Transcript
  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    1/89

    000:00:00,544 --> 00:00:18,048--- Atraidez Data Center ~ Jasa Isi Harddisk ---HD Movies, 3D Movies, West Series, K-Drama, Anime, Dokumenter, Software, Live Concert and Many MoreAtraidez - 0856 1220 388 / 74F9166Cemail : [email protected] us at http://kask.us/g99Li/Visit us at https://www.facebook.com/groups/Atraidez/

    300:00:20,300 --> 00:00:21,300Two Member Of IDFL.US Subs Crew--- http://IDFL.US ---

    400:00:21,300 --> 00:00:22,300Two Member Of IDFL.US Subs Crew--- http://IDFL.US ---

    500:00:22,300 --> 00:00:23,300Two Member Of IDFL.US Subs Crew--- http://IDFL.US ---

    600:00:23,300 --> 00:00:24,300Two Member Of IDFL.US Subs Crew--- http://IDFL.US ---

    700:00:24,300 --> 00:00:25,300Two Member Of IDFL.US Subs Crew--- http://IDFL.US ---

    800:00:25,300 --> 00:00:26,300Two Member Of IDFL.US Subs Crew--- http://IDFL.US ---

    900:00:26,300 --> 00:00:32,300Two Member Of IDFL.US Subs Crew--- http://IDFL.US ---

    10

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    2/89

    00:00:33,453 --> 00:00:36,726Isi Pakta Kesepakatan :

    1100:00:37,553 --> 00:00:45,926Sebagai penebusan akan pemberontakan mereka,Setiap Distrik harus mengajukan satu pemuda dan wanitaDiantara usia 12 - 18 saat acara "Penuaian".

    1200:00:47,953 --> 00:00:50,690Para Tribut ini harus diberikan untuk dirawat Capitol.

    1300:00:50,750 --> 00:00:55,890Dan mereka akan dibawa ke arena umumDimana mereka Bertarung sampai MatiSampai tersisa satu Pemenang.

    1400:00:57,510 --> 00:01:00,700Sekarang dan seterusnyaAcara ini akan dikenal sebagai

    The Hunger Games.

    1500:01:00,843 --> 00:01:02,263Kurasa ini tradisi kita.

    1600:01:02,644 --> 00:01:04,089Ini berasal dari..,..

    1700:01:04,126 --> 00:01:06,430Bagian sejarah kita yang menyakitkan.

    1800:01:06,467 --> 00:01:07,593Ya. Ya.

    1900:01:07,595 --> 00:01:09,652Tapi ini jalan kita untuk memperbaikinya.

    2000:01:10,446 --> 00:01:12,932Pada mulanya ini pengingat akan pemberontakan..,..

    2100:01:12,968 --> 00:01:15,416Ini harga yang harus dibayar semua Distrik.

    2200:01:15,685 --> 00:01:17,475Tapi kurasa ini lebih daripada itu.

    2300:01:17,513 --> 00:01:19,534

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    3/89

    Kurasa ini..,..

    2400:01:19,844 --> 00:01:21,593Sesuatu yang menggabungkan kita semua.

    2500:01:23,416 --> 00:01:25,741Ini tahun ketigamu dalam permainan ini ?

    2600:01:27,348 --> 00:01:30,043Apa yang membuatmu istimewa dalam permainan ini ?

    2700:01:36,518 --> 00:01:37,709Shhhh. Tak apa.

    2800:01:38,054 --> 00:01:40,457Tak apa.Kau hanya bermimpi.

    29

    00:01:40,493 --> 00:01:41,741Kau hanya bermimpi.

    3000:01:43,725 --> 00:01:45,739Aku yang terpilih.

    3100:01:47,520 --> 00:01:49,307Aku tahu, tapi itu hanya mimpi.

    3200:01:49,861 --> 00:01:51,592

    Ini tahun pertamamu.Prim, namamu hanya..,..

    3300:01:51,593 --> 00:01:53,324Ada satu disana,Mereka tak akan memilihmu.

    3400:01:54,271 --> 00:01:56,382Tidurlah lagi sekarang.

    35

    00:01:56,419 --> 00:01:57,953Aku tak bisa.

    3600:01:58,620 --> 00:01:59,867Cobalah tidur.

    3700:02:00,274 --> 00:02:01,522Cobalah tidur.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    4/89

    3800:02:12,330 --> 00:02:16,803Jauh di dalam padang rumput.

    3900:02:16,940 --> 00:02:21,360Dibawah pohon Willow.

    4000:02:21,871 --> 00:02:25,220Menjulang diantara rerumputan.

    4100:02:25,636 --> 00:02:29,452Rerumputan hijau yang lembut.

    4200:02:30,889 --> 00:02:32,792Kau ingat lagu itu ?

    4300:02:33,126 --> 00:02:34,373Baiklah.

    4400:02:34,520 --> 00:02:35,475Kau tidurlah lagi.

    4500:02:35,477 --> 00:02:36,396Aku harus pergi.

    4600:02:36,398 --> 00:02:37,646Kemana ?

    4700:02:38,181 --> 00:02:39,693Pokoknya aku harus pergi.

    4800:02:39,732 --> 00:02:41,208Aku akan segera kembali.

    4900:02:41,245 --> 00:02:42,519Aku menyayangimu.

    50

    00:02:51,092 --> 00:02:52,360aku tetap akan memasakmu.

    5100:05:02,982 --> 00:05:05,105Apa yang kau lakukan setelah kau membunuhnya ?

    5200:05:07,823 --> 00:05:09,142Sialan kau, Gale !

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    5/89

    5300:05:09,515 --> 00:05:10,820Itu tak lucu.

    5400:05:10,857 --> 00:05:13,487Apa yang kau lakukan denganRusa seberat 100 pon itu, Catnap ?

    5500:05:13,932 --> 00:05:16,232Ini Hari Penuaian, tempat ini akan dipenuhi Penjaga Kedamaian.

    5600:05:16,345 --> 00:05:17,583Aku akan menjualnya..,..

    5700:05:18,059 --> 00:05:19,421Ke Penjaga Kedamaian.

    5800:05:19,597 --> 00:05:20,627

    Tentu saja.

    5900:05:20,629 --> 00:05:22,144Karena kau juga menjualnya ke Penjaga Kedamaian.

    6000:05:22,181 --> 00:05:23,585Tidak, tidak hari ini.

    6100:05:23,621 --> 00:05:25,685Itu rusa pertama yang kulihat tahun ini.

    6200:05:25,721 --> 00:05:26,576Sekarang aku tak punya apapun.

    6300:05:26,578 --> 00:05:27,816Baiklah.

    6400:06:18,706 --> 00:06:21,626Bagaimana jika kau terpilih ?Bagaimana jika semua orang tak menontonnya ?

    6500:06:21,664 --> 00:06:22,457Itu tak akan terjadi, Gale.

    6600:06:22,459 --> 00:06:23,725Bagaimana jika terjadi ?Apa yang kita lakukan ?

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    6/89

    6700:06:23,763 --> 00:06:25,011Itu tak akan terjadi.

    6800:06:25,100 --> 00:06:27,999Kau bersorak untuk peserta kesukaanmu,Kau menangis jika dia terbunuh, itu gila.

    6900:06:28,037 --> 00:06:28,829Ya.

    7000:06:28,831 --> 00:06:30,096Jika tak ada yang menontonnya..,..

    7100:06:30,173 --> 00:06:32,408Berarti tak akan ada permainan.Semudah itu.

    7200:06:32,564 --> 00:06:33,353

    Apa ?

    7300:06:33,356 --> 00:06:34,602Tak ada.

    7400:06:35,622 --> 00:06:36,410Tertawalah..,..

    7500:06:36,412 --> 00:06:37,658Aku tak menertawaimu.

    7600:06:44,186 --> 00:06:45,601Kita bisa melakukannya.

    7700:06:48,305 --> 00:06:50,809Kita lari, tinggal di hutan.Dan apa yang bisa mereka lakukan ?

    7800:06:50,846 --> 00:06:51,692Mereka akan mengejar kita.

    7900:06:51,694 --> 00:06:52,941Mungkin tidak.

    8000:06:53,908 --> 00:06:55,655Memotong lidah kita dan yang terburuk..,..

    81

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    7/89

    00:06:56,269 --> 00:06:57,515Kita tak bisa lari lima mil.

    8200:06:57,532 --> 00:06:58,779Tidak, aku bisa lari sejauh lima mil.

    8300:06:59,690 --> 00:07:00,936Aku akan lari ke arah sana.

    8400:07:01,145 --> 00:07:03,109Aku punya Prim dan kau punya adik.

    8500:07:03,147 --> 00:07:04,217Mereka juga bisa ikut.

    8600:07:04,220 --> 00:07:05,465Prim di hutan ?

    87

    00:07:07,280 --> 00:07:08,556Mungkin tidak.

    8800:07:10,471 --> 00:07:12,164Aku tak akan memiliki anak.

    8900:07:13,716 --> 00:07:14,712Aku juga.

    9000:07:14,714 --> 00:07:15,766

    Jika aku tak tinggal disini.

    9100:07:15,768 --> 00:07:16,803Tapi kau memang tinggal disini.

    9200:07:16,806 --> 00:07:18,051Tapi jika aku tak tinggal disini.

    9300:07:21,377 --> 00:07:22,624Oh, aku lupa.

    9400:07:23,499 --> 00:07:24,452Ini.

    9500:07:24,454 --> 00:07:25,700Oh Tuhanku !

    96

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    8/89

    00:07:26,160 --> 00:07:27,280Apa ini nyata ?

    9700:07:27,282 --> 00:07:28,445Ya, ini memang nyata.

    9800:07:28,447 --> 00:07:29,797Itu seharga satu tupai.

    9900:07:31,254 --> 00:07:32,630Selamat bermain Hunger Games.

    10000:07:32,667 --> 00:07:34,746Dan semoga nasib baik selalu berpihak padamu.

    10100:07:40,070 --> 00:07:41,723Berapa jumlah namamu disana?

    102

    00:07:42,920 --> 00:07:44,167Empat puluh dua.

    10300:07:45,113 --> 00:07:47,150Sepertinya nasib baik tidak di pihakku.

    10400:08:15,248 --> 00:08:16,509Terima kasih, nak.

    10500:08:25,135 --> 00:08:26,398

    Apa ini ?

    10600:08:26,948 --> 00:08:28,747Itu..,.. Mockingjay.

    10700:08:31,233 --> 00:08:32,496Berapa harganya ?

    10800:08:34,572 --> 00:08:35,549Kau simpan saja.

    10900:08:35,551 --> 00:08:36,813Itu jadi milikmu.

    11000:08:36,836 --> 00:08:38,099Terima kasih.

    111

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    9/89

    00:08:49,941 --> 00:08:51,191Ibu ?

    11200:08:52,946 --> 00:08:54,937Oh, lihatlah kau.

    11300:08:55,324 --> 00:08:57,233Kau sangat cantik.

    11400:08:57,453 --> 00:08:59,716Mari kita rapikan bajumu dulu.

    11500:08:59,738 --> 00:09:01,449Aku membuat untukmu juga.

    11600:09:04,255 --> 00:09:05,507Baik.

    117

    00:09:30,244 --> 00:09:31,887Sekarang kau terlihat cantik juga.

    11800:09:31,924 --> 00:09:33,530Kuharap aku sepertimu.

    11900:09:34,219 --> 00:09:35,752Oh, tidak.

    12000:09:36,003 --> 00:09:38,016

    Kuharap aku sepertimu.

    12100:09:43,934 --> 00:09:45,037Hei, Kau mau lihat..,..

    12200:09:45,039 --> 00:09:46,593Apa yang kubeli untukmu ?

    12300:09:49,484 --> 00:09:51,081Ini pin Mockingjay.

    12400:09:51,528 --> 00:09:52,781Untuk melindungimu.

    12500:09:54,127 --> 00:09:55,399Dan selama kau memilikinya..,..

    126

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    10/89

    00:09:55,900 --> 00:09:57,612Hal buruk tak akan menimpamu.

    12700:09:58,082 --> 00:09:59,332Paham ?

    12800:09:59,344 --> 00:10:00,595Aku berjanji.

    12900:10:56,453 --> 00:10:57,397Shh.

    13000:10:57,399 --> 00:11:00,096Shh. Prim, tak apa, tak apa.

    13100:11:00,133 --> 00:11:01,785Baik, saatnya mendaftar.

    132

    00:11:01,822 --> 00:11:04,321Mereka akan menusuk jarimuMengambil sedikit darahmu.

    13300:11:04,359 --> 00:11:05,162Aku takut.

    13400:11:05,164 --> 00:11:07,032Prim, itu tak sakit,Hanya sebentar.

    13500:11:07,469 --> 00:11:08,316Paham ?

    13600:11:08,318 --> 00:11:09,622Berbarislah dengan anak lainnya.

    13700:11:09,624 --> 00:11:10,923Akan kujemput kau setelah ini.

    138

    00:11:11,279 --> 00:11:12,523Selanjutnya.

    13900:11:13,271 --> 00:11:14,517Selanjutnya.

    14000:11:25,999 --> 00:11:27,087Terus jalan.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    11/89

    14100:11:27,089 --> 00:11:28,335Selanjutnya.

    14200:11:28,927 --> 00:11:30,171Selanjutnya.

    14300:11:40,969 --> 00:11:42,213Selanjutnya.

