Upload
mscparker
View
180
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
Letras (Lyrics)
If I could get a star from the sky (heavens) for you
I would not think twice
Because I love you
And even a bright star (I would reach)
Si pudiera bajarte una estrella del cielo
Lo haría sin pensarlo dos veces,
Porque te quiero
Y hasta un lucero
Importance of accent marks. With = “Yes”. Without = “If”.
Querer (to want) is commonly used to express feelings of love. “Por qué” =
Why. Porque = Because.
Re-emphasis on act of love.
Verso 1
Y si tuviera el naufragio de un sentimiento
Sería un velero en la isla de tus deseos
De tus deseos
And if you had the feelings of shipwreck
I would become a sailor on the island of your desires
Of your desires
Not a literal shipwreck; an emotional “wreck”.
Despite the child-like love depicted in the video, the lyrics don’t shy away from mature terms. The Spanish language is very romantic. It isn’t considered inappropriate to depict.
Pero por dentro,
Entiende que no puedo
Y a veces me pierdo
But inside
I cannot understand
And sometimes I lose myself
He is overwhelmed by his feelings and forgets everything about himself and his “goal” because of it.
Metaphorically speaking, he “loses himself”.
Cuando me enamoroA veces desespero
Cuando me enamoroCuando menos me lo espero me enamoro
Se detiene el tiempo
Me viene el alma al cuerpo
Sonrio, cuando me enamoro
Coro
When I’m falling in loveSometimes I despair
When I’m falling in loveWhen my least hope is to be in love
Time stops
It comes from the soul to the body
I smile, when I’m falling in love
At times
Everything stops and then a reawakening from my soul to body.
Si la luna sería tu premio
Yo juraría hacer cualquier cosa por ser su dueño
Por ser tu dueño, oh
If the moon would be your prize (of choice)
I (would) swear to do anything to be yours
To have you as mineDueño literally means “master”. The term is to be used lightly.
“Jurar” = to swear. He’s speaking in terms of “what if”.
“Cosa” = thing (literally)
Y si en tus sueños escuchas el llanto de mis lamentos
En tus sueños no sigas dormida
Que es verdadero, ayNo es un sueño, no
Me alegro que a veces el final
No encuentres un momento
And if in your dreams, you hear the tears of my laments
In your dreams you wouldn’t (be able to) sleep
That is true, alas.Not a dream, no.
I'm glad that sometimes it is the end.
You don’t find a moment
Cuando me enamoroA veces desespero
Cuando me enamoroCuando menos me lo espero me enamoro
Se detiene el tiempo
Me viene el alma al cuerpo
Sonrio, cuando me enamoro
Coro
When I’m falling in loveSometimes I despair
When I’m falling in loveWhen my least hope is to be in love
Time stops
It comes from the soul to the body
I smile, when I’m falling in love
At times
Everything stops and then a reawakening from my soul to body.
• Iglesias nació el 8 de mayo de 1975 (novecientos setenta y cinco) en Madrid.
• Enrique Iglesias ha logrado un total de 52 éxitos Número Uno en las distintas clasificaciones de Billboard.
• Se mudó a Miami a los siete años de Madrid.
Enrique Iglesias