Upload
pates-zubia
View
546
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Catalogo de productos de Pates Zubia
Citation preview
Patés y productos derivados de pato y ocaDesde 1982
Duck and goose pates and productsSince 1982
Pasteten und Produkte von Enten und GänsenDesdeà seit 1982
www.pateszubia.com
Patés y productos derivados de pato y ocaDesde 1982
Duck and goose pates and productsSince 1982
Pasteten und Produkte von Enten und GänsenDesdeà seit 1982
8002728
Desde 1982 Since 1982 Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and productsPasteten und Produkte von Enten und Gänsen 2
PATÉS ZUBIA se sitúa en Eskoriatza desde 1982, un muni-
cipio guipuzcoano limítrofe con las tres provincias vascas al
norte del país, donde se disfruta de un espacio natural pri-
vilegiado.
En este entorno nace su fundador, Jose Luis Zubia. Después
de adquirir los conocimientos necesarios con los mejores
maestros artesanos franceses, vuelve a Eskoriatza, donde
tiene sus raíces.
Primero a pequeña escala, como parte de la carnicería familiar,
comienza a elaborar los primeros patés. A día de hoy, fruto de
un trabajo bien hecho y el equilibrio entre la investigación y el
respeto por la materia prima, PATÉS ZUBIA se ha establecido
con un producto de alta calidad que mira al futuro con confianza.
En 1990 se incorpora la siguiente generación. Joseba Zubia
trabaja desde entonces de forma conjunta con su padre.
Aprende de él y con él, con el propósito de recoger su legado
y continuar con la tradición a partir de su propio criterio y
aportación personal.
Fotografía / Photography / Fotografie: Iban Pagalday.
Jose Luis Zubia.
Desde 1982 Since 1982
Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen3
PATÉS ZUBIA has been located in Eskoriatza, Gipuzkoa, since
1982. This town borders on the three Basque Provinces, in
the north of the country, where it enjoys a privileged natural
environment.
Its founder, Jose Luis Zubia, was born here. After acquiring
the necessary skills under the tutelage of the very best skilled
French artisans, he returned to Eskoriatza, back to his roots.
He initially started producing the first pâtés on a small scale,
as part of the family’s butchery. Nowadays, PATÉS ZUBIA has
established itself as a company producing a high quality pro-
duct; the result of a job well done and the balance achieved
between research conducted and the respect shown for the
raw material, looking to the future with confidence.
In 1990 the next generation of the family came onboard to
join the team. Since then, Joseba Zubia has been working in
partnership with his father. He is learning from and with him,
in order to preserve his legacy and to continue the tradition
while establishing his own criteria and personal contribution.
Cómo llegar How to get here Anfahrt
A-8. San Sebastián - Bilbao salida/exit/autobahnausfahrt 69 Bergara-Vitoria (AP-1)...*
A-8. Bilbao - San Sebastián salida/exit/autobahnausfahrt 15-A Bergara-Vitoria (AP-1)...*
AP-1. Vitoria - San Sebastián...*
*...AP-1 salida/exit/autobahnausfahrt 123 Eskoriatza
Fotografía / Photography / Fotografie: Iban Pagalday.
PATÉS ZUBIA befindet sich seit 1982 in Eskoriatza, einer Gemeinde
in der Provinz Gipuzkoa, angrenzend an die drei baskischen Provinzen
im Norden des Landes. Dort genießt man eine privilegierte natürliche
Umgebung.
In diesem Gebiet wurde der Gründer der Firma, Jose Luis Zubia, gebo-
ren. Nachdem er sich das erforderliche Wissen bei den besten französi-
chen Handwerksmeistern angeeignet hatte, kehrte er nach Eskoriatza
zu seinen Wurzeln zurück.
Zunächst begann er in der Metzgerei seiner Familie in kleinem Maße
mit der Erzeugung der ersten Pasteten. Heute hat sich PASTETES
ZUBIA als Ergebnis seines Einsatzes sowie des ausgewogenen Gleich-
gewichts zwischen Forschung und dem Respekt gegenüber den Roh-
materialien mit einem hochwertigen Produkt etabliert, das der Zukunft
voller Vertrauen entgegenblickt.
