Transcript
Page 1: SP-170S Owner's Manual - Korg

DIGITAL PIANO

取扱説明曞

E F G J 2

IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERSThis product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.

REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTSCe produit a été fabriqué suivant des spécifications sévÚres et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.

WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDENDieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt ÃŒber das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, mÃŒssen Sie bestÀtigen, dass dieses Produkt fÃŒr Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, fÃŒr das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefÀhrlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfÀllig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausge-schlossen werden kann.

Owner’s manual

Manuel d’utilisation

Bedienungsanleitung

Thank you for purchasing the Korg SP-170S digital piano.

Merci d’avoir choisi la piano numérique SP-170S de Korg.

Vielen Dank, dass Sie sich fÃŒr einen SP-170S digtal-Klavier von Korg entschieden haben.

このたびは、コルグ デゞタル・ピアノSP-170Sをお買い䞊げいただきたしお、たこずにありがずうございたす。

Page 2: SP-170S Owner's Manual - Korg

PrecautionsLocationUsing the unit in the following locations can result in a malfunction.• Indirectsunlight• Locationsofextremetemperatureorhumidity• Excessivelydustyordirtylocations• Locationsofexcessivevibration• Closetomagneticfields

Power supplyPleaseconnectthedesignatedACadaptertoanACoutletofthecorrectvoltage.DonotconnectittoanACoutletofvoltageotherthanthatforwhichyourunitisintended.

Interference with other electrical devicesRadiosandtelevisionsplacednearbymayexperiencereceptioninterference.Op-eratethisunitatasuitabledistancefromradiosandtelevisions.

HandlingToavoidbreakage,donotapplyexcessiveforcetotheswitchesorcontrols.

CareIftheexteriorbecomesdirty,wipeitwithaclean,drycloth.Donotuseliquidcleanerssuchasbenzeneorthinner,orcleaningcompoundsorflammablepol-ishes.

Keep this manualAfterreadingthismanual,pleasekeepitforlaterreference.

Keeping foreign matter out of your equipmentNeversetanycontainerwithliquidinitnearthisequipment.Ifliquidgetsintotheequipment,itcouldcauseabreakdown,fire,orelectricalshock.Becarefulnottoletmetalobjectsgetintotheequipment.Ifsomethingdoesslipintotheequipment,unplugtheACadapterfromthewalloutlet.ThencontactyournearestKorgdealerorthestorewheretheequipmentwaspurchased.

* Allproductnamesandcompanynamesarethetrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.

THE FCC REGULATION WARNING (for USA)ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguar-anteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequip-mentdoescauseharmful interferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:• Reorientorrelocatethereceivingantenna.• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.• Connect theequipment intoanoutletonacircuitdifferent fromthat towhichthereceiverisconnected.

• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.Unauthorizedchangesormodificationtothissystemcanvoidtheuser’sauthor-itytooperatethisequipment.

Notice regarding disposal (EU only)If thissymbolisshownontheproduct,manual,battery,orpackage,youmustdisposeofitinthecorrectmannertoavoidharmtohumanhealthordamagetotheenvironment.Contactyourlocaladministrativebodyfordetailsonthecorrectdisposalmethod.Ifthebatterycontainsheavymetalsinexcessoftheregulatedamount,achemicalsymbolisdisplayedbelowthesymbolonthebatteryorbatterypackage.

Note concernant les dispositions (Seulement EU)Sicesymboleapparaitsurleproduit,lemanuel,lespilesoulespacksdepiles,celasignifiequevousdevezlerecyclerd’unemaniÚrecorrecteafindeprévenirlesdommagespourlasantéhumaineetlesdommagespo-tentielspour l’environnement.Contactezvotreadministration localepourdeplusamplesrenseignementsconcernantlabonneméthodederecyclage.Silapilecontientdesmétauxlourdsau-delàduseuilrégle-menté,unsymbolechimiqueestaffichéendessousdusymboledela

poubellebarréed’unecroixsurlapileoulepackdepiles.

Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)WennSiedasSymbolmitder„durchgekreuztenMÃŒlltonne“aufIhremProdukt,derdazugehörigenBedienungsanleitung,derBatterieoderderVerpackungsehen,mÃŒssenSiedasProduktindervorgeschriebenenArtundWeiseentsorgenumSchÀdenandermenschlichenGesundheitundderUmweltzuvermeiden.BatterienoderAkkus,dieSchadstoffeenthalten,sindauchmitdemSymboleinerdurchgekreuztenMÃŒlltonnegekennzeichnet.InderNÀhezumMÃŒlltonnensymbolbefindetsichdie

chemischeBezeichnungdesSchadstoffes.CdoderNiCdstehtfÃŒrCadmium,PbfÃŒrBleiundHgfÃŒrQuecksilber.

PrécautionsEmplacementL’utilisationdecetinstrumentdanslesendroitssuivantspeutenentraînerlemauvaisfonctionnement.• Enpleinsoleil• EndroitstrÚschaudsoutrÚshumides• Endroitssalesoufortpoussiéreux• Endroitssoumisàdefortesvibrations• Aproximitédechampsmagnétiques

AlimentationBranchezl’adaptateursecteurmentionnéàuneprisesecteurdetensionappro-priée.Evitezdebrancherl’adaptateuràuneprisedecourantdontlatensionnecorrespondpasàcellepourlaquellel’appareilestconçu.

Interférences avec d’autres appareils électriquesLespostesderadioetdetélévisionsituésàproximitépeuventparconséquentsouffrird’interférencesàlaréception.VeuillezdÚslorsfairefonctionnercetappareilàunedistanceraisonnabledepostesderadioetdetélévision.

ManiementPouréviterdelesendommager,manipulezlescommandesetlesboutonsdecetinstrumentavecsoin.

EntretienLorsquel’instrumentsesalit,nettoyez-leavecunchiffonpropreetsec.Nevousservezpasd’agentsdenettoyageliquidestelsquedubenzÚneoududiluant,voiredesproduitsinflammables.

Conservez ce manuelAprÚsavoirlucemanuel,veuillezleconserversoigneusementpourtouteréfé-renceultérieure.

Evitez toute intrusion d’objets ou de liquideNeplacezjamaisderécipientcontenantduliquideprÚsdel’instrument.Sileliquideserenverseoucoule,ilrisquedeprovoquerdesdommages,uncourt-circuitouuneélectrocution.Veillezànepaslaissertomberdesobjetsmétalliquesdansleboîtier(trombones,parex.).Sicelaseproduit,débranchezl’alimentationdelaprisedecourantetcontactezvotrerevendeurkorgleplusprocheoulasurfaceoùvousavezachetél’instrument.* Touslesnomsdeproduitsetdesociétéssontdesmarquescommercialesoudéposéesdeleurdétenteurrespectif.

VorsichtsmaßnahmenAufstellungsortVermeidenSiedasAufstellendesGerÀtsanOrten,andenen• esdirekterSonneneinstrahlungausgesetztist;• hoheFeuchtigkeitoderExtremtemperaturenauftretenkönnen;• StauboderSchmutzingroßenMengenvorhandensind;• dasGerÀtErschÃŒtterungenausgesetztseinkann.• inderNÀheeinesMagnetfeldes.

StromversorgungSchließenSiedasoptionaleNetzteilnuraneinegeeigneteSteckdosean.Ver-bindenSieesniemalsmiteinerSteckdoseeineranderenSpannung.

StöreinflÌsse auf andere ElektrogerÀteDieserkannbeiinderNÀheaufgestelltenRund-funkempfÀngernoderFern-sehgerÀtenEmpfangsstörungenhervorrufen.BetreibenSiesolcheGerÀtenurineinemgeeignetenAbstandvondiesemErzeugnis.

BedienungVermeidenSiebeiderBedienungvonSchalternundReglernunangemessenenKraftaufwand.

ReinigungBeiauftretenderVerschmutzungkönnenSiedasGehÀusemiteinemtrockenen,sauberenTuchabwischen.VerwendenSiekeinerleiFlÌssigreinigerwiebei-spielsweiseReinigungsbenzin,VerdÌnnungs-oderSpÌlmittel.VerwendenSieniemalsbrennbareReiniger.

BedienungsanleitungBewahrenSiedieseBedienungsanleitunggutauf,fallsSiesiespÀternochein-malbenötigen.

FlÃŒssigkeiten und FremdkörperStellenSieniemalsBehÀltnissemitFlÃŒssigkeiteninderNÀhedesGerÀtsauf.WennFlÃŒssigkeitindasGerÀtgelangt,könnenBeschÀdigungdesGerÀts,Feuerodereinelek-trischerSchlagdieFolgesein.BeachtenSie,daßkeinerleiFremdkörper indasGerÀtgelangen.SollteeinFremdkörper indasGerÀtgelangtsein,so trennenSieessofortvomNetz.WendenSiesichdannanIhrenKORG-FachhÀndler.

* AlleProdukt-undFirmennamensindWarenzeichenodereingetrageneWarenzeichenderbetreffendenEigentÃŒmer.

Page 3: SP-170S Owner's Manual - Korg

1

Internal Setup and Connections

1. Connecting the Power (Figure 1)• Connect the supplied AC adapter to the power cord. Insert the DC plug end into the DC12V

jack on the rear panel of the unit. Next, plug the power cord into an AC outlet.

Pass the AC adapter cord through the cord hook so that the plug won’t be removed from the jack accidentally. When you unhook the cord, don’t pull the cord with force.

Be sure to use the AC adapter that came with your unit. Using other AC adapters may cause the unit to malfunction.

Be sure to plug the unit into an AC outlet of the appropriate voltage.

2. Turning the SP-170S ON• Press the power switch that’s located on the left side of the top panel to turn the unit on. (Figure 2)

The power LED to the left of the music stand will light up. (Figure 2)

• Pressthepowerswitchagaintoturntheunitoff.The power LED will go dark.

Theinstrumentwillautomaticallypoweroffwhenthekeyboardisnotplayedfor30min-utes or more. Touseitagain,pressthepowerbuttontoturnonthepower.

3. Adjust the volume• Rotate the VOLUME knob that’s located next to the power switch right toward “MAX” to

raise the volume level. Rotate it left toward “MIN” to lower the level. (Figure 2)

The VOLUME knob controls the output level of the built-in speakers and the headphones jacks.

Using headphonesWhen you plug in headphones, the built-in speakers will be muted. This is useful when you want to play the keyboard in the evening without bothering your family or your neighbors. TheSP-170Sfeaturestwoheadphonejackssothattwopeoplecanenjoyplayingandlistening.

• InsertthestereoheadphoneplugintooneofthePHONESjacksontherearpanel.(Figure3)

If your headphones feature a standard-to-mini adapter plug, be sure to hold the adapter plug when you connect or disconnect the headphones.

To protect your hearing, do not listen to loud, high-volume sounds for a long period of time through headphones.

Using a Damper PedalYou can use the supplied pedal as a damper pedal by connecting it to the DAMPER SW jack ontherearpaneloftheunit.(Figure3)While you press the pedal, the sound will sustain, creating a rich, lingering sound.Alternatively,youcanuseanoptionalDS-1Hdamperpedal.Ahalf-pedaldampereffectcanbe applied to Piano 1 or 2.

Connecting audio componentsYou can use the PHONES jacks as line-out jacks to connect powered speakers or audio com-ponents to the keyboard. For such connections, use commercially-available cables that are appropriate for the components that you’re using.

Beforeconnectingaudiocomponents,makesurethatyouturnoffthepowertotheunitand the audio components. Otherwise, damage to the unit or other components may oc-cur.

Using the music stand• Insert the legs of the supplied music stand into the dedicated groove that’s located in the

middle of the top panel. (Figure 4)

To AC outlet

Figure 1

AC adapter

DC plug

Power cord for the AC adapter

Cord hook

Be careful not to bend this part too much when you insert the power cord.

