像儀型號而3. 數位縮放按鈕定。4. 自動對焦/儲存按鈕

3. 取景器 (視熱像儀的型號而有不同)

87

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 88: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

ZH-TW 繁體中文

4. 可程式化按鈕 螢螢幕幕元元素素5. 搖桿6. 提供兩項功能的按鈕:

� 顯示功能表系統� 返回按鈕

7. 尖筆8. 可切換不同影像模式的按鈕:

� 紅外線熱像儀� 數位熱像儀 注注意意:熱像儀系列型號和/或客戶的設定方� 熱融合 式,決定了可使用的特性和功能。� 子母畫面 (PiP)

1. 測量結果表9. 可在自動模式、手動模式、手動最小 2. 測量工具 (例如點溫)

模式和手動最大模式之間切換的按鈕 3. 溫標10. 影像檔案按鈕 4. 返回按鈕11. LCD 觸控螢幕 5. 設定模式 (熱像儀、視訊、程式、設12. 電源指示器 定)13. 開/關按鈕 6. 測量預設值

7. 量測工具連連接接外外部部裝裝置置與與儲儲存存媒媒體體8. 色譜9. 測量參數

取取出出電電池池1. 同時按下電池盒蓋上的兩個釋放按

鈕。

1. 記憶卡2. 指示燈顯示記憶卡目前忙碌中。注注

2. 小心取出電池。意意:請勿在此指示燈閃爍燈號時拆除記憶卡

3. USB Mini-B 纜線 (用於將熱像儀連接至 PC)

4. HDMI 纜線5. 電源線6. USB-A 纜線

88

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 89: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

ZH-TW繁體中文

2. 小心地將鏡頭推入定位。拆拆卸卸鏡鏡頭頭1. 將最外圈的環順時針旋轉 30° (從熱像

儀的後面看)。

3. 將鏡頭順時針旋轉 30° (從熱像儀的後面看)。

2. 小心拉出鏡頭。

特特別別注注意意事事項項� 首先調整焦距。如果熱像儀沒有對準焦裝裝上上鏡鏡頭頭

距,測量就會發生錯誤。1. 請注意鏡頭和鏡頭卡口上的指標。� 根據預設,大多數熱像儀會自動配合刻

度調整。請先使用這種模式,不過您也可以手動設定刻度。

� 熱像儀的解析度會根據感測器的大小、鏡頭,以及與目標之間的不同距離而有所限制。使用點溫工具的中心位置來量出最小可能物件大小,而且要盡可能拉近。請不要靠近危險區域或是正在使用中的電子零件。

� 熱像儀的位置若與目標垂直,就要十分小心—因為你可能成為紅外線的反射源。

� 選取高放射率的區域,例如無光表面的位置,以便進行測量。

� 空白物件 (也就是具有低放射率) 在熱像儀當中可能顯示為高溫或低溫的狀態,因為它們可能會導致反射。

� 請避免陽光直射您正在檢視的影像細節。

89

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 90: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

ZH-TW 繁體中文

� 不同的故障類型 (如建築結構的故障),可能產生同一類模式的熱像。

� 要能正確分析紅外線影像,必須具備相關應用的專業知識。

© 2011, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.90Publ. no. T559525, rev. 010

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 91: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 92: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

A note on the technical production of this publication

This publication was produced using XML – the eXtensible Markup Language. For more information about XML, pleasevisit http://www.w3.org/XML/

A note on the typeface used in this publication

This publication was typeset using Linotype Helvetica™ World. Helvetica™ was designed by Max Miedinger(1910–1980).

LOEF (List Of Effective Files)

$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638207.xml $$Rev: 246 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_cs-CZ.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_da-DK.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_de-DE.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_el-GR.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_en-US.xml $$Rev: 921 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_es-ES.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_fi-FI.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_fr-FR.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_hu-HU.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_it-IT.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_ja-JP.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_ko-KR.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_nb-NO.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_nl-NL.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_pl-PL.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_pt-PT.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_ru-RU.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_sv-SE.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_tr-TR.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_zh-CN.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638794_zh-TW.xml $$Rev: 931 $$URL: file:///C:/SVNRepository/svn/T638001--T639000/T638208.xml $$Rev: 246 $

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 93: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

actoolsupply.com

actoolsupply.com

Page 94: FLIR T600 Thermal Imager Camera Getting Started

Carbon offsetThe logistics chain of the hardcopy ofthis publication was carbon offset withthe following unit series:

ES-1-1-1931819756-1-1 toES-1-1-1931819765-1-1

Document identityPubl. no.: T559525Revision: 010Last revised: October 21, 2011##

actoolsupply.com

actoolsupply.com