Transcript
Page 1: Richmond Pulse 2012 Retrospective

Bilingual Edition

W W W . R I C H M O N D P U L S E . O R G # 1 1 E n e r o / J a n u a r y 2 0 1 3

• Edgardo Cervano-Soto

The expansive discussion on

issues impacting Richmond youth that took place at

last December’s forum hosted by teens at the Richmond Public Library made it clear that young people here are not apathetic about their community. On the contrary, they regard the city as theirs. During the two-hour forum, over 20 people, including parents, youth and community organizers, shared their concerns over the state of youth in Richmond today. Turf boundaries and violence involving multiple generations of Richmond families dominated the discussion, and concerns over education and access to resources for youth were also prominent. Angela Cox of the Richmond Public Library prompted the discussion by asking audience members, “Whose city is this?” Cox, a Richmond librarian for 27 years and coordinator of the library’s teen services, said she wants the library to be a space for youth to express themselves and “be a part of Richmond.” Cox introduced the forum’s facilitator, Bill Say, a professional mediator who specializes in group and community healing. During his introduction, Say said he has longed to work with the Richmond community. The opening discussion involved how to improve education in Richmond. Sylvia Greenwood, principal of LaVonya DeJean Middle School, reported that her teachers, despite a tight budget, are closing the gap that exists between them and their students -- learning how to communicate, at a time when technology is a major component of youth culture. Ilse Rueda, a graduate of La Vonya De Jean Middle School and current San Francisco State University student, stressed the importance of multiculturalism in public school curriculum. A multicultural curriculum, she said, would give positive examples to students of color and encourage them to be successful – something district schools today aren’t doing enough of. “The current curriculum,” said Rueda, “is not reflective of single parent households or low-income families.” The conversation got lively when the topic turned to generational violence, with some saying the previous generation had laid a foundation for the violence erupting today on Richmond streets. At that point, Say called for an honest, but controlled, dialogue between community members. There were also comments leveled about the lack of responsibility older community members are taking in burying age-old disputes. Sam Vaughn, a Neighborhood Change Agent with the Office of Neighborhood Safety, said the origins of violence are not exactly important, because “the youngsters are not fighting about what the elders fought about.” Donte Clark, a local spoken word artist and instructor with the group RAW Talent, expressed that adults should be equally implicated in creating a “healing culture.” He stressed that Richmond needs a forum where youth, adults and

elders involved in generational violence can agree to a ceasefire. The evening’s discussion concluded by getting people out of their comfort zone, asking each participant to discuss youth issues with someone whom they might not normally talk to. Clark closed out the night with a spoken word performance. Given the amount of energy generated by the discussion, it’s expected that there will be additional forums on community violence in Richmond in the near future. •

Sam Vaughn of ONS, discusses how community

leaders and violence prevention workers can collaborate to decrease violence.

Sam Vaughn, de la Oficina de Seguridad Vecinal discute como los lideres comuni-

tarios y la prevención de la violencia pueden trabajar juntos para

disminuir la violencia.

Mayor Gayle McLaughlin listens to a Richmond resident’s concerns at the forum.

La Alcaldesa Gayle McLaughin escucha las preocupaciones de una residente de Richmond.

Whose City is This? Library Forum Sparks Intergenerational Dialogue on Violence

Reportaje + Fotos • Edgardo Cervano-Soto

La discusión expansiva sobre los temas que impactan a los jóvenes de Rich-

mond que tomo lugar en un foro el 1° de diciembre organizado por la Biblioteca Pública de Richmond dejo claro que los jóvenes de Richmond no son apáticos ha-cia su comunidad. A lo contrario, consid-eran a la ciudad suya. Durante el foro de dos horas, mas de 20 personas incluyendo padres, jóvenes y or-ganizadores comunitarios, compartieron sus preocupaciones sobre el estado de los jóvenes en Richmond hoy. Los limites de barrios y la violencia involucrando varias generaciones de familias de Richmond dominaron la discusión y las preocupacio-nes sobre la educación, y el acceso a recur-sos para jóvenes también fueron promi-nentes. Angela Cox, de la Biblioteca Publica de Richmond movió la discusión al preguntar-le a los presentes, “¿De quien es esta ciu-dad?” Cox, una bibliotecaria de Richmond por 27 años y coordinadora de los servicios de la biblioteca para los adolescentes, dice que quiere que la biblioteca sea un espa-cio donde los jóvenes puedan expresarse y ser “parte de Richmond”. Cox presento al facilitador del foro, Bill Say, un mediador profesional especializando en la curación en grupo y comunidad. Durante su presen-tación, Say dijo que había anhelado traba-jar con la comunidad de Richmond. La conversación principiante fue sobre como mejorar la educación en Richmond. Sylvia Greenwood, la directora de La-Vonya DeJean Middle School reportó que sus maestros, a pesar de tener un pequeño presupuesto, están cerrando la brecha en-tre ellos y los estudiantes -- aprendiendo como comunicar en una época cuando la tecnología es una gran parte de la cultura de los jóvenes. Ilse Rueda, una estudiante que asistió a Vonya DeJean y actualmente

estudiante en SF State hizo hincapié en la importancia de lo multicultural en el cur-riculum de la educación pública. Un cur-riculum multicultural les daría ejemplos positivos a los estudiantes de color y los animará a ser exitosos – algo que los distri-tos escolares no están haciendo lo demasi-ado. “El actual curriculum”, dice Rueda, “no refleja los hogares de padres solteros o familias de bajos ingresos”. La conversación se animo cuando el tema llego a la violencia generacional, con algu-nos diciendo que la generación previa había establecido la fundación para la violencia estallando hoy en las calles de Richmond. A este punto, Say llamó por una conver-sación honesta pero controlada entre los miembros de la comunidad. También hubo comentarios sobre la falta de responsabi-lidad que estan llevando los miembros de la comunidad mayores en terminar los problemas. Sam Vaughn, una agente de cambio comunitario con la Oficina de Se-guridad Vecinal, dijo que los orígenes de la violencia no son exactamente importante, porque “los jóvenes no están peleando por lo que estaban peleando los mayores”. Dante Clark, artista de la palabra hablada e instructor de RAW Talent expreso una que los adultos deberían estar igualmente implicados en una “cultura de curación”. Dijo que Richmond necesita un foro en donde los jóvenes y los mayores involucra-dos en la violencia generacional llegan a un acuerdo de alto a al fuego. La discusión de la tarde concluyo al sacar a las perso-nas de su zona de confort, pidiéndole a los participantes que discutieran temas de los jóvenes con alguien que normalmente no hablarian. RAW Talent cerro la noche con una pre-sentación final. Dada la energía generada por la discusión se espera que haya más fo-ros sobre la violencia comunitaria en Rich-mond próximamente. •

¿De Quién Es Esta Ciudad? Foro de la Biblioteca Despierta un Diálogo sobre la Violencia

News Report + Photos

Page 2: Richmond Pulse 2012 Retrospective

Richmond Pulse is a project of New America Media focusing on health and community coverage in the City of Richmond, California. The project is supported by The California Endowment.

Richmond Pulse es un proyecto de New America Media enfocado en la cobertura de salud y la communidad en la Ciudad de Richmond, California. El proyecto es apoyado por The California Endowment.

Publisher EDITORIALMalcolm Marshall

EditorsRedactoresJacob Simas

Bilingual EditorEDICCIÓN BILINGUELiz Gonzalez

Art Direction/Design DIRECCIÓN CREATIVAJosué Rojas

Sean ShaversMolly RaynorIraida SantillanEdgardo Cervano-SotoMonica QuesadaTodd SpencerWilliam FrakerTania PulidoKarina GuadalupeCharles JonesDonny LumpkinsD’vondre WoodardsMegael Johnson

AdvisorsAsesoresVernon WhitmoreKevin Weston

Contributors Contribuyentes

StaffEl Personal

INQUIRIESHave questions, comments, or want to get involved? Contact Richmond Pulse at:

[email protected]

PREGUNTAS¿Tienes preguntas, comentarios o dudas? Contacta a Richmond Pulse :

[email protected]

2

2012 was definitely a busy and special year for Richmond. The city had its fair share of highs and lows – an overall

decrease in violent crime, a soda tax measure that sparked a national conversation, and the Chevron refinery explosion, to name just a few -- and the community welcomed many new beginnings. Along the way, we at Richmond Pulse continued working toward our goal of becoming your go-to source for community news, publishing ten bilingual print editions in addition to our online reporting. Shining a light on local heroes and collective efforts for community betterment has been a priority of the Pulse since our founding, and in 2012 our reporters delivered on that mission by covering stories about the Latina Center, Office of Neighborhood Safety, an innovative music program at Downer Elementary, the Richmond Tales festival, the closing of Opportunity West, the memorable season enjoyed by the Salesian High boys basketball team, the inaugural season of the Richmond Rockets professional basketball squad, the void in local LGBTQ services now being filled by new programs, the opening of Wanlass Park in nearby San Pablo, and many, many more. For this retrospective issue, we decided to take a second look at some of our most important and memorable stories from 2012, including: a new garden sprouting up in the Iron Triangle; a new co-op bringing healthy food to the city;

suspensions going down drastically at Richmond High School; a young man finally getting off probation; finding a fresh start after being released from prison; reflections of a youth who is the primary caregiver to his Grandmother; a bike shop, Richmond Spokes, that is so much more… and other articles. Looking back, we have many to thank, and none more than the young people and community members who have graced our pages as writers, editors and sources – it’s been an incredible pleasure to watch Richmond Pulse grow. We thank you for letting us serve you, and we look forward to doing it more in 2013. Our hope is that we can repay the support this community has given us by continuing to grow and by providing you with news, information and a platform for community voice -- media that truly matters to you and your families. -Thank you.

2012 fue sin duda un año especial y de mucho trabajo para Richmond. La ciudad tuvo su parte de altas y bajas - una

disminución general de los delitos violentos, una medida de impuesto a las sodas que desató un debate nacional, y la explosión de la refinería de Chevron, por nombrar sólo algunos - y la comunidad dio la bienvenida a muchos nuevos comienzos. En el camino, nosotros en Richmond Pulse continuamos trabajando hacia nuestro objetivo de convertirnos en su fuente para noticias de la comunidad, publicando siete ediciones impresas bilingües, además de nuestras notas en línea. Encendiendo una luz en héroes locales y los esfuerzos colectivos de mejora para la comunidad ha sido una prioridad del Pulse desde nuestra fundación, y en el 2012 nuestros reporteros cumplieron con esa misión al cubrir historias sobre el Centro Latina, la Oficina de Seguridad Vecinal, un programa innovador de música en la Primaria Downer, el festival de Richmond Tales, el cierre de Opportunity West, la temporada memorable que gozó el equipo de baloncesto salesiano, la temporada inaugural de la escuadra de baloncesto profesional Richmond Rockets, el vacío en los servicios locales de LGBTQ llenados por nuevos programas, la apertura del Parque Wanlass en San Pablo, y muchas, muchas más. Para esta edición retrospectiva, decidimos tomar un segundo vistazo a algunas de nuestras historias más importantes y memorables del 2012, incluyendo: un nuevo jardín brotando en el Triángulo de Hierro, un nuevo modo cooperativo trayendo comida sana a la ciudad, la disminución drástica de

suspensiones en Richmond High School, un joven finalmente saliendo de libertad condicional, encontrando un nuevo comienzo después de ser liberado de la cárcel, las reflexiones de un joven que es el cuidador principal de su abuela, una tienda de bicicletas, Richmond Spokes, que es mucho más ... y otros artículos. Mirando hacia atrás, tenemos a muchos que agradecer, y ninguno más que los jóvenes y los miembros de la comunidad que han adornado nuestras páginas como escritores, editores y fuentes - ha sido un placer increíble ver crecer a Richmond Pulse. Les damos las gracias por permitirnos servirle, y esperamos poder hacerlo más en 2013. Nuestra esperanza es que podamos devolver el apoyo que esta comunidad nos ha brindado al seguir creciendo y proporcionándoles noticias, información y una plataforma para la voz de la comunidad – un medio de comunicación que verdaderamente les importe a ustedes y sus familias. -Gracias.

Revisión del año 2012

Editor’s Note:

Editor’s Note:

2012 Year in Review

Page 3: Richmond Pulse 2012 Retrospective

Comentary • Sean Shavers

All my life I’ve been taught to despise the police, and

for that matter, any other law enforcement official. I even had a saying: “From the Pigs to the Feds, may they all drop dead.” Now, you could say that was scandalous, wrong and just plain trifling. But I’ve seen the police

abuse their authority and violate people’s civil rights, and when you come from a background where the police are considered terrorists, you don’t respect them or trust them and that’s how it’s been ever since I can remember. I recently had a brush in with the law – I received a citation for marijuana – that ended with me being slammed against a fence and thrown into a police car. At that moment. All the rage and anger I felt toward the police hit the fan. I hated them with a passion. Not long afterward, I recorded a vlog (a video blog) about the Oakland Police Department. I said that they were incapable of catching criminals and were getting paid just to wear a badge. At the time, I was speaking from a position of hurt and anger. I didn’t realize that none of my statements were based on fact. I mean, how could I prove that all officers are lazy and not doing their job? About a week later, I saw a headline in the newspaper: “Four Shot and One Critically Injured in Richmond.” I immediately wanted to cover the story and put my spin on it. So later that day I started making some calls and ultimately got in touch with Captain Mark Gagan of the Richmond Police Department. We set up an interview for the following day and it was on. The next day Cpt. Gagan picked me up in his patrol car and we drove down to Central Richmond. We spoke briefly about politics, family and real life situations. Then the conversation, and my story, took a dramatic turn when Cpt. Gagan began revealing his street tactics and discussing his emotional ties to the community. He showed me one of his tactics that was totally on the

money. As he drove through the neighborhood he would give a head nod (acknowledgment) to certain people on the street and they would respond in a friendly manner.

Then he would mug (cold stare) others and you could almost tell what they were feeling by their facial

expressions: fear, anger and annoyance. Cpt. Gagan said it’s a simple tactic that reveals how just a little bit of positive acknowledgment can change folk’s views and opinions about the police. He also said that when officers acknowledge people like that –

in a non-threatening manner — they are more cooperative and willing to help. But when you

act like an asshole, then people seem to shy away. Knowing and understanding these things about the

community have made Cpt. Gagan a persuasive force in Richmond. We headed down to the Richmond Police Department and Cpt. Gagan took me to a small room where there are video monitors showing live footage from 80 cameras located throughout the city. I saw several illegal but minor activities that were going on from each section of the city, like kids smoking weed, people urinating in public and jay walking. Though these are minor offenses, they are still

offenses and violators could’ve been disciplined. At that moment I realized just how much power and authority the police really have. After watching the video monitors, we jumped straight into the interview: It was time for me to see who this guy really was. From the very first question, his answers were intelligent, smooth and compelling. Each time I asked a question, he not only answered that one question but several others I hadn’t even asked yet. By the third question he had answered all ten questions I had written down, and you could tell each answer was real. Cpt. Gagan was the first police officer that I’d ever felt comfortable with. I didn’t get a bad feeling in my gut when I saw him and I actually felt safe with him around. I felt like he was a real person, someone I could talk to and be open with. He had a different opinion than most officers; he felt that he had to prove to the streets that he was real and that he was only there to help. He wanted to bridge the gap between the community and the police force. By the end of that day, my opinion about the police had changed and I realized there are officers out there who actually care and want a relationship with the community. •

Comentario • Sean Shavers

Toda mi vida me han enseñado a menospreciar a la policía, y cualquier otro funcionario del orden público.

Incluso tenía un dicho: “La tira, los federales - que todos caigan muertos”. Se puede decir que era escándaloso, mal y trivial. Pero he visto a la policía abusar de su autoridad y violar los derechos civiles de la gente, y cuando eres parte de un contexto donde la policía se considera terroristas, no los respetas ni confías en ellos y así es como ha sido siempre desde que puedo recordar. Recientemente tuve un encuentro con las autoridades –recibí una infracción por llevar marihuana - que terminó al ser golpeado contra una cerca y lanzado a un coche de policía. En ese momento, toda la rabia y la ira que sentía hacia la policía exploto. Los odiaba con pasión. No mucho tiempo después, grabe un vlog (un blog de video) sobre el Departamento de Policía de Oakland. Dije que eran incapaces de capturar a los criminales y que les pagaban solo por llevar una placa. En ese momento, yo estaba hablando desde una posición de dolor e ira. No me di cuenta de que ninguna de mis afirmaciones estaban basadas en hechos. Quiero decir, ¿cómo podría yo demostrar que todos los funcionarios son flojos y no hacen su trabajo? Una semana más tarde, leí un titular en el periódico: “Cuatro Baleados y un Herido de Gravedad en Richmond”. De inmediato quería cubrir la historia y ponerle mi propia perspectiva. Así que ese mismo día empecé a hacer algunas llamadas y, finalmente, me puse en contacto con el Capitán

Mark Gagan del Departamento de Policía de Richmond. Fijamos una entrevista para el día siguiente y se armo. Al día siguiente, el Capitán Gagan me recogió en su patrulla y nos dirigimos hasta Richmond Central. Hablamos brevemente acerca de la política, la familia y situaciones de la vida real. Luego la conversación, y mi historia, tomó un giro dramático cuando el Capitán Gagan empezó a revelar sus tácticas de la calle y a hablar de sus lazos emocionales con la comunidad. Él me mostró una de sus tácticas que estaba completamente acertada. Mientras conducía por el barrio daba una señal (de reconocimiento) con la cabeza a ciertas personas en la calle y ellos respondían de una manera amistosa. Entonces daba otra mirada (mirada fría) a otros y casi se podía ver lo que sentían por sus expresiones faciales: miedo, ira y enojo. El Capitán Gagan dijo que es una táctica simple que revela cómo sólo un poco de reconocimiento positivo puede cambiar puntos de vista y las opiniones acerca de la policía. También dijo que cuando los oficiales reconocen a las personas así - de una manera no amenazante - son más cooperativos y dispuestos a ayudar. Pero cuando te comportas como un imbécil, entonces la gente parece alejarse. Conocer y entender estas cosas de la comunidad han hecho al Capitán Gagan una fuerza persuasiva en Richmond. Nos dirigimos hacia el Departamento de Policía de Richmond y el Capitán Gagan me llevó a un cuarto pequeño donde hay monitores de vídeo que muestran imágenes en vivo de 80 cámaras situadas por toda la ciudad. Vi varias

actividades ilegales pero menores ocurriendo en cada sección de la ciudad, como jóvenes fumando marihuana, personas orinando en público y no caminando en los cruces. Aunque se trataba de delitos menores, siguen siendo infracciones y los infractores podrían haber sido disciplinados. En ese momento me di cuenta de cuanto poder y autoridad tiene la policía en realidad. Después de ver los monitores de vídeo, saltamos directamente a la entrevista: Ya era hora para ver quien era este hombre en realidad. Desde la primera pregunta, sus respuestas fueron inteligentes, suave y convincentes. Cada vez que hice una pregunta, no se limitó a contestar esa pregunta, pero muchas otras que aún no le había hecho. Para la tercera pregunta ya había contestado las diez preguntas que yo había escrito, y se notaba que cada respuesta era real. El Capitán Gagan fue el primer oficial de policía con quien me sentí cómodo. No tuve un mal presentimiento cuando lo vi y en realidad me sentía seguro con él presente. Me sentí como si fuera una persona real, alguien con quien podía hablar y ser honesto. Él tenía una opinión diferente a la mayoría de los oficiales, él sentía que tenía que demostrarle a las calles que era real y que sólo estaba allí para ayudar. Quería cerrar la brecha entre la comunidad y la policía. Al final de ese día, mi opinión sobre la policía había cambiado y me di cuenta de que hay agentes allá afuera que realmente se preocupan y quieren una relación con la comunidad. •

Seeing the Police in a Different Light

Viendo A La Policía En Una Nueva Luz

“it’s a simple

tactic that reveals how just a

little bit of positive acknowledgment can change folk’s views and opinions about

the police...”