Figure 2Power LED

VOLUMEknob

Power switch

DAMPER SW jack

Figure 3 PHONES jacks

Figure 4

Page 4: SP-170S Owner's Manual - Korg

2

Playing Different SoundsTheSP-170Sfeatures10presetsounds.PressingtheSOUNDbuttonrepeatedlywillchangethesoundinthefollowingsequence.Piano 1 → Piano 2 → E. Piano 1 → E. Piano 2 → Harpsi → Clav → Vibraphone → P. Organ → E. Organ → StringsAfterStrings, thesoundwill return toPiano1.PressingthePIANOPLAYbuttonwillswitchanysound to Piano 1.Whenever you turn on the unit, the default preset sound (Piano 1) will be recalled.

PIANO 1: Elegant and warm grand pianoPIANO 2: Clear and bright grand pianoE. Piano 1: Smooth, authentic electric pianoE. Piano 2: Modern, percussive electric pianoHarpsichord: Classical harpsichordClavichord: Expressive electric clavichordVibraphone: Smooth vibraphoneP. Organ: Pipe organE. Organ: Drawbar electronic organStrings: Ensemble string section

You can also change the sound by pressing one of the keys ranging from C7 to A7 while simulta-neouslypressingandholdingdown thePIANOPLAYandSOUNDbuttons. (Please refer to“KeyFunctions”onpages2and3.)

Using Other FunctionsTheSP-170Sallowsyoutoplaybackthesongsoradjustvariousfunctionsbypressingaspecifickeywhilealsopressingandholdingdown thePIANOPLAYandSOUNDbuttons.Please refer to the“MIDI” section on the next page for more information on MIDI channels and program change mes-sages.PleasevisittheKorgwebsite(http://www.korg.com/)toviewtheMIDIImplementationChart.

WhilepressingandholdingdownthePIANOPLAYandSOUNDbuttons,donotplaythekey-board. Otherwise, you might get an unexpected result.

Forinformationonthefunctionsthatareassignedtothekeys,pleasereferto“KeyFunctions”onpages2and3.

About the confirmation soundWhenyoupressakeytoadjustsettingsforafunction,youwillheartheconfirmationsound.Toturnthis soundoff, simultaneouslypressandholddown thePIANOPLAYandSOUNDbuttonsandpress the A#0key.Toturnontheconfirmationsound,repeat thepreviousprocedurebutpressB0instead of A#0.TheconfirmationsoundissettoOnbydefault(whenyouturntheuniton).

PIANO PLAY button

SOUNDbutton

C1[24]* C2[36]* C3[48]* C4[60]* C7[96]* C8[108]*C5[72]* E5 F5B3A3 E5 G5 C6[84]*D2B0 E2 F2

2 4

5

7 9

10 12

14 16 1686

11

13 1531

2 4

5

7 9

108631Down Up

Reverb On/Off Chorus On/OffEnabling/Disabling Program Change transmission

Enabling/Disabling Control Change transmission

Preset Sounds (C7–A7)Demo Songs (C6–A6)Key TouchStd.

Transpose (Fï¿œ2–F3)Light Heavy

MIDI Pitch

DIS

DIS

EN

A

EN

A

Off

Off

On

On

Pia

no 1

E. P

iano

1

Cla

vVi

brap

hone

P. O

rgan E. O

rgan

Stri

ngsPia

no 2

E. P

iano

2H

arps

iFᅵ Gᅵ Aᅵ Cᅵ Dᅵ

G A B C D E F

Off

On

Aᅵ5Aᅵ0 Gᅵ3 Aᅵ3 Gᅵ5

Press and hold simultaneously

Confirmation sound On/Off

Loud

Loud

ness

QuietQuiet LoudPlaying

strength

Light

Standard

Heavy

Key Functions [ ]* indicates MIDI Note number.

Page 5: SP-170S Owner's Manual - Korg

3

Playing Back SongsTheSP-170Sfeatures10songsthatuse10presetsounds.While pressing and holding down the PIANO PLAY and SOUNDbuttons,pressoneof thekeys ranging fromC6 toA6(ontherightsideofthekeyboard).Thesongassignedtothe key that you pressed (as shown below) will start playing. Playback starts from the selected song, then continues and repeats all songs in ascending order until you stop playback.To stop playback, press the PIANO PLAY and SOUND but-tons simultaneously.

During playback of a song, you can switch the sound us-ingthePIANOPLAYandSOUNDbuttonswhileplay-ingthekeyboard.Theeffectsettingofthesongwillalsobe applied to the sound.

Even if you change the sound during playback of a song, the corresponding MIDI data (such as MIDI Program Change messages) will not be output.

Song name1 (Piano 1): Fantaisie-Impromptu Op.66 /F.Chopin2 (Piano 2): Amazing Grace/unknown (arr. : N.Nishi)3 (E. Piano 1): Ramble/M.Sakaguchi4 (E. Piano 2): KORG Orignal5 (Harpsichord): Invention No.8/J.S.Bach6 (Clavichord): KORG Orignal7 (Vibraphone): KORG Orignal8 (P. Organ): Toccata in D moll/J.S.Bach9 (E. Organ): KORG Orignal10 (Strings): First Snow/M.Sakaguchi

Effects (Reverb and Chorus)Youcanuseareverbeffecttoadddepthtothesound,andachoruseffecttoaddwidthandspace.• Simultaneously press and hold down the PIANO PLAY and SOUNDbuttons,andthenpresstheA5keytoturnonthereverbeffect.Toturnoffthereverbeffect,repeattheprevi-ous procedure but press the G#5keyinsteadofA5.

• Simultaneously press and hold down the PIANO PLAY and SOUNDbuttons,and thenpress theB5key to turnon thechoruseffect.Toturnoffthechoruseffect,repeattheprevi-ous procedure but press the A#5keyinsteadofB5.

Youcanapplyeffectstoeachpresetsound.Whenyouturnonthepowertotheunit,theeffectswillusetheoptimumsettingsforeachpresetsound.

Key Touch Control functionTheKeyTouchControl functionenablesyou to change thewayyourplaying strengthwill affect theoutput level.Youcan set this function by using the white keys in a range from D2toF2.(Seethefigureontheleft.)• To play fortissimo with soft strokes (Light touch), press and

hold down the PIANO PLAY and SOUND buttons , and then press the D2 key.

• To play fortissimo with very strong strokes (Heavy touch), press and hold down the PIANO PLAY and SOUND but-tons, and then press the F2 key.

• To simulate a normal piano touch (Standard touch), press andholddownthePIANOPLAYandSOUNDbuttons,andthen press the E2 key.

Thedefault setting (whenyou turnon theunit) isStandardtouch.

Transpose function (Shifting the key)In somecases, a songmaybewritten inadifficultkey (e.g.,using many black keys), or you may wish to shift the key to match another instrument or vocalist. In such cases, you can transpose (shift thekey) touseaneasierfingering,or tousethesamefamiliarfingeringtoplayinadifferentkey.This iscalled the Transpose function. You can shift the key in a range of eleven semitones.For example if you transpose upward by one semitone, play-ing the notes shown in the score on the left below will pro-duce the pitch that’s shown in the score on the right.

• To transpose the key, press and hold down the PIANO PLAY and SOUND buttons, and then press a key from F#2toB3orfromC#3toF3.Thenameofthekeythatyoupressed will become the transposed key.

Forexample, ifyouwish touse theC3key toplaynoteA2(lower by three semitones), press and hold down the PIANO PLAYandSOUNDbuttons,andpresstheA2key.IfyouwishtousetheC3keytoplaynoteD#3(higherbythreesemitones),pressandholddownthePIANOPLAYandSOUNDbuttons,and press the D#3key.ToresettheTransposefunctionto“NoTransposition(+/-0),”pressandholddownthePIANOPLAYandSOUNDbuttons,andthenpresstheC3key.Thedefaultsetting(whenyouturnontheunit)is“NoTrans-position.”

C1[24]* C2[36]* C3[48]* C4[60]* C7[96]* C8[108]*C5[72]* C6[84]*

2 4

5

7 9

10 12

14 16 1686

11

13 1531

2 4

5

7 9

108631Down Up

Reverb On/Off Chorus On/Off

Preset Sounds (C7–A7)Songs (C6–A6)Key TouchStd.

TransposeLight Heavy

MIDI Channel (C4–Dï¿œ5) Pitch

DIS

DIS

EN

A

EN

A

Off

Off

On

On

Pia

no 1

E. P

iano

1

Cla

vich

ord

Vibr

apho

neP.

Org

an E. O

rgan

Stri

ngsPia

no 2

E. P

iano

2H

arps

icho

rd

Fᅵ Gᅵ Aᅵ Cᅵ Dᅵ

G A B C D E F

F5E5 A5 B5

Gᅵ5 Aᅵ5

Press and hold simultaneously

Page 6: SP-170S Owner's Manual - Korg

4

Pitch Control function (Tuning)When you’re playing together with other instruments, you canusethis thePitchControl functiontofixanyslightdif-ferences in pitch between instruments. You can adjust the tuningof theSP-170S inhalf-step (0.5)Hz intervalsoverarangeof427.5–452.5Hz(Hertz)byusingtheE5andF5keys.• Press and hold down the PIANO PLAY and SOUND but-tons(ontherightendofthekeyboard),thenpresstheE5keytolowerthepitchin0.5Hzstepseachtimeyourpressit,orpresstheF5keyrepeatedlytoraisethepitchin0.5Hzsteps each time you press it.

•Toresetthepitchto440Hz,pressandholddownthePIA-NOPLAYandSOUNDbuttons, andpress theE5andF5keys simultaneously.

Thedefaultsetting(whenyouturnontheunit)isA4=440Hz.

MIDIUsing the MIDI OUT jack

The MIDI OUT jack transmits MIDI messages. When you play the keyboard, the MIDI messages will be output to con-trol (e.g, play the sound of) an external MIDI device. Use an optional MIDI cable to connect the MIDI OUT jack of the SP-170StotheMIDIINjackofanexternalMIDIdevice.

Changing the MIDI channelIfyou’reusing theSP-170Sasa controller toplay soundsfrom a connected MIDI device, the MIDI channel of the SP-170SmustmatchtheMIDIchanneltheexternalMIDIdevice.To change theMIDI channel (1–16) thatMIDIdata isbeingtransmitted fromvia theMIDIOUT jackon the rearpanel,pressandholddownthePIANOPLAYandSOUNDbuttonssimultaneously, and press one of the keys ranging from C4 to D#5.The default MIDI channel (when you turn on the unit) is “1.”

Transmitting Program Change and Control Change messages

You can change the program number of the connected MIDI devicefromtheSP-170S.Whenyou select apreset soundon theSP-170S (see“Play-ingDifferentSounds”onpage2), it transmits aMIDIPro-gram Change number (PC#) as shown in the table below. To disable this transmission (DIS), press and hold down the PIANOPLAYandSOUNDbuttonssimultaneously,andthenpress the G#3key.Toenablethistransmission(ENA),repeatthepreviousprocedurebutpresstheA3keyinstead.TheSP-170Salso transmitsControlChangemessages tocon-trolDamper(CC64),BankSelect(CC00),etc.fortheconnectedMIDI device. To disable this transmission (DIS), press and hold down the PIANOPLAYandSOUNDbuttons simultane-ously, and then press the A#3key.Toenablethistransmission(ENA), repeat thepreviousprocedurebutpress theB3keyinstead.The default setting (when you turn on the unit) is ENA (transmitted) for both Program and Control Change mes-sages.Program Change Table

BANK# PC# Sound BANK# PC# Sound0 0 Piano 1 0 7 Clavichord0 1 Piano 2 0 11 Vibraphone0 4 E. Piano 1 0 19 P. Organ0 5 E. Piano 2 0 16 E. Organ0 6 Harpsichord 0 48 StringsCC00:BankSelect(MSB)foreachsoundisassignedto121

TroubleshootingIf you perceive any malfunction, check the following sugges-tions. If theproblempersists, contactyournearestKorgdis-tributor.

Power does not turn on• Make sure that the AC adapter is properly connected to the SP-170SandtheACoutlet.

• Make sure that the power LED is illuminated.

No sound from the speakers• Rotate the VOLUME knob on the rear panel to the right to-

ward MAX.• The speakers will be muted if the headphones are connected.

