Click here to load reader
Upload
avicenne
View
6.783
Download
15
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
Surah al-Kahf (The Cave)
�� ح�يم الر� ح�من� الر� الله� � م �س� ب
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Surah al-Kahf (The Cave)
�د�ه� ع#ب ع#ل#ى ل# #نز# أ �ذ�ي ال �ه� �ل ل �ح#م�د, الع�و#ج#ا �ه, ل #ج�ع#ل ي #م� و#ل #اب# �ت �ك ال
[18:1] (All) praise is due to Allah, Who revealed the Book to His servant and did not make in it
any crookedness.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ه, �د,ن ل م�ن د�يد:ا ش# ا س:� #أ ب ,نذ�ر# @ي ل @م:ا ق#ي
,ون# #ع�م#ل ي �ذ�ين# ال �ين# �م,ؤ�م�ن ال ر# #ش@ ,ب و#ي:ا ن ح#س# ا #ج�ر: أ #ه,م� ل #ن� أ �ح#ات� الص�ال
[18:2] Rightly directing, that he might give warning of severe punishment from Him and give good
news to the believers who do good that they shall have a goodly reward,
Surah al-Kahf (The Cave)
#د:ا #ب أ ف�يه� �ين# �ث م#اك
[18:3] Staying in it for ever;
Surah al-Kahf (The Cave)
#د:ا و#ل �ه, الل �خ#ذ# ات ,وا ق#ال �ذ�ين# ال ,نذ�ر# و#ي
[18:4] And warn those who say: Allah has taken a son.
Surah al-Kahf (The Cave)
ت� ,ر# #ب ك �ه�م� #ائ ب آل� و#ال# P �م ل ع� م�ن� �ه� ب #ه,م ل م�ا�ن إ #ف�و#اه�ه�م� أ م�ن� ج, #خ�ر, ت �م#ة: #ل ك
:ا #ذ�ب ك �ال� إ ,ون# #ق,ول ي
[18:5] They have no knowledge of it, nor had their fathers; a grievous word it is that comes out of
their mouths; they speak nothing but a lie.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ن إ #ار�ه�م� آث ع#ل#ى �ف�س#ك# ن Zاخ�ع# ب �ك# #ع#ل ف#لف:ا س#
# أ �ح#د�يث� ال �ه#ذ#ا ب ,وا ,ؤ�م�ن ي �م� ل
[18:6] Then maybe you will kill yourself with grief, sorrowing after them, if they do not believe in
this announcement.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ه#ا ل #ة: ز�ين ر�ض�# األ� ع#ل#ى م#ا #ا �ن ج#ع#ل �ا �ن إ
ع#م#ال: #ح�س#ن, أ bه,م� ي# أ ,و#ه,م� �ل #ب �ن ل
[18:7] Surely We have made whatever is on the earth an embellishment for it, so that We may try
them (as to) which of them is best in works.
Surah al-Kahf (The Cave)
ا ز: ج,ر, ص#ع�يد:ا �ه#ا #ي ع#ل م#ا ل,ون# #ج#اع� ل �ا �ن و#إ
[18:8] And most surely We will make what is on it bare ground without herbage.
Surah al-Kahf (The Cave)
#ه�ف� �ك ال ص�ح#اب## أ #ن� أ �ت# ب ح#س� #م� أ
:ا ب ع#ج# #ا �ن #ات آي م�ن� ,وا #ان ك � ق�يم و#الر�
[18:9] Or, do you think that the Fellows of the Cave and the Inscription were of Our wonderful signs?
Surah al-Kahf (The Cave)
#ا �ن ب ر# ,وا ف#ق#ال #ه�ف� �ك ال �ل#ى إ #ة, �ي �ف�ت ال و#ى# أ �ذ� إ
م�ن� #ا #ن ل @ئ� و#ه#ي ح�م#ة: ر# �د,نك# ل م�ن #ا �ن آتد:ا ش# ر# #ا م�ر�ن
# أ
[18:10] When the youths sought refuge in the cave, they said: Our Lord! grant us mercy from Thee, and provide for us a right course in our affair.
Surah al-Kahf (The Cave)
#ه�ف� �ك ال ف�ي �ه�م� آذ#ان ع#ل#ى #ا �ن ب ف#ض#ر#ع#د#د:ا �ين# ن س�
[18:11] So We prevented them from hearing in the cave for a number of years.
Surah al-Kahf (The Cave)
#ح�ص#ى أ �ن� #ي ب �ح�ز� ال bي# أ #م# #ع�ل �ن ل #اه,م� �ن #ع#ث ب ,م� ث
م#د:ا # أ ,وا �ث #ب ل �م#ا ل
[18:12] Then We raised them up that We might know which of the two parties was best able to
compute the time for which they remained.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ه,م� �ن إ �ح#ق@ �ال ب #ه,م #أ #ب ن �ك# #ي ع#ل bق,ص# ن #ح�ن, نه,د:ى #اه,م� و#ز�د�ن @ه�م� ب �ر# ب ,وا آم#ن Zة# �ي ف�ت
[18:13] We relate to you their story with the truth; surely they were youths who believed in their
Lord and We increased them in guidance.
Surah al-Kahf (The Cave)
,وا ف#ق#ال ق#ام,وا �ذ� إ �ه�م� ,وب ق,ل ع#ل#ى #ا #ط�ن ب و#ر#�د�ع,و# ن #ن ل ر�ض�
# و#األ� م#او#ات� الس� bب ر# #ا bن ب ر#ط#ط:ا ش# �ذ:ا إ #ا �ن ق,ل #ق#د� ل #ه:ا �ل إ �ه� د,ون م�ن
[18:14] And We strengthened their hearts with patience, when they stood up and said: Our Lord is the Lord of the heavens and the earth; we will by no
means call upon any god besides Him, for then indeed we should have said an extravagant thing.
Surah al-Kahf (The Cave)
�و�ال# ل �ه#ة: آل �ه� د,ون م�ن �خ#ذ,وا ات #ا ق#و�م,ن ء ه#ؤ,ال#ف#م#ن� Pن@ #ي ب Pل�ط#ان �س, ب �ه�م #ي ع#ل ,ون# �ت #أ ي
:ا #ذ�ب ك �ه� الل ع#ل#ى ى #ر# اف�ت م�م�ن� #م, #ظ�ل أ
[18:15] These our people have taken gods besides Him; why do they not produce any clear authority in their support? Who is then more unjust than he
who forges a lie against Allah?
Surah al-Kahf (The Cave)
�ه# الل �ال� إ ,د,ون# #ع�ب ي و#م#ا ,م,وه,م� �ت ل #ز# اع�ت �ذ� و#إbك,م ب ر# ,م� #ك ل ر� #نش, ي #ه�ف� �ك ال �ل#ى إ و,وا
� ف#أ,م م�ر�ك
# أ م@ن� ,م #ك ل @ئ� ,ه#ي وي حمته ر� م@نف#ق:ا م@ر�
[18:16] And when you forsake them and what they worship save Allah, betake yourselves for refuge
to the cave; your Lord will extend to you largely of His mercy and provide for you a profitable course
in your affair.
