34
CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 1/34

Country Codes

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Country Codes

CONDITIONSFOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS

WITHIN AFRICA

INTERNATIONAL SOCIETY OF RADIOGRAPHERS AND RADIOLOGICAL TECHNOLOGISTS

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 1/24

Page 2: Country Codes

INTRODUCTION:

The introduction of new technologies in the field of Radiography, in the last few years, has also meant great changes in radiography education and practise. Due to this increase of newer technologies there is an ever increasing demand placed upon diagnostic and therapeutic radiography services. In response to these demands, skill mix and emergence of new and extended roles are introduced for radiographers.

The roles of radiography tend to vary from country to country; the development of the profession in the various African countries has taken different paths with the result that the quality, the level of and nature of performance of radiographers and educational level varies throughout Africa.

One of the aims of the ISRRT is to promote and encourage improved standards of radiography. The Professional Standards for the Education of Radiographers document, published 14 years ago has been a great help too many professional societies developing formal education programme to meet modern needs...

This first survey on the Education programmes in Africa will be an information source to educational bodies and official instances, like Universities, Colleges, Education Ministry, Heath Ministry, Hospitals, and National Societies of Radiographers.

This first edition provides an updated survey of answers from African ISRRT members. The questionnaire was in both English and French language. The questions used in the survey were formulated so as to ensure clear understanding. The survey does not provide detailed curricula but should provide necessary information and contact addresses.

Perhaps within the lifetime of this publication the Colleges/Universities in our diverse African continent will have been able to co-operate sufficiently to acknowledge each other’s courses in order to aid free movement.

As regional Vice-President and Regional Director for Europe and Africa, it is a great pleasure to see this survey published and put on the web-site of our International Society. We would like to thank Dorien Pronk Larive ISRRT Europe Africa Education coordinator, for her work in driving the publication forward.

Niru Kolmannskog Vice-President ISRRT Europe-AfricaAlain Hembise Regional Director ISRRT Europe- Africa December 2004

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 2/24

Page 3: Country Codes

INTRODUCTION

L’introduction de nouvelles technologies dans le domaine de la radiographie, ces dernières années, a amené également des changements importants dans l’enseignement et dans la pratique de la radiographie. La croissance des nouvelles technologies a vu se développer parallèlement des requêtes au niveau des services de radiographie diagnostique et thérapeutique. Pour répondre à ces demandes, les technologues ont introduit à la fois un mélange de savoir-faire et un nouveau rôle pour le professionnel.

Les rôles de la radiographie ont tendance à varier de pays en pays. Le développement de la profession dans les divers pays africains a suivi des chemins différents avec pour résultat, une variation à travers l’Afrique, de la qualité, du niveau et de la nature des performances des technologues et du niveau de l’enseignement.

Un des objectifs de l’ISRRT est de promouvoir et d’encourager des standards de radiographie. Le document consacré aux Standards Professionnels pour l’Enseignement des Technologues, publié il y a 14 ans, fut d’un grand secours pour de nombreuses associations professionnelles qui développèrent des programmes officiels d’enseignement afin de rencontrer les besoins modernes.

Cette première enquête sur les programmes d’enseignement en Afrique, sera une source d’informations pour le corps enseignant et les instances officielles, tels les Universités, les Collèges, les Hautes Ecoles, les Ministères de l’Education et de la Santé, les Hôpitaux et les Associations Nationales de technologues.

Cette première édition fournit une enquête mise à jour grâce aux réponses des pays africains, membres de l’ISRRT. Le questionnaire était bilingue Anglais Français. Les questions posées dans l’enquête étaient formulées de manière à être comprises clairement. L’enquête ne fournit pas de curriculum détaillé des études, mais elle fournit les informations nécessaires et les adresses de contact.

Peut-être que durant la vie de cette publication, les Collèges, les Hautes Ecoles ou les Universités de notre continent africain, si diversifié, seront capables de coopérer suffisamment pour reconnaître entre eux, leur cours afin de faciliter le libre échange de technologues.

