44
ZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE BAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE RSPECTIVE GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE ECTIVE L CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE TIVE SPECTIVE GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE ZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE BAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE RSPECTIVE GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE ECTIVE L CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE TIVE SPECTIVE GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE RSPECTIVE GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE L CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE TIVE SPECTIVE GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE Global Citizens - Vietnamese Perspective Công dân thế giới - Bản sắc Việt Nam RESPECT CARING INTEGRITY REFLECTION PERSEVERANCE ENQUIRY N H P C U T H G I I Proud to deliver

BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVEGLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVEGLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVEGLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVEGLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVEGLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

Global Citizens - Vietnamese PerspectiveCông dân thế giới - Bản sắc Việt Nam

RESPECT

CA

RIN

G

INTEGRITY

REFLECTION

PERS

EVER

ANCE

ENQ

UIR

YNHỊP CẦU THẾ GIỚI

Proud to deliver

Page 2: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi2

ContentsMessage From The Principal 5

Introduction 6

Mission Statement 7

Leadership Team 8

Campus and Facilities 10

Curriculum Comparison and Structure 12

Early Years Foundation Stage (2 to 4 years old) 14

Primary Key Stage 1 & 2 (5 to 11 years old) 16

Secondary Key Stages 3, 4 and 5 (11-18 years old) 18

Communication With Parents 20

Quality Teaching Staff 22

Our Students 24

Personal Development 28

Leadership Opportunities 30

Community Responsibility 31

Extra - Curricular Activities 32

Trips and Outdoor Education 34

Lectures 36

Vietnamese Culture and Heritage 38

Page 3: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

3British Vietnamese International School Hanoi

Nội dungThông điệp của Hiệu trưởng 5

Lời giới thiệu 6

Sứ mệnh của BVIS 7

Ban lãnh đạo nhà trường 8

Cơ sở vật chất 10

So sánh cấu trúc chương trình giảng dạy 12

Mầm non (2 - 4 tuổi) 14

Tiểu học (5 - 11 tuổi) 16

Trung học cơ sở và Trung học phổ thông (11 - 18 tuổi) 18

Liên lạc với phụ huynh 20

Đội ngũ giảng dạy chất lượng 22

Học sinh trường quốc tế BVIS 24

Phát triển cá nhân 28

Cơ hội rèn luyện khả năng lãnh đạo 30

Trách nhiệm với cộng đồng 31

Các hoạt động ngoại khóa 32

Dã ngoại và Giáo dục ngoài trời 34

Những buổi diễn thuyết 36

Di sản văn hóa Việt Nam 38

Page 4: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi4

“One’s kite will rise on the wind as far as ever one has string to let it go”The Rainbow’ DH Lawrence (1885-1930)

“Một cánh diều sẽ bay cao, bay xa nếu có một sợi dây đủ dài”Trích trong tác phẩm The Rainbow của tác giả D. H. Lawrence (1885-1930)

Page 5: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi 5

Message from the PrincipalFrom time to time in life you discover a treasure - it might be a special relationship; it might be an enchanted place; it might even be a school.

It is my hope that you will discover here at the British Vietnamese International School Hanoi many treasures - good friends; creative and innovative teaching and learning; fine and lasting values that will enable your children to meet the challenges of life.

We are ambitious academically for our students, ensuring that they develop the necessary depth and skills to go on to secure the results for entry to the world’s best universities and from there into careers of significance, influence and service. But we also want them to live lives which are personally and socially fulfilling. BVIS Hanoi has a vibrant curriculum, both inside and outside of the classroom, and through it we can develop within the students a love for art, music, dance, theatre and culture which will enrich the whole of their lives.

If you were to visit us during a school day, watching the comings and goings of the staff and students, you would observe a great sense of purpose, energy, and a deep enthusiasm. The students within our young school are proud of their school and they have a great sense of belonging.

I invite you to come and visit us, and see for yourself something of this treasure.

Thông điệp của Hiệu trưởng Trong cuộc đời mỗi người, ai cũng đều tìm thấy cho mình những điều quý giá - đó có thể là một mối quan hệ đặc biệt, có thể là một nơi đẹp tuyệt trần hoặc có thể là một ngôi trường.

Tôi hy vọng rằng quý vị sẽ tìm được nhiều điều quý giá ở Trường Quốc tế BVIS Hà Nội, đó là những người bạn tốt; phương pháp giảng dạy và học tập sáng tạo và tiên tiến; những giá trị tốt đẹp và bền vững giúp các em học sinh có thể đương đầu với những thử thách trong cuộc sống.

Chúng tôi luôn có nhiều tham vọng đối với việc học tập của các học sinh, đảm bảo rằng các em phát triển nền kiến thức sâu rộng cũng như những kỹ năng cần thiết để có thể đạt được kết quả tốt, mở ra cánh cửa đến với những trường đại học hàng đầu trên thế giới, và từ đó xây dựng được một sự nghiệp có ý nghĩa, có tầm ảnh hưởng và đem lại lợi ích cho xã hội. Tuy nhiên, chúng tôi cũng muốn các em có một cuộc sống cá nhân và xã hội cân bằng một cách toàn diện. Trường quốc tế BVIS Hà Nội mang đến cho học sinh một chương trình giảng dạy, bao gồm các hoạt động trong và ngoài lớp học đầy hứng thú, qua đó chúng tôi có thể phát triển niềm yêu thích của các em đối với mỹ thuật, âm nhạc, múa, kịch và văn hóa; đồng thời giúp các em làm cho cuộc sống của mình trở nên phong phú hơn.

Nếu quý vị có dịp đến thăm trường chúng tôi trong giờ học và xem những hoạt động của các giáo viên và học sinh, quý vị sẽ nhận thấy ở họ sự quyết tâm đạt được những mục tiêu trong học tập và giảng dạy, cũng như nghị lực và sự hăng hái, nhiệt tình. Các em học sinh của Trường quốc tế BVIS Hà Nội đều tự hào và luôn nhận thức rõ rằng mình là một thành viên của trường.

Tôi hân hạnh mời quý vị đến thăm ngôi trường của chúng tôi và tận mắt chứng kiến những điều quý giá ở nơi đây.

