26

Stranded on the macedonian border

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Stranded on the macedonian border
>

piano

Sad

25267317

eng - converted by convert2mp3net

As migrants from across the Middle East and Africa continue to make the journey to western Europe by the thousands the flow of refugees traveling the ldquoBalkan corridorrdquo is now being constricted Austria and some Balkan states have recently begun to cap the number of migrants allowed to enter their borders and further restrict who is allowed to pass Macedonia is limiting the entry of refugees to several hundred per day and allowing only refugees from Syria and Iraq to enter The bottleneck has resulted in a swift buildup of approximately 10000 refugees and migrants along the Greece-Macedonia border fence with Greek authorities warning that the number could climb to 70000 by next month Frustrated migrants have staged numerous protests in some cases tearing down fences and gates to be met with tear gas and Macedonian riot police

Da sich weiterhin Tausende von Migranten aus dem Nahen Osten und Afrika auf die Reise nach Westeuropa machen wird der Strom der Fluumlchtlinge die den Balkan-Korridor auf ihrer Reise nutzen jetzt eingeschraumlnkt Oumlsterreich und einige Balkanstaaten haben vor kurzem die Zahl der Migranten die ihre Grenzen passieren duumlrfen eingeschraumlnkt Mazedonien hat die Begrenzung der Einreise von Fluumlchtlingen auf bis zu mehreren hundert pro Tag und nur auf Fluumlchtlinge aus Syrien und dem Irak eingeschraumlnkt Damit ist ein schneller Ruumlckstau von rund 10000 Fluumlchtlinge und Migranten an dem Griechenland-Mazedonien Grenzzaun aufgebaut worden mit der Warnung der griechischen Behoumlrden dass die Zahl auf 70000 bis zum naumlchsten Monat steigen koumlnnte Frustriert Migranten haben zahlreiche Proteste durchgefuumlhrt in einigen Faumlllen begonnen Zaumlune und Tore einzureiszligen welches zum Einsatz von Traumlnengas durch die mazedonischen Bereitschaftspolizei fuumlhrte

Stranded refugees and migrants try to break a Greek police cordon in order to approach the border fence at the Greek-Macedonian border near the Greek village of Idomeni on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge versuchen eine griechische Polizeikette am griechisch-mazedonischen Grenzzaun zu durchbrechen

Families walk through fields towards the Greece-Macedonia border on March 2 2016 in Idomeni GreeceFamilien marschieren auf dem Weg zur griechisch-mazdeonischen Grenze durch die Felder in Idomeni

A view of the barbed wire fence along the Greece-Macedonia border on March 1 2016 near Idomeni GreeceEin Blick auf den Stacheldrahtzaun entlang der Griechenland-Mazedonien Grenze am 1 Maumlrz 2016 in der Naumlhe von

Idomeni Griechenland

A man holds the hand of a young girl as they walk through fields as refugees continue to arrive at the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Mann haumllt die Hand eines kleinen Maumldchens als die Fluumlchtlinge weiterhin versuchen die griechisch-mazedonische Grenze zu erreichen

Migrants stand next to the Greek-Macedonian border fence near the Greek village of Idomeni on March 1 2016Migranten stehen am griechisch-mazedonischen Grenzzaun nahe der Stadt Idomeni

Migrants charge their mobile phones with a generator as they wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Migranten laden mit einem Generator ihre Mobiltelefone als sie an der Grenze nach Mazedonien in der nordgriechischen Grenzstation Idomeni warten dass sie die Grenze nach Mazedonien uumlberqueren duumlrfen

A woman hangs out clothes next to her tent as refugees and migrants wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Eine Frau haumlngt Kleidung neben ihr Zelt als Fluumlchtlinge und Migranten warten dass ihnen erlaubt wird die Grenze nach Mazedonien an der nordgriechischen Grenzstation Idomeni zu uumlberqueren

A girl looks out from a tent at a relocation camp where stranded refugees and migrants wait to cross the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Maumldchen schaut in einem Umsielungslager in dem gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten warten um die griechisch-mazedonische Grenze uumlberqueren zu koumlnnen aus einem Zelt

Protesting refugees and migrants block railway tracks at the Greek-Macedonian border as they chant ldquoopen the bordersrdquo in Idomeni Greece on February 28 2016

Protestierende Fluumlchtlinge und Migranten blockieren die Eisenbahnschienen an der griechisch-mazedonischen Grenze und rufen ldquooumlffnet die Grenzenrdquo