En tant que vice-Présidente et Directeur Régional pour l’Europe et l’Afrique, c’est avec grand plaisir que nous voyons cette enquête publiée et accessible sur le site Web de notre Association Internationale (www.isrrt.com). Nous voulons remercier Dorien Pronk Larive, coordinatrice régionale Enseignement de la région Europe-Afrique de l’ISRRT, pour son travail ayant permis cette publication.

Niru Kolmannskog Vice-présidente ISRRT Europe-AfriqueAlain Hembise Directeur Régional ISRRT Europe Afrique Décembre 2004

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 3/24

Page 4: Country Codes

INTERNATIONAL SOCIETY OF RADIOGRAPHERS & RADIOLOGICAL TECHNOLOGISTS

EUROPE/AFRICA

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS IN AFRICA (2004)

ENQUETE SUR LES CONDITIONS D’ENSEIGNEMENT DES TECHNOLOGUES EN AFRIQUE (2004)

Country Codes:Codes des pays:

  Country/Pays (*) Code:1 Benin BJ                   

2 Botswana BW3 Burkina Faso   BF4 Cameroon (**) CM5 Ethiopia ET6 Gabon GA7 Gambia GM8 Ghana GH9 Ivory Coast CI10 Kenya KE11 Mauritius MU12 Nigeria NG13 Rep. dem. Congo CG14 Senegal SN15 Seychelles SC16 South Africa ZA17 Tanzania TZ18 Togo TG19 Uganda UG20 Zambia ZM

(*) in bold countries that answered the questionnaire (see appendix 1) en gras les pays ayant répondu au questionnaire (voir appendice 1)(**) see appendix 2 – voir appendice 2)

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 4/24

Page 5: Country Codes

Question 1/Question 1:Requirements for entering basic radiography education leading to a radiographer qualification which certifies competence.Conditions requises pour commencer un enseignement de radiologie de base conduisant à la qualification de technologue qui en certifie la compétence.

1.0 What is the required total number of years in primary + secondary education, before a person is allowed to enter the radiography education program? /Quel est le nombre total d’années d’enseignement primaire + secondaire requis pour démarrer un programme d’enseignement de radiologie ?

1.1 At what age does primary school education start? / quel age l’enseignement primaire démarre-t-il1.2 Is the entrant required to have passed some form of school leaving certificate or other minimum

qualification before entry in the radiography education program? / L’élève entrant doit-il avoir passé un certificat de fin d’étude ou tout autre qualification minimale avant de démarrer un programme d’enseignement en radiologie ?If Yes, please define what it is called / Si Oui, veuillez definer le titre :

1.3 Are there any specific subjects which must be included in the ‘certificate’./ Y a-t-il des sujets spécifiques devant être inclus dans le “certificat” ? If Yes, please define which subjects are required / i Oui, veuillez définir les sujets requis:

1.4 Is there a minimum age at which entrants may start training? / Y a-t-il un age minimum pour le démarrage de l’enseignement ? If Yes what age is this?/Si Oui à quel âge

1 1.0 1.1 1.2

Minimum qualificationQualification minimale

1.3Specific subjects required 1.4

BF 13 7 Baccalauréat série D et CSciences naturelles, physiques et mathématiques

18

CG 12 6Diplômes d’état obtenu aux humanités scientifiques

no no

CI 13 7Concours d’entrée à l’institut nationale de formation des agents de santé

Mathématique, physique des classes scintifiques

21

ET 12 6Etheopian School Leaving Certificate Examination (ESLCE)

English, mathematics, physics,Biology, chemistry and general science

18

GA 13 6 Baccalauréat no 18

KE 12 7Kenya certificate of secondary examination

English , mathematics, biology or biological sciences, chemistry and physics

18

NG 12 6 Senior secondary school certificateEnglish, mathematics, biology chemistry and physics

18

SN 13 6 -- no 18

TG 13 6 BACIII série C ou DSciences naturelles, physiques et mathématiques

18

TZ 11/13 7/8

National Secondary School Ordinary/Advanced level certificate or qualified radiographic assistant with minimum of three years service

Physics and any two of the following: chemistry, biology, mathematics

18

UG 19 6Uganda advanced certificate of education (UACE) with at least 2 principle passes

English, mathematics, biology, chemistry and physics

no

ZA 12 6Senior Certificate/ matriculation exemption - secondary education level

English, mathematics and at least one science subject

17

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 5/24

Page 6: Country Codes

Question 2/ Question 2: Combined courses for basic radiography education.Cours combinés pour l’enseignement de base de la radiologie.