    14400:11:44,685 --> 00:11:45,930Selanjutnya.

    14500:12:22,086 --> 00:12:23,316Selamat datang.

    14600:12:23,318 --> 00:12:25,204Selamat datang. Selamat datang.

    14700:12:26,037 --> 00:12:27,727Selamat bermain Hunger Games.

    14800:12:27,998 --> 00:12:29,154Dan..,..

    14900:12:29,156 --> 00:12:32,596Semoga nasib baik selalu berpihak padamu.

    15000:12:34,056 --> 00:12:35,864sekarang, sebelum kita mulai.

    15100:12:35,902 --> 00:12:38,063Kami memiliki film istimewa.

    15200:12:38,100 --> 00:12:41,855Dibawakan khusus untuk kalianLangsung dari Capitol.

    15300:12:48,977 --> 00:12:50,227Peperangan.

    15400:12:50,863 --> 00:12:52,282Peperangan yang mengerikan.

    15500:12:52,481 --> 00:12:53,394

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    12/89

    Dan menghasilkan..,..

    15600:12:53,396 --> 00:12:55,855Para yatim piatu..,.. Dan anak tanpa ibu.

    15700:12:56,525 --> 00:12:59,276Inilah pemberontakan yang melanda tanah kita.

    15800:12:59,943 --> 00:13:04,600Tiga belas Distrik memberontak melawan negaraYang memberi mereka makan, yang mencintai mereka..,..

    15900:13:04,781 --> 00:13:10,258Negara yang melindungi mereka.Saudara melawan saudara sampai tak ada yang tersisa.

    16000:13:10,514 --> 00:13:12,129Lalu datanglah kedamaian.

    16100:13:12,329 --> 00:13:13,416Pertempuran keras.

    16200:13:13,418 --> 00:13:14,421Dan kemenangan datang.

    16300:13:14,423 --> 00:13:15,351Warga masyarakat..,..

    164

    00:13:15,354 --> 00:13:19,105Bangkit dari abu dan era baru terlahir.

    16500:13:20,128 --> 00:13:21,961Tapi kemerdekaan memiliki harga.

    16600:13:22,140 --> 00:13:23,746Setelah para pengkhianat dikalahkan.

    16700:13:23,923 --> 00:13:25,591

    Kita bersumpah sebagai Negara..,..

    16800:13:25,696 --> 00:13:28,541Kita tak akan mengenal pengkhianatan ini lagi.

    16900:13:28,579 --> 00:13:30,626Lalu ditetapkanlah..,..

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    13/89

    17000:13:30,826 --> 00:13:31,887Bahwa setiap tahun..,..

    17100:13:31,889 --> 00:13:35,579Setiap Distrik di PanemHarus mengajukan Tribut..,..

    17200:13:35,617 --> 00:13:37,217Seorang pemuda dan wanita..,..

    17300:13:37,255 --> 00:13:38,821Untuk bertempur sampai mati..,..

    17400:13:39,125 --> 00:13:42,773Dalam acara penghormatanAkan keberanian dan pengorbanan.

    17500:13:42,810 --> 00:13:44,131

    Satu - satunya pemenang..,..

    17600:13:44,168 --> 00:13:45,450Akan bergelimpang kekayaan..,..

    17700:13:45,454 --> 00:13:48,892Dan melayani sebagai pengingat akan kemurahan hati kami..,..

    17800:13:48,929 --> 00:13:50,248Dan pengampunan kami.

    17900:13:50,468 --> 00:13:53,063Inilah cara kita mengingat masa lalu kita.

    18000:13:53,607 --> 00:13:57,045Inilah cara kita menjaga masa depan kita.

    18100:13:57,305 --> 00:13:58,898Aku menyukainya.

    18200:14:01,483 --> 00:14:04,202Sekarang waktu bagi kita semua..,..

    18300:14:04,240 --> 00:14:05,432Untuk memilih..,..

    18400:14:05,434 --> 00:14:09,548

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    14/89

    Seorang pria dan wanita pemberani..,..

    18500:14:10,446 --> 00:14:13,885Sebagai kehormatan untuk mewakili Distrik 12..,..

    18600:14:13,887 --> 00:14:17,324Dalam acara Tahunan Hunger Games ke 74.

    18700:14:18,606 --> 00:14:19,918Seperti biasa..,..

    18800:14:20,628 --> 00:14:22,002Wanita terlebih dulu.

    18900:14:47,605 --> 00:14:49,878Primrose Everdeen !

    19000:14:56,976 --> 00:14:58,225

    Dimana kau sayang ?

    19100:14:59,466 --> 00:15:00,717Naiklah kemari.

    19200:15:01,594 --> 00:15:02,988Naiklah kemari !

    19300:15:25,539 --> 00:15:26,789Prim !

    19400:15:26,955 --> 00:15:28,206Prim !

    19500:15:28,886 --> 00:15:29,622Tidak !

    19600:15:29,624 --> 00:15:31,906Kuajukan diriku.

    19700:15:33,397 --> 00:15:34,939Kuajukan diriku sebagai Tribut.

    19800:15:36,826 --> 00:15:39,046- Kurasa kita memiliki sukarelawan.- Kakak.

    199

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    15/89

    00:15:40,767 --> 00:15:43,254- Kau harus pergi dari sini.- Tidak !

    20000:15:43,266 --> 00:15:44,322- Pergilah ke Ibu !- Tidak !

    20100:15:44,350 --> 00:15:45,620- Prim, pergilah ke Ibu !- Tidak !

    20200:15:45,643 --> 00:15:46,428Maafkan aku !

    20300:15:46,430 --> 00:15:47,333Tidak !

    20400:15:47,335 --> 00:15:48,587

    - Tidak !- Pergilah ke Ibu !

    20500:15:48,883 --> 00:15:51,715Tidak ! Tidak ! Tidak !

    20600:15:53,166 --> 00:15:55,978Ini kejadian mengagumkan di Distrik 12.

    20700:15:59,417 --> 00:16:03,189

    Distrik 12 memiliki sukarelawan pertamanya.Naiklah kemari.

    20800:16:07,515 --> 00:16:08,764Kemarilah, sayang.

    20900:16:18,728 --> 00:16:20,421Siapa namamu ?

    21000:16:20,458 --> 00:16:22,115

    Katniss Everdeen.

    21100:16:22,793 --> 00:16:25,116Kurasa dia tadi adikmu.

    21200:16:25,154 --> 00:16:26,403Benar 'kan ?

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    16/89

    21300:16:27,099 --> 00:16:28,348Ya.

    21400:16:29,336 --> 00:16:34,567Beri tepuk tangan meriahUntuk sukarelawan kita, Katniss Everdeen.

    21500:16:47,824 --> 00:16:49,085Dan sekarang..,..

    21600:16:49,356 --> 00:16:50,751Untuk pemudanya.

    21700:17:00,914 --> 00:17:02,528Peeta Mellark.

    21800:17:26,236 --> 00:17:27,557Inilah dia

    21900:17:27,943 --> 00:17:31,539Para Tribut kita dari Distrik 12.

    22000:17:32,573 --> 00:17:34,624Ayolah kalian berdua,Berjabat tanganlah.

    22100:17:47,340 --> 00:17:49,505Selamat bermain Hunger Games.

    22200:17:49,641 --> 00:17:53,746Dan semoga nasib baik selalu berpihak padamu.

    22300:18:06,810 --> 00:18:08,322Waktu kalian 3 menit.

    22400:18:14,154 --> 00:18:16,234Prim, Prim, tak apa.

    22500:18:16,272 --> 00:18:18,285Shh. Prim, aku tak punya banyak waktu.

    22600:18:18,453 --> 00:18:19,850Prim, dengarkan.

    22700:18:20,800 --> 00:18:21,935

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    17/89

    Kau akan baik - baik saja.

    22800:18:21,937 --> 00:18:23,361Jangan ambil makanan tambahan dari mereka.

    22900:18:23,399 --> 00:18:25,556Atau mereka akan menambahkan namamu lagi, paham ?

    23000:18:25,594 --> 00:18:26,846Dengar, Prim.

    23100:18:26,873 --> 00:18:29,600Gale akan membawakanmu mainan.Buatlah keju dari susu kambingmu.

    23200:18:30,730 --> 00:18:32,929- Cobalah untuk menang, kau mungkin bisa.- Tentu saja.

    23300:18:34,905 --> 00:18:36,930Mungkin aku bisa, kau tahu, aku memang pintar.

    23400:18:37,420 --> 00:18:38,733Kau bisa berburu.

    23500:18:38,974 --> 00:18:40,225Tepat.

    236

    00:18:46,507 --> 00:18:47,789Untuk melindungimu.

    23700:18:53,611 --> 00:18:54,862Terima kasih.

    23800:19:08,239 --> 00:19:10,500Kau tak boleh meninggalkannya.

    23900:19:10,588 --> 00:19:11,543

    Tak akan.

    24000:19:11,545 --> 00:19:12,964Kau tak boleh meninggalkannya.

    24100:19:13,143 --> 00:19:14,247Meski ayah sudah tiada.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    18/89

    24200:19:14,249 --> 00:19:16,140Aku tak ada lagi untuknya.Hanya kau yang dia miliki.

    24300:19:16,149 --> 00:19:19,184Tak peduli apapun yang kau rasakan,Kau harus ada untuknya, paham ?

    24400:19:20,760 --> 00:19:22,010Jangan menangis.

    24500:19:24,609 --> 00:19:26,423Jangan menangis, jangan.

    24600:19:30,097 --> 00:19:30,962Waktu habis.

    24700:19:30,964 --> 00:19:33,069

    Tak apa. Prim, tak apa, Prim.

    24800:19:33,205 --> 00:19:35,154Tidak ! Tidak !

    24900:19:36,075 --> 00:19:37,325Aku berjanji Prim.

    25000:19:54,907 --> 00:19:56,121Aku baik saja.

    25100:19:56,158 --> 00:19:57,101Ya, aku tahu.

    25200:19:57,103 --> 00:19:58,354Aku baik saja.

    25300:19:58,892 --> 00:20:00,295Dengarkan aku.

    25400:20:00,334 --> 00:20:02,888Kau lebih kuat dibanding mereka.Itu benar.

    25500:20:03,347 --> 00:20:06,215Carilah busur. / Aku mungkin tak punya..,..Itu akan menunjukkan hebatnya dirimu.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    19/89

    25600:20:06,727 --> 00:20:08,666Mereka ingin pertunjukkan bagus.Hanya itu yang mereka mau.

    25700:20:09,222 --> 00:20:10,529Jika mereka tak punya busur, buatlah.

    25800:20:10,531 --> 00:20:11,838Paham ? Kau tahu caranya berburu.

    25900:20:12,570 --> 00:20:13,819Hanya hewan saja.

    26000:20:15,699 --> 00:20:16,950Tak ada bedanya Katniss.

    26100:20:18,943 --> 00:20:21,900Jumlah kami dua puluh empat, Gale,

    Hanya satu yang menang.

    26200:20:21,908 --> 00:20:22,949Ya.

    26300:20:22,951 --> 00:20:24,327Dan pemenangnya adalah kau.

    26400:20:24,828 --> 00:20:25,681Baiklah.

    26500:20:25,683 --> 00:20:26,905Jagalah mereka Gale.

    26600:20:26,907 --> 00:20:28,157Jangan biarkan mereka kelaparan.

    26700:20:28,162 --> 00:20:28,966Lekas pergi !

    26800:20:28,968 --> 00:20:30,450Akan kujumpai kau lagi, paham ?

    26900:20:33,159 --> 00:20:34,453Kalian berdua tak pernah bepergian ?

    27000:20:34,765 --> 00:20:36,126

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    20/89

    Akan ada tempat lilin dari kristal.

    27100:20:36,163 --> 00:20:37,487Donat kualitas terbaik.

    27200:21:39,741 --> 00:21:42,498200 mil per jam dan kalian tak akan merasakannya.

    27300:21:42,535 --> 00:21:45,056Kurasa hal luar biasa tentang kesempatan ini..,..

    27400:21:45,093 --> 00:21:48,764Walau kalian disini hanya dalam waktu singkat..,..

    27500:21:48,899 --> 00:21:52,026Kalian bisa menikmati ini semua.

    27600:21:55,042 --> 00:21:57,555

    Akan kucari Haymitch.

    27700:21:57,592 --> 00:22:00,068Dia mungkin di gerbong Bar.

    27800:22:11,719 --> 00:22:12,968Kau pernah bertemu dengannya ?

    27900:22:16,213 --> 00:22:17,464Haymitch ?

    28000:22:22,116 --> 00:22:23,732Kau tahu, Katniss, dia pembimbing kita.

    28100:22:23,826 --> 00:22:25,295Dia pernah menang pertandingan ini.

    28200:22:32,816 --> 00:22:34,025Dengar !

    28300:22:34,027 --> 00:22:35,936Jika kau tak ingin bicara, aku paham.

    28400:22:35,938 --> 00:22:37,842Tapi, apa salahnya untuk sedikit membantumu.

    28500:23:03,375 --> 00:23:04,781

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    21/89

    Selamat.

    28600:23:23,995 --> 00:23:25,244Dimana es-nya ?

    28700:23:27,790 --> 00:23:29,343Aku..,.. Aku tak tahu

    28800:23:40,847 --> 00:23:42,776Baik, jadi, uh..,..