Mr Mark SayerPrincipal

Page 6: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi6

Lời giới thiệuVới sự thay đổi và phát triển không ngừng của Việt Nam, những nhà lãnh đạo tương lai sẽ là những người được đào tạo theo tiêu chuẩn Quốc tế, thông thạo tiếng Anh nhưng luôn thấu hiểu và gìn giữ được cội nguồn văn hóa cũng như ngôn ngữ Việt Nam. Với tiêu chí này, hệ thống trường Quốc tế BVIS tại thành phố Hồ Chí Minh và Hà Nội đã phát triển một mô hình giáo dục độc đáo theo tiêu chuẩn quốc tế. Mô hình giáo dục này giúp học sinh trang bị đủ kiến thức bằng cả hai ngôn ngữ Anh và Việt khi tốt nghiệp, cũng như những kỹ năng cần thiết để các em tiếp tục theo học tại những trường đại học danh tiếng trên thế giới. Những kinh nghiệm và sự thành công của trường BIS tại thành phố Hồ Chí Minh trong thời gian qua đã hỗ trợ tích cực cho việc phát triển mô hình giáo dục mới của trường BVIS chúng tôi. Vậy đâu là nét độc đáo của trường quốc tế BVIS? Đó chính là ở mô hình giáo dục “Tốt nhất của cả hai thế giới”: phong cách giáo dục ưu việt của Anh kết hợp với việc gìn giữ và trau dồi ngôn ngữ, văn hóa và di sản của Việt Nam.

Những kỹ năng và giá trị mà học sinh trường quốc tế BVIS sở hữu bao gồm:

• Các kỹ năng ngôn ngữ: Thông thạo cả tiếng Anh và tiếng Việt từ những năm đầu đời.

• Giữ gìn bản sắc Việt Nam: Thấu hiểu và trân trọng văn hóa Việt Nam

• Hòa nhập với tư cách những công dân toàn cầu: tự tin vào bản thân, có ý thức tự lập, và sở hữu kỹ năng giao tiếp tốt, có khả năng đánh giá được sự đóng góp và vai trò của Việt Nam đối với thế giới.

• Những giá trị toàn cầu: biết tạo động lực, tính chính trực, biết tôn trọng người khác, có ý thức trách nhiệm với cộng đồng và những vấn đề toàn cầu.

• Nuôi dưỡng sự ham học hỏi suốt đời: Kỹ năng tự học và tư duy độc lập.

IntroductionAs Vietnam continues to evolve and change, the best placed future business leaders will be those educated to an international standard in English, but still maintaining a deep rooted and authentic understanding of Vietnamese culture and language. With this in mind, the British Vietnamese International Schools in Ho Chi Minh City and Hanoi have developed a unique world class education model. This model ensures true bilingual proficiency upon graduation, as well as preparation for entrance to leading universities around the world. The development of this BVIS new model is supported by the experience and success of the British International School in Ho Chi Minh City. What makes BVIS special? A ‘Best of Both Worlds’ education model: A first class British style education blended with the deliberate nurturing of Vietnamese language, culture and heritage.

Which values and skill sets do BVIS students possess?

• Language skills: True proficiency in both English and Vietnamese in formative years.

• Strong Vietnamese identity: Understanding and celebrating Vietnamese culture.

• Integration as a global citizen: Self-confident, independent with strong communication skills, capable of appreciating Vietnam’s contribution to and role within the world.

• Universal values: Motivation, personal integrity, respect for others and sense of responsibility for community and wider global issues.

• Life-long learner: Self-study and independent thinking skills.

Page 7: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi 7

Mission Statement“The British Vietnamese International School seeks to provide an outstanding education through dual language instruction in English and Vietnamese. All students become independent learners by means of enquiry, reflection and perseverance. At BVIS, we act with integrity and treat one another with respect, learning together as responsible global and Vietnamese citizens.”

Sứ mệnh của BVIS“Trường quốc tế BVIS hướng đến việc mang lại một nền giáo dục ưu việt thông qua chương trình giảng dạy song ngữ bằng hai ngôn ngữ Anh và Việt. Tất cả học sinh của trường sẽ trở thành những người có khả năng học tập độc lập thông qua việc tìm tòi, suy ngẫm và tính kiên trì. Tại trường quốc tế BVIS, chúng tôi luôn cư xử trung thực và tôn trọng lẫn nhau đồng thời luôn cùng nhau chia sẻ và học hỏi không ngừng để hoàn thiện mình thành những công dân Việt Nam và toàn cầu xuất sắc.”

TRUNG THỰCTÔN TRỌNG

CHU ĐÁO

HỌC HỎISUY NGẪM

KIÊN TRÌ

N

G DÂ N T HẾ GIỚ

I

BẢ

N

S Ắ C V I Ệ T NA

M

Page 8: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi8

Leadership Team Ban lãnh đạo Nhà Trường

Mark Sayer

Principal: A passionate and experienced educator

• MA (Hons), Classics - University of Cambridge, UK.• Certificate in Education - King’s College, London, UK.• 20 years of teaching, managing and leading in UK

primary and secondary schools.• During his educational career, he has taken

full responsibility for students’ academic and personal development, extra-curricular progress, examination preparation and entrance procedures to schools and universities.

Hiệu trưởng: Một chuyên gia giáo dục đầy nhiệt huyết và giàu kinh nghiệm

• Thạc sĩ danh dự ngành Văn học cổ điển, Đại học Cambridge, Vương quốc Anh.

• Chứng chỉ ngành Giáo dục - Đại học King, Luân Đôn, Vương quốc Anh.

• 20 năm kinh nghiệm giảng dạy và quản lý tại các trường tiểu học và trung học cơ sở ở Vương quốc Anh.

• Trong sự nghiệp giáo dục của mình, thầy đảm đương toàn bộ trách nhiệm về quá trình học tập, phát triển nhân cách của học sinh, các hoạt động ngoại khóa, việc chuẩn bị cho các kỳ thi cũng như thủ tục thi đầu vào của các trường phổ thông và đại học.

Page 9: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi 9

Nicholas West

Head of Primary: A UK-qualified OFSTED inspector

• BA (Hons), Geography - St. Martin’s, Lancaster, UK.• Post-graduate Certificate in Education - Nene

University, Northampton, UK.• NPQH - National College of School Leadership,

London, UK.• OFSTED Inspector - Tribal, Bristol, UK. He has

inspected every aspect of the UK primary school phase.• From 2001 to now Mr. West has held a number of

leadership positions in the UK and overseas schools.

Hiệu phó khối Tiểu học: Thanh tra giáo dục của Cơ quan thanh kiểm chất lượng giáo dục Anh(OFSTED) • Cử nhân danh dự, ngành Địa lý - Trường St. Martin,

Lancaster, Vương quốc Anh• Chứng chỉ sau đại học ngành Giáo dục - Đại học

Nene, Northampton, Vương quốc Anh• Chứng chỉ cấp quốc gia về nghiệp vụ lãnh đạo

trường học - Trường Quốc gia về lãnh đạo trường học, London, Vương quốc Anh.

• Thanh tra giáo dục của Cơ quan thanh kiểm chất lượng giáo dục Anh (OFSTED) - Tribal, Bristol, Vương quốc Anh. Thầy thực hiện công tác thanh tra trên mọi khía cạnh của cấp tiểu học ở Anh.