3

13

Page 4: Richmond Pulse 2012 Retrospective

Una Nueva Manera de Vivir

A New Weigh Of LifeLocal Dietician Helps Richmond Fight Back Obesity Epidemic

Dietista Local Ayuda A Richmond Luchar Contra La Epidemia de La Obesidad

News Feature + Photos• Karina Guadalupe

Jan Schilling has been working az a registered dietitian for over 40 years,

during which time she has seen the percentage of Americans who are over-weight and suffer from high cholesterol skyrocket from 10 percent to 67 percent. The number is even more startling - 70 percent - for African Americans and La-tinos living in limited-income communi-ties. The obesity and food-related health ep-idemic gripping communities like Rich-mond is why Schilling now preaches the benefits of “food, fitness and friends,” the official mantra of her non-profit organi-zation Weigh of Life. The main goal of the organization is to help anyone look-ing to change their lifestyle and eating habits, and work with families to im-prove and maintain good health by pro-viding exercise classes, nutrition classes and social support groups. Guadalupe Matta, Manuela Molina and Teresa Rodriguez are all mothers and friends in Richmond, who say they joined the program because they are getting older and want to be healthier. Teresa is there because she wasn’t very active and needed the exercise. She heard about Weigh of Life from a friend and told Manuela, who told Guadalupe. Now, all three women go to the program together. “We’ve been learning about nutrition because honestly I didn’t know, and the classes they have teach us,” says Matta. “I never looked at the nutrition labels (on food products) or thought about them [but] now I do. Everything we learn here we take back and use it with our families because we want them to be healthy, too. We don’t eat as much fat or deep fried stuff anymore.” Their kids and grandkids go too, and take advantage of the free daycare of-fered by Weigh of Life. Although the women aren’t able to attend every single nutrition class, they manage to keep each other up to date. “I haven’t been able to come [to nutri-tion classes] but Manuela tells me about it” says Rodriguez. “Before, my daugh-ters and I didn’t really eat fruits and veg-etables. Now we do.” Weigh of Life has been offering their classes at Veterans Hall on 23rd Street in downtown Richmond. Today, thanks to a grant from Healthy Eating Active Liv-ing (HEAL), they also offer some class-es at the Nevin Community Center, located at 598 Nevin Avenue. Consuelo Nunez is a group leader at the Nevin Center, and took no-tice of the exercise classes that

Schilling was organizing there. About to turn 48 and feeling out of shape, Nunez decided to join the program. Nunez, who is planning a trip to Las Vegas for her birthday, says she wants to be able to enjoy herself and dance without being “winded after two songs.” “When I started seeing all the ladies of different ages working out and exercis-ing, I said to myself, you know what, I wanna get in shape too and I wanna get healthy this year. I’m tired of saying next year, next year, next year. The [people in the class] were all sweating but they were still smiling, so I started coming and working out.” Gabriela Cortez is overweight and de-cided to join the program to improve her health. “You get to be with other people and you get ideas of how to lose weight,” says Cortez. “I also like that it’s family friend-ly. You get to meet other people from the neighborhood that you otherwise wouldn’t have met. You get to know your neighbors. You also become a good role model for your kids because if they see that you’re being lazy they’re not going to do anything. The community has really come together inside and you know who you’re working out with.” Since the program started, 60 percent of their members have lost weight and the 25 percent who didn’t need to lose weight to begin with have maintained a healthy lifestyle. Gloria Garcia, a mother and grand-mother, was introduced to the program 7 months ago through a neighborhood friend. At first, Gloria was skeptical of the program and didn’t think too much of it, since according to her, she’s very “lazy to exercise.” Now, Gloria attends classes 3 days per week for 2 hours per day and has lost 28 pounds. According to her, ex-ercise helps, but it is learning how to eat healthy that is the most important part of maintaining a healthy lifestyle. Glo-ria encourages everyone to join Weigh of Life and has one thing to say: “Try it!” Although Weigh of Life is located in Richmond, you don’t have to be a Rich-mond resident to participate. The group

currently has members from Pinole, Hercules

and Concord. •

Reportaje + Fotos• Karina Guadalupe

Jan Schilling ha trabajado como

una dietista regis-trada por más de 40 años, tiempo durante el cual ella ha visto el porcen-taje de estadoun-

idenses que están sobrepeso y sufren de altos niveles de colesterol dispararse de 10 por ciento al 67 por ciento. El número es aún más sorprendente - 70 por ciento - para los afroamericanos y los latinos que viven en co-munidades de ingresos limitados. La epidemia de obesidad y relacionada con la alimentación prevaleciendo en comu-nidades como Richmond es la razón por la cual Schilling, ahora predica los beneficios de la “comida, salud y amigos”, el mantra oficial de su organización no lucrativa Weigh of Life (P eso de la Vida). El objetivo prin-cipal de la organización es ayudar a todos aquellos que buscan cambiar su estilo de vida y hábitos de alimentación, y trabajar con familias para mejorar y mantener buena salud al ofrecer clases de ejercicio en grupo, clases de nutrición y grupos de apoyo social. Guadalupe Matta, Manuela Molina y Te-resa Rodríguez son madres y amigas en Richmond, que dicen que se unieron al programa, ya que son cada vez mayores y quieren ser más saludables. Teresa está allí porque ella no era muy activa y necesitaba el ejercicio. Oyó hablar de Weigh of Life por una amiga y le contó a Manuela, quien le dijo a Guadalupe. Ahora, las tres mujeres van al programa juntas. “Hemos estado aprendiendo acerca de la nutrición, porque honestamente yo no sabía, y las clases que tienen nos enseñan”, dijo Matta. “Nunca miraba las etiquetas de nutrición (en los productos alimenticios) o pensaba acerca de ellos, [pero] ahora sí. Todo lo que aprendemos aquí lo tomamos y lo usamos con nuestras familias, porque queremos que sean saludables, también. Ya no comemos tanta grasa o cosas fritas”. Sus hijos y nietos también asisten, y apr-ovechan el servicio de guardería gratuito ofrecido por Weigh of Life. Aunque las mu-jeres no son capaces de asistir a cada clase de nutrición, se las arreglan para manten-erse mutuamente al día. “No he sido capaz de venir [a clases de nutrición], pero Manuela me cuenta de el-las”, dice Rodríguez. “Antes, mis hijas y yo en realidad no comíamos frutas y verduras.

Ahora si lo hacemos”. Weigh of Life ha estado ofreciendo

sus clases en el Salón Veterans en la calle 23 en el centro de

Richmond. Ahora, gracias a una beca de Alimentación Saludable Vida Activa (HEAL por sus siglas en inglés), también ofrecen algunas clases en el Centro Comunitario Nevin, ubicado en el 598 de Nevin Avenue. Consuelo Nunez es un líder de grupo en el Centro Nevin, y se dio cuenta de las clases de ejercicio que Schilling estaba organizan-do allí. A punto de cumplir 48 y sintiéndose fuera de forma, Nunez decidió unirse al pro-grama. Nunez, que está planeando un viaje a Las Vegas para su cumpleaños, dice que quiere ser capaz de divertirse y bailar sin quedarse “sin poder respirar después de dos canciones”. “Cuando empecé a ver todas las mujeres de diferentes edades haciendo ejercicio, me dije, sabes qué, yo quiero estar en forma también y quiero estar saludable este año. Estoy cansada de decir que el año que viene, el año que viene, el año que viene. Todas las [personas de la clase] estaban sudando, pero estaban sonriendo, así que empecé a ir y hacer ejercicio”. Gabriela Cortez esta sobrepeso y decidió unirse al programa para mejorar su salud. “Tienes la oportunidad de estar con otras personas y te dan ideas de cómo bajar de peso”, dice Cortés. “También me gusta que es para toda la familia. Tienes la oportuni-dad de conocer a otras personas del bar-rio que de otro modo no habrías conocido. Tienes la oportunidad de conocer a tus vecinos. También te conviertes en un buen modelo a seguir para tus hijos, porque si ven que tu estás siendo perezoso, ellos no van a hacer nada. La comunidad realmente se ha reunido ahí adentro y sabes con quién estas haciendo ejercicio”. Desde que comenzó el programa, el 60 por ciento de sus miembros han perdido peso y el 25 por ciento que no necesitaban bajar de peso, han mantenido un estilo de vida salu-dable. Gloria García, una madre y abuela, fue in-troducida al programa hace 7 meses a través de una amiga. Al principio, Gloria estaba es-céptica del programa y no pensó demasiado en el programa, ya que, según ella, es muy “perezosa para hacer ejercicio”. Ahora, Glo-ria asiste a clases 3 días por semana, 2 horas por día y ha perdido 28 libras. Según ella, el ejercicio ayuda, pero es el aprender a comer de manera saludable que es la parte más importante de mantener un estilo de vida saludable. Gloria anima a todos a unirse a Weigh of Life y tiene una cosa que decir: “¡Pruébelo!” A pesar de que Weigh of Life se encuen-tra en Richmond, usted no tiene que ser un residente de Richmond para participar. El grupo actualmente cuenta con miembros de Pinole, Hercules y Concord. •

Page 5: Richmond Pulse 2012 Retrospective

Confort y Serenidad enel Triángulode Hierro

Comfort andSerenity in the Heart of the Iron Triangle

Reportaje + Fotos • William H. Fraker

En el barrio conocido como el Triángulo de Hierro, la comodidad y la serenidad

se puede encontrar en la esquina de la 6 ª y MacDonald, donde una vez un lote estéril ahora es sede de pollos, conejos, colmenas, y docenas de camas de jardín florecientes. En y entre este próspero centro de la vida, una floreciente comunidad ha echado raíces y encontró la paz. “Definitivamente siento que es un privile-gio cultivar tu propia comida”, cuenta Lena Henderson, fundadora y directora de El Jardín de Confort y Serenidad y la hija del activista de toda la vida de Richmond Lil-lie Mae Jones. “Te mantiene conectado a la tierra”, dice Henderson. “Es un ambiente enriquecedor”. Pero no siempre ha sido así. Hace dos años, el lote de más o menos 2 acres no era más que un estacionamiento abandonado, donde las únicas cosas que crecían eran las malas hierbas inútiles y la tasa de criminalidad de Richmond. Pero en el corazón del Triángulo de Hierro, con larga fama de ser uno de los barrios más pobres y violentos de Richmond, la visión de Henderson ha demostrado ser resistente, transformando la tierra vacante en un recurso poderoso para el crecimiento de la comunidad. Como muchas cosas en la vida, El jardín de Confort y Serenidad comenzó como una semilla. “Primero tenía el mantillo, y entonces con-struyo las camas”, explica Annette Howard, quien vive al lado del jardín con tres de sus hijas y sirve como la codirectora del jardín. Con el aporte de la organización sin fines de lucro Juventud de Richmond Construye y Comunidades Autosostenibles, el trabajo duro y el compromiso de Henderson y How-ard ha dado como resultado no sólo produc-tos frescos, sino que ha cambiado vidas. “La gente simplemente llega”, explica An-nette. “Recibimos todo tipo de personas que vienen y se sientan a hablan de sus prob-lemas”. Los vecinos vienen a plantar en las cajas, también vienen extraños, algunos para sen-tarse en silencio y en paz, otros para encon-trar un oído y corazón abierto, los hombres

y mujeres sin hogar vienen y reciben alimen-tos frescos, los carros pasan con un pitido, la gente pasa con una sonrisa. Para los residentes de toda la vida del Triángulo de Hierro, el cambio producido por el jardín es palpable. “Me deprimía mucho”, explica Howard, luchando por contener las lágrimas, “y Lena me decía que saliera, porque yo había perdi-do todo. Ella solía venir a buscarme, me puso en el jardín y me trabajo hasta la muerte, que mis problemas desaparecieran, porque una vez que estás en el jardín, los problemas de-saparecen”. Sus narrativas se escuchan sobre las melo-días conmovedoras de la estación de R&B 102.9fm, resonando a través de la radio que funciona con energía solar que práctica-mente siempre esta prendido, una señal a los transeúntes que, según Henderson, dice: “Bienvenido a nuestro jardín”. “Es realmente agradable y relajante poner tus manos en la tierra y darle todos tus prob-lemas a la tierra”, dice Howard. Hay algo profundo de convertir el dolor y la tristeza en la belleza y la vida, una reacción mágica que aquí sólo el jardín parece realizar - una al-ternativa positiva a otras rutas tan a menudo tomadas por ciudadanos de Richmond, las de drogas y violencia. Sin embargo, los poderes curativos del jardín son mucho más que mental y emocio-nal. Al ofrecer la nutrición, el ejercicio y la relajación, ha hecho milagros para la salud física de las personas involucradas en el proyecto. Leonard Tally, un amigo de mucho tiempo de Annette, se estaba recuperando de una cirugía de corazón debido a dos ar-terias obstruidas, cuando Annette logro que él empezara a venir al jardín como un lugar para relajarse. “En lugar de estar en casa, es más relajante en el jardín”, explica. “[Annette] me daba muchas verduras y otras cosas diferentes para llevar a casa, y se aseguraba que com-iera sanamente”. La próxima vez que Tally fue al médico, se le dijo que había tenido una recuperación maravillosa. “Se siente bien saber que cultivaste algo”, dice Lynette, una de las hijas de Annette. “Que las cosas que sembraste ... cambiaron algo”. •

News Feature + Photos •William H.Fraker

In the

neighborhood known as the Iron Triangle, comfort and

serenity can be found at the corner of 6th and MacDonald, where a once-barren lot is now host to chickens, rabbits, beehives, and dozens of blossoming garden beds. In and amongst this thriving hub of life, a burgeoning community has taken root and found peace. “I definitely feel like it’s a privilege to grow your own food,” shares Lena Henderson, founder and director of The Garden of Comfort and Serenity and daughter of lifelong Richmond activist Lillie Mae Jones. “It keeps you grounded,” says Henderson. “It’s a nurturing environment.” But it hasn’t always been this way. Two years ago, the roughly 2-acre plot of land was nothing but an abandoned parking lot, where the only things growing were useless weeds and Richmond’s crime rate. But in the heart of the Iron Triangle, long reputed as one of Richmond’s poorest and most violent neighborhoods, Henderson’s vision has proven itself resilient, transforming the vacant land into a powerful resource for community growth. Like most things in life, The Garden of Comfort and Serenity started as a seed. “First she had the mulch, and then she had the beds built,” explains Annette Howard, who lives adjacent to the garden with three of her daughters and serves as the garden’s co-director. With input from Richmond’s Youth Build and Self-Sustaining Communities, a non-profit organization, the hard work and commitment of Henderson and Howard has resulted in not only fresh produce, but changed lives. “People just show up,” Annette explains. “We get all kinds of people that come through and sit down and talk their problems out.” Neighbors come to plant in the boxes;

strangers also come, some to sit silently in peace, some to find an open ear and heart; homeless men and women come and receive fresh food; cars pass with a honk; people pass with a smile. For longtime residents of the Iron Triangle, the change brought by the garden is palpable. “I was depressed a lot,” explains Howard, struggling to hold back tears, “and Lena used to tell me to come out, because I had lost everything. She used to come and get me, put me in the garden and work me to death, make my problems go away, because once you’re in the garden, your problems go away.” Her narrative hovers over the soulful tunes of R&B station 102.9fm, resounding through the solar-powered radio that is virtually always on, a signal to passersby that, according to Henderson, says, “welcome to our garden.” “It’s really nice and soothing to put your hands in the soil and give all your problems to the dirt,” Howard says. There’s something profound about turning pain and sadness into beauty and life, a magic reaction that here only the garden seems to accomplish -- a positive alternative to other routes so often taken by Richmonders, those of drugs and violence. Yet the healing powers of the garden are much more than mental and emotional. By offering nutrition, exercise and relaxation, it has worked miracles for the physical health of those involved in the project. Leonard Tally, a long time friend of Annette, was recovering from heart surgery due to two clogged arteries, when Annette got him to start coming to the garden as a place to relax. “Instead of just sitting at home, it’s more relaxing at the garden,” he explains. “[Annette] would give a lot of vegetables and different stuff for me to take home, and made sure I eat healthy.” The next time Tally went to the doctor, he was told he had made a marvelous recovery. “It feels good to know that you grew something,” says Lynette, one of Annette’s daughters. “That the stuff you planted… changed something.” •

Annette Smith and Leanord Tally enjoy the afternoon sun in the garden

Annette Smith y Leanord Tally disfrutan del sol en la tarde en el jardín.

5

Page 6: Richmond Pulse 2012 Retrospective

6

It is 8 o’clock on a Thursday night, and inside a commercial kitchen

at Veterans Hall members of the Liberty Ship Café, a new workers’ cooperative in Richmond, complete their last tasks after five hours of cooking.The mouth-watering fare they will

serve the next day at Richmond’s Farmer’s Market includes dishes with organic ingredients fused with the tang of Latin America. Near a counter, Beatriz Ortiz pours luscious butternut squash into a large bowl. The bright orange puree plumps and folds onto itself as Ortiz softly pounds on a blender with her palm. Across the kitchen, lit by white incandescent light, Julio Chavez scrubs the tools of the night: knives, spatulas, pots, pans, extra-large spoons. Stored and refrigerated are the prizes of the evening: marinated tempeh (soy cake) and pollo (chicken) for savory sandwiches; dough for the empanadas (hand-held pies), their fillings sweet with pineapple; goat cheese and fruit; and herbed chicken–all to be sold at Richmond’s Civic Center Farmer’s Market the next day. Before leaving for home, Ortiz and Chavez discuss plans for Friday morning with Jose, a new member, and cooperative facilitator Lexi Hudson of the California Center

for Cooperative Development in Davis. The team of four decides to meet at 6:30 a.m.

at Veterans Hall to fill the empanadas, and prepare the pollo and tempeh sandwiches. “And coffee!” chimes in Ortiz. It will be most important to keep the chefs awake during the early morning.