Stranded refugees and migrants try to break a fence from the Greek side of the border as Macedonian policemen push them back near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge versuchen den mazedonischen Grenzzaun von der griechischen Seite her zu durchbrechen

In this photo taken from the Macedonian side stranded refugees and migrants in the northern Greek village of Idomeni approach the Greek-Macedonian border as they try to enter Macedonia on February 29 2016

Auf diesem Foto von der mazedonischen Seite her aufgenommen naumlhern sich gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten in der nordgriechischen Grenzstadt Idomeni der mazedonischen Grenze um diese zu uumlberqueren

Migrants try to break through a border-fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016Migranten versuchen den Grenzzaun nach Mazedonien zu durchbrechen

Stranded refugees and migrants try to break a fence on the border as Macedonian policemen use their shields near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 2: Stranded on the macedonian border

As migrants from across the Middle East and Africa continue to make the journey to western Europe by the thousands the flow of refugees traveling the ldquoBalkan corridorrdquo is now being constricted Austria and some Balkan states have recently begun to cap the number of migrants allowed to enter their borders and further restrict who is allowed to pass Macedonia is limiting the entry of refugees to several hundred per day and allowing only refugees from Syria and Iraq to enter The bottleneck has resulted in a swift buildup of approximately 10000 refugees and migrants along the Greece-Macedonia border fence with Greek authorities warning that the number could climb to 70000 by next month Frustrated migrants have staged numerous protests in some cases tearing down fences and gates to be met with tear gas and Macedonian riot police

Da sich weiterhin Tausende von Migranten aus dem Nahen Osten und Afrika auf die Reise nach Westeuropa machen wird der Strom der Fluumlchtlinge die den Balkan-Korridor auf ihrer Reise nutzen jetzt eingeschraumlnkt Oumlsterreich und einige Balkanstaaten haben vor kurzem die Zahl der Migranten die ihre Grenzen passieren duumlrfen eingeschraumlnkt Mazedonien hat die Begrenzung der Einreise von Fluumlchtlingen auf bis zu mehreren hundert pro Tag und nur auf Fluumlchtlinge aus Syrien und dem Irak eingeschraumlnkt Damit ist ein schneller Ruumlckstau von rund 10000 Fluumlchtlinge und Migranten an dem Griechenland-Mazedonien Grenzzaun aufgebaut worden mit der Warnung der griechischen Behoumlrden dass die Zahl auf 70000 bis zum naumlchsten Monat steigen koumlnnte Frustriert Migranten haben zahlreiche Proteste durchgefuumlhrt in einigen Faumlllen begonnen Zaumlune und Tore einzureiszligen welches zum Einsatz von Traumlnengas durch die mazedonischen Bereitschaftspolizei fuumlhrte

Stranded refugees and migrants try to break a Greek police cordon in order to approach the border fence at the Greek-Macedonian border near the Greek village of Idomeni on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge versuchen eine griechische Polizeikette am griechisch-mazedonischen Grenzzaun zu durchbrechen

Families walk through fields towards the Greece-Macedonia border on March 2 2016 in Idomeni GreeceFamilien marschieren auf dem Weg zur griechisch-mazdeonischen Grenze durch die Felder in Idomeni

A view of the barbed wire fence along the Greece-Macedonia border on March 1 2016 near Idomeni GreeceEin Blick auf den Stacheldrahtzaun entlang der Griechenland-Mazedonien Grenze am 1 Maumlrz 2016 in der Naumlhe von

Idomeni Griechenland

A man holds the hand of a young girl as they walk through fields as refugees continue to arrive at the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Mann haumllt die Hand eines kleinen Maumldchens als die Fluumlchtlinge weiterhin versuchen die griechisch-mazedonische Grenze zu erreichen

Migrants stand next to the Greek-Macedonian border fence near the Greek village of Idomeni on March 1 2016Migranten stehen am griechisch-mazedonischen Grenzzaun nahe der Stadt Idomeni

Migrants charge their mobile phones with a generator as they wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Migranten laden mit einem Generator ihre Mobiltelefone als sie an der Grenze nach Mazedonien in der nordgriechischen Grenzstation Idomeni warten dass sie die Grenze nach Mazedonien uumlberqueren duumlrfen

A woman hangs out clothes next to her tent as refugees and migrants wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Eine Frau haumlngt Kleidung neben ihr Zelt als Fluumlchtlinge und Migranten warten dass ihnen erlaubt wird die Grenze nach Mazedonien an der nordgriechischen Grenzstation Idomeni zu uumlberqueren