Sound is interrupted•ThepresetsoundsoftheSP-170Shavebeencreatedbysam-

pling (recording) sounds of actual musical instruments. When you press a key, some sounds play a single piece of sampled data, while other sounds play two pieces of sampled data.TheSP-170Susestwopiecesofdataformostofitspre-set sounds. When one of these two-sample sounds is selected (regardless of whether the damper pedal is being pressed), themaximumpolyphony is60notes.However,with twoPianosounds,themaximumpolyphonyis120notes.If themaximum polyphony is exceeded, some of the notes will be lost.

The pitch or tone of the piano sounds wrong in some key regions•TheSP-170S’spianosoundsreplicatethesoundofanactual

piano as faithfully as possible. This means that in some re-gions of the keyboard, you may feel that the overtones seem stronger, or that the tone or pitch seems wrong. This is not a malfunction.

Pedal is not effective• Make sure that the pedal cable is properly connected.

Connected MIDI device does not respond to MIDI messages• Make sure that all MIDI cables are properly connected.•MakesurethattheSP-170SistransmittingMIDIdataonthe

same MIDI channel as the connected MIDI device.

SpecificationsKeyboard NHKeyboard:88note(A0–C8)

Maximum polyphony 120notes/60notes(Stereo)

Sounds Ten sounds

Jacks Headphones x 2 (also function as outputs), MIDI OUT, Damper SW (Pedal )

Amp output 9 W × 2

Speakers Oval(10cmx5cm)x2

Power supply DC 12 V

Power Consumption 9 W

Weight 12kg/26.46lbs(excludingmusicstand)

Dimensions (W x D x H) 1312×325×144mm/51.65"×12.8"×5.67" (including projections, but excluding music stand)

Included items AC adapter ( ), Music stand, Pedal

* Specificationsandappearancearesubjecttochangewithoutnotice for improvement.

Page 7: SP-170S Owner's Manual - Korg

5

Installation et connexions

1. Connexion au secteur (Illustration 1)• Pour commencer, le SP-170S est hors tension. Branchez le câble d’alimentation à l’adaptateur sec-

teur. Branchez la fiche de CC à la prise DC12V en face arriÚre. Branchez ensuite le câble d’alimen-tation à une prise secteur.

Faites passer le câble de l’adaptateur par le crochet prévu à cet effet pour éviter que la fiche ne se débranche accidentellement. Lorsque vous retirez le câble du crochet, évitez de tirer sur le câble avec une force excessive.

Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur risque d’en-traîner des dysfonctionnements.

Veillez à brancher le produit à une prise secteur d’une tension adéquate.

2. Mise sous tension du SP-170S• Appuyez sur l’interrupteur situé à gauche, sur le panneau supérieur, pour mettre l’instrument

sous tension. (Illustration 2)Le témoin d’alimentation situé à gauche du pupitre s’allume. (Illustration 2)

• Appuyez sur l’interrupteur pour mettre l’instrument hors tension.Le témoin d’alimentation s’éteint.

L'instrument se met automatiquement hors tension si le clavier n'est pas joué pendant 30 minutes ou plus. Pour continuer à utiliser l'instrument aprÚs sa mise hors tension auto-matique, appuyez sur sa touche d'alimentation.

3. Réglage du volume• Tournez la commande VOLUME à droite vers “MAX” pour augmenter le volume. Tournez-la à

gauche vers “MIN” pour diminuer le volume. (Illustration 2)

La commande VOLUME rÚgle le volume des haut-parleurs internes et des prises pour casques.

Utilisation de casquesLa connexion d’un casque coupe les haut-parleurs internes. Cela permet de jouer du clavier le soir sans déranger votre entourage. Le SP-170S dispose de deux prises pour casques, permettant à deux personnes d’écouter au casque.

• Branchez la fiche de casque stéréo à une des prises PHONES en face arriÚre. (Illustration 3)

Si votre casque est doté d’une fiche adaptatrice jack standard/mini-jack, veillez à tenir la fiche adaptatrice lorsque vous branchez ou débranchez le casque.

Pour protéger votre ouïe, évitez une écoute au casque prolongée à volume élevé.

Pédale forteVous pouvez utiliser la pédale commutateur fournie comme pédale forte en la branchant à la prise DAMPER SW en face arriÚre. Quand vous enfoncez la pédale, le son est maintenu dans toute sa richesse. (Illustration 3)Vous pouvez aussi utiliser une pédale Damper (maintien) DS-1H disponible en option. Un effet de pédale forte progressive peut être appliqué au son Piano 1 ou 2.

Connexion de périphériques audioVous pouvez utiliser les prises PHONES comme sorties lignes pour brancher des enceintes actives ou d’autres périphériques audio au clavier. Utilisez pour cela des câbles conçus pour ces périphé-riques et disponibles dans le commerce.

Avant de brancher des périphériques audio, n’oubliez pas de mettre l’instrument et les péri-phériques audio hors tension. Faute de quoi, vous risquez d’endommager l’instrument ou les périphériques.

Utilisation du pupitre• Insérez les pieds du pupitre fourni dans la fente située au centre du panneau supérieur.

(Illustration 4)

A une prise de courant

Illustration 1

Adaptateur secteur

Fiche CC

Câble de l’adaptateur secteur

Crochet pour câble

Veillez à ne pas plier cette partie excessivement lorsque vous fixez le câble au crochet.

Illustration 2Témoin d’alimentation

CommandeVOLUME

Interrupteur

Prise DAMPER SW

Prises PHONES Illustration 3

Illustration 4

Page 8: SP-170S Owner's Manual - Korg

6

Jouer avec différents sonsLe SP-170S propose 10 sons préprogrammés.Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOUND pour changer de son selon la séquence suivante:Piano 1 → Piano 2 → E. Piano 1 → E. Piano 2 → Harpsi → Clav → Vibraphone → P. Organ → E. Organ → StringsAprÚs le son “Strings”, vous revenez au son “Piano 1”. Une pression sur le bouton PIANO PLAY sélec-tionne automatiquement le son “Piano 1”.Quand vous mettez l’instrument sous tension, le son “Piano 1” est sélectionné par défaut.

PIANO 1: Piano à queue chaud et richePIANO 2: Piano à queue clair et brillantE. Piano 1: Piano électrique authentique et fluideE. Piano 2: Piano électrique moderne et percutantHarpsichord: Clavecin classiqueClavichord: Clavicorde électrique expressifVibraphone: Vibraphone au son veloutéP. Organ: Orgue à tuyauxE. Organ: Orgue électronique à registresStrings: Section de cordes

Vous pouvez aussi changer de son en appuyant sur une des touches de la plage Do7 à La7 tout en mainte-nant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés. (Voyez la section “Fonctions des touches” aux pages 6 et 7.)

Autres fonctionsLe SP-170S vous permet de reproduire les morceaux ou de régler divers paramÚtres en appuyant sur une touche spécifique du clavier tout en maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés. Voyez la section “MIDI” à la page suivante pour en savoir plus sur les canaux et les changements de programme MIDI. Pour consulter le tableau d’équipement MIDI (“MIDI Implementation Chart”), veuillez vous rendre sur le site Korg (http://www.korg.com/).

Tant que vous maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés, ne jouez pas sur le cla-vier. Vous risquez d’obtenir un résultat inattendu.

Pour connaître les fonctions assignées aux touches, voyez la section “Fonctions des touches” aux pages 6 et 7.

Signal de confirmationQuand vous actionnez une touche pour régler un paramÚtre, vous entendez un signal de confirmation. Vous pouvez désactiver ce signal de confirmation en maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et en appuyant sur la touche La#0. Pour activer le signal de confirmation, faites de même mais appuyez sur la touche Si0 au lieu de la touche La#0. Par défaut, à la mise sous tension de l’instrument, le signal de confirmation est activé.

BoutonPIANO PLAY

BoutonSOUND

Do1[24]* Do2[36]* Do3[48]* Do4[60]* Do7[96]* Do8[108]*Do5[72]* Do6[84]*

2 4

5

7 9

10 12

14 16 1686

11

13 1531

2 4

5

7 9

108631

Réverbération activée/coupée Chorus activé/coupéActivation/désactivation de la trans-mission de numéros de programme

Activation/désactivation de la trans-mission de commandes de contrÎle

Sons internes MorceauxToucherStd.

Transposition (Faᅵ2~Fa3)Léger Lourd

Canal MIDI

Pian

o 1

E. P

iano

1

Cla

vVi

brap

hone

P. O

rgan E.

Org

anSt

ringsPi

ano

2

E. P

iano

2H

arps

i

ACT

AC

TD

ES

DES

Sonorité de confirmation activée/coupée

Activ

éCou

pé

Activ

éC

oupé

Activ

éC

oupé

Bas Haut

Hauteur

Maintenez ces boutons enfoncés

Fort

Puis

sanc

e s

onor

e

CalmeForce du jeu

Léger

Std.

Lourd

Calme Fort

Faᅵ Solᅵ Laᅵ Doᅵ Réᅵ

Sol La Si Do Ré Mi Fa

Si0 Ré2 Mi2 Fa2 La3 Si3

Laᅵ0 Laᅵ3Solᅵ3

Fonctions des touches [ ]* indique le numéro de note MIDI.

Page 9: SP-170S Owner's Manual - Korg

7

Ecouter les morceauxLe SP-170S propose 10 morceaux exploitant 10 sons préprogram-més. Ecoutez les morceaux pour découvrir toute la richesse et l’expressivité des sons.En maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés, appuyez sur une des touches situées entre Do6 et La6 (du cÃŽté droit du clavier). La lecture du morceau assigné à la touche ac-tionnée (voyez ci-dessous) démarre. La lecture commence à par-tir du morceau sélectionné et se poursuit en boucle, par ordre ascendant, jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.Pour arrêter la lecture, appuyez simultanément sur les boutons PIANO PLAY et SOUND.

Durant la lecture d’un morceau, vous pouvez changer de son en utilisant les boutons PIANO PLAY et SOUND plus les touches du clavier. Le réglage d’effets du morceau s’applique au son sélectionné.

Quand vous changez de son durant la lecture d’un morceau, aucun message MIDI (de changement de pro-gramme) n’est transmis.

Titre du morceau1 (Piano 1): Fantaisie-Impromptu Op.66 /F.Chopin2 (Piano 2): Amazing Grace/unknown (arr. : N.Nishi)3 (E. Piano 1): Ramble/M.Sakaguchi4 (E. Piano 2): KORG Orignal5 (Harpsichord): Invention No.8/J.S.Bach6 (Clavichord): KORG Orignal7 (Vibraphone): KORG Orignal8 (P. Organ): Toccata in D moll/J.S.Bach9 (E. Organ): KORG Orignal10 (Strings): First Snow/M.Sakaguchi

Effets (réverbération et chorus)Vous pouvez utiliser un effet de réverbération pour conférer plus de profondeur au son ou un effet chorus pour l’élargir et l’enrichir.• Maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés, et

appuyez sur la touche La5 pour activer l’effet de réverbéra-tion. Pour couper l’effet de réverbération, faites de même mais appuyez sur la touche Sol#5 au lieu de la touche La5.

• En maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés simultanément, appuyez sur la touche Si5 pour activer l’effet de chorus. Pour couper l’effet de chorus, faites de même mais appuyez sur la touche La#5 au lieu de Si5.

Vous pouvez ajouter des effets à chacun des sons.

Quand vous mettez l’instrument sous tension, les effets utilisent des réglages optimisés pour chacun des sons préprogrammés.

Réglage de la réponse du clavier selon le toucherLe réglage de la réponse du clavier vous permet de déterminer le rapport entre la force exercée sur les touches (toucher) et le niveau de sortie du son. Vous pouvez régler ce paramÚtre avec les touches blanches de la plage Ré2~Fa2. (Voyez l’illustration à gauche.)• Pour jouer fortissimo avec un toucher léger, maintenez les

boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et actionnez la touche Ré2.

• Pour jouer fortissimo avec un toucher lourd, maintenez les touches boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et action-nez la touche Fa2.

• Pour un toucher normal (standard), maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et actionnez la touche Mi2.