Surah al-Kahf (The Cave)
ع#ن او#ر, �ز# ت #ع#ت ط#ل �ذ#ا إ م�س# الش� ى #ر# و#ت�ق�ر�ض,ه,م� ت #ت ب غ#ر# �ذ#ا و#إ #م�ين� �ي ال ذ#ات# #ه�ف�ه�م� ك�ك# ذ#ل �ه, م@ن Pف#ج�و#ة ف�ي و#ه,م� م#ال� الش@ ذ#ات##د� �م,ه�ت ال ف#ه,و# �ه, الل #ه�د� ي م#ن �ه� الل #ات� آي م�ن�
د:ا ش� مbر� wا �ي و#ل #ه, ل #ج�د# ت ف#ل#ن �ل� ,ض�ل ي و#م#ن
[18:17] And you might see the sun when it rose, decline from their cave towards the right hand, and when it set, leave them behind on the left while they were in a wide space thereof. This is of the signs of Allah; whomsoever Allah guides, he is the rightly guided one, and whomsoever He causes to err, you shall not find for him any friend to lead
(him) aright.
Surah al-Kahf (The Cave)
,ه,م� @ب ,ق#ل و#ن Zق,ود ر, و#ه,م� �ق#اظ:ا #ي أ ,ه,م� ب #ح�س# و#ت,ه,م �ب #ل و#ك م#ال� الش@ و#ذ#ات# #م�ين� �ي ال ذ#ات##ع�ت# اط�ل #و� ل �و#ص�يد� �ال ب �ه� اع#ي ذ�ر# Zاس�ط# ب�ت# �ئ #م,ل و#ل ا ار: ف�ر# �ه,م� م�ن �ت# �ي #و#ل ل �ه�م� #ي ع#ل
:ا ع�ب ر, �ه,م� م�ن
[18:18] And you might think them awake while they were asleep and We turned them about to the right and to the left, while their dog (lay) outstretching its paws at the
entrance; if you looked at them you would certainly turn back from them in flight, and you would certainly be
filled with awe because of them.
Surah al-Kahf (The Cave)
Zل� ق#ائ ق#ال# #ه,م� �ن #ي ب ,وا اءل #س# #ت �ي ل #اه,م� �ن #ع#ث ب �ك# #ذ#ل و#ك P #و�م ي #ع�ض# ب و�
# أ #و�م:ا ي #ا �ن �ث #ب ل ,وا ق#ال ,م� �ت �ث #ب ل #م� ك �ه,م� م@ن,م #ح#د#ك أ ,وا �ع#ث ف#اب ,م� �ت �ث #ب ل �م#ا ب #م, #ع�ل أ ,م� bك ب ر# ,وا ق#ال
ك#ى #ز� أ bه#ا ي# أ #نظ,ر� �ي ف#ل #ة� �م#د�ين ال �ل#ى إ ه#ذ�ه� ,م� �و#ر�ق�ك ب
و#ال# #ل#ط�ف� #ت �ي و#ل �ه, م@ن Pق �ر�ز� ب ,م �ك �ت #أ �ي ف#ل ط#ع#ام:ا#ح#د:ا أ ,م� �ك ب ن� ع�ر# ,ش� ي
[18:19] And thus did We rouse them that they might question each other. A speaker among them said: How long have you tarried? They said: We have tarried for a day or a part of a day. (Others) said: Your
Lord knows best how long you have tarried. Now send one of you with this silver (coin) of yours to the city, then let him see which of them has purest food, so let him bring you provision from it, and let
him behave with gentleness, and by no means make your case known to any one:
Surah al-Kahf (The Cave)
و� # أ ,م� ج,م,وك #ر� ي ,م� �ك #ي ع#ل وا #ظ�ه#ر, ي �ن إ �ه,م� �ن إ�ذ:ا إ �ح,وا ,ف�ل ت #ن و#ل �ه�م� �ت م�ل ف�ي ,م� ,ع�يد,وك ي
#د:ا #ب أ
[18:20] For surely if they prevail against you they would stone you to death or force you back to
their religion, and then you will never succeed.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ه� الل و#ع�د# #ن� أ #م,وا #ع�ل �ي ل �ه�م� #ي ع#ل #ا ن #ر� ع�ث# أ �ك# #ذ#ل و#ك
ع,ون# #از# #ن #ت ي �ذ� إ ف�يه#ا �ب# ي ر# ال# اع#ة# الس� #ن� و#أ ح#ق~:ا #ان �ي ,ن ب �ه�م #ي ع#ل ,وا �ن اب ,وا ف#ق#ال ه,م� م�ر#
# أ #ه,م� �ن #ي بع#ل#ى ,وا #ب غ#ل �ذ�ين# ال ق#ال# �ه�م� ب #م, #ع�ل أ bه,م� ب ر�
ج�د:ا م�س� �ه�م #ي ع#ل �خ�ذ#ن� #ت #ن ل م�ر�ه�م�# أ
[18:21] And thus did We make (men) to get knowledge of them that they might know that Allah's promise is true and that as for the hour there is no doubt about it. When they disputed
among themselves about their affair and said: Erect an edifice over them-- their Lord best knows them. Those who prevailed in their affair said: We will certainly raise a masjid over them.
Surah al-Kahf (The Cave)
Zة خ#م�س# ,ون# #ق,ول و#ي ,ه,م� �ب #ل ك �ع,ه,م� اب ر� Zة# ث #ال# ث ,ون# #ق,ول ي س#,ون# #ق,ول و#ي �ب� �غ#ي �ال ب ج�م:ا ر# ,ه,م� �ب #ل ك ه,م� اد�س, س#
�ه�م �ع�د�ت ب #م, #ع�ل أ @ي ب ر� ق,ل ,ه,م� �ب #ل ك ,ه,م� #ام�ن و#ث Zع#ة� ب س#اء م�ر# �ال� إ ف�يه�م� ,م#ار� ت ف#ال# Zيل� ق#ل �ال� إ #م,ه,م� #ع�ل ي م�ا
#ح#د:ا أ �ه,م� م@ن ف�يه�م #ف�ت� ت #س� ت و#ال# ا ظ#اه�ر:
[18:22] (Some) say: (They are) three, the fourth of them being their dog; and (others) say: Five, the sixth of them being their dog, making
conjectures at what is unknown; and (others yet) say: Seven, and the eighth of them is their dog. Say: My Lord best knows their number, none knows them but a few; therefore contend not in the matter of
them but with an outward contention, and do not question concerning them any of them.
Surah al-Kahf (The Cave)
غ#د:ا �ك# ذ#ل Zف#اع�ل @ي �ن إ Pء ي� ل�ش# #ن� #ق,ول ت و#ال#
[18:23] And do not say of anything: Surely I will do it tomorrow,
Surah al-Kahf (The Cave)
يت# #س� ن �ذ#ا إ �ك# ب ر� ,ر و#اذ�ك �ه, الل اء #ش# ي #ن أ �ال� إب# #ق�ر# أل� @ي ب ر# #ن� #ه�د�ي ي #ن أ ع#س#ى و#ق,ل�
د:ا ش# ر# ه#ذ#ا م�ن�
[18:24] Unless Allah pleases; and remember your Lord when you forget and say: Maybe my Lord will
guide me to a nearer course to the right than this.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ين# ن س� Pة# م�ئ ث# #ال# ث #ه�ف�ه�م� ك ف�ي ,وا �ث #ب و#لع:ا �س� ت د#اد,وا و#از�
[18:25] And they remained in their cave three hundred years and (some) add (another) nine.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ب, غ#ي #ه, ل ,وا �ث #ب ل �م#ا ب #م, #ع�ل أ �ه, الل ق,ل�م�ع� س�
# و#أ �ه� ب �ص�ر� #ب أ ر�ض�# و#األ� م#او#ات� الس�
ر�ك, ,ش� ي و#ال# �ي� و#ل م�ن �ه� د,ون م@ن #ه,م ل م#ا#ح#د:ا أ �م�ه� ح,ك ف�ي
[18:26] Say: Allah knows best how long they remained; to Him are (known) the unseen things of the heavens and the earth; how clear His sight and how clear His
hearing! There is none to be a guardian for them besides Him, and He does not make any one His
associate in His Judgment.