Im Jahre 1990 schloss sich die nächste Generation an. Seitdem arbei-
tet Joseba Zubia gemeinsam mit seinem Vater. Von und mit ihm lernt
er mit der Absicht, Erbe und Tradition auf der Grundlage seiner eigenen
Bewertung und seines persönlichen Beitrags fortzuführen.
Vitoria
Eskoriatza
1 2
Desde 1982 Since 1982 Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and productsPasteten und Produkte von Enten und Gänsen 4
* Surtido de paté y mousse en ensalada con jugo de frambuesa y huevas de zanahoria.
* Assorted pâté and mousse with salad, raspberry juice and carrot pearls.
* Auswahl an Pastete und Mousse in Salat mit Himbeersaft und Karotten-Gelatine-Kügelchen.
Desde 1982 Since 1982
Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen5
101 102 103
104 240 241
108 111 112
285 286
Paté formato pequeño
101 Paté de ave. 130g.
102 Paté de campagne. 130g.
103 Paté de foie. 130g.
104 Mousse de ave. 130g.
240 Paté de jabalí trufado. 130g.
241 Paté de ciervo trufado. 130g.
108 Crema de foie. 100g.
111 Paté a la pimienta. 100g.
112 Paté a las finas hierva. 100g.
285 Paté de hígado de pato. 100g.
286 Paté de hígado de oca. 100g.
Small format pâtés
101 Pâté of fowl. 130g.
102 Pâté of campagne. 130g.
103 Pâté of foie gras. 130g.
104 Fowl mousse. 130g.
240 Truffled wild boar pâté. 130g.
241 Truffled venison pâté. 130g.
108 Foie cream. 100g.
111 Pâté with peppercorns. 100g.
112 Pâté with fine herbs. 100g.
285 Duck liver pâté. 100g.
286 Goose liver pâté. 100g.
Pâtés Nach Hausmacher Art in Kleinformat
101 Geflügelleberpastete. 130g.
102 Campagne Leberpastete. 130g.
103 Foie Leberpastete. 130g.
104 Geflügellebermousse. 130g.
240 Wildschweinleberpastete mit Trüffel. 130g.
241 Hirschleberpastete mit Trüffel. 130g.
108 Foie Lebercreme. 100g.
111 Pfefferleberpastete. 100g.
112 Kräuterleberpastete. 100g.
285 Entenleberpastete. 100g.
286 Gänseleberpastete. 100g.
Desde 1982 Since 1982 Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and productsPasteten und Produkte von Enten und Gänsen 6
200 201 204202 205
Paté formato Kilo
200 Paté de ave. 1Kg.
201 Paté de campagne. 1Kg.
202 Paté de foie. 1Kg.
204 Paté a la pimienta. 1Kg.
205 Paté a las finas hiervas. 1Kg.
Kilo pack pâté
200 Pâté of fowl. 1Kg.
201 Pâté of campagne. 1Kg.
202 Pâté of foie gras. 1Kg.
204 Pâté with peppercorns. 1Kg.
205 Pâté with fine herbs. 1Kg.
Pâtés nach Hausmacher Art im Kiloformat
200 Geflügelleberpastete. 1Kg.
201 Campagne Leberpastete. 1Kg.
202 Foie Leberpastete. 1Kg.
204 Pfefferleberpastete. 1Kg.
205 Kräuterleberpastete. 1Kg.
* Paté de ave con huevas de frambuesa y siso verde. Paté de foie con huevas de oliva negra y germinado de remolacha.
* Poultry pâté with raspberry pearls and green shiso. Foie gras pâté with black olive pearls and beet sprouts.
* Geflügelpastete mit Himbeer-Gelatine-Kügelchen und grünem Shiso. Leberpastete mit schwarzen Oliven-Gelatine-Kügelchen und Rübensprossen.