A girl looks out from a tent at a relocation camp where stranded refugees and migrants wait to cross the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Maumldchen schaut in einem Umsielungslager in dem gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten warten um die griechisch-mazedonische Grenze uumlberqueren zu koumlnnen aus einem Zelt

Protesting refugees and migrants block railway tracks at the Greek-Macedonian border as they chant ldquoopen the bordersrdquo in Idomeni Greece on February 28 2016

Protestierende Fluumlchtlinge und Migranten blockieren die Eisenbahnschienen an der griechisch-mazedonischen Grenze und rufen ldquooumlffnet die Grenzenrdquo

Stranded refugees and migrants try to break a fence from the Greek side of the border as Macedonian policemen push them back near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge versuchen den mazedonischen Grenzzaun von der griechischen Seite her zu durchbrechen

In this photo taken from the Macedonian side stranded refugees and migrants in the northern Greek village of Idomeni approach the Greek-Macedonian border as they try to enter Macedonia on February 29 2016

Auf diesem Foto von der mazedonischen Seite her aufgenommen naumlhern sich gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten in der nordgriechischen Grenzstadt Idomeni der mazedonischen Grenze um diese zu uumlberqueren

Migrants try to break through a border-fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016Migranten versuchen den Grenzzaun nach Mazedonien zu durchbrechen

Stranded refugees and migrants try to break a fence on the border as Macedonian policemen use their shields near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 3: Stranded on the macedonian border

Stranded refugees and migrants try to break a Greek police cordon in order to approach the border fence at the Greek-Macedonian border near the Greek village of Idomeni on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge versuchen eine griechische Polizeikette am griechisch-mazedonischen Grenzzaun zu durchbrechen

Families walk through fields towards the Greece-Macedonia border on March 2 2016 in Idomeni GreeceFamilien marschieren auf dem Weg zur griechisch-mazdeonischen Grenze durch die Felder in Idomeni

A view of the barbed wire fence along the Greece-Macedonia border on March 1 2016 near Idomeni GreeceEin Blick auf den Stacheldrahtzaun entlang der Griechenland-Mazedonien Grenze am 1 Maumlrz 2016 in der Naumlhe von

Idomeni Griechenland

A man holds the hand of a young girl as they walk through fields as refugees continue to arrive at the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Mann haumllt die Hand eines kleinen Maumldchens als die Fluumlchtlinge weiterhin versuchen die griechisch-mazedonische Grenze zu erreichen

Migrants stand next to the Greek-Macedonian border fence near the Greek village of Idomeni on March 1 2016Migranten stehen am griechisch-mazedonischen Grenzzaun nahe der Stadt Idomeni

Migrants charge their mobile phones with a generator as they wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Migranten laden mit einem Generator ihre Mobiltelefone als sie an der Grenze nach Mazedonien in der nordgriechischen Grenzstation Idomeni warten dass sie die Grenze nach Mazedonien uumlberqueren duumlrfen

A woman hangs out clothes next to her tent as refugees and migrants wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Eine Frau haumlngt Kleidung neben ihr Zelt als Fluumlchtlinge und Migranten warten dass ihnen erlaubt wird die Grenze nach Mazedonien an der nordgriechischen Grenzstation Idomeni zu uumlberqueren

A girl looks out from a tent at a relocation camp where stranded refugees and migrants wait to cross the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Maumldchen schaut in einem Umsielungslager in dem gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten warten um die griechisch-mazedonische Grenze uumlberqueren zu koumlnnen aus einem Zelt

Protesting refugees and migrants block railway tracks at the Greek-Macedonian border as they chant ldquoopen the bordersrdquo in Idomeni Greece on February 28 2016

Protestierende Fluumlchtlinge und Migranten blockieren die Eisenbahnschienen an der griechisch-mazedonischen Grenze und rufen ldquooumlffnet die Grenzenrdquo

Stranded refugees and migrants try to break a fence from the Greek side of the border as Macedonian policemen push them back near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge versuchen den mazedonischen Grenzzaun von der griechischen Seite her zu durchbrechen

In this photo taken from the Macedonian side stranded refugees and migrants in the northern Greek village of Idomeni approach the Greek-Macedonian border as they try to enter Macedonia on February 29 2016

Auf diesem Foto von der mazedonischen Seite her aufgenommen naumlhern sich gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten in der nordgriechischen Grenzstadt Idomeni der mazedonischen Grenze um diese zu uumlberqueren