Surah al-Kahf (The Cave)
ال# @ك# ب ر# #اب� �ت ك م�ن �ك# #ي �ل إ ,وح�ي# أ م#ا �ل, و#ات�ه� د,ون م�ن #ج�د# ت #ن و#ل �ه� �م#ات #ل �ك ل #د@ل# م,ب
#ح#د:ا �ت م,ل
[18:27] And recite what has been revealed to you of the Book of your Lord, there is none who can alter
His words; and you shall not find any refuge besides Him.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ه,م ب ر# #د�ع,ون# ي �ذ�ين# ال م#ع# #ف�س#ك# ن �ر� و#اص�ب#ع�د, ت و#ال# و#ج�ه#ه, ,ر�يد,ون# ي ي@ �ع#ش� و#ال �غ#د#اة� �ال بو#ال# #ا �ي الدbن #اة� ي �ح# ال #ة# ز�ين ,ر�يد, ت �ه,م� ع#ن #اك# �ن ع#ي#ع# �ب و#ات #ا �ر�ن ذ�ك ع#ن #ه, �ب ق#ل #ا �ن #غ�ف#ل أ م#ن� ,ط�ع� ت
ط:ا ف,ر, ه, م�ر,# أ #ان# و#ك ه#و#اه,
[18:28] And withhold yourself with those who call on their Lord morning and evening desiring His goodwill, and let
not your eyes pass from them, desiring the beauties of this world's life; and do not follow him whose heart We have made unmindful to Our remembrance, and he follows his low desires and his case is one in which due bounds are
exceeded.
Surah al-Kahf (The Cave)
,ؤ�م�ن �ي ف#ل اء ش# ف#م#ن ,م� @ك ب ر� م�ن bح#ق� ال و#ق,ل��م�ين# �لظ�ال ل #ا #د�ن #ع�ت أ �ا �ن إ �ف,ر� #ك �ي ف#ل اء ش# و#م#ن,وا #غ�يث ت #س� ي �ن و#إ اد�ق,ه#ا ر# س, �ه�م� ب #ح#اط# أ ا #ار: ن
�و,ج,وه# ال و�ي #ش� ي �م,ه�ل� #ال ك �م#اء ب ,وا ,غ#اث ي#ف#ق:ا ت م,ر� اءت� و#س# اب, ر# الش� �س# �ئ ب
[18:29] And say: The truth is from your Lord, so let him who please believe, and let him who please disbelieve; surely We have prepared for the iniquitous a fire, the
curtains of which shall encompass them about; and if they cry for water, they shall be given water like molten brass
which will scald their faces; evil the drink and ill the resting-place.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ا �ن إ �ح#ات� الص�ال ,وا و#ع#م�ل ,وا آم#ن �ذ�ين# ال �ن� إع#م#ال: #ح�س#ن# أ م#ن� #ج�ر# أ ,ض�يع, ن ال#
[18:30] Surely (as for) those who believe and do good, We do not waste the reward of him who
does a good work.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ه�م, ت #ح� ت م�ن #ج�ر�ي ت Pع#د�ن �ات, ن ج# #ه,م� ل �ك# #ئ و�ل, أ
م�ن او�ر# س## أ م�ن� ف�يه#ا �و�ن# ل ,ح# ي �ه#ار, ن
# األ�م@ن ا خ,ض�ر: :ا #اب �ي ث ون# #س, �ب #ل و#ي Pذ#ه#ب
ع#ل#ى ف�يه#ا �ين# �ئ �ك مbت Pق �ر# #ب ت �س� و#إ Pند,س س,#ف#ق:ا ت م,ر� #ت� ن و#ح#س, �و#اب, الث �ع�م# ن �ك� ائ ر#
# األ�
[18:31] These it is for whom are gardens of perpetuity beneath which rivers flow, ornaments shall be given to them therein of bracelets of gold, and they shall wear
green robes of fine silk and thick silk brocade interwoven with gold, reclining therein on raised couches; excellent
the recompense and goodly the resting place.
Surah al-Kahf (The Cave)
#ا �ن ع#ل ج# �ن� #ي ل ج, ر� #ال: م�ث #ه,م ل و#اض�ر�ب� Pاب# #ع�ن أ م�ن� �ن� #ي �ت ن ج# #ح#د�ه�م#ا أل�ع:ا ر� ز# #ه,م#ا �ن #ي ب #ا �ن ع#ل و#ج# Pخ�ل# �ن ب #اه,م#ا و#ح#ف#ف�ن
[18:32] And set forth to them a parable of two men; for one of them We made two gardens of grape
vines, and We surrounded them both with palms, and in the midst of them We made cornfields.
Surah al-Kahf (The Cave)
�م� #ظ�ل ت #م� و#ل #ه#ا ,ل ك, أ #ت� آت �ن� #ي �ت ن �ج# ال #ا �ت �ل ك
ا #ه#ر: ن #ه,م#ا ل خ�ال# #ا ن و#ف#ج�ر� :ا �ئ ي ش# �ه, م�ن
[18:33] Both these gardens yielded their fruits, and failed not aught thereof, and We caused a river to
gush forth in their midst,
Surah al-Kahf (The Cave)
و#ه,و# �ه� ب �ص#اح� ل ف#ق#ال# Zم#ر# ث #ه, ل #ان# و#كا #ف#ر: ن bع#ز# و#أ م#اال: م�نك# #ر, �ث ك
# أ #ا #ن أ ه, ,ح#او�ر, ي
[18:34] And he possessed much wealth; so he said to his companion, while he disputed with him: I
have greater wealth than you, and am mightier in followers.
Surah al-Kahf (The Cave)
ق#ال# ه� #ف�س� @ن ل Zم� ظ#ال و#ه,و# #ه, �ت ن ج# و#د#خ#ل##د:ا #ب أ ه#ذ�ه� �يد# #ب ت #ن أ bظ,ن# أ م#ا
[18:35] And he entered his garden while he was unjust to himself. He said: I do not think that this
will ever perish
Surah al-Kahf (The Cave)
bد�دت bر �ن #ئ و#ل �م#ة: ق#ائ اع#ة# الس� bظ,ن# أ و#م#ا:ا #ب م,نق#ل �ه#ا م@ن ا �ر: ي خ# #ج�د#ن� أل# @ي ب ر# �ل#ى إ
[18:36] And I do not think the hour will come, and even if I am returned to my Lord I will most
certainly find a returning place better than this.
Surah al-Kahf (The Cave)
ت# #ف#ر� #ك أ ه, ,ح#او�ر, ي و#ه,و# ,ه, ب ص#اح� #ه, ل ق#ال# Pط�ف#ةb ن م�ن ,م� ث Pاب ,ر# ت م�ن #ق#ك# ل خ# �ذ�ي �ال ب
ج,ال: ر# و�اك# س# ,م� ث
[18:37] His companion said to him while disputing with him: Do you disbelieve in Him Who created
you from dust, then from a small seed, then He made you a perfect man?