The Mayor’s Active Role

Liberty Ship Café, named for the historic Liberty Ships built in Richmond for World War II, has been long in the making. In 2010, Richmond’s Literacy for Every Adult Project (LEAP) presented a public workshop titled: “How to Start Your Own Workers’ Cooperative.” Ortiz and Chavez attended and later participated in succeeding meetings.

They were among a handful of participants who actually started their own cooperatives, organizations owned and operated by members, who share in the profits or benefits. Richmond Mayor Gayle McLaughlin took an active role in spurring interest in worker cooperatives. After visiting Mondragon, Spain, and learning from Mondragon Corp, a cooperative hub employing close to 84,000 people, McLaughlin hired Terry Baird of Arizmendi Bakery in 2011. Baird is currently consulting the city of Richmond on how it can utilize the Spanish model of worker cooperatives to decrease the city’s unemployment and reenergize its economy. Liberty Ship Café, in particular, was incubated by the California Center for Cooperative Development. Like Richmond Spokes, a nonprofit bicycle shop that is also a workers’ cooperative, the Cafe aims to be self-sufficient and operate a gourmet mobile food truck within the next six months.“The ultimate goal is to have a restaurant” with workers owning part of their business, said Hudson of the co-op development center. The process of preparing a co-op has been long, risky and demanding. Since 2010, Café members have participated in a range of meetings, from the development of a business model, to receiving tips from La Cocina in San Francisco, and creating a lunch menu that appeals to the average customer. However, the pressure to draw a stable income led almost all of the original 15 interested individuals to drop out of Liberty Ship Café. Beatriz Ortiz and Julio Chavez are the only two original members left.

Chavez said it’s difficult to start a co-op from “the ground-up. We’re starting from the bottom,” he said. A former journalist from Guatemala, Chavez has been a construction worker in Richmond, but now he declines offers of construction jobs because he prefers to work towards “something of one’s own.” Ortiz echoes that desire, though she sympathizes with those who left the group. “Everybody has different necessities and it dictates their decisions. We had single mothers in our group, who needed the stable jobs, so they had to leave. Being part of a cooperative is a sacrifice,” Ortiz said.

Customers Line Up The orders are in and Chavez is preparing a sweet-marinated chicken sandwich beneath the café’s golden canopy, which protects the market’s vendors from the afternoon rain. Liberty Ship Café’s presence at the Farmers Market has attracted new customers, who line up, purchasing pineapple empanadas, red-leaf lettuce salads, and the tofu-like tempeh sandwiches. One customer said she decided to visit the market to try the organic and Latin-American fusion food prepared by the cafe. Arlo Anderson, a nearby kettle popcorn vendor, traded a large popcorn order for a chicken sandwich. “It was great,” Anderson declared, adding, “it had a good sweet sauce.” Ortiz hopes Liberty Ship Café can serve as an example for working families in Richmond of what nutritious and great tasting food can be. “Too many of our kids eat fast food. We need to learn how to eat well and healthy again.” Chavez believes Liberty Ship Café can help inform families not conscious of healthy alternatives. “The tempeh,” he said, “is something I had known of and never tried.”All the foods cooked at Liberty Ship Café, Chavez said, mix flavors from the favorite foods of co-op members with organic ingredients from local businesses in Richmond. “Today’s bread is from the Panaderia Guatemala on 23rd Street,” he said.The Café’s four co-op members switch turns preparing foods and taking orders, sharing and collaborating as they each undergo a steep learning curve. “Nothing is concrete,” said Hudson, when it comes to running a co-op. “We have a saying: Step up, step back,” she explained. “For things to be equitable people need to have their voices heard to the extent they want them to be, so there is a lot of talking and getting to know each other.” •

News Feature • Edgardo Cervano-Soto

Liberty Ship CaféCooks Up A Savory Co-Op Model

Co-op team prepares for the next day’s sale at farmer’s market.

El equipo de la cooperativa se prepara para la venta del día sigiuente en el mercado.

Lucious butternut squash soup.

Sabrosa sopa de calabaza.

Co-op members: Julio, Jose, Beatriz and Lexi.

Miembros de la cooperativa: Julio, Jose, Beatriz y Lexi.

Liberty Ship CaféCocina Un Modelo Sabroso De CooperativasReportaje • Edgardo Cervano-Soto

Son las 8 de la noche de un jueves, y dentro de la cocina comercial del Salón Veterans, miembros del Liberty

Ship Café, una nueva cooperativa de trabajadores en Richmond, llevan a cabo sus últimas tareas después de cinco horas de cocina. La comida que ellos servirán al día siguiente en el mercado de verduras en Richmond incluye platos con ingredientes orgánicos mezclados con el sabor de América Latina. Cerca de una meza, Beatriz Ortiz derrama deliciosa calabaza en un tazón grande. El color naranja brillante del puré se pliega sobre sí mismo, mientras Ortiz suavemente goplea la licuadora con su palma. La cocina entera es iluminada por una luz incandescente blanca, Julio Chávez restrega las herramientas que se ocuparon esa noche: cuchillos, espátulas, ollas, sartenes, cucharas grandes. Los premios de la noche son almacenados y refrigerados: el tempeh (torta de soya) en escabeche y pollo para sándwiches sabrosos; masa para las empanadas, sus rellenos de dulce de piña, queso de cabra y fruta, y pollo con hierbas –– todo lo cual se venderán en el mercado del Centro Cívico de Richmond al día siguiente. Antes de partir hacia sus hogares, Chávez y Ortiz charlan sobre los planes para la mañana del día viernes con José, un nuevo miembro, y con la facilitadora de la cooperación, Lexi Hudson quien tarbaja con el Centro de Desarrollo de

Cooperativos en California en la ciudad de Davis. El equipo de cuatro decide reunirse a las 6:30 am en el Salón Veterans para rellenar las empanadas, y preparar el pollo y sándwiches de tempeh. “¡Y el café!” interviene Ortiz. Será muy importante mantener a los chefs alerta durante la madrugada.

El papel activo de la Alcaldía

El Liberty Ship Café, llamado así por los barcos de libertad históricos construidos en Richmond para la Segunda Guerra Mundial, ha tomado mucho tiempo en su realización. En 2010, el proyecto de alfabetización de adultos en Richmond llamado LEAP, presentó un taller público titulado: “Cómo iniciar tu propia Cooperativa de Trabajadores”. Ortiz y Chávez asistieron y despues participaron en las reuniones siguientes. Fueron parte de un grupo de participantes que en actualidad comenzaron sus propias cooperativas, organizaciones que son operadas y propiedad de los miembros, queienes comparten las ganancias o beneficios. La alcaldesa de Richmond, Gayle McLaughlin tomo un papel activo en estímular el interés sobre las cooperativas. Después de visitar Mondragón, España, y aprender de Corporación Mondragón, una cooperativa que emplea cerca de 84.000 personas, McLaughlin contrató a Terry Baird de la panadería Arizmendi Bakery en 2011. Baird está consultando a la ciudad de Richmond en la forma en que puede utilizar el modelo Español de cooperativas para disminuir el desempleo de la ciudad y revitalizar su economía. El Liberty Ship Café, se incubó por el Centro de Desarrollo de Cooperativas en California. Como Richmond Spokes, una tienda de bicicletas sin fines de lucro que también es una cooperativa, el Café tiene la meta de ser autosuficientes y operar un camión de comida gourmet móvil dentro de los próximos seis meses. “El objetivo final es tener un restaurante” en cual los trabajadores serán en parte dueños de su negocio, dijo Hudson del centro de desarrollo de cooperativas. El proceso de preparación de una cooperativa ha sido largo, arriesgado y exigente. Desde el año 2010, los miembros del

Café han participado en una serie de reuniones, desde el desarrollo de un modelo de negocio, a recibir consejos de La Cocina en San Francisco, y crear un menú de almuerzo que pueda atraer a una variedad de clientes. Sin embargo, la presión de extraer un ingreso estable causo que casi todas las 15 personas, quienes originalmente estaban interesadas en el Liberty Ship Café lo abandonaran. Beatriz Ortiz y Julio Chávez son los únicos dos miembros originales. Chávez dijo que es difícil empezar una cooperativa de “la tierra-para arriba.” “Estamos empezando de abajo” dijo. Un ex periodista de Guatemala, Chávez a trabajado en la construcción en Richmond, pero ahora niega ofertas de empleos en la construcción porque prefiere trabajar para obtener “algo de uno propio”. Ortiz le hace eco a ese deseo, a pesar de que simpatiza con los que abandonaron al grupo. “Todo el mundo tiene diferentes necesidades y dictan sus decisiones. Tuvimos madres solteras en nuestro grupo, que necesitaban los puestos de trabajo estables, por lo que tuvieron que abandonar. Ser parte de una cooperativa es un sacrificio”, dijo Ortiz.

Llegan los clientes

Las órdenes entran y Chávez prepara un sándwich de pollo marinado con dulce bajo el pabellón de color oro de la cafetería, el qual protege a los vendedores de la lluvia de la tarde. La presencia El Café Nave de Libertad en el Farmers Market ha atraído a nuevos clientes, que se alinean, la compra de empanadas de piña, ensaladas de lechuga de hojas color rojo, y los emparedados de tofu tempeh-como. Un cliente dijo que decidió visitar el mercado para probar la comida orgánica y de fusión Latinoamericana elaborado por el café. Arlo Anderson, un vendedor de palomitas de maíz artesanal cercano, negocio una orden de las palomitas de maíz por un sándwich de pollo. “Es fantástico”, declaró Anderson, agregando que “tenía una sabrosa salsa dulce.” Ortiz espera que El Café Nave de Libertad pueda servir de ejemplo para las familias trabajadoras en Richmond

[email protected] www.richmondpulse.org

Continúa en la pág. 24

Page 7: Richmond Pulse 2012 Retrospective

7

and then having another hamburger in between meals… Some sodas have the same amount of

calories as a fastfood hamburger

«Having a soda with your meal is like having a hamburger

with your hamburger...

Doria Robinson

For more community reporting on soda visit: richmondpulse.org

3rd generation Richmond resident

Contact us at:

Your Ad Can Be Here!

[email protected] www.richmondpulse.org

Continúa en la pág. 24

Page 8: Richmond Pulse 2012 Retrospective

Written & Compiled by “Malik”

Desde el 2006, los hombres del Proyecto Richmond – un grupo de reclusos de

Richmond que ahora están encarcelados en la Prisión San Quentin – han estado luchando detrás de estas paredes para ser parte de la solución a los problemas que plagan su ciudad; problemas a los cuales ellos mismos contribuyeron en un tiempo, pero que ahora buscan cambiar. Las metas principales del Proyecto Richmond, que usa el programa San Quentin T.R.U.S.T. (Enseñando Responsabilidad Utilizando Entrenamiento Sociológico) como un vehiculo para su desarrollo, son de reducir el nivel de crimen violento en Richmond, desarrollar jóvenes líderes y mentores, aumentar la participación de los padres y la comunidad, y colaborar con los oficiales de la ciudad para restaurar el sentido de identidad de Richmond y crear una imagen comunitaria positiva. El Proyecto Richmond también busca preparar a los reclusos para su transición a casa, al equiparlos con las habilidades que necesitan para ser beneficial en vez de improductivo a su ciudad. El trabajo del grupo, a pesar de la realidad de su encarcelamiento, ha llegado hasta la misma comunidad de Richmond, a través de recaudaciones de juguetes para niños, donaciones otorgadas para los uniformes de escuela para los jóvenes de Richmond, y el patrocinio de dos concursos anuales de ensayos en la High School Richmond Leadership, donde se otorgaron premios en efectivo y certificados a los estudiantes, gracias a las donaciones que después fueron igualadas por comerciantes locales y el Departamento de Policía de Richmond. A través de la creación de sociedades positivas con el departamento de policía y la Alcaldesa Gayle McLaughlin, el Proyecto Richmond busca hacer mucho más en el futuro para prevenir el crimen y promover la paz en la ciudad.

Lo siguiente es una carta escrita en voz colectiva, por los hombres del Proyecto Richmond:

Querida Comunidad de Richmond, Hola y saludos a todos esos interesados. Esta carta es una ofrenda de paz a todos que hayan estado involucrados o afectados por la violencia sin sentido que ha plagado nuestra ciudad. Nosotros aquí en el Proyecto Richmond estamos todos de acuerdo cuando decimos, “¡Basta!” Nos hemos hecho al lado demasiado y vimos a esos que usan la violencia destruir nuestra comunidad y matar a nuestros seres queridos. Es tiempo de ponerle un alto a esta locura. Tenemos algunas preguntas para ustedes. ¿Cuándo van a dejar las armas? ¿Cuando ya no haya a quien dispararle? ¿Qué no han suficientes perdido la vida? Miren a su alrededor. ¿Qué es lo que ven? Es cierto, nada. ¿Saben por qué? Porque la gente tiene miedo de salir de sus casas o de tan siquiera caminar por la calle por miedo de que les puedan disparar, y eso es muy triste. No, ¡eso es patético! Cosas así son inaceptables y no se toleran más.

Queremos de nuevo a nuestra ciudad. Nuestros hijos merecen el derecho de jugar en su patio y no estar metidos dentro de la casa por razones de seguridad. La gente tiene el derecho de estar seguros en sus barrios y si tu eres parte de la razón por cual no lo son, entonces este mensaje esta dirigido a ti. Como una comunidad les estamos pidiendo personalmente que por favor, por favor, por favor, !detengan este matadero sin sentido y respetan la ordenanza de alto al fuego! ¡Dios los ama y nosotros también! No nos gustaría verlos aquí adentro con nosotros o peor…muertos.

Sinceramente, Proyecto Richmond(Y los hombres que lo apoyan)

Lo siguiente son saludos a los jóvenes de Richmond de los encarcelados en San Quentin del Proyecto Richmond:

“No tengas miedo de ser su tu propio tu natural, en vez de tratar de ser o actuar como alguien mas. Lo encontraras más fácil de hacer. Te evitaras de terminar aquí también”. -Maverick

“Es fácil ponerle un alto a la violencia, pero es difícil ver a alguien que amas o quien quieres morirse a causa de la violencia. Paz y unidad a todos. La violencia es el camino al desastre, y la paz es el camino hacia el éxito”.-Larnel Wolfe Jr.

“A mis hermanos y hermanas jóvenes, esta no es vida que vivir. ¿Sabes lo que es el infierno? El infierno es estar dentro de una pequeña celda…Haz el bien, no el mal. Mantente fuerte en casa”.-Waylo

“La educación es la llave que abrirá la puerta de la oportunidad. No dejes que tu actual condición te ciegue y te detenga. Cree, ten fe y lucha por lograrlo. Lo que uno busque hacer, busca perfección”.-Malik

“Mis joven hermanos…¿Quitarle la vida a otro joven hermano vale por dos vidas? – la tuya y la de la victima – ¿al ser arrancadas de sus familias? Pregúntense eso”.-Reginald Hunt Jr.

“¡Dejen de matarse unos a otros! Y escojan una vida mejor y vivan una vida sin el crimen. Matar no resuelve los problemas, solo crea mas problemas y victimas”.-Ishmael “Ish” Wesley

“Miren ustedes, estan destruyendo una generación entera con esta violencia sin sentido. Mi único consejo para ustedes es, deténganse mientras están arriba. ¿En realidad es tan serio? Esa es la pregunta que necesitan hacer antes que empiecen la próxima matanza. Por favor, ¡detengan la violencia!”-Bill Boy

Since 2006, the men of the Richmond Project – a group of inmates from

Richmond who are now incarcerated at San Quentin State Prison – have been striving from behind these walls to be a part of the solution to the problems plaguing their city; problems that they themselves at one time contributed to, but now seek to change. The primary goals of the Richmond Project, which uses the San Quentin T.R.U.S.T. (Teaching Responsibility Utilizing Sociological Training) program as a vehicle for its development, are to reduce the level of violent crime in Richmond, develop youth leaders and mentors, increase parental and community involvement, and collaborate with city officials to restore Richmond’s sense of self and create a positive community image. The Richmond Project also seeks to prepare inmates for their transition home, by equipping them with the skills they need to be an asset, instead of a detriment, to their city. The work of the group, despite the reality of their incarceration, has even reached into the Richmond community itself, through toy drives for children, donations given for school uniforms for Richmond youth, and the sponsorship of two annual essay contests at Richmond Leadership High School, where cash prizes and gift certificates were awarded to students, thanks to donations from the incarcerated members of the T.R.U.S.T. – donations that were then matched by local business owners and the Richmond Police Department. Through the creation of positive partnerships with the police department and Richmond Mayor Gayle McLaughlin, the Richmond Project looks to do much more in the future to prevent crime and promote peace in the city. Following is a letter written in a collective voice, by the men of the Richmond Project:

Dear Richmond Community,

Hello and salutations to all those concerned. This letter is a peace offering to everyone who has ever been involved or affected by the senseless violence that has plagued our city. We here in the Richmond Project are all in agreement when we say, “Enough is enough!” We have stood by for too long and watched those who use violence destroy our community and kill our loved ones. It’s time to put a stop to the madness. We have some questions for you: When are you going to put the guns down? When there is no one left to shoot? Haven’t enough people lost their lives already? Take a look around you. What do you see? That’s right, nothing. You know why? Because people are afraid to come out of their homes or even walk down the street for fear that they may be shot, and that’s real sad. No, that’s pathetic! Stuff like that is unacceptable and no longer tolerated. We want our city back.

Our children deserve the right to play in the front yard, not be stuck in the house because of safety issues. People have the right to be safe in their neighborhoods and if you are part of the reason that they don’t, then this message is directed to you. As a community we are asking you personally to please, please, please stop all of this senseless killing and respect the ceasefire ordinance! God love you and we do too! We would hate to see you in here with us, or even worse… dead.

Sincerely yours,Richmond Project(And the men who serve it!)

Following are some shout-outs to the young people of Richmond, from the Richmond Project inmates at San Quentin:

“Don’t be afraid to be your own natural self, instead of trying to be or act like someone else. You’ll find it easier to do. It will help keep you from ending up in here, too.”- Maverick

“It’s easy to say stop the violence, but it is hard to see someone you love or care about die to violence. Peace and unity to all. Violence is the road to disaster, and peace is the road to success.”- Larnel Wolfe Jr.