Desde 1982 Since 1982
Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen7
119.1
120.1
346
347
273 145
Mousse Selecta
119.1 Mousse de oca al Armagnac. 100g.
120.1 Mousse de pato con setas. 100g.
346 Suprema de pato. 130g.
347 Suprema de oca. 130g.
273 Suprema de pato (semiconserva). 1Kg.
145 Mousse de oca al Armagnac (conserva). 1Kg.
Select Mousse
119.1 Goose mousse with truffles in Armagnac. 100g.
120.1 Duck mousse with mushrooms. 100g.
346 Duck suprema. 130g.
347 Goose suprema. 130g.
273 Duck suprema (semi-preserved). 1Kg.
145 Goose mousse (preserved). 1Kg.
Ausgewählte Moussesorten
119.1 Gänselebermousse mit Trüffel und Armagnac. 100g.
120.1 Entenlebermousse mit Pilzen. 100g.
346 Enten-Suprema mit 50% Entenstopfleber. 130g.
347 Gänse-Suprema mit 50% Gänsestopfleber. 130g.
273 Enten-Suprema mit 50% Entenstopfleber (halbkonserviert). 1Kg.
145 Gänselebermousse mit Trüffel und Armagnac (konserviert). 1Kg.
Desde 1982 Since 1982 Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and productsPasteten und Produkte von Enten und Gänsen 8
* Mousse con pergamino de tramenzzini y perejil.
* Mousse with tramenzzini and parsley parchment.
* Mousse in hauchdünnen Tramenzzini und Petersilie.
Desde 1982 Since 1982
Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen9
120119
306
217
121
Mousse Selecta
119 Mousse de oca al Armagnac. 190g.
120 Mousse de pato con setas. 190g.
121 Mousse de ave al Oporto. 190g.
306.1 Parfait de pato. 180g.
217 Mousse de canard (pato). 200g.
122 Estuche lujo 3 sabores
(oca, pato y ave). 3 x 190g.
Select Mousse
119 Goose mousse with truffles in Armagnac. 190g.
120 Duck mousse with mushrooms. 190g.
121 Fowl mousse in Port. 190g.
306.1 Duck parfait with case. 180g.
217 Duck mousse. 200g.
122 3-Taste luxury box
(Goose, duck and fowl). 3 x 190g.
Ausgewählte Moussesorten
119 Gänselebermousse mit Trüffel und Armagnac. 190g.
120 Entenlebermousse mit Pilzen. 190g.
121 Geflügellebermousse mit Portwein. 190g.
306.1 Enten-Parfait mit 75% Entenstopfleber (mit Schmuckverpackung). 180g.
217 Entenlebermousse mit 50% Entenstopfleber. 200g.
122 Luxusverpackung, drei Sorten
(Gänse-, Ente- und Geflügelleberpastete). 3 x 190g.
122
Desde 1982 Since 1982 Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and productsPasteten und Produkte von Enten und Gänsen 10
* Paté a la pimienta con cristal de patata negra y mora.
* Pâté au poivre with black potato and blackberry crystal.
* Pfefferpastete mit Vitelotte-Kristall und Brombeere.
Desde 1982 Since 1982
Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen11
Gama de tarrinas
127 Mousse de ave al Oporto. 2.200g.
128 Mousse pato al Armagnac. 2.200g.
20% hígado de pato.
130 Paté a la pimienta. 2.200g.
131 Paté a las finas hierbas. 2.200g.
221 Porción paté a la pimienta. 100g. aprox.
222 Porción paté a las finas hierbas.
100g. aprox.
223 Porción paté al Oporto. 100g. aprox.
224 Porción mousse de ave. 100g. aprox.
225 Porción mousse de pato. 100g. aprox.
20% hígado de pato
Assorted terrines and portions
127 Fowl mousse in Port. 2.200g.
128 Duck mousse in Armagnac. 2.200g.
20% duck liver.
130 Pâté with peppercorns. 2.200g.
131 Pâté with fine herbs. 2.200g.
221 Portion of pâté with peppercorns.
100g. approx.
222 Portion of pâté with fine herbs.
100g. approx.
223 Portion of pâté in Port. 100g. approx.
224 Portion of fowl mousse. 100g. approx.
225 Portion of duck mousse in Armagnac.
100g. approx. 20% duck liver.
Sortien an terrinen und Portionen
127 Geflügellebermousse mit Portwein. 2.200g.
128 Entenlebermousse mit Armagnac. 2.200g.
20% Entenleber.
130 Pfefferleberpastete. 2.200g.
131 Kräuterleberpastete. 2.200g.
221 Pfefferleberpastete Portion. ca 100g.
222 Kräuterleberpastete Portion. ca 100g.
223 Portweinleberpastete Portion. ca 100g.
224 Geflügellebermousse Portion. ca 100g.
225 Entenlebermousse Portion. ca 100g.
20% Entenleber.