Migrants try to break through a border-fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016Migranten versuchen den Grenzzaun nach Mazedonien zu durchbrechen

Stranded refugees and migrants try to break a fence on the border as Macedonian policemen use their shields near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 4: Stranded on the macedonian border

Families walk through fields towards the Greece-Macedonia border on March 2 2016 in Idomeni GreeceFamilien marschieren auf dem Weg zur griechisch-mazdeonischen Grenze durch die Felder in Idomeni

A view of the barbed wire fence along the Greece-Macedonia border on March 1 2016 near Idomeni GreeceEin Blick auf den Stacheldrahtzaun entlang der Griechenland-Mazedonien Grenze am 1 Maumlrz 2016 in der Naumlhe von

Idomeni Griechenland

A man holds the hand of a young girl as they walk through fields as refugees continue to arrive at the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Mann haumllt die Hand eines kleinen Maumldchens als die Fluumlchtlinge weiterhin versuchen die griechisch-mazedonische Grenze zu erreichen

Migrants stand next to the Greek-Macedonian border fence near the Greek village of Idomeni on March 1 2016Migranten stehen am griechisch-mazedonischen Grenzzaun nahe der Stadt Idomeni

Migrants charge their mobile phones with a generator as they wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Migranten laden mit einem Generator ihre Mobiltelefone als sie an der Grenze nach Mazedonien in der nordgriechischen Grenzstation Idomeni warten dass sie die Grenze nach Mazedonien uumlberqueren duumlrfen

A woman hangs out clothes next to her tent as refugees and migrants wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Eine Frau haumlngt Kleidung neben ihr Zelt als Fluumlchtlinge und Migranten warten dass ihnen erlaubt wird die Grenze nach Mazedonien an der nordgriechischen Grenzstation Idomeni zu uumlberqueren

A girl looks out from a tent at a relocation camp where stranded refugees and migrants wait to cross the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Maumldchen schaut in einem Umsielungslager in dem gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten warten um die griechisch-mazedonische Grenze uumlberqueren zu koumlnnen aus einem Zelt

Protesting refugees and migrants block railway tracks at the Greek-Macedonian border as they chant ldquoopen the bordersrdquo in Idomeni Greece on February 28 2016

Protestierende Fluumlchtlinge und Migranten blockieren die Eisenbahnschienen an der griechisch-mazedonischen Grenze und rufen ldquooumlffnet die Grenzenrdquo

Stranded refugees and migrants try to break a fence from the Greek side of the border as Macedonian policemen push them back near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge versuchen den mazedonischen Grenzzaun von der griechischen Seite her zu durchbrechen

In this photo taken from the Macedonian side stranded refugees and migrants in the northern Greek village of Idomeni approach the Greek-Macedonian border as they try to enter Macedonia on February 29 2016

Auf diesem Foto von der mazedonischen Seite her aufgenommen naumlhern sich gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten in der nordgriechischen Grenzstadt Idomeni der mazedonischen Grenze um diese zu uumlberqueren

Migrants try to break through a border-fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016Migranten versuchen den Grenzzaun nach Mazedonien zu durchbrechen

Stranded refugees and migrants try to break a fence on the border as Macedonian policemen use their shields near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 5: Stranded on the macedonian border

A view of the barbed wire fence along the Greece-Macedonia border on March 1 2016 near Idomeni GreeceEin Blick auf den Stacheldrahtzaun entlang der Griechenland-Mazedonien Grenze am 1 Maumlrz 2016 in der Naumlhe von

Idomeni Griechenland

A man holds the hand of a young girl as they walk through fields as refugees continue to arrive at the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Mann haumllt die Hand eines kleinen Maumldchens als die Fluumlchtlinge weiterhin versuchen die griechisch-mazedonische Grenze zu erreichen

Migrants stand next to the Greek-Macedonian border fence near the Greek village of Idomeni on March 1 2016Migranten stehen am griechisch-mazedonischen Grenzzaun nahe der Stadt Idomeni

Migrants charge their mobile phones with a generator as they wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Migranten laden mit einem Generator ihre Mobiltelefone als sie an der Grenze nach Mazedonien in der nordgriechischen Grenzstation Idomeni warten dass sie die Grenze nach Mazedonien uumlberqueren duumlrfen