• Từ năm 2001 đến nay, thầy West đã đảm nhiệm nhiều vị trị lãnh đạo cấp cao tại các trường ở Anh và trên thế giới.

Hiệu phó khối Trung học: Một chuyên gia giáo dục thành thạo hai thứ tiếng và giàu nhiệt huyết với môi trường giáo dục song ngữ

• Cửnhân,ngànhChâuÂuhọc-ĐạihọcBath,VươngquốcAnh.

• Tiếnsĩ,ngànhChínhtrịhọc-ĐạihọcBath,VươngquốcAnh.

• Chứng chỉ sau đại học ngànhGiáo dục,Ngôn ngữhiệnđại-ĐạihọcBrunel,VươngquốcAnh.

• Chứngchỉcấpquốcgiavềnghiệpvụlãnhđạotrườnghọc-TrườngQuốcgiaAnhvềlãnhđạotrườnghọc,London,VươngquốcAnh.

• CôWildđã lớn lênởPháp trướckhi trở lạiVươngquốcAnhvàonăm18tuổi.Côcóhiểubiếtsâurộngtrong việc trở thành một người thông thạo hai thứtiếngvàcáchpháttriểnkhảnănghọcsongngữởtrẻem.

• 15nămkinhnghiệmtrongngànhgiáodục,trongđócó10nămđảmnhiệmcácvịtrílãnhđạocấpcaotạicácmôitrườngđavănhóa.

Sarah Wild

Head of Secondary: Bilingual herself and passionate about dual language educational settings

• BA, European Studies - University of Bath, UK.• PhD, Industrial Politics - University of Bath, UK.• Post-graduate Certificate in Education, Modern

Languages - Brunel University, UK.• NPQH - National College of School Leadership,

London, UK.• Ms. Wild grew up in France before returning

to the UK at the age of 18. She has a thorough understanding of being bilingual and how to develop bilingualism in children.

• 15 years of education experience, in which 10 years in holding senior leadership positions in multi-cultural environments.

Page 10: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi10

Page 11: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi 11

Campus and FacilitiesThe school campus is a state-of-the-art, purpose-built school in the Royal City apartment, shopping and entertainment complex in the Thanh Xuan District of Hanoi. The final design boasts first class facilities:

• Three separate but closely linked buildings: one for each of Early Years Foundation Stage, Primary and Secondary.

• Two libraries, two auditoria, two sports halls, an indoor 25m long swimming pool and grass playing fields.

• All classrooms are equipped with interactive whiteboards and data projectors. The school also has specialist suites for Science, Music, ICT, Art and Drama.

• Primary classrooms feature special ‘breakout’ rooms for dual-language work.

• Early Years’ Foundation Stage children have their own dedicated facilities which include mini splash pools, sand pits, outside playground with climbing equipment, large multi-purpose learning centres, a small auditorium and an indoor soft-play room.

• All of the school buildings are fitted with wireless network access to the Internet whilst outside playgrounds meet international standards of safety and flexibility.

Cơ sở vật chấtKhuôn viên trường là công trình kiến trúc hiện đại được xây dựng nhằm phục vụ mục đích giáo dục, nằm trong quần thể khu căn hộ, trung tâm mua sắm và giải trí của Thành phố Hoàng Gia, quận Thanh Xuân, Hà Nội. Hệ thống cơ sở vật chất cao cấp của trường bao gồm: • Ba toà nhà tách biệt song vẫn có sự gắn kết chặt chẽ

dành riêng cho từng khối học - Khối Mầm non, Khối Tiểu học và Khối Trung học.

• Hai thư viện, hai Hội trường lớn, hai nhà thi đấu thể thao, hồ bơi trong nhà với chiều dài 25 mét và sân cỏ tự nhiên.

• Tất cả các lớp học đều được trang bị bảng điện tử thông minh và máy chiếu. Ngoài ra, trường còn có các phòng chuyên dụng dành cho các bộ môn như: Khoa Học, Âm Nhạc, Tin Học, Mỹ Thuật và Kịch.

• Cấp Tiểu Học có các phòng học nhóm dành cho việc học song ngữ.

• Các lớp Mầm non được trang bị cơ sở vật chất chuyên biệt với hồ bơi nhỏ, bãi cát, sân chơi ngoài trời gồm các thiết bị leo trèo, các phòng học đa chức năng rộng rãi, một hội trường nhỏ và một phòng chơi mềm trong nhà.

• Tất cả các tòa nhà trong trường đều được trang bị hệ thống mạng không dây Internet, đồng thời các sân chơi ngoài trời cũng đạt tiêu chuẩn quốc tế về độ an toàn và tính linh hoạt.

Page 12: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi12

KEY STAGEKHỐI

AGETUỔI BVIS

VIETNAM SCHOOLING SYSTEMHỆ THỐNG TRƯỜNG VIỆT NAM

Pre-Nursery (Foundation Stage 1) Mầm non 2 tuổi (F1)

Nursery (Foundation Stage 2) Mầm non 3 tuổi (F2)

Reception (Foundation Stage 3) Mầm non 4 tuổi (F3)

Year 1/Lớp 1

Year 2/Lớp 2

Year 3/Lớp 3

Year 4/Lớp 4

Year 5/Lớp 5

Year 6/Lớp 6

Year 7/Lớp 7

Year 8/Lớp 8

Year 9/Lớp 9

Year 10/Lớp 10

Year 11/Lớp 11

Year 12/Lớp 12

Year 13/Lớp 13

N/A

FoundationMầm non

Key Stage 1Tiểu học

Key Stage 2Tiểu học

Key Stage 3Trung học cơ sở

Key Stage 4Trung học phổ thông

Key Stage 5Trung học phổ thông

2+

3+

4+

5+

6+

7+

8+

9+

10+

11+

12+

13+

14+

15+

16+

17+

Pre-School /Nhà trẻ

Sprout /Lớp Mầm

Bud /Lớp Chồi

Leaf /Lớp Lá

Grade 1/Lớp 1

Grade 2/Lớp 2

Grade 3/Lớp 3

Grade 4/Lớp 4

Grade 5/Lớp 5

Grade 6/Lớp 6

Grade 7/Lớp 7

Grade 8/Lớp 8

Grade 9/Lớp 9

Grade 10/Lớp 10

Grade 11/Lớp 11

Grade 12/Lớp 12

Curriculum comparison and structureSo sánh cấu trúc chương trình giảng dạy

Page 13: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi 13

National Curriculum of

EnglandChương trình

giảng dạy quốc gia của Anh

BVIS Primary Curriculum

Chương trình giảng dạy khối

Tiểu học của trường BVIS

BVIS Secondary Curriculum

Chương trình giảng dạy khối Trung học của trường BVIS

Primary Curriculum

MOET Chương trình giảng dạy bậc

Tiểu học của Bộ GD&ĐT VN

Secondary Curriculum

MOETChương trình giảng dạy bậc Trung học của

Bộ GD&ĐT VN

EnglishTiếng Anh

MathsToán

ScienceKhoa học

GeographyĐịa lý

ICTTin học

HistoryLịch sử

ArtNghệ thuật

MusicÂm nhạc

DramaKịch

PEGiáo dục thể chất

PSHE & MoralGiáo dục công dân

Vietnamese Lang/LitTiếng Việt/Ngữ văn

MFLNgoại ngữ

Design TechKỹ thuật

taught in English/ dạy bằng tiếng Anh taught in Vietnamese/ dạy bằng tiếng Việt

For subjects available for IGCSE and A level please refer to the relevant academic handbook