2.0 Does your basic radiographer education lead to a combined qualification? Votre enseignement de base du Technologue conduit-il à une qualification combinée ?(Diagnostic and Radiotherapy)? (Diagnostic et Radiothérapie)?

BF no NG no

CG no SN yes

CI no TG no

ET no TZ no

GA yes UG yes

KE no ZA no

2.1 If ‘YES’, which professional fields are incorporated in a combined program. Si Oui , quels sont les domaines professionnels incorporés dans le programme combine ?

Diagnostic Imaging Radiotherapy Nuclear Medicine Ultrasound Imagerie de diagnostic Radiothérapie Médecine Nucléaire Ultrasons Other (please list) / Autres (énumérez SVP)

Gabon Diagnostic imaging Radiotherapy Ultrasound

Senegal Diagnostic imaging Nuclear Medicine

Uganda Diagnostic Imaging Radiotherapy

Nuclear Medicine Ultrasound

2.2 Are radiographers expected to be competent to work in all these professional fields at the basic level, after qualification on this combined course? Après qualification dans ce cours combiné, les technologues sont-ils supposés être compétents pour travailler dans tous les domaines à un niveau de base? OUI/NONIf ‘NO’ what more do they have to do? Si NON, que doivent-ils effectuer ?

Gabon yesSenegal yesUganda yes

2.3 What is the length of the combined course in years? Quelle est la durée du cours combiné en années ?

Gabon 3 yearsSenegal 2 yearsUganda Three + 1 internship total 4 years

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 6/24

Page 7: Country Codes

Question 3 / Question 3: Separate courses for professional fields for basic radiography educationCours séparés dans les domaines professionnels pour l’enseignement de base.

3.0 What is the length of each separate course? / Quelle est la durée de chaque cours séparément ?Diagnostic Imaging / Imagerie DiagnosticRadiotherapy/ RadiothérapieNuclear medicine/ Médecine NucléaireUltrasound / Ultrasons

Length in Months:

3.0 Diagnostic Imaging Radiotherapy Nuclear medicine Ultrasound

BF 36 - - -

CI 26 hours 16 hours

CG 6 1 1 1

ET 9 2

GA 24 14 - 3

KE 36 - - -

NG 60 - - -

SN 18 - 8 -

TG 36 3 3 1

TZ 36

ZA 36 36 36 36

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 7/24

Page 8: Country Codes

3.1 Is it possible to qualify in the following professional fields (as a technologist) without a basic qualification in diagnostic radiography? / Est-il possible de se qualifier dans les domaines professionnels suivants (en tant que technologue) sans avoir une qualification de base en diagnostic radiologique ? Radiotherapy Nuclear medicine Ultrasound

- = no reply 3.2 Radiotherapy Nuclear medicine Ultrasound

BF - - -

CI no no no

CG no no no

ET no no no

GA no -- no

KE no no no-

NG no - no

SN no no no

TG no no no

TZ no no no

UG no no no

ZA yes yes yes

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 8/24

Page 9: Country Codes

Question 4 / Question 4: Content of syllabus – Contenu des syllabus

4.1 Are any of the following topics included in the basic education (BE) program and/or taught in specialized post qualification (PQ) courses, or not at all (X)? /

Parmi les sujets suivants, quels sont ceux inclus dans le programme d’enseignement de base (BE) et/ou enseignés dans des cours de spécialisation en post qualification (PQ), ou pas du tout enseignés (X)