Surah al-Kahf (The Cave)
ب@ي �ر# ب ر�ك, ,ش� أ و#ال# @ي ب ر# �ه, الل ه,و# �ا �ن �ك ل#ح#د:ا أ
[18:38] But as for me, He, Allah, is my Lord, and I do not associate anyone with my Lord.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ه, الل اء ش# م#ا ق,ل�ت# #ك# �ت ن ج# د#خ#ل�ت# �ذ� إ #و�ال# و#لم�نك# #ق#ل� أ #ا #ن أ ن� ,ر# ت �ن إ �ه� �الل ب �ال� إ ق,و�ة# ال#
#د:ا و#و#ل م#اال:
[18:39] And wherefore did you not say when you entered your garden: It is as Allah has pleased, there is no power save in Allah? If you consider me to be
inferior to you in wealth and children,
Surah al-Kahf (The Cave)
�ك# �ت ن ج# م@ن ا �ر: ي خ# #ن� �ي ,ؤ�ت ي #ن أ @ي ب ر# ف#ع#س#ىم#اء الس� م@ن# :ا #ان ب ح,س� �ه#ا #ي ع#ل س�ل# ,ر� و#ي
#ق:ا ل ز# ص#ع�يد:ا �ح# ,ص�ب ف#ت
[18:40] Then maybe my Lord will give me what is better than your garden, and send on it a thunderbolt
from heaven so that it shall become even ground without plant,
Surah al-Kahf (The Cave)
#ه, ل #ط�يع# ت #س� ت ف#ل#ن ا غ#و�ر: م#اؤ,ه#ا �ح# ,ص�ب ي و�# أ
:ا #ب ط#ل
[18:41] Or its waters should sink down into the ground so that you are unable to find it.
Surah al-Kahf (The Cave)
م#ا ع#ل#ى �ه� #ف�ي ك ,ق#ل@ب, ي #ح# ص�ب# ف#أ #م#ر�ه� �ث ب ,ح�يط# و#أ
ه#ا وش� ع,ر, ع#ل#ى Zة# او�ي خ# و#ه�ي# ف�يه#ا #نف#ق# أ#ح#د:ا أ @ي ب �ر# ب ر�ك� ,ش� أ #م� ل �ي #ن �ت #ي ل #ا ي #ق,ول, و#ي
[18:42] And his wealth was destroyed; so he began to wring his hands for what he had spent on it, while it lay, having
fallen down upon its roofs, and he said: Ah me! would that I had not associated anyone with my Lord.
Surah al-Kahf (The Cave)
د,ون� م�ن #ه, ون #نص,ر, ي Zة# ف�ئ �ه, ل ,ن #ك ت #م� و#لا #ص�ر: م,نت #ان# ك و#م#ا �ه� الل
[18:43] And he had no host to help him besides Allah nor could he defend himself.
Surah al-Kahf (The Cave)
:ا #و#اب ث Zر� ي خ# ه,و# �ح#ق@ ال �ه� �ل ل #ة, ي �و#ال# ال �ك# #ال ه,ن:ا ع,ق�ب Zر� ي و#خ#
[18:44] Here is protection only Allah's, the True One; He is best in (the giving of) reward and best
in requiting.
Surah al-Kahf (The Cave)
#م#اء ك #ا �ي الدbن #اة� ي �ح# ال #ل# م�ث #ه,م ل و#اض�ر�ب�#ات, #ب ن �ه� ب #ل#ط# ت ف#اخ� م#اء الس� م�ن# #اه, �ن ل #نز# أ#اح, ي الر@ وه, #ذ�ر, ت يم:ا ه#ش� #ح# ص�ب
# ف#أ ر�ض�# األ�
ا #د�ر: مbق�ت Pي�ء ش# ,ل@ ك ع#ل#ى �ه, الل #ان# و#ك
[18:45] And set forth to them parable of the life of this world: like water which We send down from the cloud so the herbage of the earth becomes tangled on account of it, then it becomes dry broken into pieces which the winds scatter; and Allah is the holder of power over all things.
Surah al-Kahf (The Cave)
#ا �ي الدbن #اة� ي �ح# ال #ة, ز�ين ,ون# #ن �ب و#ال �م#ال, ال@ك# ب ر# ع�ند# Zر� ي خ# �ح#ات, الص�ال #ات, #اق�ي �ب و#ال
م#ال: # أ Zر� ي و#خ# :ا #و#اب ث
[18:46] Wealth and children are an adornment of the life of this world; and the ever-abiding, the good
works, are better with your Lord in reward and better in expectation.
Surah al-Kahf (The Cave)
ة: #ار�ز# ب ر�ض## األ� ى #ر# و#ت #ال# ب �ج� ال @ر, ي ,س# ن #و�م# و#ي
#ح#د:ا أ �ه,م� م�ن ,غ#اد�ر� ن #م� ف#ل #اه,م� ن ر� و#ح#ش#
[18:47] And the day on which We will cause the mountains to pass away and you will see the earth a
levelled plain and We will gather them and leave not any one of them behind.
Surah al-Kahf (The Cave)
#م#ا ك #ا ,م,ون �ت ئ ج� �ق#د� ل ص#فwا @ك# ب ر# ع#ل#ى و#ع,ر�ض,وا�ج�ع#ل# ن �ن #ل أ ,م� ع#م�ت ز# #ل� ب Pة م#ر� و�ل#
# أ ,م� #اك #ق�ن ل خ#م�و�ع�د:ا ,م #ك ل
[18:48] And they shall be brought before your Lord, standing in ranks: Now certainly you have come to Us as We
created you at first. Nay, you thought that We had not appointed to you a time of the fulfillment of the promise.
Surah al-Kahf (The Cave)
�م,ج�ر�م�ين# ال ى #ر# ف#ت #اب, �ت �ك ال و#و,ض�ع##ا #ن #ت �ل و#ي #ا ي ,ون# #ق,ول و#ي ف�يه� م�م�ا ف�ق�ين# م,ش�و#ال# ة: ص#غ�ير# ,غ#اد�ر, ي ال# #اب� �ت �ك ال ه#ذ#ا م#ال�,وا ع#م�ل م#ا و#و#ج#د,وا #ح�ص#اه#ا أ �ال� إ ة: �ير# #ب ك
#ح#د:ا أ bك# ب ر# �م, #ظ�ل ي و#ال# ا ح#اض�ر:
[18:49] And the Book shall be placed, then you will see the guilty fearing from what is in it, and they will say: Ah! woe to us! what a book is this! it does not omit a small one nor a great one, but numbers them (all); and what they had done they shall find present (there); and your
Lord does not deal unjustly with anyone.