Page 14: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi14

Early Years Foundation Stage (2 - 4 years old)

Mầm non (2 - 4 tuổi)

Page 15: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi 15

The Early Years’ Foundation Stage offers children an outstanding environment providing Pre-Nursery (F1), Nursery (F2) and Reception (F3) education of the highest quality in a separate, dedicated part of the school. The school offers a play-based curriculum using teaching and learning materials from the highly regarded British Early Years’ Foundation Stage Framework. The main emphasis is on providing a secure and nurturing environment that allows all of the children to develop at their own pace.

The Early Years’ Foundation Stage includes the following six areas of learning: • Personal, Social and Emotional Development • Communication and Language and Literacy• Mathematics• Understanding the World• Physical Development and • Expressive Arts and Design

There is a strong emphasis on social and emotional development as a means by which children develop their skills of independence, problem solving and confidence.

Children have the opportunity to work towards Early Learning Goals in these six areas of learning in both Vietnamese and English. Their dual language acquisition is carefully nurtured through planned language focus, whilst offering close support along the way.

Khối Mầm non bao gồm lớp F1 (2 tuổi), lớp F2 (3 tuổi) và lớp F3 (4 tuổi), mang đến cho các em học sinh một môi trường ưu việt, chất lượng cao tại cơ sở mầm non riêng của trường. Nhà trường cung cấp một chương trình giảng dạy theo phương pháp vừa học vừa chơi, sử dụng các tài liệu giảng dạy và học tập của Khung chương trình Khối mầm non được đánh giá cao của Anh. Nhà trường luôn chú trọng việc tạo ra một môi trường giáo dục an toàn nhằm giúp các em học sinh phát triển dựa trên khả năng của từng cá nhân.

Chương trình giáo dục Mầm non bao gồm sáu lĩnh vực học sau:• Phát triển Nhân cách, Quan hệ xã hội và Cảm xúc• Giao tiếp, ngôn ngữ và đọc viết• Toán học• Hiểu biết về thế giới• Phát triển thể chất• Nghệ thuật biểu cảm và thiết kế

Nhà trường luôn tập trung phát triển về mặt quan hệ xã hội và cảm xúc để các em có thể phát huy tính tự lập, khả năng giải quyết vấn đề và sự tự tin.

Các em có cơ hội học tập và hướng tới những Mục tiêu Học tập khối Mầm non ở sáu lĩnh vực học tập nói trên bằng cả tiếng Anh và tiếng Việt. Khả năng học song ngữ của các em sẽ được nuôi dưỡng tỉ mỉ thông qua việc tập trung phát triển ngôn ngữ một cách có kế hoạch, đồng thời hỗ trợ chặt chẽ trong suốt quá trình giáo dục.

“There is only one word I want to say about BVIS...Amazing”Year 5 Student

“Chỉ có một từ mà em muốn dành cho BVIS. Đó là: Rất tuyệt vời”Học sinh lớp 5

Page 16: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi16

Primary Key Stage 1 & 2 (5 -11 years old)The children follow the National Curriculum for England, appropriately modified with learning materials which make it suitable for use within Vietnam. We consider ourselves to be a school focused on learning, aiming to provide the skills, knowledge and understanding our students need to become successful life-long learners. In order to do this, we define what good learning looks like, how to achieve it and for what purpose. We ensure that this is shared with the whole school community. English, Maths and Science are regarded as core subjects and receive the largest time allocation from the class teacher.

Maths, Vietnamese language and Literature and the Humanities (Geography and History) are taught jointly in English and Vietnamese, whilst all other subjects are taught in English. Shared planning and cross-language topics help to accelerate vocabulary acquisition in both English and Vietnamese.

Page 17: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi 17

Tiểu học (5 -11 tuổi)Các em học sinh sẽ được học tập Chương trình giảng dạy Quốc gia của Anh sau khi đã được chỉnh sửa phù hợp với các giáo trình để sử dụng ở Việt Nam. Nhà trường tập trung vào việc học tập để cung cấp cho học sinh những kỹ năng, kiến thức và sự hiểu biết cần có để trở thành một người ham học tập suốt đời. Nhằm đạt được điều này, chúng tôi xác định rõ đâu là phương thức học tập tốt, cách thức thực hiện là gì và hướng tới mục đích nào. Đó là điều được chia sẻ trong toàn thể cộng đồng nhà trường. Tiếng Anh, Toán và Khoa học được coi là những môn học chính và giáo viên sẽ dành nhiều thời gian nhất cho những môn học này.

Các môn Toán, Tiếng Việt, Khoa học nhân văn (Lịch sử và Địa lý) sẽ được giảng dạy đồng thời bằng cả tiếng Việt và tiếng Anh, trong khi các môn học khác sẽ được dạy bằng tiếng Anh. Các giáo viên sẽ lập kế hoạch giảng dạy chung và đưa ra các đề tài liên ngôn ngữ để giúp học sinh nhanh chóng thành thạo cả tiếng Anh và tiếng Việt.

Page 18: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

Secondary Key Stages 3, 4 & 5 (11-18 years old)

By the time students have finished their dual-language Primary education within the school, they will have reached high literacy levels in both English and Vietnamese. The Secondary school can accept students of any nationality who have an appropriate standard of English and will prepare them for the Cambridge IGCSE and A Level examination programmes. Cambridge International Examination courses are offered in over 9,000 schools in 160 countries world-wide. Their qualifications are internationally recognised for entrance purposes by all of the world’s major universities.

Parents should refer to the relevant documents for more information about course content and selection procedures for IGCSE (Key Stage 4) and A Level (Key Stage 5). Our Secondary curriculum has a uniqueness to it. We help students achieve truly bilingual proficiency, ensuring that students are academically bilingual when they leave. Our team of expert British-trained expat and Vietnamese staff working in close collaboration on content and methodology delivers a consistent and rigorous approach to language acquisition, so that each student can excel in both languages in each subject area. Students leave having achieved high levels of academic excellence. The school’s curriculum and extra-curricular provision focuses students on becoming well-rounded young adults who are aware of the importance, and proud, of their Vietnamese identity. We turn out internationally-minded students prepared for an ever-changing global environment.