Le toucher standard est le réglage par défaut (à la mise sous tension).

Transposition (décalage de hauteur)Il peut arriver qu’un morceau soit écrit dans une tonalité diffi-cile (impliquant de nombreuses altérations) ou que vous sou-haitiez adapter la hauteur à celle d’un autre instrument ou d’un chanteur. Dans ce cas, vous pouvez transposer le clavier (décaler la hauteur des notes) afin de pouvoir jouer comme vous en avez l’habitude mais dans une tonalité différente. C’est ce que nous appelons la fonction de transposition. Vous pouvez transposer la tonalité sur une plage de 11 demi-tons.Si vous effectuez une transposition d’un demi-ton vers le haut, par exemple, le fait de jouer les notes de la portée gauche pro-duit les notes de la portée droite.

• Pour effectuer la transposition, maintenez les boutons PIA-NO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur une touche de la plage Fa#2~Si3 ou Do#3~Fa3. La transposition est effectuée par rapport à une note de référence.

Si vous souhaitez une transposition telle que la touche Do3 (ré-férence) produise la note La2 (transposition vers le bas de trois demi-tons), maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur la touche La2. Si vous souhaitez une transposition telle que la touche Do3 (référence) produise la note Ré#3 (transposition vers le haut de trois demi-tons), maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur la touche Ré#3.Pour annuler la transposition (±0), maintenez les boutons PIA-NO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur la touche Do3.Par défaut (à la mise sous tension), il n’y a pas de transposition.

Do1[24]* Do2[36]* Do3[48]* Do4[60]* Do7[96]* Do8[108]*Do5[72]* Do6[84]*

2 4

5

7 9

10 12

14 16 1686

11

13 1531

2 4

5

7 9

108631Bas HautStd.

Canal MIDI (Do4~Réᅵ5) Hauteur

Pian

o 1

E. P

iano

1

Cla

vich

ord

Vibr

apho

neP.

Org

an E. O

rgan

Strin

gsPian

o 2

E. P

iano

2H

arps

icho

rd

Faᅵ Solᅵ Laᅵ Doᅵ Réᅵ

Sol La Si Do Ré Mi Fa

Réverbération activée/coupée Chorus activé/coupé

Sons internes(Do7~Ra7) Morceaux (Do6~Ra6)Toucher Transposition Léger Lourd

AC

T

AC

TD

ES

DE

S

Act

ivé

Cou

pé

Activ

éCou

pé

Activ

éCou

pé

Maintenez ces boutons enfoncés

La5Fa5Mi5 Si5

Solᅵ5 Laᅵ5

Page 10: SP-170S Owner's Manual - Korg

8

Réglage du diapasonLa fonction de contrÃŽle de tonalité intégrée vous permet d’effec-tuer des régla-ges précis de la tonalité du SP-170S. Vous pouvez utiliser cette fonction pour, parexemple, régler le SP-170S afn de le syntoniser avec d’autres instruments. Vous pouvez modifier le diapason du SP-170S par intervalles de 0,5Hz (Hertz) sur la plage 427,5~452,5Hz en utilisant les touches Mi5 et Fa5.• En maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés

(à l’extrémité droite du clavier), appuyez plusieurs fois sur la touche Mi5 pour diminuer le diapason par pas de 0,5Hz ou sur la touche Fa5 pour augmenter le diapason par pas de 0,5Hz.

• Pour retrouver le diapason La4=440Hz, maintenez les bou-tons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez simultané-ment sur les touches Mi5 et Fa5.

Par défaut (à la mise sous tension), le diapason est réglé sur La4=440Hz.

MIDIUtiliser la prise MIDI OUT

La prise MIDI OUT transmet des messages MIDI. Les messages MIDI produits et transmis lorsque vous jouez sur le clavier peu-vent piloter un dispositif MIDI (pour jouer avec les sons d’un module externe, par exemple). Utilisez un câble MIDI optionnel pour brancher la prise MIDI OUT du SP-170S à la prise MIDI IN d’un autre dispositif MIDI.

Changer le canal MIDIPour que le SP-170S puisse exploiter les sons d’un autre disposi-tif MIDI, il faut que le canal MIDI du SP-170S soit le même que celui du dispositif MIDI externe. Pour changer le canal MIDI (1~16) transmettant des données MIDI via la prise MIDI OUT, maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et ap-puyez sur une des touches de la plage Do4~Ré#5. Le canal MIDI sélectionné par défaut (à la mise sous tension) est le canal “1”.

Transmission de changements de programme et de commandes de contrÃŽle

Vous pouvez changer le numéro de programme utilisé par le dispositif MIDI externe à partir du SP-170S. Quand vous sélec-tionnez un son sur le SP-170S (voyez “Jouer avec différents sons” à la page 6), vous transmettez un des numéros de programme MIDI (“PC”) indiqués dans le tableau ci-contre. Pour désactiver (DES) cette transmission, maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur la touche Sol#3. Pour activer (ACT) cette transmission, faites de même mais appuyez sur la touche La3. Le SP-170S transmet également des commandes de contrÃŽle permettant de piloter la fonction “Damper” (CC64), la sélection de banque (CC00) etc. sur le dispositif MIDI branché. Pour désactiver (DES) cette transmission, maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur la touche La#3. Pour activer (ACT) cette transmission, faites de même mais appuyez sur la touche Si3. Par défaut (à la mise sous tension), la transmission des numéros de programme et des commandes de contrÃŽle est activée.Tableau de numéros de programme

BANK# PC# Son BANK# PC# Son0 0 Piano 1 0 7 Clavichord0 1 Piano 2 0 11 Vibraphone0 4 E. Piano 1 0 19 P. Organ0 5 E. Piano 2 0 16 E. Organ0 6 Harpsichord 0 48 Strings

CC00: La banque sélectionnée (MSB) pour tous les sons internes est “121”.

DépannageSi vous rencontrez le moindre problÚme, vérifiez les points sui-vants. Si le problÚme persiste, contactez le service aprÚs-vente Korg le plus proche.

L’instrument ne s’allume pas• Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché au

SP-170S et à une prise secteur.• Vérifiez que le témoin d’alimentation est allumé.

Les haut-parleurs ne produisent aucun son• Tournez la commande VOLUME située en face arriÚre vers la

position “MAX”.• Les haut-parleurs sont coupés si un casque est branché.

Il y a des interruptions du son• Les sons internes du SP-170S résultent de l’échantillonnage

(l’enregistrement) de sons d’instruments réels suivi d’une ana-lyse et d’un traitement des échantillons. Certains sons ne sont constitués que d’un échantillon par note alors que d’autres en combinent deux. La plupart des sons internes du SP-170S utilise deux échantillons par note. Quand vous sélectionnez un son à deux échantillons par note, la polyphonie maximum est de 60 notes (que la pédale forte soit actionnée ou non). Parmi les sons internes, deux sons de piano autorisent une polyphonie de 120 notes. Si vous dépassez la polyphonie maximum, des notes ex-cédentaires sont perdues.

La hauteur tonale ou tonalité du piano semble incor-recte dans certaines zones du clavier• Les sonorités de piano du SP-170S reproduisent aussi fdÚlement

que pos-sible celles d’un piano réel. Cela signife que dans cer-taines régions duclavier, il est possible que le son semble plus fort, ou que la tonalité ouhauteur tonale semble incorrecte. C’est un phénomÚne normal.

La pédale ne fonctionne pas• Vérifiez si le câble de la pédale est branché correctement.

Le dispositif MIDI branché ne réagit pas aux messages MIDI transmis.• Vérifiez si le câble MIDI est branché correctement.• Vérifiez si le SP-170S est bien réglé (et transmet les données

MIDI) sur le même canal que l’autre dispositif MIDI.

SpécificationClavier NH Clavier: 88 notes (La0–Do8)

Polyphonie maximale 120 notes / 60 notes (Stereo)

Sons 10 sons

Prises Casques x 2 (servent aussi de sorties), MIDI OUT, Pédale (Damper)

Amplification 9 W × 2

Haut-parleurs Ovales (10cm x 5cm) x 2

Alimentation DC 12 V

Consommation 9 W

Poids 12 kg (sans pupitre)

Dimensions (L x P x H) 1312 × 325 × 144 mm (tout compris sauf le pupitre)

Accessoires inclus Adaptateur secteur ( ), Pupitre, Pédale

* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.

Page 11: SP-170S Owner's Manual - Korg

9

Vorbereitungen und AnschlÃŒsse

1. Anschließen ans Netz (Abbildung 1)• SchaltenSiedasSP-170SbeiBedarfAUS.VerbindenSiedasbeiliegendeNetzteilmitdemNetzkabel.VerbindenSiedenkleinenSteckermitderDC12V-BuchseaufderRÃŒckseite.VerbindenSiedasNetzka-belmiteinerSteckdose.

WickelnSiedasNetzteilkabelumdenKabelhaken,umzuverhindern,dasssichderNetzanschlussausVersehenlöst.BeimEntfernendesKabelsdÌrfenSieniemitGewaltdaranziehen.

VerwendenSienurdasbeiliegendeNetzteil.BeiVerwendungeinesanderenNetzteilswirddasGerÀteventuellbeschÀdigt.

VerbindenSiedasInstrumentausschließlichmiteinerSteckdosedergeeignetenNetzspannung.

2. Einschalten des SP-170S• DrÃŒckenSiedenNetzschalterlinksimBedienfeld,umdasInstrumenteinzuschalten.(Abbildung2)DieNetzanzeigelinksnebendemNotenpultleuchtet.(Abbildung2)

• DrÃŒckenSiedenNetzschaltererneut,umdasInstrumentwiederauszuschalten.DieNetzanzeigeerlischtwieder.

DasInstrumentwirdautomatischausgeschaltet,wennmindestens30MinutenlangnichtaufdemKeyboardgespieltwird.UmdasGerÀterneuteinzuschalten,dieEin/Aus-TastedrÌcken.

3. Einstellen der LautstÀrke• DrehenSiedenVOLUME-ReglernebendemNetzschalterinRichtung„MAX“,umdieLautstÀrkeanzu-heben.DrehenSieihnnachlinks(zu„MIN“),umdieLautstÀrkezuverringern.(Abbildung2)

DerVOLUME-ReglerbestimmtdenPegelderinternenLautsprecherundKopfhörerbuchsen.

KopfhörerbetriebBeimAnschließeneinesKopfhörerswerdendie internenLautsprecher stummgeschaltet.Das ist z.B.praktisch,wennSie spÀt abendsoder frÃŒhmorgensÃŒbenoder spielenmöchten.DasSP-170S istmitzweiKopfhörerbuchsenausgestattet,sodassjeweilszweiPersonenspielenundzuhörenkönnen.

• VerbindenSiedieKlinkedesKopfhörersmiteinerPHONES-BuchseaufderRÃŒckseite.(Abbildung3)

WennIhrKopfhörermiteinemStandard–Miniklinken-Adapterversehenist,mÃŒssenSiezumAnschlie-ßenoderLösenderVerbindungjeweilsdenAdapterfesthalten.

BedenkenSie,dasseinhoherWiedergabepegelimKopfhörerschonnachkurzerZeitzuHörschÀ-denfÌhrenkann.

Verwendung eines DÀmpferpedalsUmdasbeiliegendePedalalsDÀmpferzuverwenden,mÃŒssenSieesandieDAMPERSW-BuchseaufderRÃŒckseiteanschließen.DannkanndasPedalzumHaltendergeradegespieltenNotenverwendetwerden.(Abbildung3)AlternativkönnenSieeinoptionalesDS-1HDÀmpferpedalbenutzen.Mitdem“Piano1”-oder“Piano2”-KlangkönnenSiedasDÀmpferpedalstufenlosverwenden.

Anschließen anderer AudiogerÀteDiePHONES-BuchsenlassensichauchalsAudio-AusgÀngefÃŒrAktivboxenoderandereAudiogerÀtenutzen.FÃŒreinesolcheVerbindungbenötigenSiehandelsÃŒblicheKabelmitdenfÃŒrIhrGerÀtgeeigne-tenSteckern.

