4
Translation memory management in the enterprise

Translation memory management in the enterprise

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Translation memory management in the enterprise

Translation memory

management in the enterprise

Page 2: Translation memory management in the enterprise

Why enterprises need more TM

and glossaries

Contact Us – www.smartling.com

• Multiple customer segments

– Consumer, commercial, enterprise

• Multiple (and very different)product lines

• Possibly, multiple brands/subbrands

• Multiple content, process and/or budget owners

• Multiple content types

– Sales, marketing, product, support, HR, finance, legal

Page 3: Translation memory management in the enterprise

Why they DON’T need more TM

• Because they work with multiple LSPs

• Because their LSPs tell them to keep TM separate per

product, content type, etc.

• Because they are keeping each product release

separate

• These are typical “TM requirements” which are now

obsolete (and should have been years ago).

Contact Us – www.smartling.com

Page 4: Translation memory management in the enterprise

Company with one brand

Brand TMs

Product names and descriptions

Marketing tag lines

Product line 1

Service 1Product

line 2Product

line 3

Company legal

descriptive conte

nt

Binding agreements on content (e.g., Microsoft MDA)

Product-specifccontent

Product line 1

Service 1Product

line 2Product

line 3

Support content

Product line 1

Service 1Product

line 2Product

line 3

Contact Us – www.smartling.com