British Vietnamese International School Hanoi18

Page 19: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

Trung học cơ sở và Trung học phổ thông(11-18 tuổi)

Sau khi kết thúc chương trình Song ngữ ở cấp tiểu học, học sinh sẽ có khả năng đọc, viết tốt cả hai ngôn ngữ Anh và Việt. Ở bậc Trung học, nhà trường có thể tiếp nhận học sinh với bất kỳ quốc tịch nào vào học nếu học sinh ấy có thể đáp ứng được yêu cầu về tiếng Anh và chúng tôi sẽ giúp các em chuẩn bị cho kỳ thi tốt nghiệp bậc Trung học cấp Quốc tế của Đại học Cambridge (IGCSE) và kỳ thi Tú tài của Anh (A Level).

Các khóa học của Cục khảo thí Cambridge được giảng dạy tại hơn 9.000 trường ở 160 quốc gia trên toàn thế giới. Bằng cấp của các em được tất cả các trường đại học lớn trên toàn cầu công nhận và các em sẽ có cơ hội được học tập tại những trường này.

Phụ huynh vui lòng xem các văn bản liên quan để có thêm thông tin chi tiết về nội dung khóa học và quy trình lựa chọn chương trình IGCSE (khối KS4) và A Level (Khối KS5).

Chương trình giảng dạy của Khối Trung học rất độc đáo. Chương trình này giúp các em học sinh thành thạo cả hai ngôn ngữ Anh và Việt, đồng thời đảm bảo rằng khi tốt nghiệp các em có thể sử dụng tốt cả hai thứ tiếng trong học thuật. Đội ngũ giáo viên chuyên nghiệp người Anh và người Việt của chúng tôi hợp tác cùng nhau trong việc thiết kế nội dung chương trình và đề ra phương pháp giảng dạy nhằm mang đến một cách tiếp cận hiệu quả và thống nhất, tạo cơ hội để mỗi học sinh có thể học tốt tất cả các môn học ở cả hai thứ tiếng.

Sau này khi ra trường, các em sẽ có kiến thức tốt về mọi mặt. Chương trình giảng dạy và các hoạt động ngoại khóa của nhà trường chú trọng vào việc giúp các em trở thành những người trẻ tuổi toàn diện nhận thức rõ được tầm quan trọng cũng như tự hào về nguồn cội của mình. Bên cạnh đó, các em còn là những học sinh có quan điểm toàn cầu được trang bị kỹ càng cho một thế giới thay đổi và phát triển không ngừng.

‘Đối với những môn học trong chương trình IGCSE và A level, xin vui lòng đọc cuốn sổ tay về từng chương trình’

19British Vietnamese International School Hanoi

Page 20: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

Communication with ParentsRegular feedback between the school and parents is essential to support the growth and progress displayed by our students. Accordingly, as a school we report regularly and frequently on their advancement. We achieve this by provided printed reports and engaging in meaningful dialogue with parents. All reports are dual language documents. Early Years’ and Secondary students receive termly reports and Primary in Terms 1 and 3. The timing of more formal Parent Teacher Consultations allows parents to discuss the specifics of their children’s reports but more informal opportunities for discussion are always available should parents so wish.

Liên lạc với phụ huynhViệc thường xuyên trao đổi thông tin giữa nhà trường và phụ huynh là điều hết sức cần thiết để hỗ trợ cho sự tiến bộ và phát triển của học sinh. Chính vì vậy, trường chúng tôi luôn thường xuyên thông báo cho phụ huynh về sự tiến bộ học tập của các em. Chúng tôi thực hiện việc này thông qua việc cung cấp những bản báo cáo thành tích học tập và tổ chức những buổi nói chuyện đầy ý nghĩa cùng các phụ huynh. Tất cả các báo cáo đều có cả phần tiếng Anh và phần tiếng Việt. Các em học sinh khối Mầm non và khối Trung học nhận được báo cáo theo từng kỳ, trong khi học sinh khối Tiểu học nhận báo cáo vào Học kỳ 1 và Học kỳ 3. Việc tổ chức những buổi tư vấn chính thức giữa giáo viên và phụ huynh sẽ giúp phụ huynh có thể thảo luận cụ thể về bản báo cáo thành tích học tập của con mình, tuy nhiên, bố mẹ học sinh cũng có thể đến gặp giáo viên và thảo luận trực tiếp bất cứ lúc nào.

British Vietnamese International School Hanoi20

Page 21: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

21British Vietnamese International School Hanoi

Page 22: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi22

Quality teaching staffBVIS Hanoi is staffed with dedicated, skilled and committed teachers, ensuring the education on offer is amongst the very best available anywhere in the world.

Our teaching team is strong and innovative, constantly re-visiting ways of bringing the curriculum to life, often using the most modern technology. Our classrooms are ordered and well-disciplined with great value being placed on trusting relationships between students and their teachers.

All of our overseas teaching staff are well-qualified with a minimum of 2 years’ experience in British curriculum. Our teachers are energetic people who have successfully motivated and inspired children to make the best of their abilities at school in a caring and happy environment.

Our programme of continued professional development, as well as our links with the BIS Group of Schools, ensures that our teachers are kept up to date with the latest teaching methodologies and ideas. All of our well-qualified Vietnamese teachers have undergone additional training within the BIS Group of Schools for our unique dual language programmes. This is to enable them to gain first-hand experience of the latest teaching methods and ideas and to practice using them alongside the very latest technology in the classroom. For Primary teachers, joint planning between British and Vietnamese teachers is required. This ensures that all areas of the curriculum provide equally rich learning experiences.

Page 23: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

23British Vietnamese International School Hanoi

Đội ngũ giảng dạy chất lượngĐội ngũ giáo viên trường BVIS Hà Nội là những người nhiệt tình, tận tụy và có năng lực, đảm bảo việc mang đến một môi trường giáo dục tốt nhất ngang với bất cứ nơi nào trên thế giới.

Giáo viên của trường là những thầy cô xuất sắc và sáng tạo, luôn tìm tòi những phương pháp giảng dạy hiện đại nhất nhằm giúp giờ học trở nên sống động cùng với việc sử dụng hiệu quả các công nghệ giáo dục hiện đại. Lớp học của trường chúng tôi luôn luôn ngăn nắp và có kỷ luật, đồng thời dựa trên nền tảng là sự tin tưởng và tôn trọng trong mối quan hệ giữa học sinh và giáo viên.