Please circle / Veuillez encercler votre réponse

4.1.1 Image processing / Traitement de l’image

4.1.7 MRI / IRM

4.1.2 Computed tomography / Tomographie computérisée (CT)

4.1.8 Brachytherapy / Brachytérapie

4.1.3 Radiation Protection (Diagnostic) / Radioprotection (Diagnostic)

4.1.9 Radiation Protection (Radiotherapy) / Radioprotection (Radiothérapie)

4.1.4 Technical Quality Control (Diagnostic) / Controle de qualité Technique (Diagnostic)

4.1.10 Technical Quality Control (Radiotherapy) / Contrôle de qualité technique (Radiothérapie)

4.1.5 Nuclear medicine / Médecine Nucléaire

4.1.11 3-D Planning (RT) / Planning en 3-D (RT)

4.1.6 Ultrasound / Ultrasons 4.1.12 Training for conducting research / Formation pour mener des recherches

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 9/24

Page 10: Country Codes

4. Content of syllabus

4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6BE PQ X BE PQ X BE PQ X BE PQ X BE PQ X BE PQ X

BF X X X X X XCI X X X X X X X X X XCG X X X X X XET X X X X X XGA X X X X X XKE X X X X X XNG X X X X X XSN X X X X XTG X X X X X XTZ X X X X X XUG X X X X X XZA X X X X X X X X

4.1.7 4.18 4.1.9 4.1.10 4.1.11 4.1.12BE PQ X BE PQ X BE PQ X BE PQ X BE PQ X BE PQ X

BF X X X X X XCI X X X X X XCG X X X X X XET X X X X X XGA X X X X X XKE X X X X X XNG X X X X X XSN XTG X X X X X XTZ X X X X X X XUG X X X X X XZA X X X X X X X X

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 10/24

Page 11: Country Codes

Question 5 / Question 5:Assessment of basic radiography education.Evaluation de l’enseignement de base en radiologie

5.1 Does the assessment of the academic (theoretical) elements of the course contain unseen written examination (s) ? / L’évaluation des éléments académiques (théorie) du cours contient-elle des examens écrits de matière non vue ?

5.2 Is the test of knowledge primarily by use of standard multiple choice questions? Le test de connaissance de base fait-il appel à la technique du choix multiple ?

5. 5.1 5.2 5. 5.1 5.2

BF no no NG -- noCI no yes SN yes noCG no yes TG no yesET yes yes TZ yes yesGA no yes UG yes noKE no no ZA yes no

5.3 Does the assessment of the practical (clinical/positioning and interactions with the patient) elements of the course contain any of the following? / L’évaluation pratique du cours (clinique/positionnement et interactions avec le patient) contient-elle les éléments suivants ?

5.3.1 Practical observation, without mark, by a qualified radiographer / Observation pratique, sans note par un technologue qualifié

5.3.2 Practical marked test by a qualified radiographer / Test pratique côté par un technologue qualifié

5.3.3 Oral examination / Examen oral

5.3.4 Objective structured clinical examination (OSCE) /Examen clinique objectivement structuré

5.3.5. Minimum number of examinations performed without specifying areas / Quantité minimale d’examens effectués sans région spécifiée

5.3.6 Minimum number of examinations performed with definition of areas./ Quantité minimale d’examens effectués avec des régions définies

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 11/24

Page 12: Country Codes

X = yes 0 = No - = no reply

5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.6

BF X X X X X X

CI X X X 0 0 0

CG 0 X X 0 0 X

ET X X X X X X

GA X X X 0 0 X

KE 0 X 0 0 0 X

NG X X X - 0 X

SN X X X X - X

TG X X X X X X

TZ X X X X 0 X

UG X X X X X X

ZA 0 X 0 X 0 0

Question 6 /Question 6:Organization and regulations / Organisation et réglement

6.1 Under whose responsibility is the basic education programme organized? / Sous quelle autorité le programme d’enseignement de base est-il

organisé ?

6.1.1. Ministry of Education / Ministère de l’Education

6.1.2. Ministry of Health / Ministère de la Santé

6.1.3. Individual hospitals / Hôpitaux individuels

6.1.4. Educational institutes / Instituts d’Enseignement

6.1.5. Professional bodies / Instances professionnelles

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 12/24

Page 13: Country Codes

6.1.6 Other (Please specify) / Autre ( Précisez SVP),

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 13/24

Page 14: Country Codes

6.1

6..1.1Ministry of Education

6.1.2Ministry of

Health

6.1.3Individual hospitals

6.1.4Educational

Institutes

6.1.5Professional

bodies

6.1.6Other

BF X

CI X Fonction publique

CG X

ET X

GA X

KE X

NG X X X

SN X X

TG X

TZ X X

UG X X

ZA X X

6.2 Which organization authorizes the education program as leading to competency? Quelle est l’organisation qui certifie la compétence du programme d’enseignement ?