VordemHerstellenvonAudioverbindungenmÌssenSiedasInstrumentunddieexternenAudio-gerÀteausschalten.AndernfallskönntendasInstrumentunddieÌbrigenGerÀtebeschÀdigtwer-den.

Verwendung des Notenpults• SchiebenSiedieFÌßedesbeiliegendenNotenpultsindiedafÃŒrvorgesehenenAussparungeninderMittederOberplatte.(Abbildung4)

Zu einer Steckdose

Abbildung 1

Netzteil

Netzteilbuchse

Netzkabel fÃŒr das Netzteil

Kabelhaken

Diese Partie darf beim Arretieren des Netzteilkabels nicht zu stark strapaziert werden.

Abbildung 2 Netzanzeige

VOLUME-Regler

Netzschalter

DAMPER SW-Buchse

Abbildung 3PHONES-Buchse

Abbildung 4

Page 12: SP-170S Owner's Manual - Korg

10

Spielen unterschiedlicher KlÀngeSpielenunterschiedlicherKlÀngeBeiwiederholtemDrÃŒckendesSOUND-TastersÀndertsichdieKlangfarbenachfolgendemMuster.Piano1→Piano2→E.Piano1→E.Piano2→Harpsi→Clav→Vibraphone→P.Organ→E.Organ→ StringsNachAnwahlvon„Strings“springenSiewiederzurÃŒckzu„Piano1“.MitdemPIANOPLAY-TasterkönnenSiejederzeitwiederdieKlangfarbe„Piano1“aufrufen.UnmittelbarnachdemEinschaltenwÀhltdasInstrumentjeweilsden„Piano1“-Klang.

PIANO 1: Wunderschöner FlÌgelklangPIANO 2: Heller und klarer FlÌgelklangE. Piano 1: Runder, authentischer E-PianoklangE. Piano 2: Modernes, sehr perkussives E-PianoHarpsichord: Klassisches CembaloClavichord: Expressives elektrisches CembaloVibraphone: Runder VibraphonklangP. Organ: PfeifenorgelE. Organ: Elektrische ZugriegelorgelStrings: Klang einer Streichersektion

WennSieeineKlangfarbe lieberdirektanwÀhlen,mÃŒssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckthalten,wÀhrendSieeineKlaviaturtasteimBereichC7–A7drÃŒcken.(Siehe„Tastenfunktionen“aufSeite10und11.)

Verwendung der ÃŒbrigen FunktionenDasSP-170SerlaubtdasAbspielenvonStÃŒckenunddasEinstellenbestimmterFunktionen, indemmandenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckthÀlt,wÀhrendmandiezugeordneteKlaviaturtastebetÀtigt. Im„MIDI“-AbschnittaufdernÀchstenSeitefindenSieHinweisezudenMIDI-KanÀlenundProgrammwechselbe-fehlen.DieMIDI-ImplementierungstabellefindenSieaufderKorg-Webpage(http://www.korg.com/).

SpielenSiekeineNoten,wÀhrendSiedieTasterPIANOPLAYundSOUNDgedrÌckthalten,weilsonsteventuelletwasUnvorhergesehenespassiert.

EineÜbersichtderFunktionen,diedenKlaviaturtastenzugeordnetsind,findenSieunter„Tastenfunktionen“aufSeite10und11.

Über den BestÀtigungstonWennSieeineTastedrÃŒcken,mitdereineFunktioneingestelltwerdenkann,erklingteinBestÀtigungston.UmdiesesSignalauszuschalten,mÃŒssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckt,wÀhrendSiedieTasteA#0betÀtigen.UmdenBestÀtigungstonwiederzuaktivieren,mÃŒssenSiediesenVorgangwiederholen,diesmalaberdieTasteH0(stattA#0)betÀtigen.BeimEinschaltendesInstrumentswirddieBestÀtigungsfunktionauto-matischaktiviert..

PIANO PLAY -Taster

SOUND-Taster

C1[24]* C2[36]* C3[48]* C4[60]* C7[96]* C8[108]*C5[72]* C6[84]*H0 D2 A3 B3E2 F2

2 4

5

7 9

10 12

14 16 1686

11

13 1531

2 4

5

7 9

108631Tiefer Höher

Hall an/aus Chorus an/ausÜbertragung von Programm-wechselbefehlen an/aus

Übertragung von Steuerbefehlen an/aus

Interne Klangfarben SongsAnschlagdynamik

Std.

Transposition (Fï¿œ2–F3) Leicht Schwer

MIDI-Kanal Tonhöhe

AUS

AUS

AKT

AKT

Aus

Aus

An An Pian

o 1

E. P

iano

1

Clav

Vibr

apho

neP.

Org

an E. O

rgan

Strin

gsPian

o 2

E. P

iano

2Ha

rpsiFᅵ Gᅵ Aᅵ Cᅵ Dᅵ

G A H C D E F

Aus

An

Aᅵ0 Aᅵ3Aᅵ0 Gᅵ3Aᅵ0

BestÀtigungston An/Aus

Laut

Loud

ness

RuhigRuhig LautSpielstÀrke

Standard

Weich

Stark

Gemeinsam gedrÃŒckt halten

Tastenfunktionen []*vertretenMIDI-Notennummernnumber.

Page 13: SP-170S Owner's Manual - Korg

11

Abspielen der SongsDasSP-170SenthÀlt10Songs,welchedie10vorhandenenKlangfarbenvorfÃŒhren.HaltenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckt,wÀhrendSieeineTasteimBereichC6–A6(rechtsaufderTastatur)betÀtigen.DasStÃŒckdergedrÃŒcktenTaste(sieheunten)wirdabgespielt.DieWiederga-bebeginntbeimgewÀhltenStÃŒck,wirdmitdennachfolgendenStÃŒckenfortgesetztundineinerSchleifeabgespielt,bisSiesiewiederanhalten.DrÃŒckenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergleichzeitig,umdieWiedergabeanzuhalten.To stopplaybackof thedemosong,press thePIANOPLAYandSOUNDbuttonssimultaneously.

BeilaufenderWiedergabekönnenSieeinenandereKlangwÀhlen,indemSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÌckthalten,wÀhrendSieaufderTastaturspielen.DieEffekteinstellungendesStÌckeswerdenauchvomneugewÀhltenKlangÌbernommen.

SelbstwennSiebeilaufenderWiedergabeeinenanderenKlangwÀhlen,werdendiebetreffendenMIDI-Befehle(Programmwech-selusw.)nichtausgegeben.

Titel1 (Piano 1): Fantaisie-Impromptu Op.66 /F.Chopin2 (Piano 2): Amazing Grace/unknown (arr. : N.Nishi)3 (E. Piano 1): Ramble/M.Sakaguchi4 (E. Piano 2): KORG Origna5 (Harpsichord): Invention No.8/J.S.Bach6 (Clavichord): KORG Origna7 (Vibraphone): KORG Origna8 (P. Organ): Toccata in D moll/J.S.Bach9 (E. Organ): KORG Origna10 (Strings): First Snow/M.Sakaguchi

Effekte (Hall/Reverb und Chorus)MitdemHalleffektkönnenSiediegewÃŒnschteAkustik simulieren.MitdemChorus-EffektkönnenSiedenKlangbreitermachen.• HaltenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckt,wÀh-rendSiedasA5betÀtigen,umdenHalleffektzuaktivieren.UmdenHalleffektauszuschalten,mÃŒssenSiediesenVorgangwiederholen,aberdieTasteG#5(stattA5)betÀtigen.

• HaltenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckt,wÀh-rendSiedasH5betÀtigen,umdenChorus-Effektzuaktivieren.UmdenChorus-Effektauszuschalten,mÃŒssenSiediesenVorgangwie-derholen,aberdieTasteA#5(stattH5)betÀtigen.

AlleinternenKlangfarbenkönnenmitEffektversehenwerden.NachdemEinschaltendesInstrumentsverwendetjedeKlangfarbedieambestengeeignetenEffekteinstellungen.

AnschlagdynamikDieAnsprachederTastaturaufIhreAnschlagdynamik(„KeyTouchControl“)lÀsstsichÀndern.DiegewÃŒnschteDynamikstufekannmitdenweißenTasten imBereichD2–F2eingestelltwerden. (SiehedieAbbildunglinks.)• WennSieschonmitleichtemAnschlagfortissimospielenmöchten(leichteAnsprache),mÃŒssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckthalten,wÀhrendSiedasD2betÀtigen.

• WennSienurmit extremhartemAnschlag fortissimospielenmöchten(schwereAnsprache),mÃŒssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckthalten,wÀhrendSiedasF2betÀtigen.

• DienormaleAnsprache (Standard) erzielenSie, indemSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckthalten,wÀhrendSiedasE2betÀtigen.

UnmittelbarnachdemEinschaltenwirddieStandard-Ansprachege-wÀhlt.

Transposition (Spielen in einer anderen Tonart)BestimmteStÃŒckeverwendeneine schwierigeTonart (mitvielen schwarzenTasten).UndbestimmteSÀngerbestehenauf eineganzbestimmteTonart. Stattdann IhrenFingersatzzuÀndern,könnenSiedieTastatur„verschieben“,umweiter-hinindervertrautenTonartzuspielenundsichnichtumdieschwarzenTastenkÃŒmmernzumÃŒssen.Dasnennenwirdie„Transpositionsfunktion“.DieTonhöhekannum11Halbton-schritteversetztwerden.Beispiel:WennSiedieTastaturz.B.einenHalbtonhöhertransponie-ren,hörenSiebeimSpielenderlinksabgebildetenNotendierechtsgezeigtenNoten.

• ZumEinstellendesgewÃŒnschtenTranspositionsintervallsmÃŒs-sen Sie denPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckthalten,wÀhrendSieeineTasteimBereichF#2–B3oderC#3–F3betÀtigen.DieNotedergedrÃŒcktenTastegibtdieneueTonartvor.

Beispiel:WennbeiDrÃŒckenderTasteC3dieNote„A2“(dreiHalbtö-netiefer)erklingensoll,mÃŒssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckthalten,wÀhrendSiedasA2betÀtigen.WennbeiDrÃŒ-ckenderTasteC3dieNote„D#3“ (dreiHalbtönehöher) erklingensoll,mÃŒssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckthalten,wÀhrendSiedasD#3betÀtigen.UmwiederdienormalenNotentonhöhenzuverwenden (±0),mÃŒs-senSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckthalten,wÀh-rendSiedasC3betÀtigen.UnmittelbarnachdemEinschaltenwirddieNormaltonhöhe(keineTransposition)gewÀhlt.

C1[24]* C2[36]* C3[48]* C4[60]* C7[96]* C8[108]*C5[72]* C6[84]*

2 4

5

7 9

10 12

14 16 1686

11

13 1531

2 4

5

7 9

108631 Pian

o 1

E. P

iano

1

Clav

ichor

dVi

brap

hone

P. O

rgan E.

Org

anSt

ringsPi

ano

2

E. P

iano

2Ha

rpsic

hord

Fᅵ Gᅵ Aᅵ Cᅵ Dᅵ

G A H C D E F Tiefer Höher

Hall an/aus Chorus an/aus

Interne Klangfarben (C7–A7) Songs (C6–A6)Anschlagdynamik Std.

Transposition Leicht Schwer

MIDI-Kanal (C4–Dï¿œ5) Tonhöhe

AUS

AUS

AKT

AKT

Aus Aus

An

An

Aus

An

Gemeinsam gedrÃŒckt halten

Aᅵ5Gᅵ5

E5 F5 A5 B5

Page 14: SP-170S Owner's Manual - Korg

12

Ändern der StimmungMitderintegriertenTonhöhenregelungkönnenSiedieTonhöhedesSP-170Sfeineinstellen.VerwendenSiedieseFunktionzumBeispiel,umdieTonhöhedesSP-170SandieTonhöheanderer Instrumenteanzupassen.MitdenTastenE5undF5kanndieGesamtstimmungdesSP-170SimBereich427,5–452,5Hz(Hertz)in0,5Hz-Schrittenge-Àndertwerden.• HaltendenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckt,wÀh-rendSiedieTonhöhemitderTasteE5bei jedemDrÃŒckenumjeweils 0,5Hzabsenkenbzw.mitderTasteF5um jeweils 0,5Hzanheben.