Tất cả các giáo viên nước ngoài đều có trình độ chuyên môn cao với ít nhất 2 năm kinh nghiệm giảng dạy Chương trình của Bộ Giáo dục Anh. Các giáo viên của chúng tôi là những người năng động, có khả năng khuyến khích và truyền cảm hứng cho học sinh để các em phát huy tốt nhất những khả năng của mình trong một môi trường học tập tràn đầy sự vui vẻ và tình yêu thương.

Nhà trường có các chương trình huấn luyện giáo viên thường xuyên, phối hợp với Trường Quốc tế BIS Hồ Chí Minh, nhằm giúp đội ngũ giáo viên cập nhật được những phương pháp và kinh nghiệm giáo dục tiên tiến nhất. Tất cả giáo viên Việt Nam đều được trải qua khóa huấn luyện về chương trình giảng dạy song ngữ độc đáo của chúng tôi tại Hệ thống Trường Quốc tế BIS Hồ Chí Minh. Thông qua các khóa huấn luyện, giáo viên sẽ có thể áp dụng những ý tưởng và phương pháp giảng dạy mới nhất với sự hỗ trợ của những công nghệ hiện đại nhất trong lớp học. Đối với khối Tiểu học, giáo viên người Anh và người Việt sẽ lập kế hoạch giảng dạy cùng nhau. Điều này nhằm đảm bảo tất cả các môn học trong chương trình giảng dạy sẽ cung cấp cho học sinh những trải nghiệm học tập có độ phong phú đồng đều.

Page 24: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi24

Our studentsIf we were to draw up a profile of a typical BVIS student it would cut through national and cultural differences and highlight a background where academic achievement is held in high regard, where access to university is the principal aspiration, where social discipline, responsibility and contribution are valued and independent learning is the norm.

Page 25: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi 25

Each child becomes a member of one of four different Houses when they join the school. Each House is named after a Vietnamese city: Saigon, Hanoi, Dalat and Hue. These Houses form the basis of many sporting, cultural and social activities and competitions across the school.

House System

Language Support

Learning Support

Lessons are taught in both Vietnamese and English in the Primary school but predominantly in English throughout the Secondary school. We expect our children to eventually be fluent in both Vietnamese and English. However, we are able to offer additional support to our students in both languages, where deemed necessary.

Our Learning Support Department is able to offer support for a limited number of students with mild learning difficulties. However, the school is unable to accept children with significant learning difficulties.

“Teachers are very thoughtful and dedicated to us”

Year 8 Student

“Các Thầy cô rất chu đáo và tận tâm”Học sinh lớp 8

Page 26: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi26

Học sinh Trường quốc tế BVISNếu nhìn vào một bộ hồ sơ điển hình của học sinh Trường BVIS, chúng ta sẽ không thể nhận thấy những sự khác biệt về quốc tịch và văn hóa, thay vào đó, nó thể hiện rõ một quá trình đào tạo chú trọng vào thành tích học tập, nguyện vọng được nhận vào đại học, tôn trọng kỷ luật xã hội và coi việc học tập độc lập là tiêu chí.

Page 27: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi 27

Mỗi học sinh khi vào trường được chia về một trong bốn Đội. Tên các Đội được đặt theo tên các thành phố ở Việt Nam: Sài Gòn, Hà Nội, Đà Lạt và Huế. Rất nhiều các hoạt động và cuộc thi thể thao, văn hóa và xã hội ở trường được tổ chức thi theo Đội.

Hệ thống các Đội

Hỗ trợ Ngôn ngữ

Hỗ trợ học tập

Ở cấp Tiểu học, các bài học được dạy bằng cả tiếng Anh và tiếng Việt trong khi ở cấp Trung học, học sinh chủ yếu học bằng tiếng Anh. Chúng tôi kỳ vọng các em học sinh thành thạo cả hai ngôn ngữ: tiếng Anh và tiếng Việt. Tuy nhiên, chúng tôi có thể hỗ trợ thêm cho học sinh cả hai thứ tiếng này trong trường hợp cần thiết.

Ban Hỗ trợ học tập của chúng tôi có thể hỗ trợ một số học sinh gặp đôi chút khó khăn trong học tập. Tuy nhiên, Nhà trường không thể nhận các em gặp những khó khăn quá lớn.

“The school is great, the facility is high-standard, and the teachers are very nice”

Year 7 Student

“BVIS là một ngôi trường tuyệt vời, cơ sở vật chất đạt tiêu chuẩn cao, và các giáo viên đều rất tốt”

Học sinh lớp 7

Page 28: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi28

Personal developmentUnderpinning all that we do as a school is the belief that all children can be successful at school and they should be encouraged to make the most of their talents. Success can be achieved in a variety of ways. Academic success is highly valued, but it is also our belief that the all-round development of each child is just as important. Through an extensive extra-curricular programme, our school provides a wide range of opportunities in which each child can succeed and then recognizes, praises and celebrates these achievements. Thus children develop greater self-awareness, growing in a generally more positive and confident attitude.

Phát triển cá nhânĐiều đóng vai trò nền tảng cho tất cả những gì trường chúng tôi làm đó là niềm tin rằng các em học sinh sẽ thành công ở trường và được khuyến khích phát huy hết tài năng của các em. Thành công có thể đạt được bằng nhiều cách khác nhau. Thành công trong học tập được đánh giá cao nhưng chúng tôi cũng tin rằng sự phát triển toàn diện của mỗi học sinh cũng không kém phần quan trọng. Thông qua một chương trình hoạt động ngoại khóa đa dạng, trường chúng tôi mang đến rất nhiều cơ hội để các em có thể thành công và sau đó nhìn nhận, tán dương, cũng như biết trân trọng những thành tích này. Nhờ đó, các em sẽ có cái nhìn đúng đắn về bản thân cũng như có thái độ tích cực và tự tin hơn.

Page 29: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi 29

Page 30: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi30

Leadership opportunities

An important part of the all-round education our students have is the systematic development of Leadership Skills. This starts in the Primary school where a wide variety of activities are used to develop young future leaders. They can be representatives of school council, house captains and vice captains, sports team captains, leaders on residential trips and in community service projects. In addition, they are encouraged to voice their opinions, respectfully and cogently, with our academic staff regarding issues that matter to them.

Cơ hội rèn luyện khả năng lãnh đạoMột phần quan trọng trong chương trình giáo dục toàn diện mà các em học sinh được tiếp cận là sự phát triển có hệ thống các kỹ năng lãnh đạo, bắt đầu từ lúc các em học tiểu học, với rất nhiều những hoạt động đa dạng nhằm đào tạo những nhà lãnh đạo trẻ trong tương lai. Các em sẽ là những người đại diện cho Hội đồng nhà trường, đội trưởng và đội phó các Đội, đội trưởng các đội thể thao, trưởng nhóm trong các chuyến đi dã ngoại và các dự án phục vụ cộng đồng. Bên cạnh đó, chúng tôi cũng động viên các em phát biểu ý kiến của mình và trao đổi với giáo viên về những vấn đề quan trọng đối với các em với thái độ tôn trọng và có lý lẽ thuyết phục.