A woman hangs out clothes next to her tent as refugees and migrants wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Eine Frau haumlngt Kleidung neben ihr Zelt als Fluumlchtlinge und Migranten warten dass ihnen erlaubt wird die Grenze nach Mazedonien an der nordgriechischen Grenzstation Idomeni zu uumlberqueren

A girl looks out from a tent at a relocation camp where stranded refugees and migrants wait to cross the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Maumldchen schaut in einem Umsielungslager in dem gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten warten um die griechisch-mazedonische Grenze uumlberqueren zu koumlnnen aus einem Zelt

Protesting refugees and migrants block railway tracks at the Greek-Macedonian border as they chant ldquoopen the bordersrdquo in Idomeni Greece on February 28 2016

Protestierende Fluumlchtlinge und Migranten blockieren die Eisenbahnschienen an der griechisch-mazedonischen Grenze und rufen ldquooumlffnet die Grenzenrdquo

Stranded refugees and migrants try to break a fence from the Greek side of the border as Macedonian policemen push them back near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge versuchen den mazedonischen Grenzzaun von der griechischen Seite her zu durchbrechen

In this photo taken from the Macedonian side stranded refugees and migrants in the northern Greek village of Idomeni approach the Greek-Macedonian border as they try to enter Macedonia on February 29 2016

Auf diesem Foto von der mazedonischen Seite her aufgenommen naumlhern sich gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten in der nordgriechischen Grenzstadt Idomeni der mazedonischen Grenze um diese zu uumlberqueren

Migrants try to break through a border-fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016Migranten versuchen den Grenzzaun nach Mazedonien zu durchbrechen

Stranded refugees and migrants try to break a fence on the border as Macedonian policemen use their shields near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 6: Stranded on the macedonian border

A man holds the hand of a young girl as they walk through fields as refugees continue to arrive at the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Mann haumllt die Hand eines kleinen Maumldchens als die Fluumlchtlinge weiterhin versuchen die griechisch-mazedonische Grenze zu erreichen

Migrants stand next to the Greek-Macedonian border fence near the Greek village of Idomeni on March 1 2016Migranten stehen am griechisch-mazedonischen Grenzzaun nahe der Stadt Idomeni

Migrants charge their mobile phones with a generator as they wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Migranten laden mit einem Generator ihre Mobiltelefone als sie an der Grenze nach Mazedonien in der nordgriechischen Grenzstation Idomeni warten dass sie die Grenze nach Mazedonien uumlberqueren duumlrfen

A woman hangs out clothes next to her tent as refugees and migrants wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Eine Frau haumlngt Kleidung neben ihr Zelt als Fluumlchtlinge und Migranten warten dass ihnen erlaubt wird die Grenze nach Mazedonien an der nordgriechischen Grenzstation Idomeni zu uumlberqueren

A girl looks out from a tent at a relocation camp where stranded refugees and migrants wait to cross the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Maumldchen schaut in einem Umsielungslager in dem gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten warten um die griechisch-mazedonische Grenze uumlberqueren zu koumlnnen aus einem Zelt

Protesting refugees and migrants block railway tracks at the Greek-Macedonian border as they chant ldquoopen the bordersrdquo in Idomeni Greece on February 28 2016

Protestierende Fluumlchtlinge und Migranten blockieren die Eisenbahnschienen an der griechisch-mazedonischen Grenze und rufen ldquooumlffnet die Grenzenrdquo

Stranded refugees and migrants try to break a fence from the Greek side of the border as Macedonian policemen push them back near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge versuchen den mazedonischen Grenzzaun von der griechischen Seite her zu durchbrechen

In this photo taken from the Macedonian side stranded refugees and migrants in the northern Greek village of Idomeni approach the Greek-Macedonian border as they try to enter Macedonia on February 29 2016

Auf diesem Foto von der mazedonischen Seite her aufgenommen naumlhern sich gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten in der nordgriechischen Grenzstadt Idomeni der mazedonischen Grenze um diese zu uumlberqueren

Migrants try to break through a border-fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016Migranten versuchen den Grenzzaun nach Mazedonien zu durchbrechen

Stranded refugees and migrants try to break a fence on the border as Macedonian policemen use their shields near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 7: Stranded on the macedonian border

Migrants stand next to the Greek-Macedonian border fence near the Greek village of Idomeni on March 1 2016Migranten stehen am griechisch-mazedonischen Grenzzaun nahe der Stadt Idomeni

Migrants charge their mobile phones with a generator as they wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Migranten laden mit einem Generator ihre Mobiltelefone als sie an der Grenze nach Mazedonien in der nordgriechischen Grenzstation Idomeni warten dass sie die Grenze nach Mazedonien uumlberqueren duumlrfen

