Upload
030761
View
11
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
August to November
to make a scene(fazer cena)
To be on maternity leave
(estar de licença a maternidade)
to make faces(fazer caretas)
I will just have to make do with two eggs.(Eu vou ter que me virar com dois ovos.)
Looks can be deceiving(As aparências
enganam.)
Don´t bite the hand that feeds you.(Não morda a mão que te alimenta.)
It's on me.I will pay this bill. (Usually a bill for a meal or drinks. Compare this with This one's on me.) As the waiter set down the glasses, Fred said, "It's on me," and grabbed the check. John: Check, please. Bill: No, it's on me this time.
È facil / moleza
Get off my back = larga do meu pé
Nag = to criticize or complain often in an annoying way.
Get off the bus
Get on the bus!
Get in the car!
Get out of the car!
jump
Don´t jump to conclusions = não tire conclusões precipitadas.
Boca de siri, ou seja, mantenha segredo
mummy
To die
bucket
Não dizer algo no calor das emoções
Querer é poder!
Does it ring a bell? O nome ´Pavlov´ faz você lembrar de algo?
Isso serve! or Isso dá!
01/05/2023
I´m on my way. (Estou a caminho.)
01/05/2023
Milky Way = Via Láctea
01/05/2023
That´s the last straw!
(Essa é a gota d´água.)
01/05/2023
drinking straw
01/05/2023
Don´t screw it all up!(não estrague tudo)
01/05/2023
To screw = to tighten the muscles of your face or part of your face into a particular expression, especially one of disapproval or pain “He screwed his eyes tight shut against the bright light. ““The woman at the breakfast table screwed her mouth into a grimace. “
To screw = slang to cheat or deceive someone “It was only after we'd had the car for a few days that we realised we'd been screwed by the dealer.”
I will just have to make do with two eggs.(Eu vou ter que me virar com dois ovos.)
Se você não pode com eles, junte-se a eles.
No amor e na guerra tudo vale.
Depois da tempestade, vem a calmaria.
A pressa é inimiga da perfeição.
Boca fechada não entra mosquito.
Não adianta chorar sobre o leite derramado.
Não chore sobre o leite derramado.
Faça o que eu digo, não faça o que eu faço
the outskirts = periferia
skirt
Quem ri por último, ri melhor
Mente vazia , oficina do diabo
I´m gonna make him an offer he can´t refuse.
carry (sth) on phrasal verb [ M ] to continue doing something, or to cause something to continue
1. If an event runs on, it continues for longer than expected The game/speech/discussion ran on for hours.
2. If time runs on, it seems to pass quickly Time 's running on - let's get this job finished soon!
They can take our lives, but they can never take out freedom!
Slang One that is no longer worth consideration: Why should we worry
about him? He's history!He´s history = Ele é passado
I drink to forgetIf I would like to remember, I
would write down
Spend your days full of emptnessSpend your days full of loneliness
henchman = braço direito
click here