BF Commission Nationale des Equivalences des Titres et des DiplômesCI L’école des infirmiers et sages femmes ou INFASCG Organisation Mondial de la SantéET Higher educationGA Ministere de la Santé PubliqueKE Ministry of healthNG Radiographers registration board of NigeriaSN Ministère de la SantéTG UniversitéTZ University of Dar es Salaam through the Muhimbili University College of Health

Sciences (MUCHS)UG Allied medical council under ministry of HealthZA Statutory body for radiography

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 14/24

Page 15: Country Codes

6.3 On which educational level is your basic education program regulated? / A quel niveau d’enseignement se situe votre programme de base

d’enseignement ?

6.3.1 Higher Education-University / Enseignement Supérieur -Université

6.3.2 Higher Education-Polytechnic / Enseignement Supérieur - Polytechnique

6.3.3 Vocational training-hospital, professional society etc / Formation professionnelle – hôpital , association professionnelle etc

6.3

6.3.1Higher Education University

6.3.2Higher EducationPoly, Hogesch etc

6.3.3Vocational training, hospital/work based

BF X

CI -- -- --

CG X

ET X

GA X

KE X

NG X

SN X

TG X

TZ X

UG X

ZA X X

6.4 Are radiographers allowed to teach radiography students in the educational institutes?Les technologues sont-ils autorisés à enseigner aux étudiants en radiologie dans lesinstituts d’enseignement ?

6.5 If your answer to 6.4 is ‘YES’, are they limited as to which subjects they can teach. / Si votre réponse au point 6.4 est “OUI” sont-ils limités aux matières qu’ils peuvent enseigner ?

6.6 If your answer to 6.5 is ‘YES’, please state which ones they can teach / Si votre réponse au point 6.5 est “OUI” veuillez préciser les matières qu’ils peuvent enseigner.

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 15/24

Page 16: Country Codes

6.7 Are radiography teachers required to have a higher educational level than their regular radiographer’s qualification? Include both academic & clinical/practical / Les professeurs de radiologie, doivent-ils avoir un niveau supérieur à celui de la qualification normal de technologue ? Y compris la pratique académique et clinique

6.8 If the answer to 6.7 is YES please state what these qualifications may be; / Si la réponse au point 6.7 est « OUI » veuillez indiquer quelles qualifications

6.9 Are teaching radiographers required to hold a teaching qualification? / Les professeurs technologues doivent-ils avoir un diplôme d’aptitude pédagogique ?

6 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9

BF yes yes Technique des soins, déontologie, politique sanitaire, traitement des films, examens standards, radioprotection, contrôle de qualité, appareillage

yes Doctorat, maîtrise no

CI no -- -- Médecin ou prof. d’enseignement supérieur

no

CG yes yes Ils sont charges de pratiques professionnelles et de l’encadrement des étudiants sur terrain.

yes Connaissance de toutes les techniques d’imagerie médicale

no

ET yes yes All subjects are given by radiographers except for dertain common courses

no no

GA yes yes Radio diagnostic yes Dipome d' aptitude pédagogique

yes

KE yes no --- yes Diploma or masters in medical education, Ph.D

yes

NG yes es Radiographic and other subjects which they hold relevant post graduate qualifications (mostly management courses)

yes Post graduate degrees and diploma's

no

SN no Médecin radiologue no

TG yes yes radio-anatomie, radioprotection, contrôle de qualité technique, technique radiologique standard

yes Pr. Agrégé de radiologie,

yes

TZ yes no All radiography subjects can basically be taught by radiographers in institutions

yes Post basis course of specialization plus at least a diploma in medical education

yes

UG yes yes Radiographic techniques, radiographic equipment and photography

yes Postgraduate diploma r Bsc (Rad) or B.Tech.Rad or any related qualification. Masters will be an added advantage

yes/no

ZA yes no ---- yes B-degreeMasters degree

no

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 16/24

Page 17: Country Codes

6.10 Are the following topics regulated by National Law (s) / Les sujets suivants sont-ils réglementés par des Lois Nationales ?