    28900:23:43,715 --> 00:23:45,151Kapan kita memulainya ?

    29000:23:45,190 --> 00:23:45,998Whoah.

    29100:23:46,000 --> 00:23:47,574

    Kau sangat berhasrat sekali.

    29200:23:48,085 --> 00:23:51,173Kalian memang sangat terburu - buru.

    29300:23:51,701 --> 00:23:52,823Ya, aku ingin tahu rencananya.

    29400:23:52,825 --> 00:23:53,980Kau pembimbing kami..,..

    29500:23:53,982 --> 00:23:55,230Pembimbing ?

    29600:23:55,604 --> 00:23:56,581Ya.

    29700:23:56,583 --> 00:23:59,740Pembimbing kami, kau harus memberitahuCara mencari sponsor dan memberi kami saran.

    29800:23:59,745 --> 00:24:01,539Oh, baiklah.

    29900:24:01,966 --> 00:24:03,217Ummm..,..

    300

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    22/89

    00:24:03,446 --> 00:24:07,734kurangilah kemungkinan kematian seketika.

    30100:24:08,516 --> 00:24:09,769Dan ketahuilah..,..

    30200:24:09,781 --> 00:24:11,051Dalam hatimu..,..

    30300:24:11,689 --> 00:24:14,265Tak ada yang bisa kulakukan untuk menyelamatkan kalian.

    30400:24:15,464 --> 00:24:17,153Jadi mengapa kau disini ?

    30500:24:18,592 --> 00:24:19,844Untuk makan dan minum.

    306

    00:24:19,908 --> 00:24:21,241Baik, kurasa sudah cukup.

    30700:24:25,789 --> 00:24:27,887Kau membuat minumanku tumpah.

    30800:24:27,924 --> 00:24:29,679Ini celana mode terbaru.

    30900:24:30,766 --> 00:24:31,704

    Kau tahu..,..

    31000:24:31,707 --> 00:24:35,230Kurasa akan kuhabiskan ini di kamarku.

    31100:24:50,722 --> 00:24:52,556Aku akan kembali.

    31200:24:52,593 --> 00:24:53,913Itu tak ada gunanya.

    31300:24:53,965 --> 00:24:55,247Aku akan bicara padanya.

    31400:25:02,976 --> 00:25:05,980Kita punya dua orang berusia 16 tahun.

    315

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    23/89

    00:25:09,371 --> 00:25:10,622Ya.

    31600:25:10,728 --> 00:25:12,624Kau mengingat tahun ini ?

    31700:25:12,661 --> 00:25:14,523Aww. Salah satu tahun kesukaanku.

    31800:25:14,555 --> 00:25:16,041Dan salah satu arena kesukaanku.

    31900:25:16,078 --> 00:25:18,832Penggunaan puing - puing kota yang runtuh.

    32000:25:19,635 --> 00:25:20,749Sangat menarik.

    321

    00:25:20,751 --> 00:25:22,305Dan saat itu..,..

    32200:25:22,342 --> 00:25:23,275Saat itu..,..

    32300:25:23,277 --> 00:25:25,362Merupakan saat yang tak akan pernah kau lupakan.

    32400:25:25,399 --> 00:25:26,342

    Saat..,..

    32500:25:26,343 --> 00:25:27,594Ketika Tribut..,..

    32600:25:27,991 --> 00:25:29,503Menjadi Pemenang.

    32700:26:04,656 --> 00:26:06,172Kau bisa mati kedinginan.

    32800:26:06,210 --> 00:26:07,654Tidak, karena aku bisa membuat api.

    32900:26:07,691 --> 00:26:09,412Itu cara bagus untuk terbunuh.

    330

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    24/89

    00:26:09,449 --> 00:26:11,133Cara bagus untuk terbunuh ?

    33100:26:12,115 --> 00:26:13,564Oh ! Bagus.

    33200:26:13,710 --> 00:26:15,399Mengapa kau tak bergabung dengan kami ?

    33300:26:16,162 --> 00:26:18,843Aku baru memberikan saran bertahan hidup.

    33400:26:20,396 --> 00:26:21,627Seperti apa ?

    33500:26:21,629 --> 00:26:23,933Aku ingin bertanyaCara menemukan tempat berlindung..,..

    33600:26:24,402 --> 00:26:28,489Yang akan menyenangkan jika kalian masih hidup.

    33700:26:30,554 --> 00:26:31,952Bagaimana cara menemukan tempat berlindung ?

    33800:26:32,778 --> 00:26:34,180Kemarikan selainya.

    339

    00:26:34,217 --> 00:26:36,053Bagaimana cara menemukan tempat berlindung ?

    34000:26:36,190 --> 00:26:39,076Berikan aku kesempatanUntuk bangun dulu, sayang.

    34100:26:40,039 --> 00:26:41,810Tugas memberikan nasihat ini..,..

    342

    00:26:42,499 --> 00:26:44,148Sangat menyebalkan.

    34300:26:49,593 --> 00:26:51,542Bisa kau berikan selai jeruknya ?

    34400:26:52,879 --> 00:26:54,891Itu dari kayu mahoni.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    25/89

    34500:26:55,423 --> 00:26:56,601Lihatlah kau !

    34600:26:56,603 --> 00:26:59,115Kau baru membunuh..,.. Serbet !

    34700:27:00,556 --> 00:27:02,599Kau mau tahu caranya tetap hidup ?

    34800:27:04,175 --> 00:27:06,646Kau harus membuat orang menyukaimu.

    34900:27:07,668 --> 00:27:08,921Oh !

    35000:27:09,045 --> 00:27:10,934Tidak seperti yang kau harapkan.

    35100:27:12,446 --> 00:27:14,658Saat kau berada di tengah permaian..,..

    35200:27:14,695 --> 00:27:17,463Dan kau mulai kelaparan atau kedinginan..,..

    35300:27:17,502 --> 00:27:18,805Setetes air..,..

    35400:27:18,842 --> 00:27:21,437Sebuah pisau atau bahkan korek api bisa berarti..,..

    35500:27:21,439 --> 00:27:24,035Perbedaan antara hidup dan mati.

    35600:27:24,214 --> 00:27:27,060Dan barang - barang itu hanya datang dari Sponsor.

    357

    00:27:27,552 --> 00:27:32,391Dan untuk mendapat Sponsor,Kau harus membuat orang menyukaimu.

    35800:27:33,257 --> 00:27:35,250Dan sekarang, sayang..,..

    35900:27:36,167 --> 00:27:38,698

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    26/89

    Kau tidak memulainya dengan baik.

    36000:27:39,182 --> 00:27:40,653Itu dia.

    36100:27:45,962 --> 00:27:47,212Besar sekali.

    36200:27:48,393 --> 00:27:50,092Luar biasa.

    36300:28:24,740 --> 00:28:27,227Ayolah.

    36400:28:31,810 --> 00:28:33,435Lebih baik kau simpan pisau ini..,..

    36500:28:33,887 --> 00:28:35,316

    Entah apa yang akan dia lakukan.

    36600:28:46,110 --> 00:28:47,910Setelah kau melihat mereka semua..,..

    36700:28:47,947 --> 00:28:50,692Bagaimana Menurutmu rekrutmen tahun ini ?

    36800:28:50,766 --> 00:28:53,446Apa ada kejutan tentang tahun ini ?

    36900:28:54,260 --> 00:28:56,634Sulit sekali bilang dari "Penuaian" ini, tapi kurasa..,..

    37000:28:57,368 --> 00:28:58,776Ini campuran yang menarik.

    37100:28:58,814 --> 00:28:59,648Ya.

    37200:28:59,650 --> 00:29:01,910Karena ada yang jadi sukarelawan dari Distrik terpencil..,..

    37300:29:01,983 --> 00:29:03,656Itu hal yang tak bisa kau abaikan.

    37400:29:31,937 --> 00:29:33,197

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    27/89

    Apa itu ?

    37500:29:33,977 --> 00:29:35,239Apa itu ?

    37600:29:35,900 --> 00:29:37,676Harus kubilang,Kami mungkin harus..,..

    37700:29:37,678 --> 00:29:39,453Memberishkanmu lagiSebelum membawamu ke Cinna.

    37800:29:46,404 --> 00:29:49,400Kurasa itu hal terhebat yang kau lakukan untuk adikmu.

    37900:29:51,052 --> 00:29:52,094Namaku Cinna.

    38000:29:52,096 --> 00:29:53,340Katniss.

    38100:29:53,342 --> 00:29:55,312Maafkan aku atas yang terjadi padamu.

    38200:29:55,348 --> 00:29:57,452Aku disini untuk membantumu sebisaku.

    383

    00:30:00,008 --> 00:30:02,046Kebanyakan orang hanya memberi selamat padaku.

    38400:30:02,269 --> 00:30:03,950Aku tak melihat manfaatnya.

    38500:30:05,441 --> 00:30:06,691Jadi malam ini..,..

    38600:30:06,815 --> 00:30:08,168

    Mereka akan melakukan Parade Tribut.

    38700:30:08,754 --> 00:30:10,856Mereka akan menunjukkanmu ke semua orang.

    38800:30:12,098 --> 00:30:13,807Jadi kau disini untuk membuatku tampak cantik.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    28/89

    38900:30:13,844 --> 00:30:15,940Aku disini untuk membuatmu tampak berkesan.

    39000:30:16,422 --> 00:30:19,173Biasanya, mereka mendandanimuDengan pakaian dari Distrik mereka.

    39100:30:19,209 --> 00:30:20,390Ya, kami penambang batu bara.

    39200:30:20,392 --> 00:30:22,127Ya, tapi tak akan kulakukan itu.

    39300:30:22,924 --> 00:30:24,810Akan kulakukan sesuatu yang akan mereka ingat.

    39400:30:25,414 --> 00:30:27,435Mereka menjelaskan cara mendapat sponsor ?

    39500:30:28,144 --> 00:30:30,330Ya, tapi aku tak pandai bergaul.

    39600:30:30,686 --> 00:30:31,935Kita lihat nanti.

    39700:30:33,823 --> 00:30:35,968Aku berpikir, orang pemberani..,..

    39800:30:37,220 --> 00:30:39,876Tak seharusnya memakai kostum bodoh 'kan ?

    39900:30:43,669 --> 00:30:44,920Kuharap tidak.

    40000:30:54,161 --> 00:30:57,919Ini api palsu. Pakaian iniDibuat sehingga kau tak merasakan apapun.

    40100:30:57,934 --> 00:30:59,180Sepertinya tak berbahaya.

    40200:30:59,266 --> 00:31:00,516Itu memang intinya..,..

    40300:31:00,737 --> 00:31:01,985

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    29/89

    Kau siap ?

    40400:31:01,996 --> 00:31:02,984Jangan takut.

    40500:31:02,986 --> 00:31:04,235Aku tak takut.

    40600:31:24,491 --> 00:31:27,290Lebih dari seratus ribu orang datang..,..

    40700:31:27,292 --> 00:31:30,085Untuk melihat para Tribut tahun ini.

    40800:31:30,123 --> 00:31:33,171Dan para sponsor akan melihatPara Tribut untuk pertama kalinya.

    409

    00:31:33,208 --> 00:31:36,076Momen penting kali ini tak boleh diremehkan.

    41000:31:41,131 --> 00:31:42,640Sangat bagus.

    41100:31:42,840 --> 00:31:45,017Bersiaplah dalam hitunganku, 15..,..

    41200:31:45,054 --> 00:31:47,703

    14..,.. 13..,..

    41300:31:50,237 --> 00:31:52,030Inilah mereka, inilah mereka.

    41400:31:52,066 --> 00:31:53,664Para Tribut tahun ini.

    41500:31:54,363 --> 00:31:55,737Mereka tampak mengagumkan.

    41600:31:55,862 --> 00:31:57,961Mereka begitu tampak hebat.

    41700:31:57,999 --> 00:32:00,027Lihatlah penata busana mereka..,..

    418

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    30/89

    00:32:00,064 --> 00:32:02,243Sungguh menunjukkan gambaran..,..

    41900:32:02,245 --> 00:32:04,428Akan karakter dari setiap Distrik.

    42000:32:04,845 --> 00:32:05,800Benar, benar.

    42100:32:05,877 --> 00:32:07,137- Itu Distrik 4 !- Ya..,..

    42200:32:08,002 --> 00:32:08,804Distrik nelayan.

    42300:32:08,805 --> 00:32:10,017Aku tahu. Aku menyukainya.

    42400:32:10,019 --> 00:32:11,268Itu bagus sekali.

    42500:32:12,264 --> 00:32:13,302Dan dibelakang mereka..,..

    42600:32:13,304 --> 00:32:17,170Kita memeliki dua orang dari Distrik Perkebunan 'kan ?

    427

    00:32:17,175 --> 00:32:18,425Dan selanjutnya..,..

    42800:32:19,276 --> 00:32:21,097Apa yang ada dibelakang itu ?

    42900:32:48,492 --> 00:32:49,761Ayolah, mereka akan menyukainya.

    43000:32:57,817 --> 00:32:59,507

    Lihatlah itu ! Aku menyukainya !

    43100:32:59,544 --> 00:33:01,811Dua orang muda itu mengangkat tangan mereka !

    43200:33:01,849 --> 00:33:03,779Seolah berkata;"Aku bangga berasal dari Distrik 12."

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    31/89

    43300:33:03,782 --> 00:33:05,713"Kita tak akan terlupakan !"

