Upload
kelvin-wc
View
67
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
GRAMMAR-TRANSLATION METHODTOPIC 2 ELT APPROACHES, METHODS AND TECHNIQUES
TSLB3033PRINCIPLES AND PRACTICE IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING
A method of foreign or second language teaching which makes use of translation and grammar study as the main teaching and learning activities. (Richard & Schmidt, 2002)
TEO WOON CHUN2 PISMP TESL/PM (SJKC)
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD (hereafter G-T Method)
• Also known as “Classical Method”
• This method focuses on:
• grammatical rules
• memorisation of vocabulary and of various declensions and conjugations,
• translations of texts,
• written exercise.
(Brown, 2007, p.18)
History
• Dates back to Erasmus 1466-1536
• Originally used to teach Latin and Greek in late 19th
and early 20th centuries
• Earlier in 20th century, this method was used for the purpose of helping students read and appreciate foreign language literature.
What T-S Method for?
• To learn about the grammar rules and vocabulary of the target
language
• To be able to read literature written in the target language
• To provide students with good mental exercise which helps
develop their mind
(Larsen-Freeman, 2000)
What T-S Method for? (cont.)
• To help students reading and appreciating foreign language
literature
• To become more familiar with the grammar of their native
language through the study of the grammar of the target
language
• To help them speak and write their native language better
(Larsen-Freeman, 2000)
Focal skill(s)
• Vocabulary and grammar
• Reading and writing are the primary skills that students work on.
• There is much less attention given to listening and speaking.
• Pronunciation receives little, if any, attention.
(Larsen-Freeman, 2000)
Principles of G-T Method:
• Literary language is superior to spoken language. Students’ study of the target culture is limited to its literature and fine arts.
• An important goal is for language learners to be able to translate each language into the other.
• The ability to communicate in the target language is not a goal of foreign language instruction.
(Larsen-Freeman, 2000)
Principles of G-T Method (cont.):
• The primary skills to be developed are reading and writing. Little attention is given to speaking and listening, and almost none to pronunciation.
• The teacher is the authority in the classroom. It is very important that students get the correct answer.
• It is possible to find native language equivalents for all language words.
• Learning is facilitated through attention to the similarities between the target language and the native language.
(Larsen-Freeman, 2000)
Principles of G-T Method (cont.):
• It is important for students to learn about the form of the target language.
• Deductive application of an explicit grammar rule is a useful pedagogical technique.
• Language learning provides good mental exercise.
• Student should be conscious of the grammatical rules of the target language.
• Wherever possible, verb conjugations and other grammatical paradigms should be committed to memory.
(Larsen-Freeman, 2000)
Characteristics of G-T Method:
• Classes are taught in the mother tongue, with little active use of the target language.
• Much vocabulary is taught in the form of lists of isolated words.
• Long, elaborate explanations of the intricacies of grammar are given.
• Grammar provides the rules for putting words together, and instruction often focuses on the form and inflection of words.
(Prator & Celce-Murcia, 1979, p.3)
Characteristics of G-T Method (cont.):
• Reading of difficult classical texts is begun early.
• Little attention is paid to the content of texts, which are treated as exercises in grammatical analysis.
• Often the only drills are exercises in translating disconnected sentences from the target language into the mother tongue.
• Little or no attention given to the pronunciation.
(Prator & Celce-Murcia, 1979, p.3)
Techniques
• Deductive application of rule
• Fill-in-the-blanks
• Memorisation
• Use words in sentences
• Composition
• Translation of a literary passage
• Reading comprehension questions
• Antonyms/ Synonyms
• Cognates
(Larsen-Freeman, 2000)
REFERENCES
Brown, H. D. (2007). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy (3rd ed.). United States of America: Pearson Education.
Elizabeth, L. G. C., Subramaniam, V., & Norzilah bt. Mohd. Zain. (2011). Modul English language teaching methodology. Cyberjaya: Institut Pendidikan Guru Malaysia.
Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.