“To my young brothers and sisters, this is not a life to live. Do you know what hell is? Hell is being in a little cell... Do right, not wrong. Stay strong at home.”- Waylo

“Education is the key that will unlock the door of opportunity. Don’t allow your present condition to blind you and hold you back or hold you down. Believe, have faith and strive to achieve. Whatever one seeks to endeavor, seek to perfect.”- Malik

“My young brothers... Is taking the life of another young brother worth two lives – yours and the victim’s -- being taken from their families? Ask yourself that question.”- Reginald Hunt Jr

“Stop killing each other! And choose a better life and live a life that is free of crime. Killing does not solve any problems, it only creates more problems and victims.”- Ishmael “Ish” Wesley

“Look you guys, you destroying a whole generation with this senseless violence. My only advice to you is, quit while you’re ahead. Is it really that serious? That is the question you need to ask before you go on your next murder spree. Please, stop the violence!”- Bill Boy

A Message Home, From San Quentin to Richmond

Un Mensaje a Casa, Desde San Quentin a Richmond

Escrito y Colectado by “Malik”

8

Page 9: Richmond Pulse 2012 Retrospective

9

By this time last year Richmond High had recorded close to 500

suspensions. This year the school, which caters to one of the poorest and most underserved student populations in the Bay Area, has halved that number through an

approach inspired by the Restorative Justice movement. “We have to stop the school to prison pipeline,” says Millie Burns from Catholic Charities East Bay, a non-profit organization working closely with Richmond High’s staff to implement the Restorative School Discipline Project in conjunction with The California Endowment’s Healthy Richmond initiative. “And we know a lot [of that work] has to center around the schools,” Burns adds. Staff and students alike at Richmond High attribute the school’s success – suspensions have fallen from 486 in January of 2011 to 290 this year – to its adoption of Restorative Justice practices that were initially focused on the criminal justice system. Such practices emphasize reconciliation and, when applied to a school setting, give students the opportunity for redemption in place of expulsion. Recent headlines have focused on the topic of school discipline, revealing that across the nation, the number of students suspended and/or expelled each year has increased steadily since the 1970’s. In California, the use of “zero tolerance” policies – which emphasize disciplinary measures such as suspending or expelling troublesome students – became even more widespread in the 1990’s as districts responded to a growing public fear of violence, weapons and drug use on high school and middle school campuses. According to the Department of Education, California schools issued 778,084 suspensions and expulsions in the 2009-10 school year alone, the last year for which data is available on the state education website. That comes out to over 11 percent of all enrolled students in the state.

“We know that dropping out and school failure [are] the precursors for a life-long involvement in violence and poverty,” explains Burns. “We now

have evidence that introducing the philosophy, approach and practices that are now known as restorative gives people different ways to respond in all aspects of their relationships with [students].” Burns says the old way of doing things at Richmond High clearly weren’t working, adding that the new system she’s helped to put in place fundamentally changes the way teachers and administrators respond to student conflict and wrongdoing. The restorative approach, says Burns, is all about personal relationship building with the kids and providing them with support to overcome challenges. “When conflicts happen, we are all harmed. We want to focus on the cause, have logical consequences, and hold ourselves as a community — wrong doers and victims — accountable.” Sophomore Eugene MacDonald admits he’s never gotten on well with his teachers. On one occasion last year he got into it with an English teacher for something she said. “I just blew up right in her face,” he says. “She tried to throw me out after that and I started cussing, throwing paper and going bad.” A week later MacDonald was brought in to see Buzz Sherwood, and was invited to participate in a restorative justice discussion circle. “We did the circle and all my teachers were there and I got along with them. I found out more about them as we were in the circle. I actually did good last year.” Sherwood, who retired from teaching in 2007, now coordinates the Restorative Discipline Project at Richmond High. “I’m not in charge. I’m merely the elder that facilitates the process,” says Sherwood. “One of our first big cases was a girl fight that was [played out] on Youtube. It was one of those [conflicts] that dated back to the 8th grade…” “They never fought again,” Sherwood notes, adding the aim of the program is to fundamentally reshape the way the students see themselves and their peers. “There’s the drama, the hating on people, all the stuff that goes on… we’re trying to change the way people think

about their relationships with each other, how they listen to each other, how teachers interact with students and how students interact with teachers.” Before the new policy, Sherwood says the school spent an inordinate amount of time dealing with petty fights. Now, he says, staff work on training the general student population, offering one-day sessions for students and faculty members. “What everyone likes about the circle is that everyone gets to be heard, everybody gets to tell their understanding of what happened,” explains Sherwood. “In the circle we come to a solution that is acceptable for everyone. And that is unique for a lot of young people.” 17-year-old Nathaniel House plays on the school football team. He’s a running back on offense and a cornerback on defense, and hopes to make it to the NFL one day. After an altercation with another student he was brought to Sherwood’s office.“He had us sit down and talk about it,” says House, explaining that were it not for the intervention, he and the other student “probably would have fought and been suspended, came back and been more heated.” The process, says House, made him more conscious of the repercussions of his actions. “That’s pretty much what the circle is, it gives you the mindset to think about what you do before you do it.” Such reactions are proof of what Sherwood says is a “hunger” among the students for a better way. “In their youth they don’t really know what that might be… [this new approach] opens the possibility for a new way of being and they really embrace it.” •

En esta época el año pasado, Richmond High había registrado cerca de 500 suspensiones. Este año la

escuela, que atiende a una de las poblaciones estudiantiles más pobres y desatendidas en el área de la bahía, ha reducido ese número a la mitad a través de un enfoque basado en el movimiento de la Justicia Restaurativa. “Tenemos que detener el camino de la escuela a la cárcel”, dice Millie Burns de Caridades Católicas del Este de la Bahía, una organización sin fines de lucro que trabaja en estrecha colaboración con el personal de Richmond High para implementar el Proyecto de Disciplina Escolar Restaurativa en conjunto con la iniciativa Saludable Richmond de The California Endowment. “Y sabemos que una gran cantidad [de ese trabajo] tiene que centrarse alrededor de las escuelas”, añade Burns. El personal y los estudiantes por igual atribuyen el éxito de Richmond High - las suspensiones han caído de 486 en enero de 2011 a 290 este año - a la adopción de las prácticas de Justicia Restaurativa que se centraron inicialmente en el sistema de justicia penal. Tales prácticas enfatizan la reconciliación y, cuando se aplican a un ambiente escolar, dan a los estudiantes la oportunidad de redención en lugar

las prácticas que hoy se conocen como restaurativa da a la gente diferentes formas de responder en todos los aspectos de sus relaciones con los [estudiantes]”. Burns dice que la vieja manera de hacer las cosas en Richmond High claramente no estaban funcionando, agregando que el nuevo sistema que ha ayudado a poner en marcha fundamentalmente cambia la forma en que los maestros y administradores responden al conflicto estudiantil y la maldad. El enfoque restaurativo, dice Burns, se trata de construir la relación personal con los niños y darles apoyo para superar los retos. “Cuando suceden los conflictos, todos nos perjudicamos. Queremos enfocarnos en la causa, tener consecuencias lógicas, y mantenernos como una comunidad - malhechores y las víctimas - responsables”. Estudiante de segundo año, Eugene MacDonald, admite que nunca se ha llevado bien con sus maestros. En una ocasión el año pasado se metió en un pleito con una profesora de inglés por algo que ella dijo. “Exploté en su cara”, dice. “Ella trató de echarme después de eso y empecé a maldecir, tirar el papel y hacer mal”. Una semana más tarde MacDonald fue llevado a ver a Buzz Sherwood, y fue invitado a participar en un círculo de discusión de la justicia restaurativa. “Hicimos el círculo y todos mis maestros estaban allí y me lleve bien con ellos. Conocí más información sobre ellos, mientras estábamos en el círculo. De hecho, me fue muy bien el año pasado”. Sherwood, quien se retiró de la enseñanza en 2007, ahora coordina el Proyecto de Disciplina Restaurativa en Richmond High. “Yo no estoy a cargo. Simplemente soy el anciano que facilita el proceso”, dice Sherwood. “Uno de nuestros primeros casos grandes fue una pelea de chicas que [tomo lugar] en Youtube. Era uno de esos [conflictos], que data del 8 º grado ... “ “Ellas nunca pelearon otra vez”, señala Sherwood, añadiendo que el objetivo del programa consiste en remodelar fundamentalmente la manera en que los estudiantes se ven a sí mismos y a sus compañeros. “Ahí está el drama, el hablar mal de la gente, todo lo que pasa ... estamos tratando de cambiar la forma en que las personas piensan acerca de sus relaciones con los demás, cómo se escuchan unos a otros, cómo los profesores interactúan con los estudiantes y cómo interactúan los estudiantes con los maestros”. Antes de la nueva política, Sherwood dice que la escuela tomaba una cantidad de tiempo excesivo para tratar con las peleas de poca monta. Ahora, dice, el personal trabaja en la capacitación de la población estudiantil en general, ofreciendo sesiones de un día para los estudiantes y los profesores.

de la expulsión. Titulares recientes se han centrado en el tema de la disciplina escolar, revelando que en todo el país, el número de estudiantes suspendidos y/o expulsados ha aumentado cada año en forma sostenida desde la década de 1970. En California, el uso de políticas de cero tolerancia - que hacen hincapié en las medidas disciplinarias tales como la suspensión o expulsión de estudiantes problemáticos - se aplicó aún más en la década de 1990 mientras que los distritos respondieron a un creciente temor público de violencia, las armas y el uso de drogas en los campus de las escuelas secundarias y escuelas intermedias. De acuerdo con el Departamento de Educación, las escuelas de California emitieron 778.084 suspensiones y expulsiones solamente en el año escolar 2009-10, el último año para el cual hay datos disponibles en el sitio web de educación del estado. Eso equivale a más del 11 por ciento de todos los estudiantes matriculados en el estado. “Sabemos que la deserción y el fracaso escolar [son] los precursores de una implicación de toda la vida en la violencia y la pobreza”, explica Burns. “Ahora tenemos evidencia de que la introducción de la filosofía, el enfoque y

Suspensions at Richmond High Plummet

News Report • Donny Lumpkins & Malcolm Marshall

Caen Los Numeros De Suspensiones en Richmond High

Richmond High students Kalin Free-man, Nathaniel House, and Eugene Daniels.

Estudiantes de Richmond High Kalin Freeman, Nathaniel House y Eugene Daniels

Continúa en la pág. 24

Page 10: Richmond Pulse 2012 Retrospective

New Farmer’s Market Comes To Main Street

Arriba: Celia Vigil Caldera trabaja en el ed-ifico del seguro social y esta muy feliz con el mercado porque puede comprar fruta fresca para su hija de 9 meses.

Arriba Izquierda: Bayas de la Granja Me-dina Berries de Wastonville.

Izquierda: Eduardo Mendoza ayuda a un cliente comprar cerezas de Fruta Hugson.

Malcolm Campbell from Big Paw Olive Oil serves Mo Love a taste of their product. 

Malcolm Campbell de Big Paw Olive Oil le sirve a Mo Love una probadita de su producto.

The Richmond Main Street Farmers’ Market is produced

by the Pacific Coast Farmers Mar-ket Association (PCFMA) and takes place at the Nevin Plaza (between Nevin Avenue and 13th Street). The Market returns to Down-town on Wednesday, May 8th. This seasonal market and will continue through October. For more infor-mation on the dates, time, location, producers, etc., check out www.richmondmainstreet.org/news-events/farmers-market.

L a Asociación Pacific COAST Farmers Market produce El

Mercado de Agricultores en la calle Main y esta en la plaza Kevin (entre Nevin Avenue y 13th Street). El Mercado de Agricultores re-gresa al centro el miércoles, 8 de mayo. Este mercado de temporada continuara hasta octubre. Para más información en las fechas, horario, localidad, productores, etc. visite www.richmondmainstreet.org/news-events/farmers-market.

Above: Celia Vigil Caldera works at the social security building and she is very happy with the Farmers’ Market be-cause she gets to buy fresh fruit for her 9-month-old daughter.

Above Left: Produce from J&M Ibarra Farms from Fresno.

Left: Eduardo Mendoza helps a customer buy some of the cherries from Hugson Fruit. 

Nuevo Mercado De Agricultores Llega a la Calle Main

Pastry from the Cobblestone Bakery.

Pastelitos de la Panadería Cobblestone

Photo Essay •Ensayo Fotografico • Monica Quesada

10

Page 11: Richmond Pulse 2012 Retrospective

Berries from Medina Berries Farm from Watsonville.

Bayas de la Granja Medina Berries de Wastonville.

Nuevo Mercado De Agricultores Llega a la Calle Main

Right: Michael Charlot from Manteca promotes his wife’s products (Michelle’s Golden Brown Bread) that are Gluten and Sugar Free, and also Vegan.

Derecha: Michael Charlot de Manteca promueve los pro-ductos de su esposa (Michelle’s Golden Brown Bread) que no tienen azúcar, ni gluten, y son vegetarianos estrictos.

Berenice Garcia and her daughter Valeria Garcia buy some mushrooms from J&M Ibarra Farms from Fresno. This is Garcia’s first visit to the market and she finds the produce is nice and fresh and at a good price.

Berenice García y su hija Valeria García compran unos champiñones de las Granjas J&M Ibarra de Fresno. Esta es la primera visita de las Garcías al merado y encuentra las frutas y verduras buenas y frescas y a buen precio.

Leticia Andreas from El Cerrito buys some flowers from Frank Ochoa from the Ochoa Flowers from Half Moon Bay.

Leticia Andreas de El Cerrito compra unas flores de Frank Ochoa de Ochoa Flowers de Half Moon Bay.

11

Page 12: Richmond Pulse 2012 Retrospective

12

First Person, Various Authors

On the night of Monday, August 6 2012, residents of Richmond, California were advised to seek shelter

indoors due to a series of explosions resulting in a large fire at the Chevron oil refinery, the largest refinery in Northern California. The fire sent billows of black smoke skyward, which rose high enough to be seen for miles throughout the Bay Area. Opened in 1902, the oil refinery has long made Chevron the City of Richmond’s largest employer. The refinery has also been blamed for the city’s historically high rates of asthma and other health matters associated with pollution, toxins and industrial waste that is a byproduct of the industry. Richmond Pulse, a project of New America Media, collected the following blogs and reactions from Richmond residents in the hours immediately following the refinery disaster, which, according to the California Emergency Management Agency, released sulfur dioxide, nitrogen oxide, hydrogen oxide, sulfuric acid and nitrogen dioxide into the air.

Edgardo Cervano-Soto, 22:

When the sirens boomed, I rose from my seat and casually closed the windows. My mom, mentally and physically exhausted from taking care of children all day, asked why I closed the window. Because it isn’t Wednesday, I said (the Chevron refinery sounds a test alarm each Wednesday)… and this is real. She looked at me, confused by time and sound, and finally listened to the sirens. I led my mom and dad outside our home and we saw the funnel of dark fumes growing. Having lived through this before, we knew the drill. We shut the doors and windows, and placed rags underneath the gaps that we’d failed to fully secure during our house repairs. Of course, the TV was on. And the phone was ringing off the hook during the peak of the burning. Relatives in San Francisco called and asked if dad (he works near the refinery) had made it home. Dad assured the relatives that he was safe, and joked with friends from work on the phone. The burning was banal like a natural occurrence, yet we left the television on, to witness the act that had caused such a whirlwind of media attention. The house rapidly became hot and stuffy. I wiped sweat from my forehead, and felt moisture collect on the brim of my tank top. Before the sirens, my mom had been frying fish and it smelled delicious. Now, the heat collected in the kitchen and took over the house with the sound of oil cracking over open fire as its own warning sound. This house was built in the 1960’s and has always had poor ventilation. It traps heat and cold according to the season. Partly out of resignation and dark humor, my sisters and I joked about whether the explosion was a final sign to move out of our home. Over the last year, we’ve been considering a move out of our home, since its worth

has dramatically decreased while the mortgage remains high. And the foreclosed homes on our street have only added to the neighborhood’s further devaluation. I leaned against the window because it felt cool, and imagined for a moment what it would be like to live somewhere in nature, removed from the flatlands and up high in hills. But even those places catch fire sometimes. The magic hour, in film production, is when the sun dies down at dusk and there is a glow from the sky. Outside was like a movie, and inside was too hot and sticky. I opened the main door and walked outside to see the fumes. The street was calm; the inside of houses lit; the air above me painted with hues of purple, blue, orange and black. My parents came out of the house and stood at the porch. I walked to the center of the street and with my 35mm camera took a picture of my parents and the smoke looming above them. They smiled, and it struck me. We live comfortably in smoke… and that, is the most unnatural thing.

Adrienne Cheney, 17:

I’ve lived in Richmond my entire life, and I’m very used to hearing the Chevron siren tests every first Wednesday. Like many others, I suspect, I no longer go through the motions of taking shelter as practice for an emergency when I hear those sirens. However, this is something that is very troublesome, especially in situations such as the Chevron refinery fire. Like a lot of other Richmond residents, I sat contemplating for a few seconds thinking, “Is that the Chevron siren?” and thinking, “It’s not 11am on the first Wednesday. Is this an actual [emergency]?” After about a minute of pure confusion, logic set in and I went about investigating. I had heard two loud bangs just a few minutes earlier, and when I looked outside I could see the huge pillar of black smoke rising up into the sky. Only then did I go about closing all of the windows. The next step for me was calling certain people. A neighbor of mine has only lived in the Bay Area for a little while, and I felt it was very important for me to call and make sure that they knew what the siren meant, and that they headed inside and closed their windows. After a few more calls, I sat back and started to watch the news. Live coverage was being shown of the fire, and I learned that it was indeed the refinery that was burning. And then it was just sit and wait, as every half hour the sirens repeated themselves, and the sky darkened, and slowly I began to wonder how long this fire would last, and how long the danger of the toxic smoke would loom over my home.

Molly Raynor, 25:

Damn. Today was crazy. In the middle of our Romeo & Juliet workshop (I’m a youth arts educator), we heard the Chevron sirens and looked out the window to see a huge black cloud of smoke rising from the refinery and moving towards us.

We had to go into shelter at Making Waves with my students and my cousin, who’s in town filming a documentary about RAW Talent and our upcoming show: a modern day rendition of Romeo & Juliet set in Richmond. “Verona” was definitely on fire today. We escaped the Chevron toxins light-headed and tight-chested, but ultimately we’ll be fine. I’m more concerned about my students who went back to their homes under that hazy black cloud, who breathe in Chevron every day. 50 percent of Richmond residents have asthma, and that’s just one of so many environmental injustices. As Donte, one of my students, said yesterday, “Either weed smoke, gun powder or Chevron.” I am waiting for the clouds to part; waiting for the sun. Stay strong Rich City!