Page 31: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi 31

Social ResponsibilityThe significance of community is an integral part of the educational ethos of the British Vietnamese International School and is an important part of the school curriculum. We want our students to recognize and respond to the responsibilities we all have to the marginalized, the disadvantaged and less fortunate. Our schools are developing strong links with local charities and have initiated social responsibility projects which encourage students to be gracious, humble and active members for their community and wider society.

Our vision statement on the subject states: “Through a range of planned community service and fundraising activities, the school will provide appropriate opportunities for the students to develop a respectful and caring sense of social responsibility towards other people and the environment on both local and global scale.”

The majority of projects are designed to focus on time and energy donated by the students rather than funds, encouraging a “hands on approach” and enabling sustainability.

Trách nhiệm với cộng đồng Giáo dục cho học sinh về tầm quan trọng của cộng đồng là một phần không thể thiếu trong những yếu tố đặc trưng cũng như trong chương trình giảng dạy của Trường quốc tế BVIS. Chúng tôi muốn các em học sinh có nhận thức về trách nhiệm của bản thân đồng thời sống có trách nhiệm với người tàn tật hoặc những người nghèo khổ và có số phận kém may mắn hơn. Trường chúng tôi luôn phát triển mối quan hệ chặt chẽ với các tổ chức từ thiện trong nước và tiến hành những dự án phục vụ lợi ích xã hội nhằm khuyến khích học sinh trở thành những thành viên tốt, có thái độ khiêm tốn và quan điểm tích cực trong nhà trường cũng như trong cộng đồng.

Phương châm của trường chúng tôi đối với vấn đề này đó là: “Thông qua một loạt các hoạt động gây quỹ và phục vụ cộng đồng có kế hoạch, nhà trường sẽ mang đến cho học sinh những cơ hội phù hợp để phát triển ý thức trách nhiệm với xã hội, tôn trọng và quan tâm đến những người khác, đến môi trường ở cả quy mô địa phương lẫn quốc tế.”

Đa số các dự án sẽ tập trung vào thời gian và công sức mà các em học sinh bỏ ra hơn là việc thu quỹ nhằm khuyến khích các em có một phương pháp tiếp cận thiết thực và hướng đến sự bền vững.

“Teachers are really kind, they help me all the time in my learning”Year 6 Student

“Thầy cô giáo rất tốt và luôn giúp đỡ em trong học tập”Học sinh lớp 6

Page 32: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi32

Extra-curricular activitiesThe school provides a rich extra-curricular programme of activities from Year 1 onwards. The programme is to aid physical development and the exploration of interests as well as providing opportunities for experiencing the thrill of challenge and competition, teamwork spirit and a sense of accomplishment. Only a selection of the opportunities available are shown below. Availability is often dependent on the current staff and their interests:

School Council

School Magazine

Trips and Visits

Eco Committee

Community Service

Recycling

Conservation

Duke of Edinburgh

International Award Scheme

Football

Basketball

Swimming

Athletics

Volleyball

Badminton

Karatedo

Indoor Climbing

Golf

Trampolining

Ice-Skating

Orchestra

Brass/String Ensemble

Concert Band

Choir

Drama

Ballet/Hip hop

Dance

Mandarin

Computing

Graphic Design

Art Workshops

Creative Writing

Community Sport CreativeSport: The students engage by age group in different sporting house competitions whilst also having regular opportunities to compete against other schools. As a school, we additionally look to celebrate students’ achievement outside of school.

Music and Drama: The school stages a number of very entertaining musical and drama productions and concerts each year. Each Key Stage will put on a production over the course of the year. Participation in learning a musical instrument is strongly encouraged, either at home or at school. The visual arts subjects encourage the presentation of ideas and feelings, and great value is placed upon the display and celebration of students’ work throughout the school.

Page 33: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

Các hoạt động ngoại khóaNhà trường sẽ cung cấp một chương trình bao gồm nhiều hoạt động ngoại khóa đa dạng từ năm lớp 1 trở đi. Chương trình nhằm hỗ trợ việc phát triển thể chất và tìm hiểu sở thích của các em cũng như tạo cơ hội để các em trải nghiệm sự hào hứng khi đối mặt với thử thách và các cuộc thi, tinh thần đồng đội cũng như cảm giác thích thú khi tận hưởng thành quả của mình. Dưới đây là các hoạt động ngoại khóa mà học sinh có thể lựa chọn. Việc sắp xếp các hoạt động ngoại khóa dựa vào số giáo viên hiện có và sự lựa chọn của học sinh

British Vietnamese International School Hanoi 33

Hội đồng nhà trường

Tập san

Các chuyến dã ngoại

Ủy ban Kinh tế

Dịch vụ cộng đồng

Tái chế

Bảo tồn

Giải Công tước xứ Edinburgh

Các giải thưởng quốc tế

Bóng đá

Bóng rổ

Bơi lội

Điền kinh

Bóng chuyền

Cầu lông

Karate

Leo núi trong nhà

Golf

Nhảy bạt lò xo

Trượt băng

Dàn nhạc giao hưởng

Đội kèn và đội đàn dây

Ban nhạc hòa tấu

Đội hợp xướng

Đóng kịch

Múa ba lê/Nhảy hiphop

Khiêu vũ

Tiếng Trung

Tin học

Thiết kế đồ họa

Xưởng vẽ

Nghệ thuật viết văn sáng tạo

Cộng đồng Thể thao Sáng tạoThể thao: Các em học sinh tham gia vào nhiều cuộc thi đấu thể thao khác nhau giữa các Đội dựa trên lứa tuổi đồng thời các em cũng thường xuyên có cơ hội thi đấu với các trường khác. Ngoài ra, trường chúng tôi cũng đánh giá cao những thành tích của các em bên ngoài trường học.

Âm nhạc và Kịch: Nhà trường tổ chức rất nhiều hoạt động giải trí như ca hát, đóng kịch, và các buổi hòa nhạc. Mỗi khối sẽ biểu diễn một tiết mục sau khi kết thúc kỳ học. Chúng tôi rất khuyến khích việc các em tham gia học một loại nhạc cụ ở nhà hoặc ở trường.

Các môn học về nghệ thuật thị giác sẽ khuyến khích các em trình bày những ý tưởng và cảm xúc của mình, đồng thời chúng tôi rất chú trọng việc trưng bày và tuyên dương tác phẩm của các em học sinh trong toàn trường.