Surah al-Kahf (The Cave)
د#م# آل� ج,د,وا اس� #ة� �ك ئ �م#ال# �ل ل #ا �ن ق,ل �ذ� و#إ�ج�ن@ ال م�ن# #ان# ك �ل�يس# �ب إ �ال� إ ج#د,وا ف#س#
#ه, �خ�ذ,ون #ت #ف#ت أ @ه� ب ر# م�ر�# أ ع#ن� ف#ف#س#ق#
,م� #ك ل و#ه,م� �ي د,ون م�ن #اء �ي و�ل# أ #ه, �ت ي و#ذ,ر@
#د#ال: ب �م�ين# �لظ�ال ل �س# �ئ ب ع#د,و~
[18:50] And when We said to the angels: Make obeisance to Adam; they made obeisance but Iblis (did it not). He was of the jinn, so he transgressed the commandment of his Lord. What! would you then take him and his offspring for friends rather than Me, and they are your enemies?
Evil is (this) change for the unjust.
Surah al-Kahf (The Cave)
ض� ر�# و#األ� م#او#ات� الس� خ#ل�ق# bه,م� ه#دت #ش� أ م#ا
ذ# �خ� م,ت ,نت, ك و#م#ا ه�م� #نف,س� أ خ#ل�ق# و#ال#ع#ض,د:ا @ين# �م,ض�ل ال
[18:51] I did not make them witnesses of the creation of the heavens and the earth, nor of the creation of their own souls; nor could I take those who lead
(others) astray for aiders.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ذ�ين# ال �ي# #ائ ك ر# ش, #اد,وا ن #ق,ول, ي #و�م# و#ي#ه,م� ل ,وا يب #ج� ت #س� ي #م� ف#ل ف#د#ع#و�ه,م� ,م� ع#م�ت ز#
�ق:ا م�و�ب #ه,م �ن #ي ب #ا �ن و#ج#ع#ل
[18:52] And on the day when He shall say: Call on those whom you considered to be My associates. So
they shall call on them, but they shall not answer them, and We will cause a separation between them.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ه,م ن# أ bوا ف#ظ#ن �ار# الن �م,ج�ر�م,ون# ال #ى أ و#ر#
م#ص�ر�ف:ا �ه#ا ع#ن #ج�د,وا ي #م� و#ل مbو#اق�ع,وه#ا
[18:53] And the guilty shall see the fire, then they shall know that they are going to fall into it, and they shall not find a place to which to turn away
from it.
Surah al-Kahf (The Cave)
�اس� �لن ل آن� �ق,ر� ال ه#ذ#ا ف�ي #ا ف�ن ص#ر� #ق#د� و#ل#ر# �ث ك
# أ ان, �نس# اإل� #ان# و#ك Pل# م#ث ,ل@ ك م�نج#د#ال: Pي�ء ش#
[18:54] And certainly We have explained in this Quran every kind of example, and man is most of
all given to contention.
Surah al-Kahf (The Cave)
ج#اءه,م, �ذ� إ ,وا ,ؤ�م�ن ي #ن أ �اس# الن #ع# م#ن و#م#ا#ه,م� �ي ت
� #أ ت #ن أ �ال� إ �ه,م� ب ر# وا #غ�ف�ر, ت #س� و#ي �ه,د#ى ال,ال: ق,ب �ع#ذ#اب, ال #ه,م, �ي ت
� #أ ي و�# أ �ين# و�ل
# األ� �ة, ن س,
[18:55] And nothing prevents men from believing when the guidance comes to them, and from asking
forgiveness of their Lord, except that what happened to the ancients should overtake them, or that the
chastisement should come face to face with them.
Surah al-Kahf (The Cave)
ر�ين# #ش@ م,ب �ال� إ �ين# ل س# �م,ر� ال ل, س� ,ر� ن و#م#اوا #ف#ر, ك �ذ�ين# ال ,ج#اد�ل, و#ي و#م,نذ�ر�ين#
�خ#ذ,وا و#ات �ح#ق� ال �ه� ب ,د�ح�ض,وا �ي ل #اط�ل� �ب �ال بو:ا ه,ز, وا ,نذ�ر, أ و#م#ا �ي #ات آي
[18:56] And We do not send messengers but as givers of good news and warning, and those who disbelieve
make a false contention that they may render null thereby the truth, and they take My communications and that with which they are warned for a mockery.
Surah al-Kahf (The Cave)
ض# #ع�ر# ف#أ @ه� ب ر# #ات� �آي ب @ر# ذ,ك م�م�ن #م, #ظ�ل أ و#م#ن�#ا �ن ع#ل ج# �ا �ن إ #د#اه, ي ق#د�م#ت� م#ا #س�ي# و#ن �ه#ا ع#نو#ف�ي #ف�ق#ه,وه, ي #ن أ �ة: �ن #ك أ �ه�م� ,وب ق,ل ع#ل#ى
ف#ل#ن �ه,د#ى ال �ل#ى إ #د�ع,ه,م� ت �ن و#إ ا و#ق�ر: �ه�م� آذ#ان#د:ا #ب أ �ذ:ا إ #د,وا #ه�ت ي
[18:57] And who is more unjust than he who is reminded of the communications of his Lord, then he turns away from
them and forgets what his two hands have sent before? Surely We have placed veils over their hearts lest they
should understand it and a heaviness in their ears; and if you call them to the guidance, they will not ever follow the
right course in that case.
Surah al-Kahf (The Cave)
,ؤ#اخ�ذ,ه,م ي #و� ل ح�م#ة� الر� ذ,و �غ#ف,ور, ال bك# ب و#ر##ل ب �ع#ذ#اب# ال #ه,م, ل #ع#ج�ل# ل ,وا ب #س# ك �م#ا ب
�ال: م#و�ئ �ه� د,ون م�ن #ج�د,وا ي �ن ل Zم�و�ع�د �ه,م ل
[18:58] And your Lord is Forgiving, the Lord of Mercy; were He to punish them for what they
earn, He would certainly have hastened the chastisement for them; but for them there is an appointed time from which they shall not find a
refuge.
Surah al-Kahf (The Cave)
#م,وا ظ#ل #م�ا ل #اه,م� �ن #ك #ه�ل أ ى �ق,ر# ال �ل�ك# و#تم�و�ع�د:ا �ك�ه�م �م#ه�ل ل #ا �ن و#ج#ع#ل
[18:59] And (as for) these towns, We destroyed them when they acted unjustly, and We have
appointed a time for their destruction.
Surah al-Kahf (The Cave)
ح#ت�ى ح, �ر# ب# أ ال# #اه, �ف#ت ل م,وس#ى ق#ال# �ذ� و#إ
:ا ح,ق,ب م�ض�ي## أ و�
# أ �ن� ي #ح�ر# �ب ال م#ج�م#ع# ,غ# �ل #ب أ
[18:60] And when Musa said to his servant: I will not cease until I reach the junction of the two
rivers or I will go on for years.
Surah al-Kahf (The Cave)
#ه,م#ا ح,وت #ا ي #س� ن �ه�م#ا �ن #ي ب م#ج�م#ع# #غ#ا #ل ب #م�ا ف#ل:ا ب ر# س# #ح�ر� �ب ال ف�ي #ه, �يل ب س# �خ#ذ# ف#ات
[18:61] So when they had reached the junction of the two (rivers) they forgot their fish, and it took
its way into the sea, going away.