A woman hangs out clothes next to her tent as refugees and migrants wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Eine Frau haumlngt Kleidung neben ihr Zelt als Fluumlchtlinge und Migranten warten dass ihnen erlaubt wird die Grenze nach Mazedonien an der nordgriechischen Grenzstation Idomeni zu uumlberqueren

A girl looks out from a tent at a relocation camp where stranded refugees and migrants wait to cross the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Maumldchen schaut in einem Umsielungslager in dem gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten warten um die griechisch-mazedonische Grenze uumlberqueren zu koumlnnen aus einem Zelt

Protesting refugees and migrants block railway tracks at the Greek-Macedonian border as they chant ldquoopen the bordersrdquo in Idomeni Greece on February 28 2016

Protestierende Fluumlchtlinge und Migranten blockieren die Eisenbahnschienen an der griechisch-mazedonischen Grenze und rufen ldquooumlffnet die Grenzenrdquo

Stranded refugees and migrants try to break a fence from the Greek side of the border as Macedonian policemen push them back near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge versuchen den mazedonischen Grenzzaun von der griechischen Seite her zu durchbrechen

In this photo taken from the Macedonian side stranded refugees and migrants in the northern Greek village of Idomeni approach the Greek-Macedonian border as they try to enter Macedonia on February 29 2016

Auf diesem Foto von der mazedonischen Seite her aufgenommen naumlhern sich gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten in der nordgriechischen Grenzstadt Idomeni der mazedonischen Grenze um diese zu uumlberqueren

Migrants try to break through a border-fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016Migranten versuchen den Grenzzaun nach Mazedonien zu durchbrechen

Stranded refugees and migrants try to break a fence on the border as Macedonian policemen use their shields near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 8: Stranded on the macedonian border

Migrants charge their mobile phones with a generator as they wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Migranten laden mit einem Generator ihre Mobiltelefone als sie an der Grenze nach Mazedonien in der nordgriechischen Grenzstation Idomeni warten dass sie die Grenze nach Mazedonien uumlberqueren duumlrfen

A woman hangs out clothes next to her tent as refugees and migrants wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Eine Frau haumlngt Kleidung neben ihr Zelt als Fluumlchtlinge und Migranten warten dass ihnen erlaubt wird die Grenze nach Mazedonien an der nordgriechischen Grenzstation Idomeni zu uumlberqueren

A girl looks out from a tent at a relocation camp where stranded refugees and migrants wait to cross the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Maumldchen schaut in einem Umsielungslager in dem gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten warten um die griechisch-mazedonische Grenze uumlberqueren zu koumlnnen aus einem Zelt

Protesting refugees and migrants block railway tracks at the Greek-Macedonian border as they chant ldquoopen the bordersrdquo in Idomeni Greece on February 28 2016

Protestierende Fluumlchtlinge und Migranten blockieren die Eisenbahnschienen an der griechisch-mazedonischen Grenze und rufen ldquooumlffnet die Grenzenrdquo

Stranded refugees and migrants try to break a fence from the Greek side of the border as Macedonian policemen push them back near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge versuchen den mazedonischen Grenzzaun von der griechischen Seite her zu durchbrechen

In this photo taken from the Macedonian side stranded refugees and migrants in the northern Greek village of Idomeni approach the Greek-Macedonian border as they try to enter Macedonia on February 29 2016

Auf diesem Foto von der mazedonischen Seite her aufgenommen naumlhern sich gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten in der nordgriechischen Grenzstadt Idomeni der mazedonischen Grenze um diese zu uumlberqueren

Migrants try to break through a border-fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016Migranten versuchen den Grenzzaun nach Mazedonien zu durchbrechen

Stranded refugees and migrants try to break a fence on the border as Macedonian policemen use their shields near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 9: Stranded on the macedonian border

A woman hangs out clothes next to her tent as refugees and migrants wait to be allowed to cross the border to Macedonia in the northern Greek border station of Idomeni on March 1 2016

Eine Frau haumlngt Kleidung neben ihr Zelt als Fluumlchtlinge und Migranten warten dass ihnen erlaubt wird die Grenze nach Mazedonien an der nordgriechischen Grenzstation Idomeni zu uumlberqueren

A girl looks out from a tent at a relocation camp where stranded refugees and migrants wait to cross the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Maumldchen schaut in einem Umsielungslager in dem gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten warten um die griechisch-mazedonische Grenze uumlberqueren zu koumlnnen aus einem Zelt