6.10.1 Programme content / contenu du programme

6.10.2 Examination content / contenu des examens

6.10.3 Course duration / durée des cours

6.10.4 Quality assessment-internal / Qualité de l’évaluation interne

6.10.5 Quality assessment-external / Qualité de l’évaluation externe

6.10.6 Exclusive competence / Compétence exclusive

6.10.7 Professional title / Titre Professionnel

6.10.8 Registration-state / Enregistrement

6.1.10 ProgramContent

Exam content

Course duration

Quality assessment-

internal

Quality assessment-

externalExclusive

competenceProfessional

titleState registration

BF X X X X X X

CI X X

CG X X X X

GA X X X X X X X X

KE X X X X X X X X

NI X X X X X X X X

SN X X X X X X

TG X X X X X X X X

TZ X X X X X X X X

UG X X X X X X

ZA X X X X X X

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 17/24

Page 18: Country Codes

Question 7 / Question 7Those who perform radiography? / Qui effectue les radiographies ?

7.1.1 Are there other people who (are allowed to) perform radiography within your country (do not include radiologists) perhaps with a lower level of (or no) training in radiography? /

Y a-t-il, dans votre pays, d’autres personnes qui (sont autorisées à ) réalisent des radiographies (n’incluez pas les radiologues) peut-être avec un niveau inférieur ou (ou pas) une formation en radiologie ?

If the answer to 7.1. is YES-please try to define who these are and under what circumstances it occurs. /

Si la réponse 7.1 est OUI, veuillez essayer de définir qui sont ces personnes et dans quelles circonstances cela se pratique.

CI Ce sont des personnes sans niveau requis, avec la complicité des médecins radiologues apprennent sur le tas pour être embauché dans les cliniques privés à vide pris (salaire très bas)(These are persons without required level, with the cooperation of radiologists. They are trained on the spot to be employed in private clinics with a very low salary)

SN Les aides manipulateurs qui son souvent formés par les hôpitaux ou cliniques qui les emploient. Ils n’ont souvent pas de diplômes requis pour travailler mais n’ont pas besoin d’avoir un certain niveau. Leur fonction se limite souvent à réaliser les examens osteo articulaires. (Assistant radiographers, who are often trained by the hospitals that employ them. They don’t have the required diplomas to work, but do not need a certain level. Their function is often limited to the bone examinations)

TG Infirmiers auxiliaires, infirmiers diplômé d’état, particuliers formés sur le tas. Circonstances : pénurie de personnel qualifié, raison d’ordre économique.(Assistant nurses, state registered nurses, private persons trained on the spot. Circumstances: shortage of qualified staff, economical reasons)

TZ In earlier days a cadre known as radiographic auxiliaries performed duties. They had radiographic training for one year. The course was changed to two years and produces radiographic assistants. They were trained in a school in one of the consultant hospitals. However now the school has been upgraded to the radiography school and all radiographic assistants are required to qualify as radiographers.

ZA Supplementary diagnostic radiographers (1 year program)Registered medical practitioners(manipulateurs assistants, docteurs en médecine registrés)

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 18/24

Page 19: Country Codes

Question 8 / Question 8:

STATISTICS / STATISTIQUES(an estimate please, but if you don’t know just leave blank) / ( une estimation SVP, mais si vous ne connaissez pas , laissez la case vide)

8.1 The number of inhabitants of your country /Nombre d’habitants dans votre pays

8.2 The number of students (diagnostic) qualifying per year / Le nombre d’étudiants (diagnostic) diplômés par an

The number of students (therapy) qualifying per year (if separate training) / Le nombre d’étudiants (Radiothérapie) diplômés par an (s’il existe une

formation séparée

8.3 the number of radiographers (diagnostic) in practice / Le nombre de technologues (Diagnostic) en activitéThe number of radiographers (therapy in practice (if separate) / Le nombre de technologues (en Radiothérapie en activité (si séparé)

8.4 The number of radiologists. (state how you obtained this information) / Le nombre de radiologues (veuillez préciser comment vous avez obtenu cette information)

8.5 The number of radiation oncologists (state how you obtained this information) / Le nombre de radiothérapeute (oncologistes) (Veuillez préciser comment vous avez obtenu cette information)………....