Surah al-Kahf (The Cave)
#ق#د� ل #ا غ#د#اءن #ا �ن آت #اه, �ف#ت ل ق#ال# ا ج#او#ز# #م�ا ف#ل:ا #ص#ب ن ه#ذ#ا #ا ف#ر�ن س# م�ن #ا #ق�ين ل
[18:62] But when they had gone farther, he said to his servant: Bring to us our morning meal,
certainly we have met with fatigue from this our journey.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ن@ي ف#إ ة� الص�خ�ر# �ل#ى إ #ا �ن و#ي# أ �ذ� إ �ت# #ي أ ر#
# أ ق#ال#�ال� إ �يه, ان #نس# أ و#م#ا �ح,وت# ال يت, #س� ن
#ه, �يل ب س# �خ#ذ# و#ات ه, ,ر# ذ�ك# أ #ن� أ �ط#ان, ي الش�
:ا ب ع#ج# #ح�ر� �ب ال ف�ي
[18:63] He said: Did you see when we took refuge on the rock then I forgot the fish, and nothing made
me forget to speak of it but the Shaitan, and it took its way into the river; what a wonder!
Surah al-Kahf (The Cave)
ع#ل#ى #د�ا ت ف#ار� �غ� #ب ن �ا ,ن ك م#ا �ك# ذ#ل ق#ال#ق#ص#ص:ا #ار�ه�م#ا آث
[18:64] He said: This is what we sought for; so they returned retracing their footsteps.
Surah al-Kahf (The Cave)
ح�م#ة: ر# #اه, �ن #ي آت #ا #اد�ن ب ع� م@ن� �د:ا ع#ب ف#و#ج#د#ا�م:ا ل ع� �ا �د,ن ل م�ن #اه, �م�ن و#ع#ل #ا ع�ند�ن م�ن�
[18:65] Then they found one from among Our servants whom We had granted mercy from Us
and whom We had taught knowledge from Ourselves.
Surah al-Kahf (The Cave)
#ن أ ع#ل#ى �ع,ك# �ب ت# أ ه#ل� م,وس#ى #ه, ل ق#ال#
د:ا ش� ر, @م�ت# ع,ل م�م�ا @م#ن� ,ع#ل ت
[18:66] Musa said to him: Shall I follow you on condition that you should teach me right
knowledge of what you have been taught?
Surah al-Kahf (The Cave)
ا �ر: ص#ب م#ع�ي# #ط�يع# ت #س� ت #ن ل �ك# �ن إ ق#ال#
[18:67] He said: Surely you cannot have patience with me
Surah al-Kahf (The Cave)
�ه� ب ,ح�ط� ت #م� ل م#ا ع#ل#ى �ر, #ص�ب ت �ف# #ي و#كا �ر: ب خ,
[18:68] And how can you have patience in that of which you have not got a comprehensive
knowledge?
Surah al-Kahf (The Cave)
و#ال# ا �ر: ص#اب �ه, الل اء ش# �ن إ �ي #ج�د,ن ت س# ق#ال#ا م�ر:
# أ #ك# ل #ع�ص�ي أ
[18:69] He said: If Allah pleases, you will find me patient and I shall not disobey you in any matter.
Surah al-Kahf (The Cave)
ع#ن �ي �ن #ل أ #س� ت ف#ال# �ي #ن #ع�ت �ب ات �ن� ف#إ ق#ال#ا �ر: ذ�ك �ه, م�ن #ك# ل ,ح�د�ث# أ �ى ت ح# Pي�ء ش#
[18:70] He said: If you would follow me, then do not question me about any thing until I myself
speak to you about it
Surah al-Kahf (The Cave)
#ة� ف�ين الس� ف�ي #ا �ب ك ر# �ذ#ا إ �ى ت ح# #ق#ا ف#انط#ل#ه#ا ه�ل
# أ ,غ�ر�ق# �ت ل #ه#ا ق�ت #خ#ر# أ ق#ال# ق#ه#ا خ#ر#ا �م�ر: إ :ا �ئ ي ش# �ت# ج�ئ #ق#د� ل
[18:71] So they went (their way) until when they embarked in the boat he made a hole in it. (Musa)
said: Have you made a hole in it to drown its inmates? Certainly you have done a grievous thing.
Surah al-Kahf (The Cave)
م#ع�ي# #ط�يع# ت #س� ت #ن ل �ك# �ن إ #ق,ل� أ #م� #ل أ ق#ال#ا �ر: ص#ب
[18:72] He said: Did I not say that you will not be able to have patience with me?
Surah al-Kahf (The Cave)
و#ال# يت, #س� ن �م#ا ب �ي ,ؤ#اخ�ذ�ن ت ال# ق#ال#ا ر: ع,س� م�ر�ي
# أ م�ن� �ي ه�ق�ن ,ر� ت
[18:73] He said: Blame me not for what I forgot, and do not constrain me to a difficult thing in my
affair.
Surah al-Kahf (The Cave)
ق#ال# #ه, #ل ف#ق#ت م:ا غ,ال# #ا #ق�ي ل �ذ#ا إ �ى ح#ت #ق#ا ف#انط#ل�ق#د� ل Pف�س# ن �ر� �غ#ي ب �ة: �ي ك ز# ا #ف�س: ن #ل�ت# #ق#ت أ
ا �ر: bك ن :ا �ئ ي ش# �ت# ج�ئ
[18:74] So they went on until, when they met a boy, he slew him. (Musa) said: Have you slain an innocent person otherwise than for manslaughter? Certainly
you have done an evil thing.
Surah al-Kahf (The Cave)
#ط�يع# ت #س� ت #ن ل �ك# �ن إ �ك# ل #ق,ل أ #م� #ل أ ق#ال#ا �ر: ص#ب م#ع�ي
[18:75] He said: Did I not say to you that you will not be able to have patience with me?
Surah al-Kahf (The Cave)
ف#ال# #ع�د#ه#ا ب Pي�ء ش# ع#ن ,ك# �ت #ل أ س# �ن إ ق#ال#ا ع,ذ�ر: @ي �د,ن ل م�ن #غ�ت# #ل ب ق#د� �ي �ن ب ,ص#اح� ت
[18:76] He said: If I ask you about anything after this, keep me not in your company; indeed you shall have (then) found an excuse in my case.
Surah al-Kahf (The Cave)
#ط�ع#م#ا ت اس� Pة# ي ق#ر� #ه�ل# أ #ا #ي #ت أ �ذ#ا إ �ى ت ح# #ق#ا ف#انط#لا ج�د#ار: ف�يه#ا ف#و#ج#د#ا @ف,وه,م#ا ,ض#ي ي #ن أ #و�ا ب
# ف#أ #ه#ا ه�ل# أ
�ت# ئ ش� #و� ل ق#ال# #ق#ام#ه, ف#أ #نق#ض� ي #ن� أ ,ر�يد, يا #ج�ر: أ �ه� #ي ع#ل �خ#ذ�ت# ت ال#
[18:77] So they went on until when they came to the people of a town, they asked them for food, but they refused to entertain them as guests. Then they found in it a wall which was on the point of falling, so he put it into a right state. (Musa) said: If
you had pleased, you might certainly have taken a recompense for it.
Surah al-Kahf (The Cave)
,ك# @ئ #ب ن, أ س# �ك# �ن #ي و#ب �ي �ن #ي ب اق, ف�ر# ه#ذ#ا ق#ال#
ا �ر: ص#ب �ه� #ي ع�ل #ط�ع ت #س� ت #م� ل م#ا و�يل�� #أ �ت ب
[18:78] He said: This shall be separation between me and you; now I will inform you of the
significance of that with which you could not have patience.