Protesting refugees and migrants block railway tracks at the Greek-Macedonian border as they chant ldquoopen the bordersrdquo in Idomeni Greece on February 28 2016

Protestierende Fluumlchtlinge und Migranten blockieren die Eisenbahnschienen an der griechisch-mazedonischen Grenze und rufen ldquooumlffnet die Grenzenrdquo

Stranded refugees and migrants try to break a fence from the Greek side of the border as Macedonian policemen push them back near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge versuchen den mazedonischen Grenzzaun von der griechischen Seite her zu durchbrechen

In this photo taken from the Macedonian side stranded refugees and migrants in the northern Greek village of Idomeni approach the Greek-Macedonian border as they try to enter Macedonia on February 29 2016

Auf diesem Foto von der mazedonischen Seite her aufgenommen naumlhern sich gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten in der nordgriechischen Grenzstadt Idomeni der mazedonischen Grenze um diese zu uumlberqueren

Migrants try to break through a border-fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016Migranten versuchen den Grenzzaun nach Mazedonien zu durchbrechen

Stranded refugees and migrants try to break a fence on the border as Macedonian policemen use their shields near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 10: Stranded on the macedonian border

A girl looks out from a tent at a relocation camp where stranded refugees and migrants wait to cross the Greek-Macedonian border on March 1 2016

Ein Maumldchen schaut in einem Umsielungslager in dem gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten warten um die griechisch-mazedonische Grenze uumlberqueren zu koumlnnen aus einem Zelt

Protesting refugees and migrants block railway tracks at the Greek-Macedonian border as they chant ldquoopen the bordersrdquo in Idomeni Greece on February 28 2016

Protestierende Fluumlchtlinge und Migranten blockieren die Eisenbahnschienen an der griechisch-mazedonischen Grenze und rufen ldquooumlffnet die Grenzenrdquo

Stranded refugees and migrants try to break a fence from the Greek side of the border as Macedonian policemen push them back near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge versuchen den mazedonischen Grenzzaun von der griechischen Seite her zu durchbrechen

In this photo taken from the Macedonian side stranded refugees and migrants in the northern Greek village of Idomeni approach the Greek-Macedonian border as they try to enter Macedonia on February 29 2016

Auf diesem Foto von der mazedonischen Seite her aufgenommen naumlhern sich gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten in der nordgriechischen Grenzstadt Idomeni der mazedonischen Grenze um diese zu uumlberqueren

Migrants try to break through a border-fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016Migranten versuchen den Grenzzaun nach Mazedonien zu durchbrechen

Stranded refugees and migrants try to break a fence on the border as Macedonian policemen use their shields near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 11: Stranded on the macedonian border

Protesting refugees and migrants block railway tracks at the Greek-Macedonian border as they chant ldquoopen the bordersrdquo in Idomeni Greece on February 28 2016

Protestierende Fluumlchtlinge und Migranten blockieren die Eisenbahnschienen an der griechisch-mazedonischen Grenze und rufen ldquooumlffnet die Grenzenrdquo

Stranded refugees and migrants try to break a fence from the Greek side of the border as Macedonian policemen push them back near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge versuchen den mazedonischen Grenzzaun von der griechischen Seite her zu durchbrechen

In this photo taken from the Macedonian side stranded refugees and migrants in the northern Greek village of Idomeni approach the Greek-Macedonian border as they try to enter Macedonia on February 29 2016

Auf diesem Foto von der mazedonischen Seite her aufgenommen naumlhern sich gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten in der nordgriechischen Grenzstadt Idomeni der mazedonischen Grenze um diese zu uumlberqueren

Migrants try to break through a border-fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016Migranten versuchen den Grenzzaun nach Mazedonien zu durchbrechen

Stranded refugees and migrants try to break a fence on the border as Macedonian policemen use their shields near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 12: Stranded on the macedonian border

Stranded refugees and migrants try to break a fence from the Greek side of the border as Macedonian policemen push them back near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge versuchen den mazedonischen Grenzzaun von der griechischen Seite her zu durchbrechen

In this photo taken from the Macedonian side stranded refugees and migrants in the northern Greek village of Idomeni approach the Greek-Macedonian border as they try to enter Macedonia on February 29 2016

Auf diesem Foto von der mazedonischen Seite her aufgenommen naumlhern sich gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten in der nordgriechischen Grenzstadt Idomeni der mazedonischen Grenze um diese zu uumlberqueren

