18
Flipped Classrooms & Translation Environment Tools A L ve Story 16th Portsmouth Translation Conference, 5 November 2016 © Piero Toto PhD MCIL londonmet.ac.uk /londonmetuni @LondonMetUni

Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

Flipped Classrooms & Translation Environment ToolsA L ve Story

16th Portsmouth Translation Conference, 5 November 2016© Piero Toto PhD MCIL

londonmet.ac.uk

/londonmetuni

@LondonMetUni

Page 2: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

Teaching translation technology is a DRAG*!

*sometimes

By David Shankbone - David Shankbone, CC BY 3.0,

https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=23812

267

By Ronn - Own work, CC BY-SA 4.0,

https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=4

6180965

Page 3: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

What is Flipped Learning

Flipped Learning is a pedagogical approach in which direct instruction moves

from the group learning space to the individual learning space, and the

resulting group space is transformed into a dynamic, interactive learning

environment where the educator guidesstudents as they apply concepts and

engage creatively in the subject matter.

Source: Flipped Learning Network (FLN). (2014) The Four Pillars of F-L-I-P™

Page 4: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

Source: Knewton Infographics, 2011

Page 5: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

Flipped Learning and the Constructivist Approach

‘Knowledge is a state of understanding and can only exist in the mind of the individual owner’ [Alison King]

‘…flipped learning has evolved to describe any situation in which

technology is used to time shift the delivery of content. It is

where active learning meets technology.’

Source: Flipped Learning Community

Source: ‘From Sage on the Stage to Guide on the Side’, College Teaching, Vol. 41, No. 1 (Winter, 1993), pp. 30-35

Page 6: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

Why Flipped Classrooms

Page 7: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

Why Flipped Classrooms

Practise

Practise

Pr

ac

tise

Page 8: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

Teaching TEnTs at London Met

Module TR5051 – Electronic Tools for Translation (UG)Core | Level 5 | 15 weeks (15 credits) | ASSESSMENT: Practical exams (TEnTs + MTPE)

Module TR7042 –Translation Tools and the Translator (PG)Core | 12 weeks (20 credits) | blended learning | ASSESSMENT: Practical exam (TEnTs)

Page 9: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

TEnTs Used

Page 10: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

Developing translator competence (Kiraly in Hubscher-Davidson & Borodo, 2012:71) translators are often faced with a steep learning curve (García, 2006:98)

Transferability of skills on both modules, students also learn cloud-based tools

Teaching Translation Environment Tools (TEnTs)

Page 11: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

• Preparation time

• Plethora of training materials online, no need for ad hoc recordings

Teaching TEnTs - Why flipped classrooms

Lecturer shares practical

experience (see also

rather forums, blogs, etc.)

which is hard to find in

institutional/corporate

handouts

• Incentivisation (intrinsic/extrinsic): extra marks/work placement

Page 12: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

Examples of activities (I)

Page 13: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

Examples of activities (II)

Page 14: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

Advantages of Flipping Translation Technology Classrooms

FOR STUDENTS• Empowering of students• Accountability of learning• Own learning pace

FOR LECTURERS• On-the-fly adaptation: pace, content• Higher satisfaction rates

Page 15: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

Final Remarks…

• Students coming unprepared flipped FLOP

• Difficult technical jargon (metalanguage)

• Devaluation of lecturers Practitioners vs Lecturers

• Practical support (educational materials already available online)

© David Ortega

Page 16: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

[email protected]

www.tradutoto.com

@tradutoto

Piero Toto PhD MCIL

T

h

a

n

k

y

o

u

!

Page 17: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

Page 18: Flipped Classrooms & Translation Environment Tools: A Love Story

londonmet.ac.uk

©P

iero

To

to P

hD

MC

IL -

16

th P

ort

sm

ou

th T

ran

sla

tio

n C

on

fere

nce

, 5

Nove

mb

er

20

16

References

• García, I. (2006) Translation memories: A blessing or a curse?. In: Pym, A., Perekrestenko, A. and Starink, B.

(eds.), Translation Technology and Its Teaching. Tarragona: Universitat Rovira i Virgili, 97-105.

• Hubscher-Davidson, S. and Borodo, M. (eds.) (2012) Global Trends in Translator and Interpreter Training:

Mediation and Culture. London, New York: Continuum.

• Kiraly, D. (2000): A Social Constructivist Approach to Translator Education. Empowerment from Theory to Practice.

Manchester: St Jerome.

• Orlando, M. (2016) Training 21st century translators and interpreters

• Pym, A. (2003) Redefining Translation Competence in an Electronic Age. In Defence of a Minimalist Approach. In

Meta: Translator’s Journal, vol. 48, n˚4, pp. 481-497. Available at http://id.erudit.org/iderudit/008533ar [Accessed

30/04/2016]

• Shimamoto, D. (2012) Implementing a Flipped Classroom: An Instructional Module. PowerPoint presented at the

Technology, Colleges, and Community Worldwide Online Conference (Available at

http://hdl.handle.net/10125/22527)

• Tsai, Y. and Tsai, A. (2008), Flipped Translation Training: The Student Perception

• Warren, D. & Pokorny. H., eds. (2016) Enhancing Teaching Practice in Higher Education (Sage, 2016)