    43400:33:05,796 --> 00:33:07,072Aku menyukainya.

    43500:33:07,110 --> 00:33:10,308Pasti pandangan semua orang mengarah kepada mereka.

    43600:33:12,371 --> 00:33:13,769Dan kita sudah siap.

    43700:33:14,246 --> 00:33:16,027Presiden Snow, bisa anda mulai !

    43800:33:45,962 --> 00:33:47,211Selamat datang.

    43900:33:50,954 --> 00:33:52,299Selamat datang.

    44000:33:53,674 --> 00:33:54,923Para Tribut.

    44100:33:55,829 --> 00:33:57,102Kami menyambut kalian.

    44200:33:58,800 --> 00:34:00,049Kami menghormati..,..

    44300:34:00,561 --> 00:34:01,809Keberanian..,..

    44400:34:02,489 --> 00:34:04,020Dan pengorbanan kalian.

    445

    00:34:08,249 --> 00:34:09,718Dan kami mengucapkan..,..

    44600:34:11,720 --> 00:34:13,408Selamat bermain Hunger Games.

    44700:34:14,065 --> 00:34:18,658Dan semoga nasib baik selalu berpihak padamu.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    32/89

    44800:34:30,898 --> 00:34:32,917Tadi luar biasa.

    44900:34:32,954 --> 00:34:36,189Kitalah yang dibicarakan semua orang !

    45000:34:36,418 --> 00:34:37,666Begitu berani.

    45100:34:37,739 --> 00:34:39,798Apa kau yakin mau di dekat api kami ?

    45200:34:39,933 --> 00:34:41,182Api palsu 'kan ?

    45300:34:41,598 --> 00:34:42,969Kau yakin, kau..,..

    45400:34:50,563 --> 00:34:51,808Mari uh..,..

    45500:34:52,111 --> 00:34:53,597Mari kita ke atas.

    45600:34:58,340 --> 00:35:01,496Masing - masing Distrik mendapat lantai mereka..,..

    45700:35:01,497 --> 00:35:04,651Karena kalian dari Distrik 12,Kalian dapat lantai tertinggi.

    45800:35:11,245 --> 00:35:12,493Masuklah.

    45900:35:16,518 --> 00:35:18,648Jadi ini ruang tamunya.

    46000:35:19,326 --> 00:35:21,715Aku tahu !

    46100:35:22,343 --> 00:35:24,690Kamarmu ada di sebelah sana.

    46200:35:25,005 --> 00:35:29,579

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    33/89

    Mengapa kalian tak membersihkan diri sebelum makan malam.

    46300:36:46,004 --> 00:36:47,249Dalam dua minggu..,..

    46400:36:47,460 --> 00:36:49,651Dua tiga orang diantara kalian akan mati.

    46500:36:50,216 --> 00:36:52,043Satu diantara kalian akan hidup.

    46600:36:52,180 --> 00:36:54,504Siapa pemenangnya tergantung..,..

    46700:36:54,506 --> 00:36:56,829Perhatian kalian dalam empat hari kedepan.

    46800:36:56,965 --> 00:36:59,135

    Terutama tentang apa yang kukatakan.

    46900:36:59,293 --> 00:37:02,201Pertama, jangan bertengkar dengan Tribut lainnya.

    47000:37:02,238 --> 00:37:04,744Kalian akan memiliki banyak waktu di arena.

    47100:37:04,941 --> 00:37:09,319Ada empat pelatihan wajib yang harus dilakukan setiap Tribut.

    47200:37:09,355 --> 00:37:10,471Saranku adalah..,..

    47300:37:10,473 --> 00:37:12,432Jangan mengabaikan keterampilan bertahan hidup.

    47400:37:12,469 --> 00:37:14,891Setiap orang pasti ingin mengambil senjata..,..

    47500:37:14,893 --> 00:37:17,316Tapi banyak diantara kalian mati akibat alam.

    47600:37:17,353 --> 00:37:19,11610 % karena infeksi.

    47700:37:19,153 --> 00:37:20,881

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    34/89

    20 % karena dehidrasi.

    47800:37:21,059 --> 00:37:23,731Berada di tempat terbuka bisa membuatmu cepat mati.

    47900:37:56,179 --> 00:37:57,279Hei, Dimana pisauku ?

    48000:37:57,508 --> 00:37:58,296Kau menaruhnya dimana ?

    48100:37:58,298 --> 00:37:59,077Aku menaruh pisauku..,..

    48200:37:59,079 --> 00:38:00,327Jangan sentuh aku..,..

    48300:38:00,453 --> 00:38:02,000

    Sialan ! Kau yang mengambil pisauku !

    48400:38:02,094 --> 00:38:04,099Aku tak menyentuh pisaumu.Aku tak menyentuh..,..

    48500:38:04,236 --> 00:38:05,056Pembohong.

    48600:38:05,058 --> 00:38:06,134

    Dasar kurang ajar !

    48700:38:06,136 --> 00:38:07,382Kau mengambil pisauku.

    48800:38:07,627 --> 00:38:08,510Lepaskan aku.

    48900:38:08,512 --> 00:38:09,758Tetaplah disana.

    49000:38:11,860 --> 00:38:13,704Kutunggu kau di Arena nanti.

    49100:38:13,741 --> 00:38:15,821Kaulah orang pertama yang akanKubunuh, jadi awasilah dirimu !

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    35/89

    49200:38:18,745 --> 00:38:20,038Semuanya kembali ke barisan kalian.

    49300:38:20,075 --> 00:38:21,467Kau berhati - hatilah padaku !

    49400:38:22,152 --> 00:38:23,440Ini Tugasnya.

    49500:38:23,556 --> 00:38:24,617Kau tahu artinya ?

    49600:38:24,619 --> 00:38:25,727Dia dari Distrik 1.

    49700:38:25,729 --> 00:38:26,699..,..Dan Distrik 2.

    49800:38:26,701 --> 00:38:29,249Mereka melatihnya dalam Akademi khusus..,..

    49900:38:29,251 --> 00:38:31,797Sampai berumur delapan belas tahunLalu menjadi sukarelawan, Saat itu.,..,

    50000:38:32,552 --> 00:38:33,555Mereka sangat mematikan.

    50100:38:33,557 --> 00:38:36,130Tapi mereka tak menerima perlakuan istimewa.

    50200:38:36,168 --> 00:38:38,736Mereka juga tinggal di apartemen yang sama dengan kalian.

    50300:38:38,874 --> 00:38:41,578Kurasa mereka tak menerimaPencuci mulut seperti kalian.

    50400:38:42,805 --> 00:38:44,325Jadi, apa hebatnya mereka ?

    50500:38:45,772 --> 00:38:47,549Mereka memang hebat, tapi..,..

    50600:38:47,551 --> 00:38:49,325

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    36/89

    Mereka hampir menang setiap tahun..,..

    50700:38:49,363 --> 00:38:50,620Hampir..,..

    50800:38:50,815 --> 00:38:52,293Mereka bisa menjadi arogan.

    50900:38:53,207 --> 00:38:57,086Dan arogan bisa menjadi masalah besar.

    51000:38:59,299 --> 00:39:00,557Kudengar kau mahir memanah.

    51100:39:03,617 --> 00:39:04,877Aku tak begitu mahir.

    51200:39:04,888 --> 00:39:06,311

    Dia lebih dari mahir..,..

    51300:39:06,585 --> 00:39:08,126Ayahku membeli tupai darinya..,..

    51400:39:09,134 --> 00:39:11,649Ayahku bilang kalau diaSelalu memanahnya tepat di mata.

    51500:39:13,603 --> 00:39:15,183

    - Peeta kuat.- Apa ?

    51600:39:15,192 --> 00:39:16,744Dia bisa melempar karung tepung ratusan pond..,..

    51700:39:16,746 --> 00:39:18,123Melampaui atas kepala,Aku melihatnya.

    518

    00:39:18,124 --> 00:39:20,596Aku tak bisa membunuh siapapun dengan karung tepung.

    51900:39:20,633 --> 00:39:22,230Benar, tapi kau punya kesempatan menang..,..

    52000:39:22,232 --> 00:39:23,822Jika seseorang mendatangimu dengan pisau.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    37/89

    52100:39:23,860 --> 00:39:26,788Aku tak punya kesempatan menang.Tak punya ! Paham ?

    52200:39:31,906 --> 00:39:33,426Itu benar.

    52300:39:33,962 --> 00:39:35,219Semua orang tahu itu.

    52400:39:37,893 --> 00:39:39,320Kau tahu yang dikatakan Ibuku ?

    52500:39:40,389 --> 00:39:42,934Dia bilang, "Distrik 12 mungkin bisa memiliki pemenang !"

    52600:39:44,281 --> 00:39:45,829

    Tapi dia tidak membicarakanku.

    52700:39:47,404 --> 00:39:48,660Dia membicarakanmu.

    52800:39:54,838 --> 00:39:56,200Aku tidak begitu lapar.

    52900:40:34,415 --> 00:40:35,791Aku sudah kenyang.

    53000:41:18,580 --> 00:41:20,075Lempar pemberat itu ke arah sana.

    53100:41:20,452 --> 00:41:21,708Apa ?

    53200:41:24,270 --> 00:41:25,201Tidak.

    53300:41:25,203 --> 00:41:26,678Kita tak boleh menunjukkan kemampuan kita.

    53400:41:26,686 --> 00:41:27,939Aku tak peduli apa yang dikatakan Haymitch.

    53500:41:27,944 --> 00:41:30,101

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    38/89

    Mereka melihatmu seolah kau lemah.

    53600:41:30,416 --> 00:41:31,669Lemparlah.

    53700:42:16,258 --> 00:42:17,511Hai.

    53800:42:18,465 --> 00:42:19,448Hei.

    53900:42:19,450 --> 00:42:20,704Bagaimana caramu melakukannya ?

    54000:42:21,761 --> 00:42:23,017Aku, uh..,..

    54100:42:23,101 --> 00:42:25,218

    Aku biasa menghias kue di Toko Roti.

    54200:42:26,432 --> 00:42:27,686Akan kutunjukkan padamu.

    54300:42:29,987 --> 00:42:31,244Kau lihat ?

    54400:42:32,020 --> 00:42:32,982Wow.

    54500:42:32,984 --> 00:42:34,237Ya.

    54600:42:35,768 --> 00:42:37,639Kurasa ada yang mengikutimu.

    54700:43:03,619 --> 00:43:06,313Besok, mereka akan menilai kalian satu per satu.

    54800:43:06,428 --> 00:43:07,883Mereka akan mengevaluasi kalian.

    54900:43:08,393 --> 00:43:12,075Ini penting, karena nilai tinggiBerarti banyak Sponsor.

    550

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    39/89

    00:43:12,113 --> 00:43:14,730Ini saatnya menunjukkan segalanya pada mereka.

    55100:43:14,767 --> 00:43:17,349Disana akan ada busur,Pastikan kau menggunakannya.

    55200:43:17,476 --> 00:43:19,588Peeta, pastikan kau menunjukkan kekuatanmu.

    55300:43:20,027 --> 00:43:24,121Mereka akan memulai dengan Distrik 1Jadi kalian berdua mendapat giliran terakhir.

    55400:43:24,965 --> 00:43:26,781Aku tak tahu cara mengatakannya.

    55500:43:26,818 --> 00:43:28,594Pastikan mereka mengingat kalian.

    55600:43:40,006 --> 00:43:42,198Katniss Everdeen.

    55700:43:42,728 --> 00:43:52,723Pe i n ak a t su kise b uah - d onge ng. b lo g s pot.co m

    55800:43:53,674 --> 00:43:54,922Hei, Katniss.

    55900:43:55,932 --> 00:43:57,180Panahlah dengan baik.

    56000:44:57,619 --> 00:44:59,258Katniss Everdeen.

    56100:45:00,851 --> 00:45:02,119Distrik 12.

    56200:46:53,112 --> 00:46:54,357Terima kasih..,..

    56300:46:54,483 --> 00:46:56,128Atas perhatian kalian.

    56400:47:01,525 --> 00:47:02,677

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    40/89

    Apa kau gila ?

    56500:47:02,679 --> 00:47:03,795Aku hanya marah.

    56600:47:03,798 --> 00:47:05,046Marah ?

    56700:47:05,720 --> 00:47:09,461Kau sadar kalau tindakanmuBerpengaruh buruk ke kita semua..,..

    56800:47:09,498 --> 00:47:10,739Bukan hanya kau saja.

    56900:47:10,741 --> 00:47:12,188Mereka ingin pertunjukkan bagus, tak masalah.

    570

    00:47:12,388 --> 00:47:14,330Bagaimana tentang sikap buruknya, Cinna ?

    57100:47:14,368 --> 00:47:15,724Bagaimana dengan itu ?

    57200:47:16,110 --> 00:47:17,658Akhirnya !

    57300:47:17,877 --> 00:47:20,870

    Kuharap kau menyadari kita punya masalah serius !

    57400:47:25,359 --> 00:47:27,458Tembakan yang bagus, sayang !

    57500:47:27,512 --> 00:47:29,939Apa..,.. Apa..,.. Apa yang mereka..,..

    57600:47:29,941 --> 00:47:32,366Apa yang mereka lakukan saat kau memanah apel itu ?

    57700:47:32,786 --> 00:47:34,399Mereka terlihat terkejut sekali.