Migrants try to break through a border-fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016Migranten versuchen den Grenzzaun nach Mazedonien zu durchbrechen

Stranded refugees and migrants try to break a fence on the border as Macedonian policemen use their shields near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 13: Stranded on the macedonian border

In this photo taken from the Macedonian side stranded refugees and migrants in the northern Greek village of Idomeni approach the Greek-Macedonian border as they try to enter Macedonia on February 29 2016

Auf diesem Foto von der mazedonischen Seite her aufgenommen naumlhern sich gestrandete Fluumlchtlinge und Migranten in der nordgriechischen Grenzstadt Idomeni der mazedonischen Grenze um diese zu uumlberqueren

Migrants try to break through a border-fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016Migranten versuchen den Grenzzaun nach Mazedonien zu durchbrechen

Stranded refugees and migrants try to break a fence on the border as Macedonian policemen use their shields near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 14: Stranded on the macedonian border

Migrants try to break through a border-fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016Migranten versuchen den Grenzzaun nach Mazedonien zu durchbrechen

Stranded refugees and migrants try to break a fence on the border as Macedonian policemen use their shields near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 15: Stranded on the macedonian border

Stranded refugees and migrants try to break a fence on the border as Macedonian policemen use their shields near the southern Macedonian town of Gevgelija on February 29 2016

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 16: Stranded on the macedonian border

Hundreds of migrants try today to break through the barrier that divides them from Macedonia on February 29 2016

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 17: Stranded on the macedonian border

Stranded refugees and migrants try to break through the border fence as Macedonian policemen push them back near Gevgelija on February 29 2016

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 18: Stranded on the macedonian border

Migrants try to break through a border fence into Macedonia near Idomeni on February 29 2016

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 19: Stranded on the macedonian border

Stranded refugees and migrants break the border fence and throw stones from the Greek side as Macedonian policemen use tear gas on February 29 2016

Gestrandete Migranten und Fluumlchtlinge durchbrechen den Grenzzaun und werfen von der griechischen Seite her Steine als die mazedonischen Polizisten Traumlnengas einsetzen

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 20: Stranded on the macedonian border

Refugees run away after Macedonian police fired tear gas at a group of the refugees and migrants who tried to push their way into Macedonia on February 29 2016

Fluumlchtlinge laufen davon nachdem mazedonische Polizisten eine Gruppe von ihnen mit Traumlnengas attackierte nachdem sie versuchten nach Mazedonien zu gelangen

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 21: Stranded on the macedonian border

A man helps a boy who collapsed after inhaling tear gas after Macedonian police fired tear gas at hundreds of Iraqi and Syrian migrants who tried to break through the Greek border fence in Idomeni on February 29 2016

Ein Mann hilft einem Jungen der nach einem Traumlnengasangriff der mazedonischen Polizei zusammengebrochen war

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 22: Stranded on the macedonian border

A refugee pours water on the face of a woman who collapsed after losing her child in a panicked crowd after Macedonian police used tear gas against refugees at the Greek-Macedonian border on February 29 2016

Ein Fluumlchtling gieszligt Wasser in das Gesicht einer Frau nachdem diese in einer panischen Menschenmenge nach einer Traumlnengasattcke ihr Kind verlor und zusammengebrochen war

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 23: Stranded on the macedonian border

A woman carries a child on the Greek side of the border as they run away after Macedonian police fired tear gas on February 29 2016Eine Frau traumlgt ihr Kind und fluumlchtet auf der griechischen Seite der Grenze nachdem die mazedonische Polizei Traumlnengas einsetzte

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 24: Stranded on the macedonian border

Macedonian police units patrol beside the two-line protective fence along the border line between Macedonia and Greece near Gevgelija on March 1 2016

Mazedonischen Polizeieinheiten patrouillieren neben dem zweizeiligen Schutzzaun entlang der Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland in der Naumlhe von Gevgelija auf 1 Maumlrz 2016

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 25: Stranded on the macedonian border

Migrants waits to enter Macedonia from Greece near the town of Gevgelija on March 2 2016Migranten warten darauf von Griechenland nach Mazedonien zu kommen

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26
Page 26: Stranded on the macedonian border

Photos

Bernd

  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Slide 7
  • Slide 8
  • Slide 9
  • Slide 10
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • Slide 14
  • Slide 15
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Slide 20
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Slide 24
  • Slide 25
  • Slide 26