128
223
225
130
127
131
222
224
221
Desde 1982 Since 1982 Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and productsPasteten und Produkte von Enten und Gänsen 12 * Mi cuit de pato sobre aceite de rúcula con grosellas.
* Duck mi cuit on rocket leaf oil with blackcurrants.
* Ente mi cuit auf Rucola-Öl mit Johannisbeeren.
Desde 1982 Since 1982
Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen13
Derivados del hígado de pato y oca
114 Hígado pato entier semiconserva. 200g.
141 Mi cuit de pato. D. o. Las Landas.
141.2 Mi cuit de pato. 200g. D. o. Las Landas.
343 Hígado pato entier conserva. 130g.
344 Expositor hígado pato entier conserva. 6 x 130g.
Duck and goose assorted products
114 Semi-preserved entier duck liver with case. 200g.
141 Duck mi cuit. Les Landes.
141.2 Duck mi cuit. 200g. Les Landes.
343 Duck liver entier preserve. 130g.
344 Duck liver entier preserve display stand.
Block of duck foie gras. 6 x 130g.
Duck and goose assorted products
114 Ganze Entenstopfleber
(halbkonserviert, mit Schmuckverpackung). 200g.
141 Enten mi cuit. D. o. (Herkunftsbezeichnung) Les Landes.
141.2 Enten Mi Cuit. 200g. D. o. (Herkunftsbezeichnung) Les Landes.
343 Ganze Entenstopfleber (konserviert). 130g.
344 Ganze Entenstopfleber (konserviert). 6 x 130g.
344
114.1
141.2
141
343
Desde 1982 Since 1982 Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and productsPasteten und Produkte von Enten und Gänsen 14
* Bloc de foie gras con arena de ibérico, salteado con verduritas y su cristal.
* Foie gras terrine dusted with Iberian ham, sautéed with vegetables and its crystal.
* Block aus Leberpastete mit feinen Körnchen aus Schinken, sautiert mit Gemüsen und Kristall.
Desde 1982 Since 1982
Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen15
Derivados del hígado de pato y oca
364 Vela bloc de foie gras de pato.
147 Bloc de foie gras de pato con 30% trozos hígado. 400g.
206 Bloc de foie gras de pato con 30% trozos hígado. 1Kg.
277 Bloc de foie gras de pato (semiconserva). 1Kg.
278 Bloc de foie gras de oca (semiconserva). 1Kg.
305 Bloc de foie gras de pato con pasas (semiconserva). 1Kg.
Duck and goose assorted products
364 Duck foie gras terrine.
147 Pâté with 30% chunks of duck liver. 400g.
206 Pâté with 30% chunks of duck liver. 1Kg.
277 Semipreserved pâté with duck liver. 1Kg.
278 Semipreserved pâté with gooser liver. 1Kg.
305 Semipreserved pâté with gooser liver. 1Kg.
Duck and goose assorted products
364 Zylinderförmiger Block aus Entenleberpastete.
147 Entenstopfleberpastete mit 30% Entenleberstückchen. 400g.
206 Entenstopfleberpastete mit 30% Entenleberstückchen. 1Kg.
277 Entenstopfleberpastete (halbkonserviert). 1Kg.
278 Gänseleberpastete (halbkonserviert). 1Kg.
305 Entenstopfleberpastete mit Rosinen (halbkonserviert). 1Kg.
147
364
206 278277 305
Desde 1982 Since 1982 Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and productsPasteten und Produkte von Enten und Gänsen 16
* Velas de bloc de foie gras sobre crema ligera de almendras y huevas de frambuesa y espárragos trigueros.
* Foie gras block on light almond crème and raspberry pearls and wild asparagus.
* Zylinderförmiger Block aus Leberpastete auf leichter Mandelcreme und Himbeer-Gelatine-Kügelchen mit grünem Spargel.