William Haynes, 20:

Asthma, smog, toxins – these are just a few of the things that plague my city, Richmond, California. It is a “port city,” home to a diverse community of people who have come here from various lands, with different convictions and pursuits. But most of the people in my community know little of the danger they place themselves in, simply by breathing the air here. For that reason, I’ve had a personal vendetta against Chevron my entire life, before I even knew what an oil refinery was. Thanks to Chevron, I grew up in a community where asthma was viewed as normal and smog was thought to be a part of the weather. When I was young, my sister and I saw the white smoke coming from the Chevron stacks and nicknamed them “cloud makers.” Little did we know, these snowy, seemingly harmless puffs of smoke actually were the cause of much of the environmental health risks that we were being unknowingly exposed to. For a few weeks during my childhood I even had to use an asthma inhaler, which at the time I thought was pretty cool, but in hindsight it is a sad image. I would never want my child to be in a circumstance to have to use a device to breathe. As a native of Richmond, Chevron’s recent fire does not in the least bit surprise me. My question to Chevron’s officials is, where will they go from here? I’m sure they can’t reassure Richmond residents that something like this won’t happen again, as I’m sure they have such accidents accounted for as the cost of doing business. I’m not too concerned about who’s to blame. I’m more concerned about what the next steps are to prevent things like this from ever happening again. Will Richmond residents be accommodated in any way? Can any amount of money or donations to scholarships be enough for Chevron to pay its due? I guess only time will tell. •

Young People React to Disaster at Chevron Refinery

Ph

oto

/Foto

• Dan

iel Martin

ez

Page 13: Richmond Pulse 2012 Retrospective

13

La noche del lunes, 6 de agosto, a los residentes de Richmond, California, se

les aconsejó buscar refugio debido a una serie de explosiones que resultaron en un gran incendio en la refinería de petróleo de Chevron, la refinería más grande del norte de California. El fuego envió columnas de humo negro hacia el cielo, cuales se elevaron lo suficientemente alto como para ser vistas por millas a través del Área de la Bahía. Inaugurada en 1902, la refinería de petróleo hace mucho tiempo hizo a Chevron el mayor empleador de la ciudad de Richmond. La refinería también ha sido culpada por las tasas históricamente altas de la ciudad de asma y otras cuestiones de salud asociadas con la contaminación, las toxinas y residuos industriales, que es un subproducto de la industria.Richmond Pulse colecto los siguientes blogs y reacciones en las horas inmediatamente posteriores al desastre de la refinería, el cual según la Agencia para el Manejo de Emergencias de California, soltó dióxido de azufre, química óxido de nitrógeno, óxido de hidrógeno, ácido sulfúrico y dióxido de nitrógeno al aire.

Edgardo Cervano-Soto, 22:

Cuando las sirenas sonaron, me levanté de mi asiento y casualmente cerré las ventanas. Mi mamá, cansadísima mentalmente y físicamente de cuidar a niños todo el día, me preguntó por qué cerré la ventana. Por que no es el miércoles, dije (la refinería de Chevron suena una alarma de prueba todos los miércoles) ... y esto es real. Ella me miró, confundida por el tiempo y el sonido, y finalmente escuchó las sirenas.Llevé a mi mamá y mi papá afuera de nuestra casa y vimos el embudo de los humos negros creciendo. Al haber vivido esto antes, sabíamos que hacer. Cerramos las puertas y ventanas, y colocamos trapos debajo de los huecos que habíamos fallado de asegurar completamente durante las reparaciones de la casa.Por supuesto, la tele estaba prendida. Y el teléfono no paraba de sonar durante el pico de la quema. Parientes en San Francisco llamaron a preguntar si papá (él trabaja cerca de la refinería) había llegado a casa. Papá les aseguró a los familiares que estaba a salvo, y bromeó con los amigos del trabajo por el teléfono. La quema fue banal como un hecho natural, sin embargo, dejamos la televisión prendida, para presenciar el

acto que había provocado un torbellino de atención de los medios. La casa rápidamente se convirtió muy caliente y sofocada. Me sequé el sudor de mi frente, y sentí la humedad que se acumulaba en el borde de mi camiseta. Antes de las sirenas, mi mamá estaba friendo pescado y olía delicioso. Ahora, el calor se junto en la cocina y lleno la casa con el sonido del chisporroteo del aceite sobre el fuego abierto como su propio sonido de advertencia.Esta casa fue construida en la década de 1960 y siempre ha tenido mala ventilación. Atrapa el calor y el frío según la estación. En parte por la resignación y el humor negro, mis hermanas y yo bromeamos sobre si la explosión fue una señal definitiva de mudarnos de nuestra casa. En el último año, hemos estado pensando en mudarnos de nuestra casa, ya que su valor ha disminuido dramáticamente, mientras que la hipoteca sigue siendo alta. Y las casas embargadas en nuestra calle sólo han añadido a una mayor devaluación del barrio. Me apoyé en la ventana porque se sentía fresco, e imagine por un momento cómo sería vivir en algún lugar de la naturaleza, alejado de las llanuras y en lo alto de las colinas. Pero incluso esos lugares se prenden en fuego a veces.La hora mágica, en la producción cinematográfica, es cuando el sol se apaga en la oscuridad y no hay un resplandor en el cielo. Afuera era como una película, y adentro estaba muy caliente y pegajoso. Abrí la puerta principal y salí a la calle para ver los humos. La calle estaba en calma; el interior de las casas encendidas con luz, el aire por encima de mí pintado con tonos de púrpura, azul, anaranjado y negro.Mis padres salieron de la casa y se pararon en el patio. Caminé hasta el centro de la calle y con mi cámara de 35 mm y tomé una foto de mis padres y el humo que cierne sobre ellos. Sonrieron y me llamó la atención. Vivimos cómodamente en el humo ... y eso, es la cosa más innatural.

Adrienne Cheney, 17:

He vivido en Richmond toda mi vida, y estoy muy acostumbrada a escuchar la sirena de prueba de Chevron cada primer miércoles. Como muchos otros, sospecho, ya no hago los pasos de refugiarme en práctica para una emergencia cuando escucho esas sirenas. Sin embargo, esto es algo que es muy problemático, especialmente en situaciones como el incendio de la refinería de Chevron. Al igual que muchos otros residentes de Richmond, me quede contemplando durante unos segundos pensando, “¿Es esa

la sirena de Chevron?” y pensando, “No se son las 11 am en el primer miércoles. ¿Es una [emergencia] real?” Después de un minuto de pura confusión, la lógica entro y fui a investigar. Había oído dos explosiones fuertes sólo unos minutos antes, y cuando miré hacia afuera, podía ver la columna de humo negro elevándose hacia el cielo. Sólo entonces fui a cerrar todas las ventanas.El siguiente paso para mí era llamar a ciertas personas. Un vecino mío sólo ha vivido en el área de la bahía por un rato, y me pareció que era muy importante llamarle y asegurar que sabía lo que significaba la sirena, y que se dirigiera hacia la casa y cerrara sus ventanas. Después de unas cuantas llamadas más, me senté y empecé a ver las noticias. La cobertura en vivo mostraba el fuego, y me enteré de que efectivamente se trataba de la refinería que se estaba quemando. Y entonces simplemente era sentarse y esperar, ya que cada media hora, las sirenas se repetían, y se oscureció el cielo, y poco a poco empecé a preguntarme cuánto tiempo duraría este fuego, y por cuánto tiempo duraría el peligro del humo tóxico sobre mi casa.

William Hayes, 20:

El asma, el smog, toxinas - estas son sólo algunas de las cosas que afectan a mi ciudad, Richmond, California. Se trata de una “ciudad puerto”, el hogar de una comunidad de diversas personas que han venido de diversos países, con diferentes convicciones y actividades. Pero la mayoría de la gente de mi comunidad sabe poco del peligro en que se colocan, simplemente por respirar el aire de aquí.Por esa razón, he tenido una campaña personal en contra de Chevron toda mi vida, antes de que yo supiera lo que era una refinería de petróleo.Gracias a Chevron, yo crecí en una comunidad donde el asma se considera normal y el smog se pensaba ser una parte del clima. Cuando yo era joven, mi hermana y yo vimos el humo blanco saliendo de las chimeneas de Chevron y los apodamos “los que hacen las nubes”. No sabíamos, que estas nubes blancas de humo aparentemente inofensivas eran en realidad la causa de la mayor parte de los riesgos de salud ambientales a los que estábamos siendo expuestos a sin saberlo. Por unas pocas semanas durante mi infancia hasta tuve que usar un inhalador para el asma, que en ese momento pensé que era algo muy bueno, pero en retrospectiva, es una imagen triste. No me gustaría que mi hijo este en una circunstancia donde tenga que usar un dispositivo para respirar.Como nativo de Richmond, el reciente

incendio de Chevron no me sorprende en lo más mínimo. Mi pregunta a los funcionarios de Chevron es, ¿Cómo siguen adelante después de esto? Estoy seguro de que no pueden asegurarles a los residentes de Richmond que algo así no vuelve a suceder, como estoy seguro de que tienen este tipo de accidentes contabilizados como el costo de hacer negocios. No estoy demasiado preocupado acerca de quién tiene la culpa. Estoy más preocupado por lo que son los siguientes pasos para prevenir que este tipo de cosas se vuelvan a repetir. ¿Van a tomar en cuenta a los residentes de Richmond? ¿Puede alguna cantidad de dinero o donaciones para becas ser suficiente para que Chevron su merecido? Supongo que sólo el tiempo dirá.

Molly Raynor, de 25 años:

Hoy ha sido una locura. En medio de nuestro taller de Romeo y Julieta, se escucharon las sirenas de Chevron y miramos por la ventana para ver una enorme nube de humo negro levantarse de la refinería y avanzando hacia nosotros. Tuvimos que refugiarnos en el lugar de Making Waves con mis estudiantes y mi primo que esta visitando la ciudad, filmando un documental sobre RAW y nuestro próximo show: una versión moderna de Romeo y Julieta situada en Richmond. “Verona”, sin duda estaba alumbrada hoy. Escapamos de las toxinas de Chevron, sintiéndonos mareados y apretados en el pecho, pero al final vamos a estar bien. Estoy más preocupado por mis alumnos que regresaron a sus hogares bajo la nube negra y brumosa, quienes respiran Chevron todos los días. 50% de los residentes de Richmond tienen asma. Y eso es sólo una de las injusticias ambientales de tantas. Como Donte dijo ayer: “Ya sea humo de mota, de pólvora, o Chevron”. Estoy esperando que las nubes se aparten, esperando el sol. ¡Manténgase fuerte Ciudad Rich!

Jóvenes Reaccionan Al Desastre de la Refinería de Chevron

En primera persona • Varios Authores

Ph

oto

/Foto

• Rich

mo

nd

Co

nfi

den

tial

Page 14: Richmond Pulse 2012 Retrospective

14

News Report + Photos: Monica Quesada

Angel Leon has learned how to

express his feelings through soccer. If he’s angry, for example, he’ll use that emotion in the game, “not to hurt, but to be more aggressive towards

the ball, more energetic.” But Angel, 13, a player for the Richmond Sol Cobras, doesn’t get angry often. In fact, he said anger is exactly the opposite of what he usually feels when he’s out on the soccer field, running around with his friends. “It is a fast playing game,” said his teammate, Kanai Salvador-Anderson, also 13. “You forget about your troubles and let out all of your emotions.” But there is one thing that both Angel and Kanai don’t like about soccer: They don’t get to practice it enough, and it’s not for a lack of desire. Limited by a finite number of available soccer fields in the city, the Cobras only meet for practice twice per week. Richmond Sol was founded in 2003 and is one of only two officially organized soccer clubs that exist in the city. The second is called Richmond United Soccer Club, founded in 1995. Between the two clubs, around 800 Richmond children participate year-round in soccer clinics and competitions, outings and mentoring activities. The people who make up the staffs of the two soccer clubs are all unpaid volunteers – they do what they do for the love of the game, and out of a sense of community service. And despite the number of youth currently being served, soccer club volunteers agree that it’s only the tip of the iceberg. They could do much more, they say, if it weren’t for one big problem: There are simply not enough places in Richmond to practice soccer. According to the 2010 Richmond Parks Master Plan, 16 different locations in the city are regularly used to play soccer, but only two of them are “purpose-built soccer fields” – places intended to be used for the sport. Those are located at Country Club Vista Park and at Martin Luther King, Jr. Park. The other 14 places where soccer players practice are either multi use fields or green areas in different parks around the city. “Currently, overuse of the existing fields is resulting in their deterioration, in some cases to the point where they are virtually un-playable,” reads the plan. The study, published last December, also says that the city has a deficit of 19 soccer fields, based on a desired standard ratio of one field per 3000 inhabitants. In a city where the Latino population, with a strong soccer tradition, is now 40 percent and growing, the lack of fields is more perceptible. “Back in the 80’s, softball and baseball were the popular sports here,” said Diego Garcia, vice-chair of the Recreation & Parks Commission and president of Richmond Sol. “The late 90’s was when soccer started to become popular, when the World Cup came to the U.S. Now, it is not the most popular sport, but it is a fast growing sport.” Garcia estimates that there are between 4,000 and 5,000 children and adults in Richmond that are playing soccer. In addition to the two major soccer clubs, which are affiliated with national and regional soccer leagues, there is an informal club called Richmond Eclipse, and various after school programs that boast soccer teams. The two organized soccer clubs, along with every other sport club in the city, face another difficulty. The cost of renting one of the city-run fields or one of the fields that belong to the school district, like the ones at Richmond or Kennedy high schools, may cost as much as $500 a day. “When you are a smaller group and you are starting out without ties to the city, it makes it hard,” said Gelberg Rodriguez, president of the Richmond United Soccer Club. “Sometimes, teams have to pay $50 to $75 to play for a couple of hours.”

The fee that each participant pays to be part of the club covers that cost, and also the cost of uniforms, trophies and other accessories. But the fee could soon go up to $150 a year. Save the Clubs

Juan Reardon has a 10 year-old daughter that plays with the Richmond United Soccer Club. He said he got tired of watching his daughter

“avoiding the holes in the ground” as she plays, so he decided to act. “There are close to 3,000 children who do one type of organized sport in Richmond, but that is the minority of the children in Richmond,” said Reardon. “The others do not participate because there is not enough capacity to welcome them and to facilitate their participation. They need help with tuition, transportation, and the basic issue is there is no field capacity.” Reardon, Garcia and Rodriguez joined forces with six representatives from other baseball, football and track clubs in Richmond, and are now the Richmond Safe Athletic Fields for Education (SAFE) Coalition. Together, with Richmond Progressive Alliance as a facilitator, they are asking the city for more, and stronger, support. “We are fulfilling a shared obligation that we have as parents and community members,” Reardon remembered saying during a meeting with the City Council and school district representatives back in February 2011. “(But) we need free or lower cost access to the fields, for all the sports.” Negotiations between the clubs and the City Manager have been ongoing since then, and even though it looked like they were close to an agreement, it has been hard to find a way to satisfy both parties. We say we want to use the fields for free,”

Families of the players proudly photograph the team.

Las familias de los jugadores orgullosa-mente fotografian al equipoel equipo.

A Love of Soccer But Nowhere to PlayUn Amor al Fútbol Pero No Hay Donde Jugar

Ángel León ha aprendido a expresar sus sentimientos a través del fútbol.

Si está enojado, por ejemplo, usara esa emoción en el juego, “no para hacer daño, pero para ser más agresivo con la pelota, con más energía”. Pero Ángel, de 13 años, un jugador de

los Richmond Sol Cobras, no se enoja tan seguido. De hecho, dijo que el enojo es exactamente lo contrario de lo que generalmente siente cuando está en la cancha de fútbol, corriendo con sus amigos. “Es un juego rápido”, dijo su compañero de equipo, Kanai Salvador-Anderson, también de 13 años. “Te olvidas de tus problemas y dejas salir todas tus emo-ciones”. Pero hay una cosa que tanto a Ángel y Kanai no les

gusta del fútbol: No llegar a practicarlo lo suficiente, y no es por la falta de deseo. Limitado por un número finito de campos de fútbol disponibles en la ciudad, los Co-bras sólo se reúnen dos veces por semana para practicar. Richmond Sol fue fundado en 2003 y es uno de sólo dos clubs oficiales de fútbol organizado que existen en la ciudad. El segundo se llama Richmond United Soc-cer Club, fundado en 1995. Entre los dos clubs, alrededor de 800 niños de Rich-mond participan en clínicas de fútbol y competiciones de todo el año, excursiones y actividades de orientación. Las personas que componen el personal de los dos clubs de fútbol son todos vol-untarios no remunerados - hacen lo que hacen por el amor al juego, y de un sen-tido de servicio a la comunidad. Y a pesar de la cantidad de jóvenes a quienes actu-almente sirven, los voluntarios del club de fútbol están de acuerdo en que es sólo es la punta del iceberg. Podrían hacer mucho más, dicen, si no fuera por un gran prob-lema: Simplemente no hay suficientes lugares en Richmond donde practicar el fútbol. De acuerdo con el Plan Maestro de Parques de Richmond 2010, 16 lugares diferentes de la ciudad se utilizan regular-mente para jugar fútbol, pero sólo dos de ellos son lugares destinados a ser utiliza-dos para el deporte. Estos se encuentran en el Parque Country Club Vista y en el Parque Martin Luther King, Jr. Los otros 14 lugares donde practican fútbol los ju-

gadores son campos de múltiples usos o áreas verdes en diferentes parques de la ciudad. “En la actualidad, el uso excesivo de los campos existentes están resultando en su deterioro, en algunos casos, hasta el pun-to donde prácticamente no se puede jugar ahí”, dice el plan. El estudio, publicado el pasado diciem-bre, también dice que la ciudad tiene un déficit de 19 campos de fútbol, a base de un estándar deseado de un campo por 3000 habitantes. En una ciudad donde la población latina, con una fuerte tradición futbolística, es ahora un 40 por ciento y creciendo, la falta de campos es más per-ceptible. “En la década de los 80, softbol y el bé-isbol fueron los deportes más populares aquí”, dijo Diego García, vicepresidente de la Comisión de Parques y Recreación y el presidente de Richmond Sol. “La década de los 90 fue cuando el fútbol co-menzó a hacerse popular, cuando la Copa Mundial llegó a los EE.UU. Ahora bien, no es el deporte más popular, pero es un deporte de rápido crecimiento”. García estima que hay entre 4.000 y 5.000 niños y adultos en Richmond que están jugando fútbol. Además de los dos clubs de fútbol principales, que están afiliados a las ligas de fútbol nacionales y regionales, hay un club informal llamado Richmond Eclipse, y varios programas después de escuela que cuentan con equi-pos de fútbol. Los dos clubs de fútbol organizado, junto con todos los clubs de otros deportes en la ciudad, enfrentan otra dificultad. El costo de alquilar uno de los campos manejados por la ciudad o uno de los campos que pertenecen al distrito escolar, como los de las escuelas de Richmond o Kennedy, puede costar tanto como $ 500 por día. “Cuando uno es un grupo más pequeño y está comenzando sin vínculos con la ciudad, hace que sea difícil”, dijo Gelberg Rodríguez, presidente de la United Soccer Club de Richmond. “A veces, los equipos tienen que pagar $ 50 a $ 75 para jugar un par de horas.” La cuota que cada participante paga para ser parte del club cubre ese costo, y también el costo de los uniformes, trofeos y otros accesorios. Sin embargo, la tasa de pronto podría subir a $ 150 al año.

Salvar los Clubs

Juan Reardon tiene una hija de 10 años, que juega con el Richmond United

Cobras 2000 Team of Richmond Sol Soccer Club at Martin Luther King Jr. Park.

El Equipo Cobras 2000 de Richmond Sol Club de Fútbol en el Parque Martin Luther King Jr.