- = no reply8 8.1

in millions8.2 8.3 8.4 8.5

RD RT RD RTBF 12 5 0 200 0 14 (2) 0CI 16 20 0 200 0 80 0CG 55 70 (3) 0 350 (4) 2 20 (5) -ET 68 28 0 - 2 60 (9) 0GA 1.2 5 - 100 (6) - 11 (6) 2KE 30 40 0 400 0 50 0NI 120 30 0 1000 10 118 (1) 7SN 13 8/10 - 58 - 25(13 4(14)TG 5 7 0 34 (7) 0 8 0TZ 35 10/20 (10) 200 15 25(11) 4(12)UG 24.4 15 80 (8) 5 17 2ZA 40 250 25/30 Appr.

3.000250/300 120 -

(1) listed in April 2003 conference brochure (2) information obtenue par enquête personnelle (information from personal

inquiry) (3)50 étudiants au graduat et 20 étudiants licenciés en imagerie médicale (depuis

cette année 2003). (50 students graduated and 20 students candidate for the doctorate in medical imaging (since this year 003)).

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 19/24

Page 20: Country Codes

(4)350 technologues sur 1500 formés (Manque d’équipements). (350 radiographers out of 1500 educated (lack of equipment))

(5)Ministère de la santé (Ministry of health) (6) J' ai fait un recensement.(information from personal inquiry) (7) information obtenue auprès de président de la Société Togolaise de Radiologie et

Imagerie Médicale. (information from the chairman of the Togolese Society of Radiology)

(8) information from head of dept. radiology Makerere University and Uganda society of radiology and imaging (USOFARI) and radiotherapy dept. Mulago

(9) number obtained from radiological society. (10)Currently trained in South Africa. School in the forming state. (11) Information from Medical Council and their Association (12) 4 all at the only oncology centre in Dar es Salaam (13) 25 parce qu’ils ne sont pas nombreux et dans la plus part des cas sont concentrés

dans la capitale. (25 because there are not many of them and most of the time they are concentrated in the capital city).

(14) 4 car il n’existe qu’un seul service de radiothérapie au Sénégal. (4, because there is only one radiotherapy department in Senegal)

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 20/24

Page 21: Country Codes

ADRESSES participants ADDRESSESPhone FAX e-mail

Burkina Faso:

ABPPERAssociation Burkinabé du Personnel Paramédical d’Electroradiologie

S /C CHN-YO(Sce Radiologie)03 BP 7022 OUAGADOUGOU 03

226 26 38 53

226 31 18 48

[email protected]

Côte d’Ivoire:

Association Nationale des Techniciens d’Imagerie Médicale de Côte d’Ivoire

CHU DE YOPOUGON21 B.P.ADJAN 21

22523466170poste 453

22523466727

--

Ethiopia :

Ethiopian radiographer association

P.O.BOX 21950ADDIS ABABA

-- -- --

Gabon:

Association du Personnel Paramédical d’Electroradiologie du Gabon

B.P, 13.326LIBREVILLE

241327057

-- --

Kenya:

Kenya Association of Radiographers

P.O. BOX 30401 NAIROBI

-- -- [email protected]

Nigeria:

The association of radiographers of Nigeria Address /.  