• UmdieKammertonfrequenzwiederauf440Hzzustellen,mÃŒs-senSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckthalten,wÀhrendSiedasE5undF5gleichzeitigbetÀtigen.

UnmittelbarnachdemEinschaltenwirddieStimmungA4=440HzgewÀhlt.

MIDIVerwendung der MIDI OUT-BuchseDieMIDIOUT-BuchseÌbertrÀgtMIDI-Befehle.WennSieaufderTastaturspielen,sendetdasInstrumentdieentsprechendenMIDI-Befehle.Dasexterne InstrumentempfÀngt sieund fÌhrt sie eben-fallsaus.VerbindenSiedieMIDIOUT-BuchsedesSP-170SÌbereinoptionalesMIDI-KabelmitderMIDIIN-BuchsedesexternesMIDI-GerÀts.

Einstellen des MIDI-KanalsWennSiedasSP-170SzumAnsteuerneines externen InstrumentsoderGerÀtsverwendenmöchten,mÃŒssenSieaufdemSP-170Sdie-selbeKanalnummerwÀhlenwieaufdemexternenInstrument.FÃŒrdieAnwahldesMIDI-Kanals(1–16),aufdemdieBefehlezurMIDIOUT-BuchseÃŒbertragenwerden,mÃŒssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckthalten,wÀhrendSiedieentsprechen-deTasteimBereichC4–D#5betÀtigen.DieVorgabe-EinstellungfÃŒrdenMIDI-Kanalist„1“.

Senden von Programmwechsel- und SteuerbefehlenDasSP-170SkannauchProgrammwechselbefehlezumexternenIns-trumentsenden.BeiAnwahleinerKlangfarbeaufdemSP-170S(siehe„SpielenunterschiedlicherKlÀnge“aufSeite10),wirddiezugehöri-geMIDI-Programmnummer(PC)gesendet(siehedieTabellelinks).DieseÜbertragungkannauchdeaktiviertwerden („AUS“):HaltenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckt,wÀhrendSiedasG#3betÀtigen.UmdieÜbertragungdanachwiederzuaktivieren(„AKT“),mÃŒssenSiediesenVorgangwiederholen, aberdieTasteA3betÀtigen.DasSP-170SsendetauchSteuerbefehle:WennSiedasDÀmpferpedalbetÀtigenwirdeinCC64-Befehlgesendet.AuchBankwechsel (CC00)usw.werdenÃŒbertragen.DieseÜber-tragungkanndeaktiviertwerden („AUS“):HaltenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-TastergedrÃŒckt,wÀhrendSiedasA#3betÀtigen.UmdieÜbertragungdanachwiederzuaktivieren („AKT“),mÃŒs-senSiediesenVorgangwiederholen, aberdieTasteH3betÀtigen.UnmittelbarnachdemEinschaltendesInstrumentsistdieÜbertra-gungvonsowohlProgrammwechsel-alsauchSteuerbefehlenaktiv(„AKT“)Programmwechsel-Tabelle

BANK# PC# Klang BANK# PC# Klang0 0 Piano 1 0 7 Clavichord0 1 Piano 2 0 11 Vibraphone0 4 E. Piano 1 0 19 P. Organ0 5 E. Piano 2 0 16 E. Organ0 6 Harpsichord 0 48 StringsCC00:DieBanknummer(MSB)allerKlÀngelautet„121“.

FehlersucheWennSiedenEindruckhaben,dassetwasnichtnachPlanlÀuft,solltenSiezunÀchst folgendePunkteÌberprÌfen.LÀsst sichdieStörungda-durchnichtbeheben,sowendenSiesichbitteanIhrenKorg-HÀndler.

Das Instrument kann nicht eingeschaltet werden•SchließenSiedasNetzteilordnungsgemÀßandasSP-170SunddieSteckdosean.•SchauenSienach,obdieNetzdiodeleuchtet.

Die Lautsprecher bleiben stumm•DrehenSiedenVOLUME-RegleraufderRÃŒckseite inRichtung„MAX“,umdieLautstÀrkezuerhöhen.•WennSieeinenKopfhöreranschließen,werdendieLautspre-cherstummgeschaltet.

Sound is interrupted•DieKlÀngedesSP-170SberuhenaufSamples(Digital-AufnahmenvonNatur-undanderenKlÀngen),dienachderAufnahmenochbearbeitetwurden.BestimmteKlÀngeberuhenaufeinemSample,dasbeimDrÃŒckenderTastenangesteuertwird.AndereKlÀngesteu-erndagegenzweiSamplesan.DiemeistenKlangfarbendesSP-170SberuhenaufjeweilszweiSamples.BeiAnwahleinessolchenKlangs(undunabhÀngigdavon,obdasDÀmpferpedalgedrÃŒcktwird),be-trÀgtdiePolyphonienoch60Noten.BeizweiKlavierklÀngenbetrÀgtdiePolyphoniedagegen120Noten.SobalddiePolyphonieÃŒber-schrittenwird,fallendiezuerstgespieltenNotenweg.

Die Tonlage oder der Ton des Klavies klingt in manchen Tonalre-gionen falsch•DiePiano-SoundsdesSP-170SreplizierendenSoundeinesechtenKla-vierssotreuwiemöglich.Dasbedeutet,dassinmanchenRegionender-TastaturdasGefÃŒhlentstehenkan,dassdieObertönestÀrkererschei-nenoderTonoderTonlagefalschwirkt.DiesistkeineFehlfunktion.

Das Pedal funktioniert nicht•ÜberprÃŒfenSie,obdasPedalkabelordnungsgemÀßangeschlossenwurde.

Das angeschlossene MIDI-GerÀt wertet die gesendeten MIDI-Befehle nicht aus•ÜberprÃŒfenSie,obdasMIDI-KabelordnungsgemÀßangeschlossenwurde.•SorgenSiedafÃŒr,dassdasSP-170SseineDatenaufdemEmpfangs-kanaldesexternenMIDI-GerÀtssendet.

Technische DatenTastatur NHTastatur:88Tasten(A0–C8)

Maximale Polyphonie 120noten/60noten(Stereo)

KlÀnge 10Klangfarben

AnschlÌsse Kopfhörerx2(fungierenauchalsAudio-AusgÀnge),MIDIOUT,Pedal(DÀmpfer)

Ausgangleistung 9W×2Lautsprecher Oval(10cmx5cm)x2

Stromversorgung DC12VLeistungsaufnahme 9 W

Gewicht 12kg(ohneNotenpult)

Abmessungen (B x T x H) 1312×325×144mm (inklusivehervorstehendePartien,aberohneNotenpult)

Lieferumfang Netzteil( ),Notenpults,Pedale

* ÄnderungendertechnischenDatenunddesDesignsohnevorheri-geAnkÃŒndigungvorbehalten.

Page 15: SP-170S Owner's Manual - Korg

13

安党䞊のご泚意颚呂堎、シャワヌ宀で䜿甚や保管はしない。

雚倩時の野倖のように、湿気の倚い堎所や氎滎のかかる堎所で、䜿甚や保管はしない。

本補品の䞊に、花瓶のような液䜓が入ったものを眮かない。

本補品に液䜓をこがさない。

濡れた手で本補品を䜿甚しない。

泚意この泚意事項を無芖した取り扱いをするず、

傷害を負う可胜性たたは物理的損害が発生する可胜性がありたす。

正垞な通気が劚げられない所に蚭眮しお䜿甚する。ラゞオ、テレビ、電子機噚などから十分に離しお䜿甚する。ラゞオやテレビ等に接近しお䜿甚するず、本補品が雑音を受けお誀動䜜する堎合がありたす。たた、ラゞオ、テレビ等に雑音が入るこずがありたす。本補品をテレビ等の暪に蚭眮するず、本補品の磁堎によっおテレビ等の故障の原因になるこずがありたす。

倖装のお手入れは、也いた柔らかい垃を䜿っお軜く拭く。

電源コヌドをコンセントから抜き差しするずきは、必ずプラグを持぀。

本補品の移動時は、本䜓ずスタンドを別にし、必ず2人以䞊で持ち䞊げる。

長時間䜿甚しないずきは、電源コヌドをコンセントから抜く。

付属のACアダプタヌや電源コヌドは他の電気機噚で䜿甚しない。付属のACアダプタヌや電源コヌドは本補品専甚です。他の機噚では䜿甚できたせん。

他の電気機噚の電源コヌドず䞀緒にタコ足配線をしない。本補品の定栌消費電力に合ったコンセントに接続しおください。

スむッチやツマミなどに必芁以䞊の力を加えない。故障の原因になりたす。

倖装のお手入れに、ベンゞンやシンナヌ系の液䜓、コンパりンド質、匷燃性のポリッシャヌは䜿甚しない。

䞍安定な堎所に眮かない。本補品が萜䞋しおお客様がけがをしたり、本補品が砎損する恐れがありたす。

本補品の䞊に乗ったり、重いものをのせたりしない。本補品が萜䞋たたは損傷しおお客様がけがをしたり、本補品が砎損する恐れがありたす。

本補品の隙間に指などを入れない。お客様がけがをしたり、本補品が砎損する恐れがありたす。

地震時は本補品に近づかない。

本補品に前埌方向から無理な力を加えない。本補品が萜䞋しおお客様がけがをしたり、本補品が砎損する恐れがありたす。

すべおの補品名および䌚瀟名は、各瀟の商暙たたは登録商暙です。

ご䜿甚になる前に必ずお読みください

ここに蚘茉した泚意事項は、補品を安党に正しくご䜿甚いただき、あなたや他の方々ぞの危害や損害を未然に防ぐためのものです。泚意事項は誀った取り扱いで生じる危害や損害の倧きさ、たたは切迫の皋床によっお、内容を「譊告」、「泚意」の2぀に分けおいたす。これらは、あなたや他の方々の安党や機噚の保党に関わる重芁な内容ですので、よく理解した䞊で必ずお守りください。

火灜・感電・人身障害の危険を防止するには図蚘号の䟋

蚘号は、泚意危険、譊告を含むを瀺しおいたす。蚘号の䞭には、具䜓的な泚意内容が描かれおいたす。巊の図は「䞀般的な泚意、譊告、危険」を衚しおいたす。

蚘号は、犁止しおはいけないこずを瀺しおいたす。蚘号の䞭には、具䜓的な泚意内容が描かれるこずがありたす。巊の図は「分解犁止」を衚しおいたす。

蚘号は、匷制必ず行うこずを瀺しおいたす。蚘号の䞭には、具䜓的な泚意内容が描かれるこずがありたす。巊の図は「電源プラグをコンセントから抜くこず」を衚しおいたす。

以䞋の指瀺を守っおくださいデゞタル・ピアノは、ご家庭の䞭で身近においお、お子さたから専門家の方たで幅広くご愛甚いただけたす。デゞタル・ピアノは倧きくお非垞に重いものです。安党に䜿甚しおいただくためにも、宀内での蚭眮堎所や日垞の取り扱いに぀いおは、十分に泚意しおください。たた、蚭眮や移動の際は必ず2人で行っおください。小さなお子様がご䜿甚になる堎合は、ご家族の方が最初に教えおあげおください。

譊告この泚意事項を無芖した取り扱いをするず、死亡や重傷を負う可胜性がありたす。

ACアダプタヌの電源コヌドのプラグは、必ずAC100Vの電源コンセントに差し蟌む。

ACアダプタヌの電源コヌドのプラグにほこりが付着しおいる堎合は、ほこりを拭き取る。感電やショヌトの恐れがありたす。

本補品はコンセントの近くに蚭眮し、電源コヌドのプラグぞ容易に手が届くようにする。

次のような堎合には、盎ちに電源を切っお電源コヌドのプラグをコンセントから抜く。○ACアダプタヌ、電源コヌドやプラグが砎損したずき○異物が内郚に入ったずき○補品に異垞や故障が生じたずき修理が必芁なずきは、コルグお客様盞談窓口ぞ䟝頌しおください。