Continued on pg. 26 Continúa en la pág. 26

Page 15: Richmond Pulse 2012 Retrospective

15

News Report • Donny Lumpkins

Editor’s Note: Last October, California began implementation of AB109 and AB117, laws in-tended to reduce overcrowd-ing in its state prisons. Since then, more than

22,400 inmates – many who are non-violent offenders – have been shifted to county jails where some await trials that could result in their early release from custody. In an effort to track the experience of reentry, Richmond Pulse began following the story of Garry (he declined to give his last name), who was released from prison more than a year ago.

Finding a job is difficult in Richmond when the unemployment rate (17.9

percent) is nearly double the national average (9.1 percent). But it’s even tougher for those reentering the com-munity after years of incarceration – people like Garry, 47, who last year was fresh out of prison, homeless and trying to find employment, all while dealing with the stigma associated with being an ex-felon. “I didn’t have a place to live,” recalled Garry. “I was out of work and frustrated by years of unemployment.”Even before his run in with the law, it had been five years since his last job. It was winter and he was sleeping in a car. It was the most challenging time of his life. “I was still battling my demons,” he said. “I was torn down and I didn’t see the way out. A friend let me use her car to sleep in. She believed in me and wanted to help me. The car was better than living on the streets or the shelter. Living in the car was rough but it was still better than being in prison.”The same friend who loaned him the car told him about Rubicon, a nonprofit based in Richmond that provides ser-vices like housing, employment and le-gal counsel to low-income residents and people re-entering society from prison. It wasn’t long before Garry was spend-ing as many as five days a week in the computer lab at the Rubicon offices, pouring over job listings. His efforts were fruitless until a Ru-bicon staff member told him about a job-training program that would assist him in finding work while paying him a weekly stipend. Garry joined, and started a janitorial program at the nonprofit. He was un-sure at first, but over the course of the next few months he started to get back into the groove of holding down a job. The regular schedule reintroduced him to the type of work routine that he’d been missing for years. At Rubicon, Garry was introduced to a career coach named Tina Jung. Her pre-vious job had been at UC Berkeley, do-ing what she describes as “pretty much the same thing” she does at Rubicon: helping people figure out what their next step in life is. Jung now carries a caseload of up to 80 clients at Rubicon and expects that number to grow. A lot more people like Garry, she said, will be coming to her agency looking for jobs once the county jails begin implementing early releases for the non-violent felons who were transferred from the state prison system under AB109 and AB117 beginning last October. Federal courts mandated the new laws as a way to reduce California’s prison overcrowding crisis. “I realize that people who are coming home from prison don’t have the same resources that many other individuals have,” says Jung.

re“That’s really what inspired me to work with this group.” Jung and Garry worked diligently together, preparing a cover letter and list of job referenc-es. They put together a resume to showcase his background in sales, as well as his other skills that could be valuable to a company. Jung also coached Garry on how to talk about his past in a way that would be comfortable for him and fu-ture employers. Jung says a lot of her work as

a career coach centers on showing people how to address their past while looking towards the future and “turning some of those old lemons into lemonade.” Despite having some sales and retail experi-ence, Garry says potential employers weren’t willing to overlook his record and give him a chance when he applied for jobs after his re-lease. Nevertheless, he always felt obliged to check the little box on job applications required of those with past felony convictions. “It was frustrating when I knew for a fact an employer wanted to hire me…. until they did the mandatory background check. After the check, they would just blow me off.” “At that point I knew I had to switch up my game,” says Garry. “I had to find someone who would overlook the box”. In late December 2011, Rubicon was closing down for the holidays and Garry was still unem-ployed. He and Jung sat down and had a heart to heart. They made a pact that in the New Year they would reinvigorate their search. When 2012 rolled around, they started look-ing at other fields of work outside of Garry’s sales background, ones that didn’t require back-ground checks, and things began to turn around. “By the second week of January, she had me on three interviews. Two of [the employers] wanted to hire me. They called me and said, ‘you’re our man. Please come work for us.’ I had three jobs on the table and I eventually took the third one because of the convenience for me,”

Tina Jung, Career Coach at Rubicon ProgamsTina Jung, Consejera de Carrera en Rubicon

Hitting the Reset Button After PrisonComenzando de Nuevo Después de la Prisión

Reportaje • Donny Lumpkins

Nota del Editor: El pasado octubre, Califor-nia, comenzó la implementación de AB109 y AB117, leyes con la intención de reducir el hacinamiento en las prisiones de su esta-do. Desde entonces, más de 22.400 presos, muchos que son delincuentes no violentos, han sido trasladados a cárceles de con-

dado, donde algunos esperan pruebas que podrían resultar en su pronta liberación. En un esfuerzo de hacer un seguimiento de la experiencia de la re-integración a la socie-dad, Richmond Pulse comenzó a seguir la historia de Garry (se negó a dar su apelli-do), quien fue liberado de la cárcel hace más de un año.

Encontrar un trabajo es difícil en Rich-mond cuando la tasa de desempleo (17,9 por ciento) es casi el doble del medio na-cional (9,1 por ciento). Pero es aún más difícil para aquellos que vuelven a entrar en la comunidad después de años de cárcel - la gente como Garry, de 47 años, quien el año pasado recién salio de la cárcel, estaba sin hogar y tratando de encontrar un em-pleo, todo esto a la misma vez que trataba de lidiar con el estigma asociado con ser un ex-criminal. Yo no tenía un lugar donde vivir”, recu-erda Garry. “Yo estaba sin trabajo y frus-trado por años de desempleo”. Incluso antes de su problema con la ley, habían pasado cinco años desde su último trabajo. Era invierno y estaba durmiendo en un carro. Era el momento más difícil de su vida. “Yo todavía estaba luchando contra mis demonios”, dijo. “Yo estaba derribado y no veía a la salida. Una amiga me dejó usar su coche para dormir. Ella creyó en mí y quería ayudarme. El carro era mejor que vivir en las calles o en un refugio. Vivir en el coche fue duro pero aún así era mejor que estar en la prisión”. La misma amiga que le prestó el carro le habló de Rubicon, una organización no lu-crativa con sede en Richmond, que ofrece servicios como accesoria legal, de vivienda, y empleo a residentes de bajos ingresos y a la gente que se reintegra en la sociedad después de la prisión. No pasó mucho tiempo antes de que Garry estaba pasando hasta cinco días a la semana en el laborato-rio de computadoras en las oficinas de Ru-bicon, estudiando atentamente los listados de trabajo.

Sus esfuerzos fueron infructuosos hasta que un miembro del personal de Rubicón le habló de un programa de capacitación laboral que le ayudaría encontrar un tra-bajo, mientras le pagaban un estipendio semanal. Garry se unió, y comenzó un programa de limpieza en la organización sin fines de lucro. No estaba seguro al principio, pero en el transcurso de los próximos meses, comenzó a volver a la rutina de mantener un trabajo. El horario regular le volvió a presentar el tipo de rutina de trabajo que había extrañado durante años. En Rubicon, Garry conoció a una con-sejera de carrera llamada Tina Jung. Su trabajo anterior había sido en UC Berkeley, haciendo lo que ella describe como “más o menos lo mismo” que hace en Rubicón: ayudar a las personas descubrir cuál es su siguiente paso en la vida. Jung ahora lleva una carga de trabajo de hasta 80 clientes en Rubicón y espera que ese número crezca. Mucha más gente como Garry, dijo, van a venir a su agencia en bus-ca de trabajo una vez que las cárceles del condado comiencen a aplicar las primeras versiones de los delincuentes no violentos que fueron trasladados desde el sistema penitenciario estatal bajo AB109 y AB117 empezando el pasado octubre. Nuevas leyes por mandato federal son una forma de reducir la crisis de hacinamiento en las cárceles de California. “Me doy cuenta de que las personas que están regresando a casa de la cárcel no tienen los mismos recursos que muchas otras personas tienen”, dice Jung. “Eso es realmente lo que me inspiró a trabajar con este grupo”. Jung y Garry trabajaron en conjunto diligentemente, preparando una carta de presentación y la lista de referencias de empleo. Crearon un curriculum vitae para mostrar su experiencia en ventas, así como sus otras habilidades que pueden ser valio-sas para una empresa. Jung también le ayudo a Garry sobre la forma de hablar de su pasado de una manera que sería cómo-do para él y los futuros empleadores. Jung dice que mucho de su trabajo como coach de carrera se centra en mostrarle a la gente cómo hacer frente a su pasado mientras miran hacia el futuro y “convertir algunos de esos viejos limones en limonada”. A pesar de tener alguna experiencia de ventas, Garry dice que los empleadores potenciales no estaban dispuestos a pasar por alto su historial y darle una oportuni-dad cuando solicitaba puestos de trabajo después de su liberación. Sin embargo, él siempre se sintió obligado a verificar la ca-jita de las solicitudes de empleo requeridas de las personas con condenas por delitos graves en el pasado. “Era frustrante cuando sabia que era un

Continued on pg. 24Continúa en la pág. 24

Page 16: Richmond Pulse 2012 Retrospective

News Feature + Photos • Monica Quesada

J ames Johnson, 20, is a bike mechanic. Born and raised in Richmond, Johnson has for years fixed bikes out of his own garage, all the while dreaming of opening up a bike shop

where he could work with the proper tools, “without having to use hammers and stuff.”

Johnson’s dream became reality less than a year ago when – along with a group of other young people from Richmond, and under the direction of Brian Drayton, executive

director of a non-profit called Richmond Spokes – he launched Spokeshop Bike Lounge, the only bike shop in the city.

“Spokeshop isn’t the regular bike shop,” Johnson said. “There’s not many bike shops where you can come in and instead of buying stuff just hang out, chat with the staff, come

use the free wifi, and read bike magazines and stuff in peace, without people bothering you.”

Besides their welcoming atmosphere, Spokeshop has another element that sets it apart from most other businesses in Richmond: It is a cooperative, where all the members

are both owners and employees – although, so far, none of the co-ops eight members are receiving a salary for their work.

“We are still working out systems,” Johnson said. “I definitely wanna... get paid, but I’m pretty much satisfied that I actually have my shop, because that is where all my money

would have been going anyways.”

As the shop’s first anniversary approaches, members of the cooperative keep on showing up to volunteer their time in order to help it become a successful business.

“It is more like a split of profits,” said David Meza, 20, a co-op member. “We all equally decide what should be reinvested into the shop, and what should be [for] our personal

gain. But [we put] the shop first.”

Helping Community, in More Ways Than One

“I like working on bikes because I think it’s a job that really serves the community in many ways,” said Roxana Alejandre, 21, a bike mechanic at the shop.

Alejandre echoes other members, who view the shop and their work as a community service; a way to help Richmond become a better city. Biking, they say, is not only a good

way to improve community health by making exercise fun, but also a cheaper way to get around town, find better job opportunities and access better food sources.

“Most [businesses] give opportunities for jobs, but one thing they don’t give you is a way to get to that job,” said Johnson. “But with bicycles, not only are you giving (a person) a

job but you are also giving (them) transportation, so you don’t have the excuse of, ‘I don’t have a way to get to work’.” Filling a Need Spokeshop Bike Lounge is one of the projects of the non-profit Richmond Spokes, the mission of which is to promote social and economic development through cycling.

Drayton, executive director of the non-profit, said he was approached by young people who told him they’d heard that he was “the person to call” if you wanted to grow a bicycle

culture in Richmond.

Reportaje • Monica Quesada

James Johnson de 20 años es un mecánico de bicicletas. Nacido y criado en Richmond, Johnson ha arreglado bicis en su propia casa por años, mientras soñaba con abrir una

taller de bicis donde pudiera trabajar con las herramientas adecuadas, “sin tener que usar martillos y cosas”. El sueño de Johnson se hizo realidad hace menos de un año – cuando junto con un grupo de otros jóvenes de Richmond, y bajo la dirección de Brian Drayton, Director Ejecutivo de una organización no lucrativa llamada Richmond Spokes – lanzó Spokeshop Bike Lounge, el único taller de bicis en la ciudad. “Spokeshop no es el taller típico de bicis”, dijo Johnson. “No hay muchas tiendas de bicis donde puedes entrar y en vez de comprar cosas solo pasar el tiempo, hablar con el personal, usar el wifi gratis, y leer revistas de bicis y otras cosas en paz, sin que gente te moleste”. Además de su ambiente amable, Spokeshop tiene otro elemento que lo distingue de los otros negocios en Richmond: Es una cooperativa, donde todos los miembros son propietarios y empleados – aunque, hasta ahora, ninguno de los ocho miembros de la cooperativa están recibiendo un salario por su trabajo. “Aún estamos ajustando los sistemas”, dijo Johnson. “Definitivamente quiero… ser pagado, pero básicamente estoy satisfecho de que actualmente tengo mi tienda, porque de todos modos a ese fin estaría usando mi dinero”. Mientras se acerca el primer aniversario del taller este mes, miembros de la cooperativa siguen presentándose para dar su tiempo de voluntarios para ayudarla a convertirse en un negocio exitoso. “Es más como compartir las ganancias”, dijo David Meza de 20 años, un miembro de la cooperativa. “Todos decidimos de igual manera que debe ser reinvertido al taller, y que debería ser para nuestro beneficio personal. Pero [nosotros] ponemos al taller primero”.

Ayudando a la Comunidad de Muchas Maneras

“Me gusta trabajar en las bicis porque creo que es un trabajo que realmente ayuda a la comunidad de muchas maneras”, dijo Roxana Alejandre de 21 años, una mecánica de bicis en el taller. Alejandre comparte como muchos otros miembros, que ven a su taller y su trabajo como servicio comunitario; una manera de ayudar a que Richmond sea una mejor ciudad. Andar en bici, dicen, no es solo una buena manera de mejorar la salud comunitaria al hacer el ejercicio divertido, pero también una manera más económica de andar por la ciudad, encontrar mejores oportunidades de trabajo y conseguir mejores fuentes de alimentos. “La mayoría de [negocios] dan oportunidades de empleo, pero la cosa que no te dan es una manera de llegar a ese trabajo”, dijo Johnson. “Pero con las bicis, no solo le estas dando un trabajo [a una persona] pero también [les] estas dando transportación, para que no tengas la escusa de, ‘No tengo manera de llegar al trabajo’”.

Llenando un Vacío

Spokeshop Bike Lounge es uno de los proyectos de la organización no lucrativa Richmond

Richmond Co-op Does More Than Just Fix Bikes

Cooperativa de Richmond

Hace Más Que Arreglar Bicis

James Johnson, head bike mechanic, fixes a clients bike. James Johnson, mecánico principal arregla la bici de un cliente.

Continued on pg. 21 Continued on pg. 17

16

Page 17: Richmond Pulse 2012 Retrospective

17

Spokes, cuya misión incluye promover el desarrollo social y económico a través de usar bicicletas. Drayton, Director Ejecutivo de la organización, dijo que jóvenes llegaron a él porque habían oído que el era a quien acudir si querían desarrollar una cultura de bicicletas en Richmond. Llegué a Richmond y me di cuenta de que no había una comunidad de bicicletas visible, (pero) hay una grande comunidad clandestina de personas que usan su bici hasta que se descompone y luego consiguen otra bici”. Además de crear oportunidades saludables para los jóvenes, él dijo, “La idea era de conseguir reparación de bicis económica aquí en Richmond y entrenar a las personas a construir y a mantener bicis”. Aparte del Spokeshop Bike Lounge, Richmond Spokes también maneja otros proyectos y servicios, como valét de bicicletas para eventos públicos y privados, lo que Drayton espera aumentara la concientización de la creciente cultura de bicis en Richmond.

Oportunidad para Jóvenes

Gerardo Lopez de 12 años, es el empleado más chico en Spokeshop. Asiste a la escuela, pero pasa cada momento libre que tiene en Spokeshop ayudando a clientes, manteniendo limpia la tienda, y a veces asistiendo a los mecánicos. “Mi mama piensa que esta bien porque puedo

tener una lección en la vida [de cómo] construir mi propio taller y como mantener mi propio negocio”, dijo Lopez.

Como cada otro trabajador en el taller, Lopez no recibe un salario por su trabajo.

“Realmente no me importa el dinero”, dice Lopez. “Yo solo quiero ayudar a la comunidad. No vengo aquí por el dinero”. Sin embargo, durante el descanso de invierno él trabajo tan duro que los otros miembros de la cooperativa decidieron darle un regalo de agradecimiento, una bici BMX negra que le gusto. Ahora Lopez dice que tiene nuevos amigos, tres bicis y la experiencia de participar en la lluvia de ideas que ocurre en la cooperativa. Los miembros de la cooperativa describen el taller de bicis como un incubador de lo que podrían ser futuros negocios de Richmond mantenidos por jóvenes. “Yo tuve una idea para un estudio de diseño”, dijo Jari Smith, una voluntaria en el taller. “Llegue aquí y eventualmente creció”. Ahora Smith tiene planes de lanzar su estudio, que seria la primer empresa filial de la cooperativa Spokeshop. “Si tuviéramos un café dentro del taller, finalmente ese café quedaría chica para el taller y sería tiempo de lanzar su propio negocio”, explicó Smith.“Quien sabe que tipo de negocios pueden crecer de ahí, de gente uniéndose en el

café, soñando, creando metas, poniéndole límites a esas metas y creciendo”.Según Drayton, Spokeshop ya tiene todo lo necesario para empezar un café, pero les falta el dinero inicial para invertir.

Aumentar la Base

Uno de los retos más grandes que enfrenta la cooperativa, dijo Drayton, es atraer nuevos miembros y mantenerlos activos. Si una persona quiere unirse, él o ella tiene que comprometerse a 6 meses de voluntariado en el taller, mientras reciben entrenamiento de los miembros actuales. “En comunidades desfavorecidas, es difícil desarrollar a la gente”, explicó Drayton, “porque dura 6 meses para entrenar a alguien y no tienen otra fuente de ingresos, perdemos a personas”. “Cuando la gente se da cuenta de lo que estamos haciendo, se entusiasman con ello”, agrego. “Pero todos tenemos nuestras vidas personales, tenemos la renta y la comida y los gastos y cosas que se acumulan, entonces es un reto de estar encima[ de todo]”. En el futuro cercano, Drayton espera encontrar financiadores mas grandes que puedan apoyar una estructura de salario para los miembros de la cooperativa, aún cuando están entrenando, para sostener el modelo de Spokeshop y mantenerlo en operación”.

The lounge area where people can hang out and use the free wifi. La sala donde la gente puede pasar el tiempo y usar el wi-fi gratuito.

Continued on pg. 21

Page 18: Richmond Pulse 2012 Retrospective

Nota Editorial: Es peligroso ser hombre joven y negro y talvez tan valiente que el mundo te vera como arrogante. Cuando Rory Jones, un joven negro fue asesinado en San Francisco, él era “sólo otro” joven negro matado por otro. A través de los Estados Unidos no hay otra historia mas común. Pero este hombre que no cumplió con la ley también era un hombre con integridad; este hombre que tenia enemigos también se preocupaba por su madre y era amado por su hermano.