    57800:47:39,041 --> 00:47:41,805Lalu kau bilang, "Terima kasih..,.. "

    579

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    41/89

    00:47:41,842 --> 00:47:43,888"..,..Atas perhatiannya". Jenius !

    58000:47:43,530 --> 00:47:44,315Jenius !

    58100:47:44,317 --> 00:47:46,649Kurasa mereka tak menganggap hal ini lucu..,..

    58200:47:46,651 --> 00:47:48,980Jika pencipta permainan memutuskan mengeluarkan..,..

    58300:47:49,917 --> 00:47:51,513Ke Siapa ? Pada gadis ini ?

    58400:47:52,137 --> 00:47:53,351Pada pemuda ini ?

    585

    00:47:52,453 --> 00:47:53,825Tak akan terjadi.

    58600:47:53,983 --> 00:47:56,593Longgarkan korsetmu dan minumlah.

    58700:47:56,886 --> 00:47:59,993Akan kuberikan apapun untuk melihatnya.

    58800:48:00,765 --> 00:48:03,765

    Seperti yang kalian ketahui,Para Tribut diberi penilaian..,..

    58900:48:03,767 --> 00:48:06,765Dari satu sampai dua belas selamaTiga hari evaluasi yang seksama.

    59000:48:06,913 --> 00:48:09,342Pengawas Permainan yang akan mengevaluasinya..,..

    591

    00:48:11,093 --> 00:48:14,135Dari Distrik 1, Marvel.

    59200:48:14,174 --> 00:48:17,053Dengan nilai 9.

    59300:48:17,399 --> 00:48:19,564Cato, dengan nilai 10.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    42/89

    59400:48:19,606 --> 00:48:22,022Clove, dengan nilai 10.

    59500:48:22,900 --> 00:48:25,202Distrik 4, dengan nilai..,..

    59600:48:25,296 --> 00:48:26,645Distrik 7..,..

    59700:48:26,683 --> 00:48:27,994Dari Distrik..,..

    59800:48:29,036 --> 00:48:31,787Rue, dengan nilai 7.

    59900:48:33,767 --> 00:48:35,142Dari Distrik 12..,..

    60000:48:36,654 --> 00:48:40,133Peeta Mellark..,..

    60100:48:42,082 --> 00:48:43,332Dengan nilai..,..

    60200:48:43,865 --> 00:48:45,114Delapan.

    60300:48:46,147 --> 00:48:47,919- Ooh, Peeta.- Tidak buruk juga, selamat.

    60400:48:49,147 --> 00:48:50,919Kami bangga sekali.

    60500:48:53,162 --> 00:48:54,578Dan akhirnya..,..

    60600:48:56,893 --> 00:48:58,505Dari Distrik 12

    60700:49:00,332 --> 00:49:02,018Katniss Everdeen.

    60800:49:06,052 --> 00:49:07,541

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    43/89

    Dengan nilai..,...

    60900:49:10,719 --> 00:49:11,969Sebelas.

    61000:49:17,754 --> 00:49:19,127Selamat.

    61100:49:19,589 --> 00:49:20,925Kukira mereka membenciku.

    61200:49:20,963 --> 00:49:22,517Mereka pasti menyukai keberanianmu.

    61300:49:22,554 --> 00:49:24,245Ke Katniss Everdeen..,..

    61400:49:24,281 --> 00:49:26,871

    Gadis yang berapi !

    61500:49:29,841 --> 00:49:31,086Sebelas ?

    61600:49:31,480 --> 00:49:32,490Dia pantas mendapatkannya.

    61700:49:32,492 --> 00:49:34,639Dia menembakkan panah ke kepalamu.

    61800:49:34,675 --> 00:49:35,916Dia memanah apel.

    61900:49:35,946 --> 00:49:37,184Di dekat kepalamu.

    62000:49:38,023 --> 00:49:39,266Duduklah.

    62100:49:44,560 --> 00:49:45,799Seneca..,..

    62200:49:46,567 --> 00:49:48,368Mengapa menurutmu kita harus punya pemenang ?

    62300:49:50,085 --> 00:49:51,328

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    44/89

    Apa maksudmu ?

    62400:49:52,228 --> 00:49:53,709Maksudku..,..

    62500:49:53,987 --> 00:49:56,638Mengapa kita perlu pemenang ?

    62600:49:58,711 --> 00:50:00,640Maksudku, jika kita ingin menakuti..,..

    62700:50:00,642 --> 00:50:02,566Semua Distrik, mengapa tak mengumpulkan..,..

    62800:50:02,568 --> 00:50:06,922Dua puluh empat orang, dan mengeksekusiMereka semua sekaligus ? Itu cara tercepat..,..

    629

    00:50:09,271 --> 00:50:10,512Harapan.

    63000:50:11,405 --> 00:50:12,646Harapan ?

    63100:50:12,864 --> 00:50:14,107Harapan.

    63200:50:14,273 --> 00:50:18,114

    Itu satu - satunya hal yang lebih kuat dibanding ketakutan.

    63300:50:19,697 --> 00:50:21,485Sedikit harapan sangat efektif.

    63400:50:21,522 --> 00:50:23,270Banyak harapan sangat berbahaya.

    63500:50:23,725 --> 00:50:27,154Secuil harapan tak masalah,

    Selama itu dikendalikan.

    63600:50:29,906 --> 00:50:31,151Jadi ?

    63700:50:31,686 --> 00:50:35,022Jadi..,.. Kau kendalikanlah.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    45/89

    63800:50:37,296 --> 00:50:38,553Baik.

    63900:50:38,929 --> 00:50:42,203Saat dia melihat perhiasanku,Matanya selalu terpaku..,..

    64000:50:42,642 --> 00:50:44,257Sejujurnya, itu agak kasar.

    64100:50:44,296 --> 00:50:46,792Oh, Haymitch.Kau harus bergabung dengan kami.

    64200:50:46,793 --> 00:50:49,289Disini ada makanan kesukaanmu.

    64300:50:49,664 --> 00:50:51,107

    Oh, bagus.

    64400:50:54,898 --> 00:50:55,859Dimana Peeta ?

    64500:50:55,861 --> 00:50:58,643Dia ada di ruangannya, sekarang dengarkan..,..

    64600:50:59,075 --> 00:51:00,576Besok adalah hari terakhir.

    64700:51:00,614 --> 00:51:03,517Dan mereka membiarkan kitaBerlatih bersama Tribut masing - masing..,..

    64800:51:03,519 --> 00:51:06,422Sebelum pertandingan jadi kauDan aku akan berlatih jam sembilan besok.

    64900:51:08,097 --> 00:51:09,350

    Bagaimana dengan Peeta ?

    65000:51:10,012 --> 00:51:13,267Dia bilang akan berlatih sendirian mulai sekarang.

    65100:51:14,743 --> 00:51:15,995Apa ?

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    46/89

    65200:51:16,405 --> 00:51:19,168Pada titik ini seolahTak ada hubungan diantara kalian.

    65300:51:20,091 --> 00:51:21,668Hanya ada satu pemenang 'kan ?

    65400:51:27,903 --> 00:51:29,756Saatnya kita makanPencuci mulut cokelat.

    65500:51:29,757 --> 00:51:31,157- Oh, bagus sekali.- Benar.

    65600:51:34,785 --> 00:51:38,372Hadirin sekalian,Pemandu acara kalian..,..

    65700:51:38,410 --> 00:51:43,174Caesar Flickerman !

    65800:51:44,175 --> 00:51:44,675Terima kasih.

    65900:51:46,293 --> 00:51:48,060Terima kasih !

    660

    00:51:49,101 --> 00:51:52,085Selamat datang, Selamat datang, Selamat datang.

    66100:51:52,122 --> 00:51:55,569Pada acara tahunan Hunger Games ke-74.

    66200:51:56,305 --> 00:52:00,355Kita memiliki waktu bicaraLima menit ke mereka sebelum mereka bertanding.

    663

    00:52:00,553 --> 00:52:03,439Ke semua Tribut yang kalian dengar.

    66400:52:03,476 --> 00:52:05,262Apa kalian senang ?

    66500:52:05,300 --> 00:52:07,052Biar kudengar !

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    47/89

    66600:52:10,386 --> 00:52:11,635Luar biasa.

    66700:52:13,486 --> 00:52:14,944Aku tak merasa luar biasa.

    66800:52:15,061 --> 00:52:16,689Kau tak tahu betapa cantiknya kau ?

    66900:52:16,629 --> 00:52:18,188Tidak, dan aku tak tahu cara..,..

    67000:52:18,190 --> 00:52:19,947Membuat orang menyukaiku,Bagaimana kau membuat orang menyukaiku ?

    67100:52:20,220 --> 00:52:21,218

    Kau membuatku menyukaimu.

    67200:52:21,221 --> 00:52:22,949Itu berbeda,Aku tak mencobanya.

    67300:52:23,011 --> 00:52:24,072Tepat.

    67400:52:24,074 --> 00:52:27,135

    Jadilah dirimu,Aku akan disana sepanjang waktu..,..

    67500:52:27,174 --> 00:52:29,216Dan berpura - puralah kau berbicara padaku.

    67600:52:29,488 --> 00:52:30,739Paham ?

    67700:52:31,177 --> 00:52:31,967

    Baiklah.

    67800:52:32,053 --> 00:52:34,793Mari kita lihat betapa bersinarnya dia..,..

    67900:52:34,796 --> 00:52:37,539Mari kita sambut dengan meriah untuk Glimmer.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    48/89

    68000:52:42,075 --> 00:52:43,786Glimmer, apa kau sudah siap ?

    68100:52:43,983 --> 00:52:45,562Ya Caesar, aku sangat siap.

    68200:52:45,598 --> 00:52:47,435Aku suka, itu baru percaya diri.

    68300:52:52,714 --> 00:52:55,196Beri tepuk tangan yang meriah.

    68400:52:57,554 --> 00:52:58,804Marvel !

    68500:53:01,549 --> 00:53:03,301Selamat Datang, Clove.

    68600:53:03,353 --> 00:53:04,698Suatu kehormatan mewakili Distrik-ku.

    68700:53:04,735 --> 00:53:05,519Kau seorang pejuang ?

    68800:53:05,521 --> 00:53:07,974Aku sangat siap, tangkasDan aku siap untuk pergi.

    68900:53:09,039 --> 00:53:10,291Cato !

    69000:53:10,609 --> 00:53:16,030- Aku bisa beradaptasi dalam situasi seperti itu.- Terima kasih.

    69100:53:16,343 --> 00:53:19,156Senang bertemu denganmu.Terima kasih banyak.

    69200:53:22,044 --> 00:53:28,418Rue, kau juga cepat dan kau mahir berburuMengumpulkan makanan...,.

    69300:53:34,937 --> 00:53:36,708Dari Distrik 12..,..

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    49/89

    69400:53:36,866 --> 00:53:39,031Distrik 12, kalian mengenalnya..,..

    69500:53:39,067 --> 00:53:42,934Sebagai gadis yang berapi !

    69600:53:43,729 --> 00:53:47,180Kita juga mengenalnya sebagai si cantik, Katniss Everdeen !

    69700:54:16,647 --> 00:54:17,898Apa ?

    69800:54:19,243 --> 00:54:21,038Kurasa ada yang sedikit tegang.

    69900:54:23,175 --> 00:54:25,560Kubilang, kau mengagumkan saat muncul..,..

    70000:54:25,562 --> 00:54:27,945Pada Parade Tribut saat itu.

    70100:54:27,981 --> 00:54:29,231Kau mau menceritakannya ?

    70200:54:30,852 --> 00:54:32,239Aku hanya..,..

    703

    00:54:32,544 --> 00:54:34,565..,..Berharap supaya tak terbakar sampai mati.

    70400:54:42,982 --> 00:54:44,609Saat kau keluar dengan kereta itu..,..

    70500:54:44,649 --> 00:54:45,899Harus kukatakan..,..

    70600:54:46,090 --> 00:54:48,293

    Jantungku, berhenti..,..

    70700:54:48,431 --> 00:54:50,827Apa kalian merasakan hal itu juga ?

    70800:54:51,245 --> 00:54:52,496Jantungku berhenti.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    50/89

    70900:54:55,405 --> 00:54:56,769Begitu pula jantungku.

    71000:54:59,399 --> 00:55:01,392Beritahu aku tentang api itu.Apa itu sungguhan ?

    71100:55:02,112 --> 00:55:03,362Ya.

    71200:55:07,860 --> 00:55:09,662Sebenarnya aku juga memakainya hari ini.

    71300:55:10,507 --> 00:55:11,760Kau mau melihatnya ?

    71400:55:12,701 --> 00:55:13,949Tunggu, tunggu, tunggu.

    71500:55:14,430 --> 00:55:16,481- Apa itu aman ?- Ya.

    71600:55:17,277 --> 00:55:18,572Bagaimana menurut kalian ?

    71700:55:20,368 --> 00:55:21,857Kuanggap itu "Ya" !

    71800:55:47,675 --> 00:55:51,065Wow, bagus, bagus.

    71900:55:51,066 --> 00:55:52,666Bagus sekali, terima kasih.

    72000:55:55,629 --> 00:55:57,122Itu sangat bagus sekali.

    72100:55:57,186 --> 00:55:59,705Katniss, itu sangat mengejutkan.

    72200:55:59,917 --> 00:56:01,291Terima kasih.

    72300:56:03,535 --> 00:56:05,162

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    51/89

    Aku punya satu pertanyaan lagi untukmu.