Page 34: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi34

Page 35: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

Trips and Outdoor EducationMost children will be expected to participate in a planned progression of outdoor education residential experiences from Year 3 onwards. The outdoor education programme includes visits and trips to Vietnamese locations such as Cuc Phuong and Ba Vi National Parks. The programme is planned to expand to further locations within and outside of Vietnam. These activities allow students to develop greater self-confidence, increased independence and leadership skills as well as strengthening relationships with peers through team building activities.

Dã ngoại và Giáo dục ngoài trờiĐa số các em học sinh sẽ phải tham gia một chương trình giáo dục ngoài trời nhằm mang đến kinh nghiệm đi dã ngoại từ năm lớp 3 trở đi. Chương trình giáo dục ngoài trời bao gồm những chuyến đi thăm quan và đi dã ngoại đến những địa điểm như Rừng quốc gia Cúc Phương và Rừng Quốc gia Ba Vì. Chương trình này dự định sẽ mở rộng đến nhiều địa điểm hơn ở cả trong nước lẫn nước ngoài. Những hoạt động này cho phép các em học sinh tăng cường sự tự tin, tính độc lập và kỹ năng lãnh đạo cũng như phát triển mối quan hệ với bạn bè thông qua các hoạt động xây dựng nhóm.

35British Vietnamese International School Hanoi

Page 36: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi36

LecturesOn occasions we also invite speakers to address the students about interesting topics that stimulate debate. These lectures and visiting speakers add to the general wealth of the curriculum and may help develop additional interests within the students. As part of the extra-curricular programme, students may also be invited to give presentations to the student body. This is an excellent way to develop confidence and self-belief.

Page 37: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi 37

Những buổi diễn thuyếtVào một số dịp, chúng tôi sẽ mời các diễn giả đến để giao lưu với các em học sinh về những đề tài thú vị để khuyến khích các em tham gia tranh luận. Những buổi diễn thuyết và các diễn giả này sẽ góp phần mang đến thành công chung của chương trình giảng dạy và giúp các em học sinh hứng thú học tập hơn. Ngoài ra, một phần khác của chương trình hoạt động ngoại khóa đó là các em học sinh sẽ có cơ hội được thuyết trình trước toàn thể học sinh trong trường. Đây là cách thức tuyệt vời để tăng cường sự tự tin cũng như niềm tin vào bản thân của các em.

Page 38: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi38

Page 39: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

British Vietnamese International School Hanoi 39

Vietnamese Culture and HeritageBVIS places a Vietnamese perspective at the heart of all school planning which shapes our unique school culture. From an early age, respect for family and society is nurtured, safeguarding those traditional values that lead to good citizenship. A sense of Vietnamese place, history and literature will be delivered via our unique dual-language curriculum, ensuring that every student engages with and is proud of Vietnam’s rich heritage. Being able to value and hold on to their own identity whilst appreciating other world cultures will provide Vietnam with a generation of future leaders who seek to make a substantial difference to their nation.

Di sản văn hóa Việt NamTrường quốc tế BVIS luôn lấy giá trị văn hóa Việt Nam làm trọng tâm trong mọi kế hoạch giáo dục và đây cũng chính là điều tạo nên nét đặc sắc riêng của nhà trường. Sự tôn trọng gia đình, xã hội sẽ được nuôi dưỡng và phát triển từ khi còn nhỏ nhằm đảm bảo việc các em có thể gìn giữ những giá trị truyền thống để trở thành những công dân tốt. Những kiến thức về địa lý, lịch sử và văn học Việt Nam sẽ được truyền tải thông qua chương trình giáo dục song ngữ độc đáo của trường chúng tôi, nhờ đó đảm bảo việc các em thấm sâu và tự hào về vốn văn hóa đa dạng, phong phú của Việt Nam. Việc các em học sinh biết trân trọng và gìn giữ bản sắc văn hóa dân tộc đồng thời tiếp thu tinh hoa văn hóa nhân loại sẽ giúp mang đến cho Việt Nam một thế hệ những nhà lãnh đạo trẻ tuổi có khả năng đóng góp đáng kể vào công cuộc phát triển của đất nước.

Page 40: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

40 British Vietnamese International School Hanoi

Page 41: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

41British Vietnamese International School Hanoi

Page 42: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

BVIS Hanoi Location MapBản đồ cơ sở BVIS Hà Nội

Quan Nhân

NGÃ TƯ SỞROYAL CITY

ĐƯỜNG TRƯỜNG CHINH

HƯỚNG ĐI TRUNG H

SÔN

G TÔ

LỊCH

LÊ T

RỌN

G T

ẤN

Nguyễn Trãi

Ngã Tư Sở

BVIS HanoiSecondary & Early Years

BVIS HanoiPrimary

British Vietnamese International School Hanoi42

https://www.facebook.com/bvishanoi.Official

https://www.youtube.com/bvishanoiOfficial

https://plus.google.com/+Bvishanoi-official/

https://twitter.com/BVISHanoi

Quality British Education Supporting Vietnamese Language and Culture

Page 43: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

BIS Group of SchoolsHệ thống Trường Quốc tế BIS

BIS - Tu Xuong Primary

43-45 Tu Xuong St., Ward 7, District 3, HCMC.Tel: (848) 3932 0210 Fax: (848) 3932 0770Email: [email protected]

BIS - An Phu Primary

225 Nguyen Van Huong St., Thao Dien Ward, District 2, HCMC.Tel: (848) 3744 4551 Fax: (848) 3744 4182Email: [email protected]

BIS - An Phu Secondary

246 Nguyen Van Huong St., Thao Dien Ward, District 2, HCMC.Tel: (848) 3744 2335 Fax: (848) 3744 2334Email: [email protected]

BVIS Ho Chi Minh City

44-46 Street 1, Binh Hung, Binh Chanh, Saigon South, HCMC.Primary: Tel: (08) 3758 0709 Fax: (08) 3758 0708Secondary: Tel: (08) 3758 0717 Fax: (08) 3758 0716Email: [email protected]

BVIS Hanoi

72A Nguyen Trai Street, Thanh Xuan District, Hanoi. Tel: (04) 6266 8800 Fax: (04) 3946 0438Email: [email protected]

BIS HanoiUnit H3-H4, Hoa Lan St., Vinhomes Riverside, Long Bien District, Hanoi.Tel: (04) 3946 0435 Fax: (04) 3946 0438Email: [email protected]

43British Vietnamese International School Hanoi

Page 44: BVIS Hanoi Brochure 2015-2016

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVEGLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVEGLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVEGLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVEGLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVEGLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVEGLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVEGLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE

GLOBAL CITIZENS - VIETNAMESE PERSPECTIVE