El 19 de enero, perdí a mi hermano menor y mi amigo más cercano,

Rory Jones, 31, a un acto de violencia sin sentido en Bayview/Hunter’s Point -- el vecindario de San Francisco que también era nuestra comunidad, donde nacimos y crecimos. Mi hermano amaba a Bayview/Hunter’s Point casi demasiado. Mis hermanos y yo éramos hijos de una madre adicta a las drogas y mentalmente inestable, y un padre irresponsable, egoísta, abusivo y adicto a las drogas. Las drogas, el sexo y las armas eran endémicos durante nuestra infancia y adolescencia – la década de los 80s y entrando a los 90s. Oh, ¡y la pobreza! Lo único constante, lo único seguro en mi vida, sin importar con quien o donde vivía, era mi hermano menor Rory. Su constante, lo único seguro para él, que sabia que siempre estaría ahí, era Hunters Point. Eh escrito antes de estar sin hogar a los 17 años, echado de “nuestra” casa por mi padre y ser descuidado por mi madre – una esquizofrénica sin hogar. Ese fue el día que me empecé a vender drogas. El día de Rory llego menos de un año después, a poco tiempo de cumplir 14 años. Llego a la casa y le informo nuestro papa que la renta no se había pagado en más de seis meses y que la familia seria desalojada en un par de días. Rory debería “encontrar un lugar donde vivir”. Lo que quiso decir mi papa fue, “Eres un hombre ahora hijo, adiós y ¡buena suerte!” Rory sabia que cualquier persona que nos quería y/o tenia espacio ya había recibido a uno a más de nuestros

hermanos más chicos. Rory, siendo el hombre que era (aun a los 14) tomo el abandono con calma. Dentro de dos semanas tenía un carro y un cuarto que compartía con nuestra mama. Porque tomaba tan en serio cuidar de si mismo y de nuestra madre, estaba serio sobre su dinero. Rápidamente, gano su fama en el barrio como un joven buscavidas. Los dados, drogas, cosas robadas – mi hermano le entraba a todo. Había conocido una muchacha y se enamoro para cuando tenía 16 y se convirtió en padre de Rory Jr. a los 17 años. Su motivación para proveer para su familia sólo creció. En muy poco tiempo su fama también creció, así como la envidia y el odio de sus rivales. Mi hermano nunca fue tan violento como los hombres y muchachos que lo odiaban. Siempre jugo el juego derecho. Y aunque su vida fue en el mundo de criminales y drogas nunca considero que estaba en peligro hasta que eventualmente alguien lo baleo mientras jugaba un juego de dados. No le había hecho nada al joven quien lo baleo para merecerlo, y aunque sabía el nombre del atacante, se negó a decir quien fue. Después de quitarle la arma, dejo que el joven se fuera. Mi punto es, sí, mi hermano vendía drogas. Pero también era una de las personas más inteligentes, chistosas, amables, y responsables que he conocido. Tenia ética. También tenía un sentido de ascenso social. Para cuando llego el 2005 estaba haciendo pagos regulares en un Chrysler 300 y un Dodge Charger, enfadado y entretenido por la atención que recibían sus carros. También salio del barrio (un pecado capital ha la mayoría de los odiosos) a un suburbio de San Francisco. En diciembre de ese año, en el cumpleaños de su hijo mayor, su nueva casa fue batida. El vivía en Brisbane en un apartamento de cual solo familia cercana y amigos conocían. Durante el juicio, fue revelado que alguien que el conocía lo delató. Paso casi tres años en la cárcel por ese caso y nunca quiso ver el papeleo para ver quien lo delato. Cuando me contó esto, le pregunte por que, y dijo que fue porque no quería saber, porque si sabía hubiera querido herir a la persona responsable. Esperaba que hubieran sacado todo el odio de su sistema, él dijo, pero no era un tonto. La violencia corto a la mitad el numero de personas con quien se juntaba. Al regresar a su casa de la cárcel cuido de mi mama en su casa, lo que fue perfecto porque significaba que le pagaban por cuidar a mi mama, algo que el había hecho desde que tenía 14 años. También era probable verlo en un casino jugando veintiuna o parado en una esquina. Es lo que me duele más de su asesinato. Sabía que había aquellos que lo querían fuera del camino entonces estaba saliéndose de poco en poco. Solo vendía en la noche, de tiempo parcial para complementar los ingresos de su esposa. Durante el día era un padre que se quedaba en casa, cuidando de su hija de 8 meses. Estando en casa yo mismo por muchos años, el me hablaba regularmente para pedirme consejos cuando estaba enferma la bebe o no podía dormir. También iba a su casa seguido a llevar a mi hijo y pasar el día con el y mi sobrina. Jugábamos videos, mirábamos videos musicales, películas, o solo hablábamos de nuestros sueños – como nuestras familias saliendo de esta vida, viendo a nuestros hijos graduarse de la universidad, y poniéndonos en posiciones para ayudar a nuestros hermanos más pequeños y sobrinos y sobrinas a cumplir cualquier meta que quisieran. Esos sueños, metas, y sus hijos todos se han quedado a mi. Y los mirare a su cumplimiento, a menos que alguien me mate primero. •

Mourning a Hustler Who Was Also a SaintFirst Person • Charles Jones, New America Media

First Person • Charles Jones, New America Media

Ed. Note: It is dangerous to be young and black, male, and perhaps so brave the world will see you as cocky. When Rory Jones, a young black who man was murdered in San Francisco, he was "just another" young black man killed by another. Throughout America, there is no more common story. But this man who broke the law was also a man of integrity; this man who had enemies also cared for his mother and was loved by his brother.

On January nineteenth 2012, I lost my younger brother and closest friend,

Rory Jones, 31, to a senseless act of violence in the Bayview/Hunters Point -- the San Francisco neighborhood that was also our community, where we were born and raised. My brother loved Bayview/Hunter's Point almost too much. My siblings and I were the children of a drug-addicted, mentally ill mother, and an irresponsible, selfish, and abusive, drug-addicted father. Drugs, sex and guns were rampant in our childhood and adolescence -- the late eighties and early nineties. Oh, and the abject poverty! The one constant, the one assurance that has been in my life, no matter who I lived with, or where, was my little brother Rory. His one constant, the one assurance that was there for him, that he knew would always be there when he needed it, was Hunters Point. Iʼve written before about becoming homeless at seventeen, thrown out of our "home" by my father and being uncared for by my mother--a homeless schizophrenic. That was the day I became a drug dealer. Roryʼs day came less than a year later, just after his fourteenth birthday. He arrived home and was informed by our father that the rent hadnʼt been paid in over six months and that the family would be evicted in a matter of days. Rory should “find someplace to live.” What our father meant though, was, “Youʼre a man now son, goodbye and good luck!” Rory knew that anyone who cared about us and/or had room enough had already taken in one or more of our younger siblings. Rory, being the man he was (even at fourteen) took abandonment in stride. Within two weeks he had a car, and a room that he shared with our mother. Because he was so serious about taking care of himself and our mother, he was serious about his money. Quickly, he gained quite a reputation around the hood as a young hustler. Dice, drugs, stolen goods -- my brother dabbled in it all. He had met a girl and fallen in love by the time he was sixteen and had fathered his first son, Rory Jr. at seventeen years of age. His motivation to provide for his family increased like a fever. In no time at all, his reputation grew, and so did the jealousy and hatred of rivals. My brother was never as violent as the men and boys who hated him. He always played the game straight. And though his life was in the criminal/drug world he never really even considered himself in any real danger until eventually someone shot him while he was playing a dice game. He had done nothing to the kid who shot him to deserve it, and though he knew his assailant's name, refused to snitch on him. After wrestling the gun from him, he let the kid go. My point is, yes, my brother was a drug dealer. But he was also one of the smartest, funniest, kindest, and responsible people I have ever met. He had ethics. He also had a sense of upward mobility. By the time 2005 arrived he was making regular car payments on a Chrysler 300, and a Dodge Charger, annoyed and amused at the attention his cars garnered. He also moved out of the hood (a cardinal sin to most haters) to a suburb of San Francisco. In December of that year, on his eldest sonʼs birthday, his new home was raided. He was living in Brisbane in an apartment that only close family and friends knew about. During the court case, it was revealed that someone he knew had snitched on him.

He did nearly three years for that case and never once cracked the seal on his paperwork to see who told on him. When he told me this I asked him why, and he said it was because he didnʼt wanʼt to know, because if he knew heʼd want to hurt the person responsible. He hoped theyʼd gotten all of the hatred out of their system, he said, but he wasnʼt a fool. Violence cut the number of people he ran with by over half. Upon returning home from jail he became my motherʼs in home care provider, which was perfect because it meant he got paid for taking care of our mother, something heʼd been doing since he was fourteen years old. He was also just as likely to be seen at a casino, or cardhouse playing blackjack as standing on the street corner. Which is what hurts me most about his murder. He knew that there were "niggas" who wanted him out of the way, so he was slowly making his exit. He only hustled at night, part-time to supplement his wifeʼs income. During the day he was an at-home dad, caring for his then eight month old daughter. Being an at-home father for years myself, he would regularly call me to get parental advice when the baby was sick, or wouldnʼt sleep. I would also frequently bring my son over to his house and spend the day with him and my niece. Weʼd play video games, watch music videos, movies, listen to music, or just talk about our dreams and goals -- like our family finally making it out of the game, seeing our kidsʼ college graduations, and putting ourselves in positions to help our younger siblings and nieces and nephews accomplish whatever goal they set their hearts to. Those dreams, goals, and his children have now all been left to me. And I will see them come to fruition, unless someone kills me first. •

De Luto Por Un Buscavidas

Que También Fue un Santo

BAY AREA // AREA DE LA BAHÍA

18

Page 19: Richmond Pulse 2012 Retrospective

19

Finally off ProbationWith Help From Community

Comentario • D’vondre Woodards

Libertad Condicional. Si alguna vez has cometido un crimen en tu vida, sabes lo que signifi-ca la frase. He estado en libertad condicional por dos años y medio, desde el 15 de junio,

2009. Pero la historia comenzó el 23 de Octubre del 2008, el día en que recibí un disparo en la espalda por la policía de Vallejo, mientras huía de ellos. Yo tenía diecinueve años. Me llevaron a el hospital John Muir, en Martínez, donde el doctor me dijo que yo quedaría paralizado. Después de pasar ocho días en el hospital, me recogio la policía de Vallejo, los cuales tenían la orden de mi arresto por cargos de blandir un arma de fuego, asalto, y ser un delincuente en posesión de un arma de fuego. Mi corazón se cayó. Lo que hice fue correr. Es cierto, puedo admitir que es de tontos jugar al gato y ratón con la policía, pero yo no tenía ninguna relación con ninguno de esos cargos. Para acortarle el cuento, fui ante un juez por los cargos y fui encontrado inocente de todos, con la excepción de la de posesión (de arma), la cual hasta este momento no tienen sentido porque el arma nunca fue encontrada en mi poder. Pero fui puesto en libertad condicional durante tres años a causa de ella. Finalmente regrese a mi hogar en Richmond con mi abuela, y empecé a buscar como salir de la negatividad, quería un nuevo comienzo. Recien salido de la cárcel te dicen que debes conseguir un trabajo y que debes llegar a tiempo a todo. Te dan un montón de metas, pero no las herramientas para lograrlo todo. Ellos cuen-tan con financiamiento para ponernos en la cárcel, debería haber también fondos para ayudar a mantenernos en el buen camino? Fue difícil para mí. Tuve la oportunidad de recibir estampillas de comida y ayudas públicas. Hice lo que pude con ello. Pero estar en libertad condicional es como estar en la cárcel sin estar tras las rejas. Te dan un supervisor obligatorio a quien le tienes que contestar. Si no lo haces, habrán consecuencias. Si tu violas la libertad condicional, puedes volver a la cárcel. Cuando yo andaba en las calles, yo trataba de mantener una imagen. Pero al estar en libertad condicional, sólo quería cuidar de mis negocios. La libertad condicional me hizo pensar dos veces acerca de mis decisiones. Dejé de salir con gente negativa y empeze a pensar por mí mismo, sin importarme lo que otros pensaran de lo que yo hacía. Mi vida cambio fue cuando me incorporé a la Oficina de Seguridad de Vecinal (ONS por sus siglas en inglés) del programa de Omega Boys Club. ONS abrió muchas puertas y oportuni-dades para mí. Ellos me dieron las herramientas y utiles que yo necesitaba, como pases del BART y del autobús. ONS también me llevó a Omega Boys Club en San Francisco. Omega tuvo un impacto en mi mente. Ellos me dieron fuerza y motivación. Ellos me ayudaron a soñar. En Omega me enseñaron de los factores de riesgo y las reglas para la vida. Una regla que se ha quedado en mi mente es, “Solo hace falta una mala decisión”. Ellos me dieron una fórmula para vivir –– la forma de ser maduro, cómo escoger a mis amigos. También me ayudaron con la escuela y me dieron dinero para tomar el GED. Me dieron una familia. Desde Omega, llegué a Richmond Pulse, el cual me llevó al Centro RYSE, donde consegui un trabajo muy

necesitado. El 24 de enero 2012 recibí una llamada de mi agente de libertad condi-

cional. Yo sabía que mi tiempo estaba casi por cumplirse– supues-tamente saldría de la libertad condicional el 15 de junio 2012

- pero los planes cambiaron cuando me dijo que era elegible para salir temprano de la libertad condicional.

Ahora ya no tengo que orinar en una taza. He estado orinando limpiamente durante los últimos dos años y

medio. De nuevo, yo tengo libertad. No tengo que re-sponderle a el sistema. No voy a asistir a las reunio-

nes de libertad condicional nunca más. No tengo que tomar parte de mi día para ir a ver a alguien que no es mi jefe o mi supervisor. Ahora puedo salir y divertirme sin preocuparme de la libertad condicional. Y si la policía me detuviera, no es-toy en libertad condicional. No es una preocu-pación más. Me mantendre concentrado y hare lo que es-toy haciendo. Voy a seguir soñando, iré a la es-cuela y daré mi energía a algo en lo que puedo construir una carrera. En este momento estoy en la universidad comunitaria, y mi próximo paso es ir a una universidad de cuatro años, tal vez en Los Angeles o quizás en Atlanta. Hago música, que es como una terapia. Es una forma de expresarme en lugar de mantener las cosas adentro ––yo tengo un don para pintar

un cuadro con palabras. Estoy tomando los siguientes pasos en mi vida,

aprendiendo a ser responsable, confiable y como ser un hombre. •

Commentary • D’vondre Woodards

Probation. If you ever did a crime in your life, you know what the word means. I’ve been on probation for two

and a half years, since June 15, 2009. But the story really started on October 23, 2008, the day I was shot in the back by the Vallejo PD for running from them. I was nineteen years old. I was taken to John Muir hospi-tal in Martinez, where the doctor told me that I was going to be paralyzed. After spending eight days in the hospital, I was picked up by the Vallejo PD who had a warrant for

my arrest with charges of brandishing a firearm, assault, and being a felon in pos-session of a firearm. My heart dropped. All I did was run. Yeah, I can admit I was being young and dumb for playing the chase with the police, but I didn’t have any involvement with any of those charges. To make a long story short, I went to trial and beat every charge except for possession — and that still don’t make any sense because the gun was never found in my possession. But I was placed on probation for three years because of it. I eventually moved back home to Richmond with my grandmother, and I began to look for ways out of the negativity — a new start. When you first come out of jail they tell you to get a job and be on time for everything. They give you a lot of goals, but they don’t give you the tools to accomplish all that. They have funding to put us in jail, so shouldn’t they also have funding to help us stay on track? It was hard for me. I was able to get food stamps and GA (Government Assis-tance). I used it to do what I could. But being on probation is like being in jail without being behind bars. They give you a mandatory supervisor who you have to answer to. If you don’t, there will be consequences. If you violate probation, you can go back to jail. When I was hanging in the streets I had to try and keep up an image. But after I was on probation, I just wanted take care of my business. Probation made me think twice about my decisions. I stopped hanging with the wrong crowd and I started thinking for myself, not caring about what other people thought about what I was I doing. A turning point for me was when I joined the Office of Neighborhood Safety (ONS) program and the Omega Boys Club. ONS opened a lot of doors and op-portunities for me. hey gave me the tools and supplies I needed, like BART and bus passes. ONS also led me to Omega Boys Club in SF. Omega had an impact on my mind. They gave me strength and motivation. They helped me dream. Omega taught me about risk factors and the rules for living. One rule that’s stuck in my mind is, “You’re only one bad decision away.” They gave me a formula to live by — how to be mature, how to pick my friends. They also helped me with school and gave me money to take my GED. They gave me a family. From Omega, I got to Richmond Pulse and the Pulse led me to the RYSE Center where I got a much needed job. On January 24, 2012 I received a call from my proba-tion officer. I knew my time was nearly up — I was supposed to get off probation June15, 2012 — but plans changed when he told me that I was eligible for early release from probation. I don’t have to urinate inside a cup anymore. I have been peeing clean for the last two and a half years. I have freedom once again. I don’t have to answer to the system. I will not at-tend the probation meetings ever again. I don’t have to take a part of my day to go check in with someone who isn’t my boss or my supervisor. Now I can go out and enjoy myself without worrying about probation. And if the police pull me over, I’m not on probation. It’s not a worry anymore. I will continue to stay focused and do what I’m doing. I will keep dreaming, going to school and giving my energy to something I can build a career around. I’m in community college now and my next step is to go to a four-year university, maybe in L.A. or maybe down in Atlanta. I’m working on music, which is like therapy. It’s an outlet to express myself instead of holding things in. And I have a gift to paint a pic-ture with words. I’m taking the next steps in my life, learning how to be responsible, depend-able and learning how to be a man. •

Finalmente fuera

de la libertad condicional

Con la Ayuda De La Comunidad

Page 20: Richmond Pulse 2012 Retrospective

20

At the age of fifteen, I had my first relationship with an

African-American boy. He was born into a handful of problems, passed on to him by previous generations. I was also born into problems; my family migrated from Mexico to the United

States, where we had no family and no money — only hope of a better life. Both of our families disapproved of the relationship, but with time they learned to accept it. Well, at least some of them did. His dad was racist against Latinos, and my family disliked African-Americans. Bobby Brown III was his name — born in a prison and raised by his grandma who was a drug addict. My best friend at the time introduced me to him and we slowly became friends, then we ventured into a two-year relationship. I liked his smile and his humor the most. He would put on the funniest facial expressions just to make me laugh. But his family had a long history of violence, drugs, poverty and prisons. When we started our relationship, he was just getting involved in what was a long family history of turf issues. Our community in Richmond is divided into sections: We have central, south, North Richmond, Parchester Village and Point Richmond. People from North have problems with people from central; people from central have problems with people from south; and the vicious cycle continuous from neighborhood to neighborhood. Violence over turf issues is sometimes tied to drugs, or killings of relatives. Bobby was born into a family from central Richmond who had turf issues with people in North Richmond, an unincorporated part of the city. The violence between the two

neighborhoods was very strong, even before Bobby was born. His family w a s deep in the game, having generations of violent conflict with people living in North Richmond. When we started dating, he had wanted to move beyond that. But one day as we were walking to my house – which is in San Pablo but very close to North Richmond – a friend walked by and told us not to go to Lake Elementary because some young North Richmond folks were playing basketball. Bobby was hard headed and decided he wanted to go, regardless. As we entered the schoolyard, some folks from North Richmond recognized him and they began to rally around. As soon as we saw them looking at us we decided to leave, but it was too late. We had a group of about 10-12 boys and about 4-6 girls following us to my house. I was shocked and scared, since I had never had any problems with anyone. Bobby had a gun at the time, and he showed it to the group from North, which led to them keeping their distance from us. If it wasn’t for the gun, I don’t know what would have happened that day. Bobby tried to stay out of trouble, but it seemed to follow him wherever he went. Despite his best efforts, he went in and out of jail constantly. Two years into our relationship, Bobby found out that easy money lures easy girls, and he liked the lifestyle. The choice I gave him was, “It’s either them or me. Pick.” I always had hope that one day he would change, and

we kept in touch for several years, but

things only seemed to get worse with time.