2 -4 TAYLOR DRIVE, MEDICAL COMPOUNDP.M. B. 1068, YABA, LAGOS

-- -- [email protected]

République Démocratique du Congo :

C.N.T.RConseil National des Tecniciens Radiologues

B.P. 12.956 KINSHASA 1

00243818109070

775-923-2746

[email protected]

[email protected]

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 21/24

Page 22: Country Codes

ADRESSES participants ADDRESSESPhone FAX e-mail

Senegal

Ass. des Manipulateurs et Techniciens d’Imagerie du Senegal

B.P. 3270Dakar

-- -- [email protected]

South Africa:

Society of Radiographers of South Africa

PO Box 6014 ROGGEBAAI 8012

27 21 4194857

27 21 4212566

[email protected]

www.sorsa.org.za

Tanzania :

Tanzania Association of Radiographers

C/O SCHOOL OF RADIOGRAPHYP.O. BOX 65005DAR ES SALAAM

255222 150 432

225222 150 4332

[email protected]

[email protected]

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 22/24

Page 23: Country Codes

ISRRT ADDRESSES

ISRRT web site: www.isrrt.org

ISRRT Europe-Africa Vice President:Mrs Niru KolmannskogKolboth Terrasse,11N-1410 Kolbotn, NorwayTel: + 47 2205 9920 Fax: 47 2205 9921Email: [email protected]

ISRRT Europe-Africa Regional Director:Mr Alain HembiseRue Neuve, 88B-1640 Rhode-Saint-Genèse BelgiumTel/fax: + 32 2 380 21 61Email: [email protected]

ISRRT Europe-Africa education CoordinatorMrs Dorien Pronk-LariveZuidsingel 654331 RR Middelburg The NetherlandsTel/fax + 31 118 640703 Email: [email protected]

ISRRT Secretary General:Dr A Yule O.B.E.143 Bryn Pinwydden, Cardiff, CF23 7DG Wales, United KingdomTel: + 44(0) 29 735038 Fax: + 44(0) 29 20540551Email: [email protected]

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 23/24

Page 24: Country Codes

APPENDIX – APPENDICE 1

Country:

Pays:

Person who completed the questionnaire:

Personne qui a complété ce questionnaire

Status of this person in the national society :

Statut de cette personne au sein de l’association professionnelle :

Date :

Burkina Faso Aoue G. Kora President 26.06 ‘03Ethiopia Demelash Fanta Council member and secretary general 16.04 ‘04Gabon Samuel Rokossa President 05.11 ’03Côte d’Ivoire Francois N’Dja President 03.10 ‘03Kenya Luke G. Kanamu Member 06.06 ‘03Nigeria Ayodele Okhiria Chairman education committee 04.06 ‘03Rep. Dem. du Congo Sukiza Mazenbe Conseiller scientifique 20.06 ‘03Senegal Malick Niasse Sécretaire géneral 07-09 ‘04South Africa Fozy Peer President/council member 01.06 ‘03Tanzania Euniace M.P. Bandio Secretary 08.07 ‘04Togo Houdou Amidou President 24.10 ‘03Uganda Stephen A. Bule National treasurer 22.11 ‘03

APPENDIX – APPENDICE 2

Message from Cameroon:

De : theubo theubo [mailto:[email protected]] Envoyé : lundi 11 août 2003 À : Alain HembiseObjet : Re: Education Survey

Cher collègue  Alain, C'est avec grand plaisir que j'ai reçu le document concernant la formation des techniciens de radiologie dans mon pays. Merci pour la confiance , mais je suis au regret de t'informer que depuis 16 ans nous ne formons plus de techniciens en imagerie médicale. Si tu te souviens, ce sujet a été mon point a l'ordre du jour à Amsterdam. Alors une fois de plus, je vous demande de nous aider à la réouverture de notre unique Ecole fermée il a 16 ans. Aidez nous même a créer une école privée. Salutations confraternelles.J. Theubo

Translation:Dear Colleague Alain,It is with great pleasure that I received the document with regard to the education of radiographers in my country. Thank you for trusting us, but unfortunately I have to inform you that for 16 years we don' t educate radiographers any more.If you remember well, this was my point on the agenda in Amsterdam. So once more I ask you for your help to re-open our only school that was closed down 16 years ago. Help us even to create a private school.Friendly greetings,J. Theubo

SURVEY ON THE CONDITIONS FOR THE EDUCATION OF RADIOGRAPHERS WITHIN AFRICA ISRRT – 2004 24/24