Desde 1982 Since 1982
Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen17
226140
341
313 342 229
227 340
350
Derivados del hígado de pato y oca
226 Bloc de foie gras de pato. 100g.
140 Bloc de foie gras de pato. 130g.
341 Bloc de foie gras de pato. 130g.
313 Bloc de foie gras de pato con pasas. 130g.
342 Bloc de foie gras de pato con pasas. 130g.
229 Bloc de foie gras de pato con trozos semiconserva. 200g.
227 Bloc de foie gras de oca. 100g.
340 Bloc de foie gras de oca. 130g.
350 Estuche de blocs de foie gras de pato y oca. 2 x 130g.
Duck and goose assorted products
226 Pâté with duck liver. 100g.
140 Pâté with duck liver. 130g.
341 Block of duck foie gras. 130g.
313 Block of duck foie gras with raisins. 130g.
342 Block of duck foie gras with raisins. 130g.
229 Semi-preserved pâté whith 30% chunks of duck liver. 200g.
227 Pâté whith goose liver. 100g.
340 Block of goose foie gras. 130g.
350 Blocks of duck and goose foie gras in presentation case. 2 x 130g.
Duck and goose assorted products
226 Entenstopfleberpastete. 100g.
140 Entenstopfleberpastete. 130g.
341 Entenstopfleberpastete. 130g.
313 Entenstopfleberpastete mit Rosinen. 130g.
342 Entenstopfleberpastete mit Rosinen. 130g.
229 Entenstopfleberpastete mit Entenleberstückchen
(halbkonserviert). 200g.
227 Gänseleberpastete. 100g.
340 Gänseleberpastete. 130g.
350 Büchse mit Blocks aus Enten- und
Gänseleberpastete. 2 x 130g.
Desde 1982 Since 1982 Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and productsPasteten und Produkte von Enten und Gänsen 18
* Foie sobre crema de yogurt con fresas.
* Foie gras on yoghurt cream with strawberries.
* Leber auf Joghurtcreme mit Erdbeeren.
Desde 1982 Since 1982
Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen19
135
136.24
136.16
332
Fresh duck produce
135 Duck magrets (breast).
136.16 Pyrenean duck foie gras.
Frozen duck produce
136.24 Duck foie gras escalopes.
332 Duck fillets (6 / 7 pieces per bag).
Enten-Erzeugnisse, frisch
135 Magere Entenbrust.
136.16 Ganze pyrenäische Entenstopfleber.
Enten-Erzeugnisse, tiefgekühlt
136.24 Entenstopfleberschnitzel (tiefgefroren).
332 Entenlendenstück (6 / 7 Einheiten).
Productos frescos de pato
135 Magret de pato (pechuga).
136.16 Foie de pato del Pirineo.
Productos congelados de pato
136.24 Escalopines de foie gras de pato.
332 Solomillos de pato (Bolsa 6 / 7 unidades).
Productos frescos de patoFresh duck produce
Enten-Erzeugnisse, frisch
Productos congelados de pato Frozen duck produceEnten-Erzeugnisse, tiefgekühlt
Desde 1982 Since 1982 Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and productsPasteten und Produkte von Enten und Gänsen 20
* Mi cuit con compota de manzana y ensaladita de brotes.
* Mi cuit with apple compote and sprout salad.
* Mi cuit mit Apfelkompott und Sprossensalat.
Desde 1982 Since 1982
Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen21
218
304
219.1
280
303
Medallones
218 Medallón mi cuit de pato. 75g.
219.1 Medallón mi cuit de pato. 50g.
303 Medallón bloc de pato con trozos. 75g.
304 Medallón bloc de pato con pasas. 75g.
280 Medallón bloc de pato. 75g.
Medallions
218 Duck mi cuit slice. 75g.
219.1 Duck mi cuit slice. 50g.
303 Block of duck foie gras medallion with chunks. 75g.
304 Block of duck foie gras medallion with raisins. 75g.
280 Block of duck foie gras medallion. 75g.
Medaillons
218 Enten Mi Cuit Medaillon. 75g.
219.1 Enten Mi Cuit Medaillon. 50g.
303 Entenstopfleberpastete Medaillon mit Entenleberstückchen. 75g.
304 Entenstopfleberpastete Medaillon mit Rosinen. 75g.
280 Entenstopfleberpastete Medaillon. 75g.
Desde 1982 Since 1982 Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and productsPasteten und Produkte von Enten und Gänsen 22
* Ensalada de jamón de pato en milhojas.
* Millefeuille of cured duck ham salad.
* Entenschinkensalat in Blätterteig.