本補品を分解したり改造したりしない。修理、郚品の亀換などで、取扱説明曞に曞かれおいる以倖のこずは絶察にしない。

ACアダプタヌのコヌドを無理に曲げたり、発熱する機噚に近づけない。たた、ACアダプタヌのコヌドの䞊に重いものをのせない。コヌドが砎損し、感電や火灜の原因になりたす。

倧音量や䞍快な皋床の音量で長時間䜿甚しない。倧音量で長時間䜿甚するず、難聎になる可胜性がありたす。䞇䞀、聎力䜎䞋や耳鳎りを感じたら、専門の医垫に盞談しおください。

本補品に異物燃えやすいもの、硬貚、針金などを入れない。

枩床が極端に高い堎所盎射日光の圓たる堎所、暖房機噚の近く、発熱する機噚の䞊などで䜿甚や保管はしない。

振動の倚い堎所で䜿甚や保管はしない。

ホコリの倚い堎所で䜿甚や保管はしない。

挔奏を楜しむための゚チケット音楜を楜しむずきには、呚囲ぞの音の配慮も倧切です。挔奏する時間によっお、音量調節をしたり、ヘッドホンを䜿甚したしょう。たた、ヘッドホン䜿甚時、たたは小さな音量での挔奏時に、鍵盀の機構䞊若干のメカニズム音が聞こえたす。あらかじめご了承ください。

Page 16: SP-170S Owner's Manual - Korg

14

挔奏するための準備

1.電源の接続図1○付属のACアダプタヌにACアダプタヌ甚電源コヌドを取付け、DCプラグを裏面のDC12V端子に接続したす。

ACアダプタヌのコヌドをコヌド・フックに匕っかけおください。コヌドをフックから倖すずきは、無理に匕っ匵らないでください。

ACアダプタヌは必ず付属のものをお䜿いください。他のACアダプタヌを䜿甚した堎合、故障などの原因ずなりたす。

電源は必ずAC100Vを䜿甚しおください。

2.電源を入れたす○正面巊偎にある電源スむッチを抌しお、電源を入れたす図2。電源を入れるず、譜面立お巊偎にある電源LEDが点灯したす図2。

○電源を切るずきは、電源スむッチをもう䞀床抌したす。電源を切るず、譜面立お巊偎にある電源LEDが消灯したす。

本機は鍵盀を匟かない状態が30分以䞊続くず、自動的に電源が切れたす。改めお䜿甚するずきは、もう䞀床電源スむッチを抌しお、電源を入れおください。

3.音量を調節したす○電源スむッチの暪にある音量ツマミVOLUMEを、MAX偎に回すず音量が倧きくなり、MIN偎に回すず音量が小さくなりたす図2。実際に匟きながら適床な音量に調節しおください。

音量ツマミは、本䜓のスピヌカヌずヘッドホン端子から出力される音量をコントロヌルしたす。

■ ヘッドホンを䜿うずきはヘッドホンを差し蟌むず、本䜓のスピヌカヌからは音が出なくなりたす。倜間などの呚囲ぞ䌝わる音量が気になるずきは、ヘッドホンをお䜿いください。ヘッドホン端子は2぀ありたすので、お二人で挔奏を楜しむこずができたす。

○裏面にあるヘッドホン端子PHONESに、ステレオ・ヘッドホンのプラグを差し蟌みたす図3。

暙準→ミニの倉換プラグの぀いたヘッドホンをご䜿甚の堎合、プラグの抜き差しは倉換プラグを持っお行っおください。

ヘッドホンを䜿甚する際は、耳の保護のために倧きな音量のたた長い時間聞かないでください。

■ ダンパヌ・ペダルを䜿うずきは付属しおいるペダルを、本䜓裏面のダンパヌ・スむッチ端子DAMPERSWに接続しお、ダンパヌ・ペダルずしお䜿うこずができたす図3。ペダルを螏んでいる間は音が長く䌞び、䜙韻のある豊かな響きになりたす。

別売のDS-1Hダンパヌ・ペダルを䜿甚するこずができたす。なお、ハヌフ・ダンパヌはピアノ1、2の音色に察応したす。

■ オヌディオ機噚ず接続するずきは本機のヘッドホン端子PHONESは、オヌディオ機噚やアンプ付スピヌカヌを接続する、ラむン・アりト端子ずしお䜿甚できたす。接続する機噚に合わせお、垂販の接続コヌドを䜿っお接続しおください。

接続するずきは、本機や接続する機噚の電源を切った状態で行っおください。電源を入れたたた接続するず、本機や接続した機噚等を砎損したり、誀動䜜の原因ずなる堎合がありたす。

■ 譜面立おを䜿うずきは○付属の譜面立おを、䞊面䞭倮スリットに差し蟌みたす図4。

AC100Vぞ

図1

ACアダプタヌ

DCプラグ

ACアダプタヌ甚電源コヌド

コヌド・フックにコヌドを匕っかけるずきに、この郚分を必芁以䞊に曲げないように泚意しおください。

コヌド・フック

図2 電源LED 音量ツマミ

電源スむッチ

ダンパヌ・スむッチ端子

図3 ヘッドホン端子

図4

Page 17: SP-170S Owner's Manual - Korg

15

音色をかえお匟いおみたしょう音色は10皮類内蔵しおいたす。SOUNDボタンを抌すたびに音色が順番に切り替わりたす。ピアノ1→ピアノ2→E.ピアノ1→E.ピアノ2→ハヌプシコヌド→クラビコヌド→ビブラフォン→P.オルガン→E.オルガン→ストリングスずなり、ストリングスの次はピアノ1に戻りたす

PIANOPLAYボタンを抌すず、どの音色を遞んでいおもすぐにピアノ1の音色に戻すこずができたす。

電源を入れたずきは初期蚭定の音色ピアノ1が遞ばれたす。

ピアノ1 深みず艶があり、華やかに響くグランド・ピアノの音

ピアノ2 クリアで明るい感じのグランド・ピアノの音

.ピアノ1 軜やかで透明感のある゚レクトリック・ピアノの音

.ピアノ2 アタック感があっお切れのよい゚レクトリック・ピアノの音

ハヌプシコヌド クラシックな趣のある繊现なハヌプシコヌドの音

クラビコヌド 独特な響きず衚珟力のある電子クラビコヌドの音

ビブラフォン たろやかなビブラフォンの音

.オルガン 荘厳なパむプ・オルガンの音

.オルガン ファンキヌな゚レクトリック・オルガンの音

ストリングス バむオリンなどの匊楜噚によるストリングス・アンサンブルの音

PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながら、本䜓右偎のC7からA7のいずれかの鍵盀を抌すこずで、音色を切り替えるこずもできたす16、17ペヌゞ「鍵盀の各機胜䞀芧」参照。

いろいろな機胜本機は、PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながら指定の鍵盀を抌すず、゜ングの挔奏を聎いたり各皮機胜の蚭定をしたりするこずができたす。MIDIチャンネル、プログラム・チェンゞなどに぀いおは次項「MIDI」をご芧ください。なお、MIDIむンプリメンテヌション・チャヌトに぀いおは、コルグホヌムペヌゞhttp://www.korg.co.jp/をご芧ください。

PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しおいるずきは、挔奏しないでください。予期せぬ蚭定になるこずがありたす。

各鍵盀に割り圓おられおいる機胜は、16、17ペヌゞの「鍵盀の各機胜䞀芧」をご芧ください。

機胜確認音に぀いお各皮蚭定の鍵盀を抌したずきには、確認音が出たす。PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながら、A♯0を抌すずオフに、B0を抌すずオンになりたす。電源を入れたずき初期蚭定は確認音が出る蚭定になりたす。

PIANO PLAYボタン

SOUNDボタン

゜ングを聎く本機には10皮類の音色を䜿った゜ングが10曲入っおいたす。゜ングを聎いお、豊かな音色ずその衚珟力を確認しおください。

PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながら、本䜓右偎のC6からA6のいずれかの鍵盀を抌しおください。抌した鍵盀によっお右蚘の゜ングの挔奏が始たりたす。挔奏は遞んだ゜ングから順番にくり返し挔奏したす。

挔奏を止めるずきはPIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しおください。

゜ングの挔奏䞭も、SOUNDボタンやPIANOPLAYボタンで、音色を切り替えお鍵盀を匟くこずができたす。このずきの音色の゚フェクトは゜ングの蚭定になりたす。

゜ングの挔奏䞭に音色を切り替えおも、察応したMIDI情報(プログラム・チェンゞなど)は出力されたせん。

゜ング名

1ピアノ1 幻想即興曲Op.66/F.ショパン

2ピアノ2アメむゞング・グレむス/䞍詳線曲N.Nishi

3E.ピアノ1 Ramble/M.Sakaguchi

4E.ピアノ2 コルグ・オリゞナル

5ハヌプシコヌド むンノェンション第8番/J.S.バッハ

6クラビコヌド コルグ・オリゞナル

7ビブラフォン コルグ・オリゞナル

8P.オルガン トッカヌタ ニ短調/J.S.バッハ

9E.オルガン コルグ・オリゞナル

10ストリングス FirstSnow/M.Sakaguchi

Page 18: SP-170S Owner's Manual - Korg

16

゚フェクトリバヌブずコヌラス音色に残響ず深みを加えるリバヌブ・゚フェクトや、音色に広がりを加えるコヌラス・゚フェクトを䜿甚するこずができたす。○リバヌブ・゚フェクトは、PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながら、A5を抌すずオンに、G♯5を抌すずオフになりたす。

○コヌラス・゚フェクトは、PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながら、B5を抌すずオンに、A♯5を抌すずオフになりたす。

゚フェクトは各音色に蚭定できたす。

電源を入れたずき初期蚭定は、各音色での最適な蚭定になりたす。

鍵盀タッチ・コントロヌル機胜D2からF2の鍵盀癜鍵で、匟いたずきの匷匱ず音の鳎りかたを蚭定したす。○鍵盀を匱く匟いおもフォルテシモになるようにしたいずきは、PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながら、D2軜めを抌したす。

○鍵盀を匷く匟いたずきにフォルテシモになるようにしたいずきは、PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながら、F2重めを抌したす。

○PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながら、E2暙準を抌すず、匟いた匷さに合わせお通垞のピアノのような音の鳎りかたなりたす。

電源を入れたずき初期蚭定は暙準です。

トランスポヌズ機胜移調黒鍵を倚く抌さえるような匟きにくい曲や、他の楜噚や歌に挔奏ずキヌ調が合わせられないずきなどがありたす。このずきキヌを倉える移調するこずによっお、黒鍵をあたり䜿わない指䜿いで挔奏したり、芚えたそのたたの指䜿いで、他の楜噚や歌に挔奏を合わせるこずができたす。これをトランスポヌズ機胜ずいいたす。11半音の範囲でずらすこずができたす。たずえば1半音䞊げた堎合、䞋図の巊の楜譜を匟くず、右の楜譜のように鳎りたす。

○PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながら、F♯2からB3、C♯3からF3のいずれかの鍵盀を抌すず、キヌに合わせおトランスポヌズしたす。

匟いた鍵盀より䜎い音、たずえば、C3の䜍眮でA2−3半音の高さの音を出すには、PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながらA2を抌したす。匟いた鍵盀より高い音、たずえば、C3の䜍眮でD♯33半音の高さの音を出すには、PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながらD♯3を抌したす。PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながら、C3を抌すずトランスポヌズなし±0の蚭定になりたす。

電源を入れたずき初期蚭定はトランスポヌズなしです。

ピッチ・コントロヌル機胜チュヌニングピッチ音の高さの埮調敎を行ないたす。他の楜噚ず合奏をするずきなどに、楜噚間の埮劙なピッチのずれを調敎したす。E5、F5の鍵盀でピッチを427.5から452.5Hzヘルツで0.5Hzごずに蚭定したす。

○PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながら、E5を抌すたびに0.5Hzピッチが䞋がり、F5を抌すたびに0.5Hzピッチが䞊がりたす。

○PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながら、E5ずF5を同時に抌すず440Hzに戻りたす。

電源を入れたずき初期蚭定は440HzA4です。

MIDIMIDIOUT端子の接続方法MIDI情報を送信したす。本機の鍵盀を匟いたずきに出力されるMIDI情報で倖郚MIDI機噚の音を鳎らすなどのコントロヌルをするこずができたす。本䜓のMIDIOUT端子ず倖郚MIDI機噚のMIDIIN端子をMIDIケ−ブル別売で接続したす。

MIDIチャンネルの倉曎MIDI端子を䜿っお、本機を挔奏するこずによっお他のMIDIを備えた楜噚を鳎らすずきに、接続機噚ず同じチャンネルに蚭定するこずが必芁です。PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながら、C4からD♯5の鍵盀で、本䜓裏面のMIDIOUT端子から送信するMIDIデヌタのMIDIチャンネル1〜16を倉曎したす。

電源を入れたずき初期蚭定のMIDIチャンネルは1です。

C1[24]* C2[36]* C3[48]* C4[60]* C7[96]* C8[108]*C5[72]* C6[84]*

EB   FAG

F♯ G♯ A♯ C♯ D♯ 2 4

5

7 9

10 12

14 16 1686

11

13 1531

2 4

5

7 9

108631例 侊

PCのENA、DIS CCのENA、DIS

音色の蚭定゜ングの蚭定タッチの蚭定暙準

トランスポヌズの蚭定F♯2F3軜め 重め

MIDI ピッチ

DIS

DIS

ENA

ENA

オフ

オフ

オン

オン

同時に抌す

蚭定

ピアノ1

E.ピアノ1

クラビコヌド ビブラフォン

P.オルガン

E.オルガン

ストリングス

ピアノ2

E.ピアノ2

ハヌプシコヌド

D2 E2 F2 A3 B3

G♯3 A♯3

打鍵の匷さ

音の匷匱

匱

匱(ピアニシモ)

匷

匷(フォルテシモ) 軜め

暙準

重め同時に抌しながら

確認音のオン、オフ

オフ

オン

A♯0

B0

鍵盀の各機胜䞀芧 [ ]*はMIDIノヌトNo.です。

Page 19: SP-170S Owner's Manual - Korg

17

C1[24]* C2[36]* C3[48]* C4[60]* C7[96]* C8[108]*C5[72]* C6[84]*

EB   FAG

F♯ G♯ A♯ C♯ D♯ 2 4

5

7 9

10 12

14 16 1686

11

13 1531

2 4

5

7 9

108631例 侊

リバヌブのオン、オフ コヌラスのオン、オフ

音色の蚭定C7A7゜ングの蚭定C6A6タッチの蚭定暙準

トランスポヌズの蚭定F♯2F3軜め 重め

MIDIチャンネルの蚭定C4D♯5 ピッチ

DIS

DIS

ENA

ENA

オフ

オフ

オン

オン

ピアノ1

クラビコヌド ビブラフォン

ストリングス

ピアノ2

ハヌプシコヌド

G♯5 A♯5

D2 E2 F2 A3 B3 E5 F5 A5 B5

G♯3 A♯3

E.ピアノ1

P.オルガン

E.オルガン

E.ピアノ2

同時に抌しながら

プログラム・チェンゞPC、コントロヌル・チェンゞCCの送信接続しおいるMIDI機噚のプログラム番号を本機から切り替えるこずができたす。本機の音色を遞ぶ15ペヌゞ「音色をかえお匟いおみたしょう」参照ず、䞋衚のようにMIDIプログラム・チェンゞナンバ−PC#を送信したす。この蚭定は、PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながらG♯3を抌すず送信しないDISに、A3を抌すず送信するENAになりたす。同様に、接続しおいるMIDI機噚のダンパヌCC64やバンク・セレクトCC00のコントロヌル・チェンゞなどを送信したす。この蚭定は、PIANOPLAYボタンずSOUNDボタンを同時に抌しながら、A♯3を抌すず送信しないDISに、B3を抌すず送信するENAになりたす。

電源を入れたずき初期蚭定は、どちらも送信するENAです。

プログラム・チェンゞ察応衚BANK#PC# 音色 BANK#PC# 音色0 0 ピアノ1 0 7 クラビコヌド0 1 ピアノ2 0 11 ビブラフォン0 4 E.ピアノ1 0 19 P.オルガン0 5 E.ピアノ2 0 16 E.オルガン0 6 ハヌプシコヌド 0 48 ストリングスCC00音色のバンク・セレクトMSBはすべお121

故障ずお思いになる前に故障かなず思ったずきは、次の事項を確認しおください。それでも症状が改善されないずきには、コルグお客様盞談窓口たでお問い合わせください。

電源が入らない・ACアダプタヌが、正しく本機ずコンセントに接続されおいるこずを確認しおください。・電源LEDが、点灯しおいるこずを確認しおください。

スピヌカヌから音が出ない・音量ツマミVOLUMEをMAX偎に回しおください。・ヘッドホンのプラグが差し蟌たれおいるず、スピヌカヌから音が出たせん。

音が途切れおしたう・本機の音色は、元になる楜噚の音をサンプリング録音し、分析/加工しお぀くられおいたす。音色によっお1぀の鍵盀を抌すず、サンプリング・デヌタの1぀を鳎らす音色ず、2぀を鳎らす音色がありたす。本機では、ほずんどの音色で2぀のデヌタを鳎らしたす。この堎合、ダンパヌ・ペダルを螏んでいるずきも含め、同時に発音できる音数は60音ずなりたす。ただし、ピアノ2音色は、最倧同時発音数は120音ずなりたす。

特定の音域でピアノ音色の音皋、音質がおかしい・ピアノ音色では、ピアノ本䜓の音をできるかぎり忠実に再珟しようずしおいたす。その結果、音域により倍音が匷調されお聞こえるなど、音皋や音質が異質に感じる堎合がありたすが、本機の䞍良ではありたせん。

ペダルの効果がかからない・ペダル・コヌドが正しく接続されおいるこずを確認しおください。

接続したMIDI機噚が送信したMIDIデヌタに応答しない・MIDIケヌブルがすべお正しく接続されおいるこずを確認しおください。・MIDI機噚ず同じチャンネルで、本機がMIDIデヌタを送信しおいるこずを確認しおください。

仕様鍵盀 NH鍵盀88鍵A0〜C8最倧同時発音数 120音/60音ステレオ音色 10音色接続端子 ヘッドホン×2出力端子兌甚、MIDIOUT、

ダンパヌ・スむッチ(ペダルアンプ出力 9W×2スピヌカヌ だ円圢10cm×5cm×2電源 DC12V消費電力 9W質量 12kg譜面立お含たず倖圢寞法 1312W×325D×144Hmm

(突起物含む、譜面立お含たず付属品 ACアダプタヌ 、譜面立お、ペダル

※仕様および倖装は、改良のため予告なく倉曎するこずがありたす。

Page 20: SP-170S Owner's Manual - Korg

© 2010 KORG INC.

4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan

保蚌芏定必ずお読みください本保蚌曞は、保蚌期間䞭に本補品を保蚌するもので、付属品類ヘッドホンなどは保蚌の察象になりたせん。保蚌期間内に本補品が故障した堎合は、保蚌芏定によっお無償修理いたしたす。

1. 本保蚌曞の有効期間はお買い䞊げ日より1ケ幎です。

2.次の修理等は保蚌期間内であっおも有料ずなりたす。・ 消耗郚品電池、スピヌカヌ、真空管、フェヌダヌなどの亀換。・ お取扱い方法が䞍適圓のために生じた故障。・ 倩灜火灜、浞氎等によっお生じた故障。・ 故障の原因が本補品以倖の他の機噚にある堎合。・ 䞍圓な改造、調敎、郚品亀換などにより生じた故障たたは損傷。・ 保蚌曞にお買い䞊げ日、販売店名が未蚘入の堎合、たたは字句が曞き替えられおいる堎合。

・ 本保蚌曞の提瀺がない堎合。

尚、圓瀟が修理した郚分が再床故障した堎合は、保蚌期間倖であっおも、修理した日より3ケ月以内に限り無償修理いたしたす。

3.本保蚌曞は日本囜内においおのみ有効です。ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.

4.お客様が保蚌期間䞭に移転された堎合でも、保蚌は匕き続きお䜿いいただけたす。詳しくは、お客様盞談窓口たでお問い合わせください。

5.修理、運送費甚が補品の䟡栌より高くなるこずがありたすので、あらかじめお客様盞談窓口ぞご盞談ください。発送にかかる費甚は、お客様の負担ずさせおいただきたす。

6.修理䞭の代替品、商品の貞し出し等は、いかなる堎合においおも䞀切行っおおりたせん。

本補品の故障、たたは䜿甚䞊生じたお客様の盎接、間接の損害に぀きたしおは、匊瀟は䞀切の責任を負いかねたすのでご了承ください。本保蚌曞は、保蚌芏定により無償修理をお玄束するためのもので、これよりお客様の法埋䞊の暩利を制限するものではありたせん。

■ お願い1. 保蚌曞に販売幎月日等の蚘入がない堎合は無効ずなりたす。蚘入できないずきは、お買い䞊げ幎月日を蚌明できる領収曞等ず䞀緒に保管しおください。

2.保蚌曞は再発行臎したせんので、玛倱しないように倧切に保管しおください。

コルグSP-170S 保蚌曞本保蚌曞は、保蚌芏定により無償修理をお玄束するものです。

お買い䞊げ日 幎 月 日

販売店名

アフタヌサヌビス■ 保蚌曞本補品には、保蚌曞が添付されおいたす。 お買い求めの際に、販売店が所定事項を蚘入いたしたすので、「お買い䞊げ日」、「販売店」等の蚘入をご確認ください。蚘入がないものは無効ずなりたす。なお、保蚌曞は再発行臎したせんので、玛倱しないように倧切に保管しおください。

■ 保蚌期間お買い䞊げいただいた日より䞀幎間です。

■ 保蚌期間䞭の修理保蚌芏定に基づいお修理いたしたす。詳しくは保蚌曞をご芧ください。本補品ず共に保蚌曞を必ずご持参の䞊、修理を䟝頌しおください。

■ 保蚌期間経過埌の修理修理するこずによっお性胜が維持できる堎合は、お客様のご芁望により、有料で修理させおいただきたす。ただし、補修甚性胜郚品電子回路などのように機胜維持のために必芁な郚品の入手が困難な堎合は、修理をお受けするこずができたせんのでご了承ください。たた、倖装郚品パネルなどの修理、亀換は、類䌌の代替品を䜿甚するこずもありたすので、あらかじめお客様盞談窓口ぞお問い合わせください。

■ 修理を䟝頌される前に故障かなずお思いになったら、たず取扱説明曞をよくお読みのうえ、もう䞀床ご確認ください。それでも異垞があるずきは、お客様盞談窓口ぞお問い合わせください。

■ 修理時のお願い修理に出す際は、茞送時の損傷等を防ぐため、ご賌入されたずきの箱ず梱包材をご䜿甚ください。

■ ご質問、ご盞談に぀いお修理および商品のお取り扱いに぀いおのご質問、ご盞談は、お客様盞談窓口ぞお問い合わせください。

WARNING!この英文は日本囜内で賌入された倖囜人のお客様のための泚意事項ですThisProductisonlysuitableforsaleinJapan.Properlyqualifiedserviceisnotavailableforthisproductifpurchasedelsewhere.Any unauthorisedmodification or removal of original serialnumberwilldisqualifythisproductfromwarrantyprotection.

お客様盞談窓口 0570-666-569PHS等䞀郚の電話ではご利甚できたせん。固定電話たたは携垯電話からおかけください。受付時間月曜金曜10:0017:00祝祭日、窓口䌑業日を陀く

●サヌビス・センタヌ :〒1680073東京郜杉䞊区䞋高井戞118162F

DIG

ITAL PIA

NO

E F G J 2


Recommended