    72400:56:07,228 --> 00:56:08,854Ini tentang adikmu..,..

    72500:56:11,514 --> 00:56:14,644Kami semua sangat terharu, saat kau..,..

    72600:56:15,385 --> 00:56:17,849Mengajukan dirimu menggantikannya saat "Penuaian"

    72700:56:19,951 --> 00:56:21,549Apa dia mengucapkanSelamat Tinggal padamu ?

    72800:56:22,594 --> 00:56:23,845Ya.

    729

    00:56:24,083 --> 00:56:25,709- Dia melakukannya.- Dia melakukannya.

    73000:56:28,351 --> 00:56:30,059Dan apa yang kau katakan padanya..,..

    73100:56:30,508 --> 00:56:31,760Di saat terakhir itu ?

    732

    00:56:34,460 --> 00:56:36,505Kubilang,Aku akan mencoba menang.

    73300:56:38,301 --> 00:56:40,209Mencoba menang untuknya.

    73400:56:41,627 --> 00:56:43,179Tentu saja kau bisa.

    735

    00:56:45,259 --> 00:56:46,737Dan cobalah sebaiknya.

    73600:56:47,960 --> 00:56:51,212Hadirin sekalian, dari Distrik 12..,..

    73700:56:51,214 --> 00:56:54,468Katniss Everdeen "Gadis yang berapi" !!

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    52/89

    73800:57:00,596 --> 00:57:01,778Bagus sekali, sayang.

    73900:57:01,780 --> 00:57:02,956Itu luar biasa.

    74000:57:02,959 --> 00:57:04,208Terima kasih.

    74100:57:04,567 --> 00:57:06,920Kerja bagus. Sayang.

    74200:57:07,607 --> 00:57:08,826Terima kasih.

    74300:57:08,827 --> 00:57:10,594Gaunmu juga bagus.

    74400:57:11,428 --> 00:57:13,258Bukan gaunmu.

    74500:57:13,293 --> 00:57:15,087Sambutlah, Peeta Mellark!

    74600:57:21,409 --> 00:57:23,478Peeta, selamat datang.

    74700:57:23,831 --> 00:57:26,458Apa yang kau ketahui dari Capitol ?Jangan katakan dari buku.

    74800:57:27,796 --> 00:57:29,255Uh, disini berbeda.

    74900:57:29,292 --> 00:57:30,530Sangat berbeda.

    75000:57:30,532 --> 00:57:32,905Berbeda ? Seperti apa ?Berikan contohnya.

    75100:57:33,394 --> 00:57:36,088Baik, Kamar mandinya aneh.

    752

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    53/89

    00:57:36,164 --> 00:57:36,924Kamar mandi ?

    75300:57:36,926 --> 00:57:37,720Ya.

    75400:57:37,722 --> 00:57:38,968Kamar mandi disini berbeda.

    75500:57:39,005 --> 00:57:40,693Aku punya pertanyaan untukmu, Caesar.

    75600:57:40,730 --> 00:57:42,381Apa aku beraroma bunga mawar ?

    75700:57:44,785 --> 00:57:46,037Um..,..

    758

    00:57:48,229 --> 00:57:48,999Benarkah ?

    75900:57:49,001 --> 00:57:49,795Ya.

    76000:57:49,797 --> 00:57:51,062Bagaimana bau tubuhku ?

    76100:57:56,929 --> 00:57:58,285

    Baumu lebih wangi daripada aku.

    76200:57:58,322 --> 00:57:59,974- Kita berdekatan sangat lama.- Itu masuk akal.

    76300:58:06,296 --> 00:58:07,289Jadi Peeta..,..

    76400:58:07,291 --> 00:58:08,544

    Katakan padaku.

    76500:58:08,765 --> 00:58:10,854Apa ada gadis yang kau sukai di Distrik-mu ?

    76600:58:11,283 --> 00:58:13,463Tidak juga.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    54/89

    76700:58:13,500 --> 00:58:16,406Tidak ? Aku tak mempercayaimu.

    76800:58:16,446 --> 00:58:19,556Lihatlah wajahmu.Kau sangat tampan, Peeta.

    76900:58:20,917 --> 00:58:22,170Katakan padaku.

    77000:58:24,013 --> 00:58:25,316Ada..,..

    77100:58:25,984 --> 00:58:27,598Seorang gadis yang..,..

    77200:58:27,637 --> 00:58:29,214Membuatku jatuh cinta.

    77300:58:30,435 --> 00:58:34,257Tapi kurasa dia tak tahu sampai hari "Penuaian".

    77400:58:36,797 --> 00:58:37,954Itu..,..

    77500:58:37,956 --> 00:58:39,444Dengarkan aku Peeta.

    77600:58:40,759 --> 00:58:42,012Pergilah bertanding.

    77700:58:42,809 --> 00:58:44,188Dan menangkanlah.

    77800:58:44,522 --> 00:58:45,883Dan ketika kau pulang nanti.

    779

    00:58:45,921 --> 00:58:47,855Dia pasti akan menyukaimu.

    78000:58:48,428 --> 00:58:49,682Benarkan, hadirin ?

    78100:58:52,931 --> 00:58:54,548Terima kasih, tapi ..,..

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    55/89

    78200:58:54,551 --> 00:58:56,157Kemenangan tak akan membantuku.

    78300:58:56,484 --> 00:58:57,738Kenapa tidak?

    78400:59:01,364 --> 00:59:02,922Karena dia disini bersamaku.

    78500:59:07,633 --> 00:59:09,284Itu tidak bagus.

    78600:59:10,370 --> 00:59:11,666Ya. Benar.

    78700:59:13,465 --> 00:59:15,469Kuharap kalian mendapat keberuntungan.

    78800:59:15,710 --> 00:59:16,962Terima kasih.

    78900:59:17,422 --> 00:59:18,677Peeta Mellark.

    79000:59:19,986 --> 00:59:21,280Distrik 12 !

    79100:59:25,456 --> 00:59:27,271Apa - apaan itu tadi ?

    79200:59:27,308 --> 00:59:29,422Kau tak pernah bicara denganku,Dan tiba - tiba menyukaiku ?

    79300:59:29,460 --> 00:59:31,538Kau bilang ingin berlatih sendirian.Apa ini leluconmu ?

    79400:59:31,573 --> 00:59:32,992Hentikan ! Hentikan !

    79500:59:33,029 --> 00:59:34,414Kita berkelahi saja sekarang.

    796

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    56/89

    00:59:36,135 --> 00:59:37,182Dia melakukannya untukmu.

    79700:59:37,184 --> 00:59:38,061Dia membuatku terlihat lemah.

    79800:59:38,064 --> 00:59:39,805Dia membuatmu tampak berharga.

    79900:59:39,842 --> 00:59:42,236Dalam kasusmu,Ini menguntungkanmu, sayang.

    80000:59:42,273 --> 00:59:43,415Dia benar, Katniss.

    80100:59:43,417 --> 00:59:44,646Tentu saja aku benar.

    80200:59:44,666 --> 00:59:48,086Sekarang aku bisa menjualPasangan yang kasmaran dari Distrik 12.

    80300:59:48,121 --> 00:59:49,529Kami bukan pasangan kasmaran.

    80400:59:49,566 --> 00:59:51,114Ini acara televisi.

    80500:59:51,526 --> 00:59:54,304Dan jatuh cinta pada seorang pemuda, bisa membuatmu..,..

    80600:59:54,306 --> 00:59:57,085Mendapat sponsor yang bisa menyelamatkan nyawamu.

    80700:59:58,725 --> 01:00:01,346Baik, bisa kalian pergi dulu ?

    808

    01:00:01,867 --> 01:00:04,691Mungkin besok aku bisa mengantar kalian secara utuh.

    80901:00:05,118 --> 01:00:06,340Jaga sikapmu.

    81001:00:37,659 --> 01:00:38,903Kau juga ?

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    57/89

    81101:00:40,181 --> 01:00:41,706Oh, hei.

    81201:00:42,471 --> 01:00:43,664Tak bisa tidur ?

    81301:00:43,666 --> 01:00:45,782Tidak, tentu saja tidak.

    81401:00:47,850 --> 01:00:49,674Maafkan aku karena memarahimu.

    81501:00:52,666 --> 01:00:54,118Kuanggap itu sebagai pujian.

    81601:00:55,507 --> 01:00:56,752Aku tahu.

    81701:01:07,844 --> 01:01:09,093Dengarkan mereka.

    81801:01:11,274 --> 01:01:12,514Ya.

    81901:01:16,930 --> 01:01:18,407Kuharap mereka tak merubahku.

    82001:01:22,926 --> 01:01:24,352Mengapa mereka merubahmu ?

    82101:01:27,991 --> 01:01:29,243Aku tak tahu.

    82201:01:29,328 --> 01:01:31,080Merubahku menjadi bukan diriku lagi.

    823

    01:01:33,141 --> 01:01:35,853Aku tak ingin menjadi alat mereka dalam permainan itu.

    82401:01:38,427 --> 01:01:40,203Kau tak akan membunuh siapapun ?

    82501:01:42,264 --> 01:01:43,517Tidak.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    58/89

    82601:01:44,174 --> 01:01:45,885Kuyakin kita akan membunuh..,..

    82701:01:46,125 --> 01:01:48,265Sama seperti lainnya jika saat itu datang.

    82801:01:49,620 --> 01:01:51,239Ya, aku terus..,..

    82901:01:51,241 --> 01:01:52,861Berharap menemukan jalan untuk menunjukkan..,..

    83001:01:53,371 --> 01:01:54,621Bahwa mereka tak memilikiku.

    83101:01:58,761 --> 01:02:00,571Jika aku mati..,..

    83201:02:01,746 --> 01:02:03,069Aku akan tetap menjadi diriku.

    83301:02:08,783 --> 01:02:10,067Apa itu masuk akal ?

    83401:02:10,694 --> 01:02:11,941Ya.

    83501:02:14,179 --> 01:02:16,084Aku tak bisa memikirkan hal semacam itu.

    83601:02:20,765 --> 01:02:22,012Aku rindu adikku.

    83701:02:24,478 --> 01:02:25,729Ya, aku tahu.

    838

    01:02:40,307 --> 01:02:41,882Sampai jumpa besok.

    83901:02:45,772 --> 01:02:47,020Sampai jumpa besok.

    84001:03:12,389 --> 01:03:14,904Mereka meletakkan banyak peralatan didepan.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    59/89

    84101:03:14,941 --> 01:03:17,230Tepat didepan Cornucopia.

    84201:03:17,638 --> 01:03:19,630Akan ada panah disana.

    84301:03:19,667 --> 01:03:20,530Jangan kau ambil.

    84401:03:20,531 --> 01:03:21,493Mengapa tidak ?

    84501:03:21,495 --> 01:03:23,576Itu pembantaian, mereka mencoba memaksamu kesana.

    84601:03:23,577 --> 01:03:25,654Itu bukan caramu.

    84701:03:25,761 --> 01:03:28,503Berbaliklah, larilah dan temukan tempat tinggi.

    84801:03:28,505 --> 01:03:31,247Carilah air.Air adalah teman barumu.

    84901:03:32,442 --> 01:03:36,845Jangan keluar dari tempatmu lebih dulu,

    Atau mereka akan meledakkanmu.

    85001:03:36,881 --> 01:03:38,131Tak akan.

    85101:03:49,523 --> 01:03:50,942Katniss.

    85201:03:52,008 --> 01:03:53,633Kau bisa melakukannya.

    85301:04:01,263 --> 01:04:02,516Terima kasih.

    85401:04:06,910 --> 01:04:08,220Ulurkan lenganmu.

    855

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    60/89

    01:04:13,057 --> 01:04:14,308Ulurkan lenganmu.

    85601:04:20,923 --> 01:04:22,041Ulurkan lenganmu.

    85701:04:22,042 --> 01:04:23,295Apa itu ?

    85801:04:25,509 --> 01:04:26,760Pelacakmu.

    85901:04:34,667 --> 01:04:36,084Kurang dari semenit lagi !

    86001:04:36,752 --> 01:04:37,730Pemeriksaan akhir.

    861

    01:04:37,732 --> 01:04:40,108Mereka sudah siap, mereka sudah terbang.

    86201:05:17,523 --> 01:05:18,774Ini.

    86301:05:39,192 --> 01:05:40,445Terima kasih.

    86401:05:49,160 --> 01:05:51,067

    Tiga puluh detik.

    86501:05:57,826 --> 01:05:59,838Aku tak diperbolehkan bertaruh.

    86601:06:00,308 --> 01:06:01,925Jika bisa, aku bertaruh untukmu.

    86701:06:13,738 --> 01:06:16,083Dua puluh detik.

    86801:06:27,839 --> 01:06:29,838Sepuluh detik.

    86901:06:55,552 --> 01:06:57,814Baik, mereka sudah didalam tabung.

    870

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    61/89

    01:07:37,952 --> 01:07:39,03650..,..

    87101:07:39,038 --> 01:07:40,249..,..49..,..

    87201:07:40,251 --> 01:07:41,389..,..48..,..

    87301:07:41,391 --> 01:07:43,551..,..47..,.. 46..,..

    87401:07:43,634 --> 01:07:45,677..,..45..,.. 44..,..

    87501:07:45,715 --> 01:07:47,760..,..43..,.. 42..,..

