11
INTERCULTURAL DIALOGUE THROUGH FAIRY TALES, DRAMA AND ART MEDKULTURNI DIALOG S POMOČJO PRAVLJIC, IGRE IN UMETNOSTI MARTINA HREN, OSNOVNA ŠOLA POD GORO, SLOVENSKE KONJICE eTwinning od A do Ž, 9. – 10. 5. 2014

Primer dobre prakse: "Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art", OŠ Pod goro

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Primer dobre prakse: "Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art", OŠ Pod goro

INTERCULTURAL DIALOGUE THROUGH FAIRY TALES, DRAMA

AND ARTMEDKULTURNI DIALOG S POMOČJO PRAVLJIC, IGRE IN UMETNOSTI

MARTINA HREN, OSNOVNA ŠOLA POD GORO, SLOVENSKE KONJICE

eTwinning od A do Ž, 9. – 10. 5. 2014

Page 2: Primer dobre prakse: "Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art", OŠ Pod goro

SODELUJOČI• 35 šol s področja celotne

Evrope• učenci med 6 in 15 let

TRAJANJE PROJEKTA• šolsko leto 2010/2011

2

KDO, KJE, KDAJ?

Page 3: Primer dobre prakse: "Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art", OŠ Pod goro

• izbrana narodna pravljica prevedena v angleščino;

• naključno izbrana pravljica zaigrana (norveška Prince Hat under the Ground);

• ilustracije naše narodne pravljice;

• objava vseh pravljic z ilustracijami v elektronski knjigi.

3

VSEBINA PROJEKTA

• predstavitev države, kraja, šole;

• praznične voščilnice;

Page 4: Primer dobre prakse: "Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art", OŠ Pod goro

Dve izvedbi v šolskem letu 2010/2011

• za učence naše šole• za zunanje obiskovalce

Izvedba v šolskem letu 2011/2012

• za učence osnovne šole iz sosednjega kraja

4

Predstava Prince Hat under the Ground

Predstavo so ustvarili učenci 8. razredov, njihova učiteljica angleščine, sodeloval je mladinski pevski zbor, šolski ansambel, učiteljica glasbe in učiteljica likovne vzgoje, ki je pripravila sceno itd.

Page 5: Primer dobre prakse: "Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art", OŠ Pod goro

5

Ustvarjanje ilustracij

Page 6: Primer dobre prakse: "Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art", OŠ Pod goro

6

Nastale ilustracije

Page 7: Primer dobre prakse: "Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art", OŠ Pod goro

7

Wikispace

Page 8: Primer dobre prakse: "Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art", OŠ Pod goro

8

Elektronska knjiga

Page 9: Primer dobre prakse: "Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art", OŠ Pod goro

• Utrip projekta se je čutil na celotni šoli.

• Učenci so se učili jezikov – Noč branja smo povezali s pravljico Mojca Pokrajculja in jo uprizorili v treh jezikih.

• Celotna predstava v angleščini.

• Spoznavanje drugih kultur, a še vedno poudarek na naši – izbrali smo slovensko narodno pravljico.

• Spoznavanje drugih šolskih sistemov.

9

Učinki in rezultati

Page 10: Primer dobre prakse: "Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art", OŠ Pod goro

• Učenci so se prvič srečali s projektom na evropski ravni – spoznavali so raznolikost kultur.

• Večja motivacija za delo.• Brali smo pravljice v tujih

jezikih, se pogovarjali o vsebini.

• Razvijanje strpnosti.• Učenje rabe IKT-ja

(fotografiranje, urejanje besedil, uporaba programov za predstavitev, seznanitev s portalom Twinspace … )

10

Še več učinkov …

Page 11: Primer dobre prakse: "Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art", OŠ Pod goro

eTwinning nam omogoča, da vstopamo v mednarodne projekte, da se učimo novih stvari, da spoznavamo nove in drugačne kulture – omogoča nam podirati meje. In to je mogoče!

11

Učenje je odkrivanje, da je nekaj mogoče.Fritz Perls