Surah al-Kahf (The Cave)
,ون# #ع�م#ل ي �ين# اك �م#س# ل #ت� #ان ف#ك #ة, ف�ين الس� م�ا# أ
#ان# و#ك #ه#ا يب ع�# أ #ن� أ bدت ر#
# ف#أ #ح�ر� �ب ال ف�ي:ا غ#ص�ب Pة# ف�ين س# ,ل� ك �خ,ذ, #أ ي Zم�ل�ك اءه,م و#ر#
[18:79] As for the boat, it belonged to (some) poor men who worked on the river and I wished that I should damage it, and there was behind them a
king who seized every boat by force.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ن� #ي م,ؤ�م�ن #و#اه, ب# أ #ان# ف#ك م, �غ,ال# ال م�ا
# و#أا ,ف�ر: و#ك :ا #ان ط,غ�ي ه�ق#ه,م#ا ,ر� ي #ن أ #ا ين ف#خ#ش�
[18:80] And as for the boy, his parents were believers and we feared lest he should make
disobedience and ingratitude to come upon them:
Surah al-Kahf (The Cave)
�ه, م@ن ا �ر: ي خ# bه,م#ا ب ر# #ه,م#ا �د�ل ,ب ي #ن أ #ا د�ن ر## ف#أ
ح�م:ا ر, ب# #ق�ر# و#أ #اة: ك ز#
[18:81] So we desired that their Lord might give them in his place one better than him in purity
and nearer to having compassion.
Surah al-Kahf (The Cave)
ف�ي �ن� �يم#ي #ت ي �ن� م#ي �غ,ال# ل #ان# ف#ك �ج�د#ار, ال م�ا# و#أ
#ان# و#ك �ه,م#ا ل Zنز# ك #ه, ت #ح� ت #ان# و#ك #ة� �م#د�ين ال,غ#ا �ل #ب ي #ن� أ bك# ب ر# اد# ر#
# ف#أ �ح:ا ص#ال ,وه,م#ا #ب أم@ن ح�م#ة: ر# ه,م#ا #نز# ك #خ�ر�ج#ا ت #س� و#ي د�ه,م#ا #ش, أم#ا و�يل,
� #أ ت �ك# ذ#ل م�ر�ي# أ ع#ن� ,ه, �ت ف#ع#ل و#م#ا @ك# ب ر�
ا �ر: ص#ب �ه� #ي ع�ل #س�ط�ع ت #م� ل
[18:82] And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and there was beneath it a treasure belonging to them, and their
father was a righteous man; so your Lord desired that they should attain their maturity and take out their treasure, a mercy from your Lord, and I did not do it of my own accord. This is the significance
of that with which you could not have patience.
Surah al-Kahf (The Cave)
ق,ل� �ن� #ي ن �ق#ر� ال ذ�ي ع#ن #ك# ,ون #ل أ #س� و#يا �ر: ذ�ك �ه, م@ن ,م �ك #ي ع#ل ,و �ل #ت أ س#
[18:83] And they ask you about Zulqarnain. Say: I will recite to you an account of him.
Surah al-Kahf (The Cave)
م�ن #اه, �ن #ي و#آت ر�ض�# األ� ف�ي #ه, ل �ا �ن م#ك �ا �ن إ
:ا #ب ب س# Pي�ء ش# ,ل@ ك
[18:84] Surely We established him in the land and granted him means of access to every thing.
Surah al-Kahf (The Cave)
:ا #ب ب س# #ع# �ب ت# ف#أ
[18:85] So he followed a course.
Surah al-Kahf (The Cave)
و#ج#د#ه#ا م�س� الش� م#غ�ر�ب# #غ# #ل ب �ذ#ا إ �ى ت ح#ع�ند#ه#ا و#و#ج#د# Pة# ح#م�ئ Pن� ع#ي ف�ي ب, #غ�ر, ت
,ع#ذ@ب# ت #ن أ �م�ا إ �ن� #ي ن �ق#ر� ال ذ#ا #ا ي #ا �ن ق,ل ق#و�م:ا:ا ن ح,س� ف�يه�م� �خ�ذ# #ت ت #ن أ �م�ا و#إ
[18:86] Until when he reached the place where the sun set, he found it going down into a black sea, and found by it
a people. We said: O Zulqarnain! either give them a chastisement or do them a benefit.
Surah al-Kahf (The Cave)
,م� ث ,ه, ,ع#ذ@ب ن و�ف# ف#س# #م# ظ#ل م#ن م�ا# أ ق#ال#
ا �ر: bك ن :ا ع#ذ#اب ,ه, ,ع#ذ@ب ف#ي @ه� ب ر# �ل#ى إ bد ,ر# ي
[18:87] He said: As to him who is injust, we will chastise him, then shall he be returned to his
Lord, and He will chastise him with an exemplary chastisement:
Surah al-Kahf (The Cave)
#ه, ف#ل �ح:ا ص#ال و#ع#م�ل# آم#ن# م#ن� م�ا# و#أ
م�ن� #ه, ل #ق,ول, ن و#س# #ى ن �ح,س� ال اء ج#ز#ا ر: ,س� ي #ا م�ر�ن
# أ
[18:88] And as for him who believes and does good, he shall have goodly reward, and We will speak to him an easy word of Our command.
Surah al-Kahf (The Cave)
:ا #ب ب س# #ع# �ب #ت أ ,م� ث
[18:89] Then he followed (another) course.
Surah al-Kahf (The Cave)
و#ج#د#ه#ا م�س� الش� �ع# م#ط�ل #غ# #ل ب �ذ#ا إ �ى ت ح#م@ن �ه,م ل #ج�ع#ل ن �م� ل P ق#و�م ع#ل#ى ,ع, #ط�ل ت
ا �ر: ت س� �ه#ا د,ون
[18:90] Until when he reached the land of the rising of the sun, he found it rising on a people to whom
We had given no shelter from It;
Surah al-Kahf (The Cave)
ا �ر: ب خ, �ه� #د#ي ل �م#ا ب #ا #ح#ط�ن أ و#ق#د� �ك# #ذ#ل ك
[18:91] Even so! and We had a full knowledge of what he had.
Surah al-Kahf (The Cave)
:ا #ب ب س# #ع# �ب #ت أ ,م� ث
[18:92] Then he followed (another) course.
Surah al-Kahf (The Cave)
م�ن و#ج#د# �ن� د�ي الس� �ن# #ي ب #غ# #ل ب �ذ#ا إ �ى ت ح##ف�ق#ه,ون# ي #اد,ون# #ك ي ال� ق#و�م:ا �ه�م#ا د,ون
ق#و�ال:
[18:93] Until when he reached (a place) between the two mountains, he found on that side of them
a people who could hardly understand a word.