    876

    01:07:47,798 --> 01:07:49,841..,..41..,.. 40..,..

    87701:07:49,883 --> 01:07:51,926..,..39..,.. 38..,..

    87801:07:51,964 --> 01:07:54,016..,..37..,.. 36..,..

    87901:07:54,050 --> 01:07:56,348

    ..,..35..,.. 34..,..

    88001:07:56,386 --> 01:07:58,651..,..33..,.. 32..,..

    88101:07:58,807 --> 01:08:00,854..,..31..,.. 30..,..

    88201:08:00,892 --> 01:08:02,939..,..29..,.. 28

    88301:08:02,976 --> 01:08:05,072..,..27..,.. 26..,..

    88401:08:05,109 --> 01:08:07,181..,..25..,.. 24..,..

    885

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    62/89

    01:08:07,217 --> 01:08:09,257..,..23..,.. 22..,..

    88601:11:18,870 --> 01:11:20,328Dan tentu saja..,..

    88701:11:20,924 --> 01:11:23,976Akan ada suara ledakkan Meriam.

    88801:11:24,011 --> 01:11:27,304Yang menandakan adanya Tribut yang gugur.

    88901:13:50,364 --> 01:13:51,998Yang Gugur

    89001:14:59,065 --> 01:15:03,519Itu berarti 13 orang gugur dalam delapan jam ini.

    891

    01:15:03,556 --> 01:15:07,973Dan Claudius, kurasa aku melihat adanya persekutuan.

    89201:15:17,100 --> 01:15:19,082Kumohon jangan bunuh aku. Tidak !

    89301:15:22,118 --> 01:15:23,369Hei, pemuda kasmaran !

    89401:15:24,517 --> 01:15:26,144

    Kau yakin dia pergi sebelah sini ?

    89501:15:26,181 --> 01:15:27,432Ya, aku yakin.

    89601:15:28,230 --> 01:15:29,482Kau harus yakin.

    89701:15:29,868 --> 01:15:31,558Ya, ada jejak baru disebelah sini.

    89801:15:38,338 --> 01:15:40,315Kau yakin tak membunuhnya ?

    89901:15:40,351 --> 01:15:42,291Tidak, hanya dia yang bisa menemukan gadis itu.

    900

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    63/89

    01:15:43,692 --> 01:15:44,192Ayo pergi,.,.

    90101:15:48,857 --> 01:15:58,857pi D h ox xsubscene.com/u/637472

    90201:16:04,812 --> 01:16:06,064Pak.

    90301:16:07,941 --> 01:16:10,361Dia hampir sampai di perbatasan.

    90401:16:10,571 --> 01:16:12,501Dua kilometer jauhnya dari para Tribut terdekat.

    90501:16:13,304 --> 01:16:14,764Mari buat dia berbelok.

    90601:17:15,181 --> 01:17:17,851Tembak yang lainnya dalam hitunganku, satu..,..

    90701:17:17,889 --> 01:17:19,141Dua..,..

    90801:17:30,015 --> 01:17:32,309Uh, dia mengarah ke sayap kiri.

    909

    01:17:32,345 --> 01:17:33,597Baik.

    91001:17:33,964 --> 01:17:36,315- Bisa tumbangkan pohon disana ?- Tentu.

    91101:17:36,316 --> 01:17:37,716Menumbangkan pohon.,..

    912

    01:18:29,108 --> 01:18:30,527Dia hampir sampai.

    91301:18:44,348 --> 01:18:47,769Lucia, persiapkan meriamnya.

    91401:18:58,492 --> 01:19:00,297Oh, itu dia.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    64/89

    Itu dia.

    91501:19:42,585 --> 01:19:43,848Apa yang kau lakukan, sayang ?

    91601:19:49,749 --> 01:19:50,949Kau mau kemana, gadis yang berapi ?!

    91701:19:51,149 --> 01:19:54,049Kami mendapatkanmu !Naik ke atas tak akan bisa menyelamatkanmu !

    91801:19:54,050 --> 01:19:55,550Kau mau kemana ?

    91901:19:57,251 --> 01:19:57,851Cepat bunuh dia !

    920

    01:20:12,909 --> 01:20:14,171Bunuh dia, Cato !

    92101:20:19,084 --> 01:20:21,034Aku datang padamu !

    92201:20:26,250 --> 01:20:27,543Akan kulakukan sendiri.

    92301:20:36,691 --> 01:20:37,494

    Bunuh dia !

    92401:20:37,495 --> 01:20:38,746Ayolah, ayolah.

    92501:20:41,604 --> 01:20:43,555Mungkin kau harus melempar pedang.

    92601:20:44,484 --> 01:20:45,736Kita tunggu saja dia turun.

    92701:20:48,667 --> 01:20:50,993Dia pasti akan turun, atau kelaparan sampai mati.

    92801:20:52,967 --> 01:20:54,744Saat itu, kita bunuh dia.

    929

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    65/89

    01:20:57,835 --> 01:20:59,087Baik.

    93001:21:00,099 --> 01:21:01,371Persiapkan api unggunnya.

    93101:23:20,293 --> 01:23:22,665Gunakan secukupnya dan tetaplah hidup--- H

    93201:23:53,466 --> 01:23:54,718Terima kasih.

    93301:25:04,994 --> 01:25:08,101Claudius. Kurasa itu Lebah Penjejak.Apa aku benar ?

    93401:25:08,592 --> 01:25:09,843Oooh.

    93501:25:11,189 --> 01:25:13,035Hewan itu sangat mematikan.

    93601:25:13,286 --> 01:25:14,275Sangat.

    93701:25:14,277 --> 01:25:16,488Bagi kalian yang tak tahu..,..

    93801:25:16,489 --> 01:25:18,699Lebah Penjejak merupakan lebah yang dibuat secara genetik.

    93901:25:18,736 --> 01:25:21,020Racunnya menyebabkan rasa terbakar.

    94001:25:21,058 --> 01:25:26,430Halusinasi yang kuatHingga yang terparah, kematian.

    94101:28:25,178 --> 01:28:26,430Lari !

    94201:28:27,087 --> 01:28:28,339Lari !

    94301:28:29,883 --> 01:28:31,060

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    66/89

    Lari !

    94401:28:31,062 --> 01:28:32,772Katniss, pergilah !

    94501:28:34,055 --> 01:28:36,496Cepat pergi !Apa yang kau lakukan ?

    94601:28:36,533 --> 01:28:37,811Pergilah !

    94701:28:48,670 --> 01:28:50,224Lukanya tak mematikan.

    94801:28:50,496 --> 01:28:53,342Tapi racun Lebah Penjejak..,..

    949

    01:28:53,958 --> 01:28:57,494Menyebabkan halusinasi yang parah.

    95001:29:47,095 --> 01:29:48,095Ibu, kumohon..,..

    95101:29:49,096 --> 01:29:50,296Kumohon..,..

    95201:29:51,297 --> 01:29:53,797

    Ibu, jangan duduk saja ! Lihatlah aku !

    95301:29:55,595 --> 01:29:57,995Ibu, jangan duduk saja ! Lihatlah aku !!

    95401:29:59,018 --> 01:30:00,948Kumohon lakukan sesuatu !

    95501:30:01,531 --> 01:30:03,263Katniss, pergilah !

    95601:30:04,546 --> 01:30:08,791Cepat pergilah !Apa yang kau lakukan ? Pergilah !

    95701:31:08,282 --> 01:31:09,533Rue ?

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    67/89

    95801:31:12,985 --> 01:31:15,144Tak apa, aku tak akan menyakitimu.

    95901:31:33,086 --> 01:31:34,337Kau ingin punyaku ?

    96001:31:35,756 --> 01:31:37,008Tidak, tak usah.

    96101:31:38,416 --> 01:31:39,668Ini.

    96201:31:40,262 --> 01:31:41,514Terima kasih.

    96301:31:46,480 --> 01:31:47,909Berapa lama aku tertidur ?

    96401:31:48,702 --> 01:31:50,329Beberapa hari.

    96501:31:50,861 --> 01:31:52,416Aku mengganti daunmu dua kali sehari.

    96601:31:54,523 --> 01:31:55,773Terima kasih.

    967

    01:31:57,328 --> 01:31:59,236Jadi, apa yang terjadi ?Saat aku pingsan ?

    96801:32:00,562 --> 01:32:03,013Wanita dari Distrik 1 dan pemuda dari Disrik 10.

    96901:32:05,027 --> 01:32:06,278Dan, uh..,..

    970

    01:32:07,165 --> 01:32:08,740Pemuda dari Distrik-ku ?

    97101:32:10,430 --> 01:32:11,682Dia baik - baik saja.

    97201:32:12,026 --> 01:32:13,580Kurasa dia pergi menyusuri sungai.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    68/89

    97301:32:17,096 --> 01:32:18,378Itu semua benar ?

    97401:32:19,025 --> 01:32:20,277Apa ?

    97501:32:20,757 --> 01:32:22,008Kau dan dia.

    97601:32:23,625 --> 01:32:25,242Jadi dimana Cato dan yang lainnya ?

    97701:32:25,732 --> 01:32:27,839Mereka mengumpulkan semua persediaan makanan.

    97801:32:28,465 --> 01:32:30,510Dan menumpuknya menjadi piramida tinggi.

    97901:32:31,376 --> 01:32:32,773Itu sangat menggoda.

    98001:32:48,921 --> 01:32:51,408Dedaunan ini akan mengeluarkan asap yang banyak..,..

    98101:32:51,410 --> 01:32:53,897Setelah kayunya terbakar,Selanjutnya bakar daunnya.

    98201:32:53,934 --> 01:32:55,373Daunnya harus dibakar terakhir.

    98301:32:55,410 --> 01:32:56,828Dan akan kutemui kau disana.

    98401:32:56,865 --> 01:32:58,117Baik.

    98501:33:02,138 --> 01:33:04,223Akan kuhancurkan perbekalan mereka saat mereka mengejar kita.

    98601:33:04,359 --> 01:33:06,779Kita perlu sinyal,jika salah satu dari kita perlu bantuan.

    987

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    69/89

    01:33:06,815 --> 01:33:08,067Baik. Seperti apa ?

    98801:33:10,222 --> 01:33:11,474Ini, lihatlah ini.

    98901:33:17,597 --> 01:33:18,974Suara burung Mockingjay.

    99001:33:19,798 --> 01:33:20,600Itu bagus.

    99101:33:20,601 --> 01:33:22,666Di Distrikku, kami menggunakannya sebagai sinyal.

    99201:33:28,278 --> 01:33:29,530Cobalah.

    993

    01:33:38,928 --> 01:33:43,831Baik, jika kita mendengarnya, berartiKita baik saja dan kita akan bersama lagi.

    99401:33:44,520 --> 01:33:45,772Kita akan baik - baik saja.

    99501:33:51,623 --> 01:33:52,874Hei.

    996

    01:33:53,177 --> 01:33:54,648Akan kutemui kau di tempat perbekalan.

    99701:33:56,119 --> 01:33:58,539Baik.

    99801:34:26,276 --> 01:34:27,882Kalian semua, lihatlah !

    99901:34:28,018 --> 01:34:29,895

    Cepat, lihatlah !

    100001:34:34,340 --> 01:34:35,381Ayo kesana.

    100101:34:35,382 --> 01:34:37,228Kau berjagalah disini sampai kami kembali.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    70/89

    100201:35:07,145 --> 01:35:10,128Aku ingin melihat apa dia menyadari jebakan itu.

    100301:35:10,265 --> 01:35:12,664Ya. Sepertinya mereka mengubur bahan peledak..,..

    100401:35:12,665 --> 01:35:15,063Disekitar tumpukan bahan makanan itu.

    100501:35:27,319 --> 01:35:30,324Dia menyadari jebakan itu.

    100601:38:40,902 --> 01:38:42,164Katniss !

    100701:38:44,011 --> 01:38:45,428Katniss !

    100801:38:47,494 --> 01:38:49,121Katniss, tolong !

    100901:38:50,539 --> 01:38:51,791Katniss !

    101001:38:56,361 --> 01:38:58,844Katniss, tolong !

    1011

    01:39:00,158 --> 01:39:01,410Katniss !

    101201:39:01,962 --> 01:39:03,266Katniss !

    101301:39:04,309 --> 01:39:05,561Tak apa.

    101401:39:14,553 --> 01:39:15,804

    Kau baik - baik saja.

    101501:39:15,888 --> 01:39:16,857Kau baik - baik saja.

    101601:39:16,858 --> 01:39:18,527Kau baik - baik saja..,.. Lihatlah.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    71/89

    101701:39:47,067 --> 01:39:48,261Tak apa.

    101801:39:48,262 --> 01:39:49,513Kau baik - baik saja.

    101901:39:49,696 --> 01:39:50,948Kau baik - baik saja.

    102001:39:51,177 --> 01:39:52,429Kau baik - baik saja.

    102101:39:59,459 --> 01:40:01,357Kau meledakkan makanan mereka ?

    102201:40:04,466 --> 01:40:05,718Setiap kepingnya.

    102301:40:09,265 --> 01:40:10,516Bagus.

    102401:40:12,686 --> 01:40:14,616Kau harus menang.

    102501:40:29,188 --> 01:40:30,440Baik.

    1026

    01:40:23,898 --> 01:40:24,540Bisakah kau bernyanyi ?

    102701:40:37,889 --> 01:40:41,684Jauh di dalam padang rumput.

