12
www.qabiria.co m Contents 1. Introduction What is a CAT tool and what is it for? CAT tools and their characteristics Meaning of terms 2. Installation The program’s windows Creatind a new translation memory First operations with a TM TM options and setting 3. Workflow Preproduction Production Postproduction 4. Troubleshooting Types of problems Strategies Sources of information

SDL Trados training course

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Excerpt from Qabiria's SDL Trados training course. Visit http://www.qabiria.com for more information

Citation preview

www.qabiria.com

Contents1. Introduction

What is a CAT tool and what is it for? CAT tools and their characteristics Meaning of terms

2. Installation The program’s windows Creatind a new translation memory First operations with a TM TM options and setting

3. Workflow Preproduction Production Postproduction

4. Troubleshooting Types of problems Strategies Sources of information

www.qabiria.com

What is a CAT tool… CAT is an acronym standing for

Computer Assisted Translation. It is a software which allows to

store in a data base original texts in one language, aligned with their translation in one or more other languages.

www.qabiria.com

…and what is it for? Wordcount, obtained by

comparing the contents of a document with the contents of the data base.

Together with a word processor, it allows to use extisting translations in the data base as suggestions for a new translation.

www.qabiria.com

What is it NOT for? The concept of assisted

translation is different from the concept of machine translation

www.qabiria.com

CAT tools

www.qabiria.com

Common featuresWord processing Management of

common formats (doc, rtf)

Management of tagged formats (html, xml)

Quality assurance

Data base Standard and

custom fields Search options Maintenance

www.qabiria.com

How do they do it? A “suite” of programs working

separately (SDL Trados) A program running inside another

(Wordfast y SDL Trados) Only one program processing both

the text and the data base (Déjà Vu, Transit, across...)

www.qabiria.com

A “suite” of programs SDL Trados Synergy 2007 Client SDLX 2007 SDL Trados Translator's Workbench

8.0 SDL MultiTerm 2007 SDL Trados WinAlign SDL Trados TagEditor and Filters

www.qabiria.com

Meaning of terms Segment and segmentation Translation unit Translation memory 100% and partial match Tags File formats Encoding Filters

www.qabiria.com

Simple workflowPreproduction Production Postproductio

n

alignment analysis translation

editingclean-up maintenance

www.qabiria.com

Troubleshooting Types of problems Strategies Sources of information

www.qabiria.com

Thank you

For further informationhttp://www.qabiria.com