Surah al-Kahf (The Cave)
ج,وج# � و#م#أ ج,وج#
� #أ ي �ن� إ �ن� #ي ن �ق#ر� ال ذ#ا #ا ي ,وا ق#ال#ك# ل #ج�ع#ل, ن ف#ه#ل� ر�ض�
# األ� ف�ي د,ون# م,ف�س�دwا س# #ه,م� �ن #ي و#ب #ا #ن �ن #ي ب #ج�ع#ل# ت #ن أ ع#ل#ى ج:ا خ#ر�
[18:94] They said: O Zulqarnain! surely Gog and Magog make mischief in the land. Shall we then pay
you a tribute on condition that you should raise a barrier between us and them
Surah al-Kahf (The Cave)
�ي ,ون ين #ع� ف#أ Zر� ي خ# @ي ب ر# ف�يه� @ي �ن م#ك م#ا ق#ال#د�م:ا ر# #ه,م� �ن #ي و#ب ,م� #ك �ن #ي ب #ج�ع#ل� أ Pق,و�ة� ب
[18:95] He said: That in which my Lord has established me is better, therefore you only help me
with workers, I will make a fortified barrier between you and them;
Surah al-Kahf (The Cave)
�ن# #ي ب او#ى س# �ذ#ا إ �ى ت ح# �ح#د�يد� ال #ر# ب ز, �ي ,ون آت#ه, ج#ع#ل �ذ#ا إ �ى ت ح# انف,خ,وا ق#ال# �ن� الص�د#ف#ي
ا ق�ط�ر: �ه� #ي ع#ل ,ف�ر�غ� أ �ي ,ون آت ق#ال# ا #ار: ن
[18:96] Bring me blocks of iron; until when he had filled up the space between the two mountain sides, he said:
Blow, until when he had made it (as) fire, he said: Bring me molten brass which I may pour over it.
Surah al-Kahf (The Cave)
و#م#ا وه, #ظ�ه#ر, ي #ن أ اس�ط#اع,وا ف#م#ا:ا #ق�ب ن #ه, ل #ط#اع,وا ت اس�
[18:97] So they were not able to scale it nor could they make a hole in it.
Surah al-Kahf (The Cave)
و#ع�د, ج#اء �ذ#ا ف#إ @ي ب ر� م@ن Zح�م#ة ر# ه#ذ#ا ق#ال#ح#قwا @ي ب ر# و#ع�د, #ان# و#ك �اء د#ك #ه, ج#ع#ل @ي ب ر#
[18:98] He said: This is a mercy from my Lord, but when the promise of my Lord comes to pass He will
make it level with the ground, and the promise of my Lord is ever true.
Surah al-Kahf (The Cave)
Pع�ض# ب ف�ي #م,وج, ي Pذ� #و�م#ئ ي #ع�ض#ه,م� ب #ا �ن ك #ر# و#تج#م�ع:ا #اه,م� ف#ج#م#ع�ن الصbور� ف�ي ,ف�خ# و#ن
[18:99] And on that day We will leave a part of them in conflict with another part, and the
trumpet will be blown, so We will gather them all together;
Surah al-Kahf (The Cave)
#اف�ر�ين# �ك @ل ل Pذ� #و�م#ئ ي �م# ج#ه#ن #ا ض�ن و#ع#ر#ض:ا ع#ر�
[18:100] And We will bring forth hell, exposed to view, on that day before the unbelievers.
Surah al-Kahf (The Cave)
ع#ن غ�ط#اء ف�ي ,ه,م� ,ن ع�ي# أ #ت� #ان ك �ذ�ين# ال
م�ع:ا س# #ط�يع,ون# ت #س� ي ال# ,وا #ان و#ك �ر�ي ذ�ك
[18:101] They whose eyes were under a cover from My reminder and they could not even hear.
Surah al-Kahf (The Cave)
�خ�ذ,وا #ت ي #ن أ وا #ف#ر, ك �ذ�ين# ال #ف#ح#س�ب# أ#ا #د�ن #ع�ت أ �ا �ن إ #اء �ي و�ل
# أ �ي د,ون م�ن #اد�ي ب ع�ال: ,ز, ن #اف�ر�ين# �ك �ل ل �م# ج#ه#ن
[18:102] What! do then those who disbelieve think that they can take My servants to be guardians besides
Me? Surely We have prepared hell for the entertainment of the unbelievers.
Surah al-Kahf (The Cave)
#ع�م#اال: أ ر�ين# #خ�س# �األ� ب ,م� ,ك @ئ #ب ,ن ن ه#ل� ق,ل�
[18:103] Say: Shall We inform you of the greatest losers in (their) deeds?
Surah al-Kahf (The Cave)
#ا �ي الدbن #اة� ي �ح# ال ف�ي ,ه,م� ع�ي س# ض#ل� �ذ�ين# ال�ع:ا ص,ن ,ون# ن ,ح�س� ي �ه,م� ن
# أ ,ون# ب #ح�س# ي و#ه,م�
[18:104] (These are) they whose labor is lost in this world's life and they think that they are well
versed in skill of the work of hands.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ه� �ق#ائ و#ل @ه�م� ب ر# #ات� �آي ب وا #ف#ر, ك �ذ�ين# ال �ك# #ئ ,ول أ#و�م# ي #ه,م� ل ,ق�يم, ن ف#ال# ,ه,م� #ع�م#ال أ �ط#ت� ب ف#ح#
:ا ن و#ز� #ام#ة� �ق�ي ال
[18:105] These are they who disbelieve in the communications of their Lord and His meeting, so their deeds become null, and therefore We will not
set up a balance for them on the day of resurrection.
Surah al-Kahf (The Cave)
وا #ف#ر, ك �م#ا ب �م, ج#ه#ن اؤ,ه,م� ج#ز# �ك# ذ#لو:ا ه,ز, ل�ي س, و#ر, �ي #ات آي �خ#ذ,وا و#ات
[18:106] Thus it is that their recompense is hell, because they disbelieved and held My
communications and My messengers in mockery.
Surah al-Kahf (The Cave)
�ح#ات� الص�ال ,وا و#ع#م�ل ,وا آم#ن �ذ�ين# ال �ن� إال: ,ز, ن د#و�س� �ف�ر� ال �ات, ن ج# #ه,م� ل #ت� #ان ك
[18:107] Surely (as for) those who believe and do good deeds, their place of entertainment shall be
the gardens of paradise,
Surah al-Kahf (The Cave)
ح�و#ال: �ه#ا ع#ن �غ,ون# #ب ي ال# ف�يه#ا �د�ين# ال خ#
[18:108] Abiding therein; they shall not desire removal from them.
Surah al-Kahf (The Cave)
@ي ب ر# �م#ات� #ل @ك ل م�د#اد:ا #ح�ر, �ب ال #ان# ك �و� ل ق,ل@ي ب ر# �م#ات, #ل ك #نف#د# ت #ن أ �ل# ق#ب #ح�ر, �ب ال #ف�د# #ن ل
م#د#د:ا �ه� �ل �م�ث ب #ا �ن ئ ج� #و� و#ل
[18:109] Say: If the sea were ink for the words of my Lord, the sea would surely be consumed before
the words of my Lord are exhausted, though We were to bring the like of that (sea) to add
Surah al-Kahf (The Cave)
#ي� �ل إ ,وح#ى ي ,م� ,ك �ل م@ث Zر #ش# ب #ا #ن أ �م#ا �ن إ ق,ل�ج,و #ر� ي #ان# ك ف#م#ن Zو#اح�د Zه# �ل إ ,م� #ه,ك �ل إ �م#ا ن
# أو#ال# �ح:ا ص#ال ع#م#ال: #ع�م#ل� �ي ف#ل @ه� ب ر# �ق#اء ل
#ح#د:ا أ @ه� ب ر# #اد#ة� �ع�ب ب ر�ك� ,ش� ي
[18:110] Say: I am only a mortal like you; it is revealed to me that your god is one Allah,
therefore whoever hopes to meet his Lord, he should do good deeds, and not join any one in the
service of his Lord.