    102801:40:42,269 --> 01:40:45,909Dibawah pohon Willow.

    102901:40:46,639 --> 01:40:49,962

    Hamparan rerumputan.

    103001:40:49,998 --> 01:40:54,129Rerumputan hijau yang lembut.

    103101:40:54,996 --> 01:40:58,062Baringkan kepalamu.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    72/89

    103201:40:58,573 --> 01:41:02,150Dan tutuplah matamu.

    103301:44:57,135 --> 01:44:58,715Jangan bunuh dia.

    103401:44:58,752 --> 01:45:00,269Kau bisa menciptakan kerusuhan.

    103501:45:00,306 --> 01:45:01,563kurasa itu sudah terjadi.

    103601:45:01,599 --> 01:45:03,644Aku dengar rumor dari Distrik 11..,..

    103701:45:03,680 --> 01:45:05,083Kau bisa mengatasinya dari sini.

    103801:45:05,125 --> 01:45:06,481Apa yang kau mau ?

    103901:45:06,992 --> 01:45:09,324Diluar sana memang banyak orang yang marah.

    104001:45:09,325 --> 01:45:11,654Kau tahu cara mengatasinya,Kau pernah melakukannya.

    104101:45:11,769 --> 01:45:17,036Jika kau tak bisa menakuti mereka,Berikan mereka hal yang bisa mereka percayai.

    104201:45:17,945 --> 01:45:19,197Seperti ?

    104301:45:21,564 --> 01:45:22,816Cinta anak muda.

    104401:45:24,746 --> 01:45:26,597Jadi kau bersimpati pada yang lemah.

    104501:45:26,634 --> 01:45:28,449Semua orang menyukainya.

    104601:45:28,485 --> 01:45:29,737

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    73/89

    Aku tak suka.

    104701:45:31,225 --> 01:45:32,933Berapa yang mati di kerusuhan itu ?

    104801:45:32,987 --> 01:45:34,562Sepuluh ? Sebelas ? Dua belas ?

    104901:45:35,000 --> 01:45:35,875Uh..,..

    105001:45:35,876 --> 01:45:37,336Sebenarnya aku tak tahu.

    105101:45:37,962 --> 01:45:39,214Sudah kuduga.

    105201:45:40,486 --> 01:45:42,041

    Terlalu banyak yang lemah.

    105301:45:42,573 --> 01:45:44,423Selain batu bara, kita juga perlu..,..

    105401:45:44,534 --> 01:45:46,659Tanaman pangan. Barang tambang.

    105501:45:47,153 --> 01:45:48,509Barang - barang yang kita perlukan.

    105601:45:49,625 --> 01:45:51,795Terlalu banyak orang yang lemah.

    105701:45:52,932 --> 01:45:55,414Kurasa jika kau bisa melihatnya..,..

    105801:45:56,280 --> 01:45:58,678Kau akan punya keteguhan yang kuat.

    105901:46:01,286 --> 01:46:02,705Tidak sepertimu sekarang.

    106001:46:05,908 --> 01:46:07,191Berhati - hatilah.

    106101:46:18,279 --> 01:46:20,589

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    74/89

    Perhatian para Tribut !Mohon perhatiannya !

    106201:46:20,625 --> 01:46:25,460Peraturan yang memperbolehkanSatu orang pemenang telah dirubah !

    106301:46:25,497 --> 01:46:29,524Mulai sekarang, dua pemenangBisa dinobatkan jika mereka berasal..,..

    106401:46:29,525 --> 01:46:33,550Dari Distrik yang sama.Inilah pengunguman terbarunya.

    106501:46:35,725 --> 01:46:36,850Peeta.

    106601:47:37,504 --> 01:47:39,079

    Ya Tuhanku ! Peeta!

    106701:47:39,455 --> 01:47:40,706Peeta !

    106801:47:43,502 --> 01:47:44,754Hai.

    106901:47:47,905 --> 01:47:49,157Tak apa.

    107001:48:04,668 --> 01:48:05,919Luka apa ini ?

    107101:48:06,451 --> 01:48:07,703Sabetan pedang.

    107201:48:09,184 --> 01:48:10,436Lukanya parah 'ya ?

    107301:48:12,095 --> 01:48:13,345Kau akan baik - baik saja.

    107401:48:26,479 --> 01:48:27,731Katniss..,..

    107501:48:31,152 --> 01:48:31,980

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    75/89

    Katniss !

    107601:48:31,981 --> 01:48:33,233Tidak !

    107701:48:34,261 --> 01:48:35,544Aku tak akan meninggalkanmu !

    107801:48:36,367 --> 01:48:37,879Aku tak akan melakukannya.

    107901:48:45,672 --> 01:48:46,924Mengapa tidak ?

    108001:49:07,045 --> 01:49:09,601Tak akan ada yang menemukanmu disini.

    108101:49:09,841 --> 01:49:11,239

    Mereka sudah menemukanku.

    108201:49:15,423 --> 01:49:17,644Akan kucarikan obat untukmu.

    108301:49:17,863 --> 01:49:19,814Aku tak akan mendapat barang bantuan.

    108401:49:20,878 --> 01:49:22,129Kita cari jalan keluarnya.

    108501:49:23,151 --> 01:49:24,403Seperti apa?

    108601:49:25,321 --> 01:49:26,572Hal lainnya.

    108701:50:17,299 --> 01:50:19,682Kau sebut itu ciuman ?--- H

    108801:50:27,899 --> 01:50:29,182Apa itu obat ?

    108901:50:29,234 --> 01:50:30,160Tidak !

    1090

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    76/89

    01:50:30,161 --> 01:50:31,413Sup.

    109101:50:32,024 --> 01:50:33,857Tidak, biar ku-suapi.

    109201:50:43,024 --> 01:50:44,557Rasanya enak.

    109301:50:46,622 --> 01:50:48,667Kau pernah memberiku makan sekali.

    109401:50:51,577 --> 01:50:53,329Aku selalu memikirkannya sepanjang waktu.

    109501:50:55,457 --> 01:50:57,021Saat aku melempar roti itu padamu.

    1096

    01:50:57,325 --> 01:50:58,085Peeta.

    109701:50:58,086 --> 01:50:59,974Aku seharusnya mendatangimu.

    109801:50:59,975 --> 01:51:01,862Aku seharusnya berhujan - hujan dan..,...

    109901:51:04,616 --> 01:51:06,191

    Badanmu panas.

    110001:51:08,528 --> 01:51:10,572Aku ingat saat pertama kali melihatmu.

    110101:51:11,991 --> 01:51:14,525Kau mengepang rambutmu menjadi dua.

    110201:51:15,454 --> 01:51:16,737Aku ingat saat kau..,..

    110301:51:17,092 --> 01:51:19,877Kau bernyanyi di kelas musikSaat guru bertanya..,..

    110401:51:19,897 --> 01:51:23,027Siapa yang tahu "Lagu Lembah" ?Dan tanganmu terangkat ke atas.

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    77/89

    110501:51:24,696 --> 01:51:26,229Setelah itu..,..

    110601:51:26,719 --> 01:51:28,691Aku mengawasimu saat pulang setiap hari.

    110701:51:31,361 --> 01:51:32,613Setiap hari.

    110801:51:40,666 --> 01:51:41,949Katakan sesuatu.

    110901:51:45,370 --> 01:51:46,997Aku tak ahli mengatakan sesuatu.

    111001:51:49,794 --> 01:51:51,046Kemarilah, kumohon.

    111101:51:52,975 --> 01:51:54,227Kumohon.

    111201:52:06,159 --> 01:52:08,298- Jika aku tak selamat..,..- Ssh !

    111301:52:16,518 --> 01:52:18,980Perhatian para Tribut. Mohon Perhatiannya.

    111401:52:19,017 --> 01:52:20,811Di saat Fajar menyingsing..,..

    111501:52:20,847 --> 01:52:23,840Akan ada pesta makan di Cornucopia.

    111601:52:24,154 --> 01:52:26,845Ini merupakan peristiwa istimewa..,..

    111701:52:26,882 --> 01:52:29,025Masing - masing dari kalian memerlukan sesuatu..,..

    111801:52:29,062 --> 01:52:30,559Yang sangat kalian butuhkan..,..

    111901:52:30,934 --> 01:52:33,062

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    78/89

    Dan kita berencana menjadi..,..

    112001:52:33,552 --> 01:52:34,867Tuan rumah yang baik hati.

    112101:52:35,106 --> 01:52:37,358- Obatmu.- Kau tak akan pergi sendiri.

    112201:52:37,839 --> 01:52:39,910Ya, kau perlu obat dan kau tak bisa jalan.

    112301:52:39,947 --> 01:52:42,722Katniss, kau tak boleh membahayakan nyawamu.Tak akan kubiarkan kau.

    112401:52:42,931 --> 01:52:44,183Kau juga akan melakukannya untukku..,..

    112501:52:45,017 --> 01:52:46,268Benar 'kan ?

    112601:52:47,832 --> 01:52:49,147Mengapa kau melakukan ini ?

    112701:53:08,532 --> 01:53:09,646Aku tak bisa membiarkanmu pergi.

    1128

    01:53:10,332 --> 01:53:11,426Peeta !

    112901:53:11,427 --> 01:53:12,679Kumohon.

    113001:53:13,420 --> 01:53:14,672Tetaplah disini.

    113101:53:19,711 --> 01:53:20,962

    Baik.

    113201:53:22,016 --> 01:53:23,487Aku akan tetap disini.

    113301:55:18,408 --> 01:55:19,660Tidak !

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    79/89

    113401:55:25,167 --> 01:55:26,762Dimana kekasihmu itu ?

    113501:55:29,912 --> 01:55:31,899oOh, aku tahu.

    113601:55:31,936 --> 01:55:33,699Kau berniat menolongnya 'kan ?

    113701:55:34,357 --> 01:55:35,609Sangat manis.

    113801:55:35,786 --> 01:55:39,093Tapi sayangnya kau tak bisa membantu teman kecilmu itu.

    113901:55:39,489 --> 01:55:42,378Gadis kecil itu,Siapa namanya ?

    114001:55:42,869 --> 01:55:44,120Rue ?

    114101:55:46,175 --> 01:55:48,396Ya, kamilah yang membunuhnya.

    114201:55:49,179 --> 01:55:50,639Dan sekarang..,..

    114301:55:51,109 --> 01:55:52,820Giliran kami membunuhmu.

    114401:55:58,369 --> 01:55:59,621Kau membunuh Rue ?

    114501:55:59,658 --> 01:56:00,873- Tidak !- Aku mendengarmu !

    114601:56:01,081 --> 01:56:03,110- Cato !- Kau mengatakan namanya !

    114701:56:03,147 --> 01:56:04,398Kau mengatakan namanya !

    1148

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    80/89

    01:56:14,548 --> 01:56:16,342Hanya kali ini saja, 12..,..

    114901:56:17,187 --> 01:56:18,439Untuk Rue !

    115001:56:34,137 --> 01:56:35,525Peeta !

    115101:56:35,561 --> 01:56:36,876Aku mendapatkannya.

    115201:56:36,912 --> 01:56:38,341Aku mendapatkan obatmu.

    115301:56:38,378 --> 01:56:39,734- Apa yang terjadi padamu ?- Aku baik saja.

    115401:56:39,770 --> 01:56:41,481Tidak, apa yang terjadi padamu ?

    115501:56:41,596 --> 01:56:43,666Gadis dari Distrik 2,Dia melempar pisau, tapi aku baik saja.

    115601:56:43,704 --> 01:56:45,623Kau tak seharusnya pergi,Kau bilang tak pergi.

    115701:56:45,660 --> 01:56:46,911Lukamu memburuk.

    115801:56:53,853 --> 01:56:55,793Kau perlu obat itu juga.

    115901:56:55,830 --> 01:56:57,081Tak usah.

    116001:56:59,966 --> 01:57:01,217Rasanya semakin baik.

    116101:57:03,189 --> 01:57:04,325Baik..,..

    116201:57:04,326 --> 01:57:05,578

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy

    81/89

    Sekarang giliranmu.

    116301:57:05,838 --> 01:57:06,588Tak usah.

    116401:57:06,589 --> 01:57:07,914Ayolah, kau memerlukannya juga.

    116501:57:08,676 --> 01:57:09,927- Ayolah.- Baik.

    116601:58:13,109 --> 01:58:14,361Oh.

    116701:58:14,684 --> 01:58:15,936Lukamu sudah membaik.

    1168

    01:58:18,617 --> 01:58:20,150Ya Tuhanku, Peeta.

    116901:58:21,152 --> 01:58:22,998Aku tak merasakan sakitnya lagi.

    117001:58:24,260 --> 01:58:25,512Kita bisa pulang.

    117101:58:26,754 --> 01:58:28,506

    Kita satu - satunya tim yang tersisa.

    117201:58:29,997 --> 01:58:31,249Kita bisa pulang.

    117301:58:36,016 --> 01:58:37,810Kita tahu Thresh masih hidup.

    117401:58:37,987 --> 01:58:39,902Cato akan ada di Cornucopia.

    117501:58:39,903 --> 01:58:41,816Dia tak akan pergi ke tempat yang tak dia ketahui.

    117601:58:42,014 --> 01:58:44,202Fox Face (Si Muka Rubah), dia bisa ada dimanapun.

    1177

  • 7/24/2019 The Hunger (2012) Games BluRay 1080p - Copy