Desde 1982 Since 1982
Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen23
138 143
207
Derivados del pato
138 Jamón de pato. 50g.
143 Jamón de pato. 100g.
207 Jamón de pato (Pieza entera).
Duck products
138 Duck ham. 50g.
143 Duck ham. 100g.
207 Duck ham (Entire piece).
Aus Enten hergestellte Erzeugnisse
138 Entenschinken. 50g.
143 Entenschinken. 100g.
207 Entenschinken (Ganzes Stück).
Desde 1982 Since 1982 Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and productsPasteten und Produkte von Enten und Gänsen 24
* Confit con liofilizado de piña y gelatina de naranja con caviar de trufa.
* Confit with freeze-dried pineapple and orange gelatine with truffle caviar.
* Confit mit gefriergetrockneter Ananas und Orangen-Gelatine mit Trüffelkaviar.
Desde 1982 Since 1982
Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen25
Derivados del pato
144 Muslo de pato individual confitado.
116 Confit de pato (muslos). 2 unidades/lata.
117 Confit de pato (muslos). 10 unidades/lata.
284 Confit de pato (muslos). 12 unidades/lata.
246 Confit de pato (brazuelos). 25 unidades/lata.
327 Mollejas de pato confitadas. 5/6 unidades/tarro.
Aus Enten hergestellte Erzeugnisse
144 Einzel konfitierte Schenkel (mit Schmuckverpackung).
116 Entenconfit (Schenkel). 2 Einheiten/Dose.
117 Entenconfit (Schenkel). 10 Einheiten/Dose.
284 Entenconfit (Schenkel). 12 Einheiten/Dose.
246 Entenconfit (Vorderbein). 25 Einheiten/Dose.
327 Konfitierte Entenbries. Einmachglas mit 5/6 Einheiten.
Duck products
144 Single drumstick confit.
116 Duck confit (drumstick). 2 units.
117 Duck confit (drumstick). 10 units.
284 Duck confit (drumstick). 12 units.
246 Duck confit (Duck manchons). 25 units.
327 Duck gizzard confit. 5/6 pieces per jar.
144
117 284 246
327
116
Desde 1982 Since 1982 Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and productsPasteten und Produkte von Enten und Gänsen 26
* Bacalao al pil-pil con esferas de piparra y polvo de cobre.
* Bacalao in pil-pil sauce with quenelles of pepper and copper powder.
* Kabeljau in Pil-Pil-Sauce mit gelatineartigen Kugeln aus Guindilla-Schoten und Kupferstaub.
Desde 1982 Since 1982
Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen27
Piparra. Pulpa de pimiento choricero
124 Piparra. 125g.
123 Piparra. 235g.
134 Piparra. 800g.
146 Piparra. 3.800g.
339 Pulpa guindilla picante. 60g.
Piparra. "Choricero" red pepper pulp
124 Piparra. 125g.
123 Piparra. 235g.
134 Piparra. 800g.
146 Piparra. 3.800g.
339 Chilli pepper pulp. 60g.
Piparra. Fruchtfleisch von spanischer Chorizo Paprika
124 Piparra. 125g.
123 Piparra. 235g.
134 Piparra. 800g.
146 Piparra. 3.800g.
339 Paprikaschoten Fruchtfleisch. 60g.
124
339
123
134
146
Desde 1982 Since 1982 Desdeà seit 1982
Patés y productos derivados de pato y ocaDuck and goose pates and productsPasteten und Produkte von Enten und Gänsen 28
Chistorra
133 Chistorra extra. Paquetes de 1.500g aprox.
133.1 Chistorra extra individual. Envase skin.
Thin pork sausage
133 Good-quality thin pork sausage.
1,500g packages approx.
133.1 Good-quality thin pork sausages.
Skin packaging.
Chistorra Wurst
133 Chistorra Wurst. ca. 1500g.
133.1 Chistorra-Wurst einzeln, in der Pelle.
133133.1
* Chistorra en fideo de arroz frito con yema a 65º.
* Basque-style thin, lean pork sausage in fried rice noodles with egg yolk at 65°.
* Chistorra-Wurst an gebratenen Reisnudeln mit gestocktem Eigelb (65ºC).
Pedidos / Ordering Department / Bestellungen
Administración / Administration Department / Verwaltung
Compras / Purchasing Department / Einkauf:
www.pateszubia.com
Aingeru Guarda pasealekua, 17
20540 Eskoriatza. Gipuzkoa (Spain)
T: +34 943 715 131
F: +34 943 715 279