The last time I saw Bobby he was stuck in another mess. He called me four

months into my new relationship with a voice of hope that soon turned sour when he heard I was

celebrating my anniversary. Since then I have no idea where that boy may be but I hope he’s doing well. Six years later, I can look back on all of this and see the relevance, even today. The latest example is the killing of 21 year-old Ervin Coley III, who was from North Richmond. I never formally met Coley, but I remember him from Richmond High School. The last time I saw him was at the Sisters in Solidarity community event. He was picking up trash from tables with other youth, making sure we were all composting. I shortly found out that he, like me, was doing gardening work in Richmond. I read in the news that he had been shot before, meaning that he probably had issues in the past — but it looked to me like he was trying to move beyond that. I was very sad when I heard he died because even though I didn’t know him, he had a lot of potential and was moving in the right direction. Growing up in Richmond and San Pablo, I continue to see youth in the same position. It’s hard, but I believe people can move beyond the violence if they focus on bettering their lives. They can enroll in after school programs, seek counseling, join a sport or surround themselves with people who have positive goals. But I also acknowledge that a lot of the problems violent communities are faced with are systemic. For a lot of youth in Richmond – and other poor communities – it’s hard to stay away from trouble when we are born into these neighborhoods that have such a long history of violence. •

Story • Tania Pulido

Story • Tania Pulido

A la edad de quince, tuve mi primera relación con un muchacho afro americano. Nació a un montón de

problemas, heredadas a el por generaciones previas. Yo también nací a problemas; mi familia migro de México a los Estados Unidos, donde no teníamos familia ni dinero – solo la esperanza de una vida mejor. Nuestras familias no estaban de acuerdo con la relación, pero con el tiempo algunos aprendieron a aceptarlo. El papá de él era racista contra los latinos y a mi familia no le gustaba los afro americanos. Se llamaba Bobby Brown III – nació en una prisión y fue criado por su abuela que era adicta a las drogas. Mi mejor amiga en ese tiempo me lo presento y poco a poco nos hicimos amigos y después entramos a una relación de dos años. Lo que más me gustaba de él era su sonrisa y su humor. Hacia las caras más chistosas solo para hacerme reír. Pero su familia tenía una larga historia con violencia, drogas, pobreza, y prisiones. Cuando empezamos nuestra relación apenas se estaba metiendo en lo que era una historia larga de su familia teniendo que ver con territorio. Nuestra comunidad de Richmond esta dividida en secciones: Tenemos al Sur de Richmond, Central, el Norte de Richmond, Parchester Village, y Punto Richmond. La gente del Norte tiene problemas con los de Central, los de Central tienen problemas con los del sur y el ciclo vicioso sigue de barrio a barrio. La violencia sobre el territorio a veces esta atado a las drogas, o de las muertes de familiares.

Bobby nació a una familia de Richmond Central que tenía problemas con personas en North Richmond, una área no incorporada de la ciudad. La violencia entre estos dos barrios estaba muy fuerte, incluso antes que naciera Bobby. Su familia estaba bien metida, teniendo generaciones de conflicto violento con personas del Norte de Richmond. Cuando empezamos a salir el quería dejar todo eso. Pero un día caminando hacia mi casa, que esta en San Pablo pero muy cerca del Norte – un amigo llego y nos dijo que no fuéramos a la primaria Lake porque había unos jóvenes del Norte jugando básquetbol. Bobby era cabezón y decidió pasar por allí de todos modos. Cuando entramos a la escuela algunos de los del Norte lo reconocieron y empezaron a rodearnos. Tan pronto como los vimos que nos estaban mirando decidimos irnos, pero era demasiado tarde. Teníamos un grupo de 10 a 12 muchachos y 4 a 6 muchachas siguiéndonos a mi casa. Me quede muy sorprendida y asustada, ya que nunca había tenido problemas con alguien. Bobby llevaba una pistola y se la enseño al grupo del Norte, que los los mantuvo a una distancia. Si no fuera por la pistola no se que hubiera pasado ese día. Bobby trataba de alejarse de los problemas, pero lo seguían. A pesar de sus mejores esfuerzos, lo metían a la cárcel constantemente. Cuando llevábamos dos años de relación, Bobby descubrió que el dinero fácil atrae a chicas fáciles, y le gusto ese estilo de vida. La opción que le di fue, “Son ellas o yo. Escoge”. Siempre tenía la esperanza de que cambiaría algún día

y nos mantuvimos en contacto por varios años, pero las cosas sólo empeoraron con el tiempo. La última vez que vi a Bobby estaba en otro enredo. Me llamó cuando yo llevaba cuatro meses en una nueva relación, con una voz llena de esperanza que pronto se volvio amarga cuando escucho que yo estaba celebrando mi aniversario. Desde entonces no se donde estará ese muchacho pero espero que este bien. Seis años más tarde puede acordarme de todo y ver la relevancia. El más reciente ejemplo es el asesinato de Ervin Coley III de 21 años, que era del Norte. Nunca lo conocí formalmente, pero lo recuerdo de Richmond High School. La última vez que lo vi fue en el evento comunitario de Hermanas en Solidaridad. Estaba recogiendo basura de las mesas con otros jóvenes, asegurándose que todos estuvieran compostando. Después me di cuenta que él, al igual que yo estaba haciendo trabajo de jardinería en Richmond. Leí en el periódico que había sido baleado antes, lo que indica que tal vez tuvo problemas en el pasado – pero me pareció a mi que estaba alejándose de eso. Estuve muy triste cuando me entere de que el murió, porque aunque no lo conocía el tenia muchas posibilidades e iba hacia un buen camino. Creciendo en Richmond y San Pablo, veo que la gente puede dejar atrás la violencia si se enfocan en mejorar sus vidas. Pueden inscribirse en programas después de escuela, encontrar consejeros, jugar un deporte, o rodearse de gente que con metas positivas. Pero también me doy cuenta de que muchos de los problemas que enfrentan las comunidades violentas son sistémicas. Para muchos jóvenes en Richmond – y en otras comunidades pobres – es difícil de mantenerse alejado de los problemas cuando nacemos en estos barrios que tienen una larga historia de violencia. •

Perdiendo Mi Amor a las CallesUna Historia de Amor Urbana

Losing My Love to the StreetsAn Urban Love Story

Page 21: Richmond Pulse 2012 Retrospective

News Feature • Taisa Grant

The City of Rich-mond was

made proud this April when one of it’s own, Nya Mc-dowell, 15, was crowned the Bay Area’s 2012 Youth Speaks Grand Slam champion. It all started in

Richmond on Saturday, April 14, when the city played host to its very first Youth Speaks Poetry Slam in Richmond. The event was held in partnership with Making Waves, the RYSE Center, Youth Speaks, and East Bay Center for Performing Arts. Twenty-five youth ranging in age from 12 to 20 came from Richmond and surrounding cities to participate in the slam. The judges for the slam were from local community groups such as Safe Return project, Building Blocks for Kids (BBK) and Digital Storytellers. Three finalists from two rounds were to be chosen to go on to participate in the Youth Speaks semifinals, but in the end there were eight winners because of a three way tie for 3rd place. The winners were D’Neise Robinson, Gio Fuarez, Ivori Holson, Yejide Porter, Dean-dre Evans, Imani Alcantara, Wanita Jones and Christina Letsinger. They were joined by Nya McDowell and Marje Kilpatrick, last year’s finalist. The winners were automati-cally guaranteed a spot in the semifinals that took place at Berkley’s Brower Center.At those semifinals in Berkeley, Kilpatrick, McDowell and Robinson moved onto the finals on April 27th at the Nob Hill Masonic Auditorium in San Francisco, setting the stage for McDowell to wow the audience of 1,000 spectators with a performance that would bring down the house, and bring home a poetry slam title to Richmond.McDowell received the only perfect score of the evening and nailed down the poetry crown for her recitation of “Dear Father,” an original poem about a young girl who was introduced to prostitution by her fa-ther. Mcdowell said she has seen many young women prostitutes in Richmond, and she wrote the poem to give their stories a voice. She will now go on with four other youth poets, including Kilpatrick, to compete na-tionally this summer against teams from around the world.

Youth Speaks is an organization that creates safe spaces to empower the next generation of leaders, artists and activists, through written and oral literacy programs that are intended to shift negative percep-tions of young people. Founded in 1996, Youth Speaks works with Bay Area young people to find, develop, publicly present and apply their voices as leaders for social change. Every summer, Youth Speaks also hosts an International Youth Poetry Slam called Brave New Voices. The poetry slam was a big deal for Rich-mond, according to Molly Raynor, Raw Talent Co-Founder. She expressed how exciting it is that Youth Speaks identified Richmond as a place with a thriving poetry scene where they could host a slam. Raynor considers it a historical event, considering Richmond has been overlooked for so long. When the city is noticed, she said, it’s usu-ally only for negative reasons. But now, she said, Richmond is on the map for Spoken Word poetry. Each year, more and more youth qualify for the slam, which speaks to the growing hunger for poetry in Rich-mond. Judging by the audience reactions and participation through cheering, clapping, finger snapping and laughter, it was clear this event was long overdue. Poetry Slam Judge and Building Blocks for Kids affili-ate Pamela Chavez described the event as beautiful. The youth, she said, have very important stories to tell, the kind that hit your heart.“Youth speaking for themselves allows them to reframe how people look at (them),” said Chavez. “Youth can speak for themselves when it comes to redefin-ing what it means to be young in the city of Richmond. As adults, we can be allies by providing space and listening.”The auditorium was definitely filled with brave, new, raw voices, expressing the challenges young people face — especially those who suffer from poverty and all of the ills that come with it. The theme of change echoed off the walls of the East Bay Center Auditorium. The youth provided the audi-ence plenty of food for thought, and every-one left with a little more awareness that youth in Richmond are making great waves that will wash these Richmond streets clean. They are not whispering, so trust you will hear them coming. •

News Feature • Taisa Grant

La Ciudad de Richmond se enorgulleció este abril, cuando uno de los suyos,

Nya Mcdowell, de 15 años, fue coronada como la campeona del Área de la Bahía del Grand Slam de Youth Speaks 2012. Todo comenzó en Richmond el sábado, 14 de abril, cuando la ciudad fue la sede de su primera Slam de Poesia de Youth Speaks en Richmond. El evento se llevó a cabo en colaboración con Making Waves, el Centro RYSE, Youth Speaks, y el Centro del Este de la Bahía de las Artes Escénicas. Veinte y cinco jóvenes de edades comprendidas entre 12 a 20 procedentes de Richmond y las ciudades vecinas a participar en el slam. Los jueces para el slam fueron de grupos comunitarios locales, tales como el proyec-to de Retorno Seguro, Building Blocks for Kids y Digital Storytellers. Tres finalistas de dos rondas iban a ser elegidos para participar en las semifinales Youth Speaks, pero al final hubo ocho ga-nadores, debido a un triple empate por el 3er lugar. Los ganadores fueron D’Neise Robinson, Gio Fuarez, Ivori Holson, Yejide Porter, Deandre Evans, Imani Alcantara, Wanita Jones y Christina Letsinger. A ellos se uni-eron Nya McDowell y Marje Kilpatrick, la finalista del año pasado. Los ganadores se les garantizaba automáticamente un lugar en las semifinales que tomaron lugar en el Centro de Brower de Berkley. De esas semifinales en Berkeley, Kil-patrick, McDowell y Robinson llegaron a las finales el 27 de abril en el Auditorio Masónico de Nob Hill en San Francisco, preparando el escenario para McDowell, para impresionar a la audiencia de 1.000 espectadores con una actuación que los puso de pie, y traer el título del slam de poesía a Richmond. McDowell recibió el único resultado per-fecto de la noche y se aseguro la corona de la poesía con su recitación perfecta de “Querido Padre”, un poema original de una chica joven que se introdujo a la pros-titución por parte de su padre. McDow-ell dijo que ha visto muchas prostitutas jóvenes en Richmond, y ella escribió el po-ema para darle voz a sus historias. Ahora seguirá con otros cuatro poetas jóvenes, incluyendo Kilpatrick, para com-petir a nivel nacional este verano contra equipos de todo el mundo. Youth Speaks es una organización que crea espacios seguros para potenciar la próxima generación de líderes, artistas y

activistas, a través de los programas de al-fabetización escritas y orales que están des-tinados a cambiar las percepciones negati-vas de los jóvenes. Fundada en 1996, Youth Speaks trabaja con las personas jóvenes del Área de la Bahía para encontrar, desarrol-lar, presentar públicamente y aplicar sus voces como líderes del cambio social. Cada verano, Youth Speaks también presenta un Slam de Poesía Internacional de la Juven-tud llamada Voces Nuevas Valientes. El slam de poesía fue un gran acontec-imiento para Richmond, de acuerdo con Molly Raynor, la Co-Fundadora de Raw Talent. Expresó lo emocionante que es que Youth Speaks identificó a Richmond como un lugar con una escena floreciente de la poesía donde podrían tener un slam. Raynor lo considera un acontecimiento histórico, teniendo en cuenta que Rich-mond ha sido pasado por alto durante tanto tiempo. Cuando la ciudad se toma en cuenta, dijo, por lo general es sólo por razones negativas. Pero ahora, dijo ella, Richmond está en el mapa de la poesía. Cada año, más jóvenes cualifican para el slam, lo que habla de la creciente hambre por la poesía en Richmond. Por las reacciones del público y la par-ticipación a través de la bulla, aplausos, y la risa, estaba claro que este evento era necesitado hace mucho tiempo. Juez del slam de poesia y afiliada de Building Blocks for Kids, Pamela Chávez calificó el evento como hermoso. Los jóvenes, dijo, tienen historias muy importantes que contar, el tipo que golpean tu corazón. “Los jóvenes hablando por sí mismos les permite replantear cómo la gente los mira a (ellos)”, dijo Chávez. “Los jóvenes pueden hablar por sí mismos cuando se trata de re-definir lo que significa ser joven en la ciu-dad de Richmond. Como adultos, podemos ser aliados al proporcionar un espacio y escuchar”. El auditorio estaba lleno de voces valien-tes, nuevas, reales, expresando los desafíos que enfrentan los jóvenes - especialmente aquellos que sufren de la pobreza y todos los males que vienen con eso. El tema del cambio se hizo eco de las paredes del Au-ditorio del Centro del Este de la Bahía. Los jóvenes le dieron a la audiencia demasiado en que reflexionar, y todos se fueron con un poco más de conciencia que los jóvenes de Richmond están haciendo grandes olas que limpiaran las calles de Richmond. El-los no están susurrando, confíen que los oyeran venir. •

Jóven Poeta Trae el Título

a Richmond

Teen Poet BringsSlam Title To Richmond

Ph

oto

• R

AW

Tal

ent

PHOTO • Foto • RAW TALENT

21

Page 22: Richmond Pulse 2012 Retrospective

Comentario: Megael “Junior” Jonson

La mayoría de las personas en algún momento de sus vidas se enfrentan a una decisión que les causara dificultades, pero que también ayudará a un ser querido a lo largo. He estado cuidando de mi abuela en nuestra casa en Richmond desde que yo tenía 9 o 10 años, y he tenido que tomar muchas decisiones de este tipo desde ese momento. Toda mi vida, mis padres no me han apoyado. Después que ocurrieron unos incidentes personales, terminé quedándome con mi abuela. Eso es lo que me llevó a asumir la responsabilidad de cuidar de ella. A lo largo de esos años de mi infancia, mi abuela desarrollo muchas discapacidades físicas y mentales y recientemente fue diagnosticada con cáncer de mama, lo que ha provocado una gran cantidad de desgaste en su cuerpo. En ocasiones, mi tío y mi tía visitan a mi abuela y la llevan a lugares, como con el médico y a veces a la tienda. Aparte de eso, no tengo ninguna ayuda. Tener que cuidar a mi abuela ha herido mi capacidad de participar en algunas de las actividades que de otra manera hubiera asistido. Por ejemplo, empecé a jugar fútbol cuando tenía 7 años y yo siempre miraba hacia las gradas en los laterales, pero ella no estaba allí porque no estaba en condiciones físicas de hacerlo. Al sucederme esto muchas veces perdí el interés en el fútbol, porque no había nadie allí para apoyarme cuando yo jugaba. Así que empecé a desatender el deporte y empecé a quedarme en casa y cuidar de mi abuela. Sin embargo, perder algunas de estas actividades ha resultado ser la decisión más importante que he hecho. Me ha hecho una mejor persona al enseñarme a ver el panorama completo de las muchas cosas que han llegado a mi mientras crecía. A los 16 años de edad, y en último año de la secundaria Richmond, habrá muchas actividades, las cuales estoy dispuesto a perder con el fin de cuidar de mi abuela. Mucha gente me pregunta: “¿Cómo es la vida diaria para ti, cuidando a tu abuela?” Honestamente puedo empezar diciendo que lo disfruto, aunque a veces me frustro y quiero darme por vencido. Recuerdo que una vez, tenía muchas ganas de ir al cine con mis amigos, pero mi abuela estaba muy enferma. Acababa de llegar a casa de un tratamiento de quimioterapia o radioterapia (no recuerdo cual) y se sentía muy cansada, así que tuve que quedarme en casa y cuidarla mientras mis amigos se fueron a ver una película y a comer. Ese día quería darme por vencido y salir con mis amigos, pero en cambio decidí quedarme en casa y cuidarla. Aunque pueda parecer como demasiado trabajo para un adolescente activo, puedo decir por experiencia personal que no es tan mal como parece. Yo limpio la casa a diario; haciendo

cosas como lavar los platos, pasar la aspiradora, trapear y sacudir el polvo - lo mismo que cualquier adolescente normal de mi edad estaría haciendo. Sin embargo, también tengo que asegurarme de que mi abuela coma y tome sus medicamentos en la mañana y la tarde (dependiendo de cuando se despierte). No es nada en comparación con el cuidado de un bebé, porque mi abuela todavía camina y es capaz de hacer cosas por sí misma en ciertas situaciones. Cada dos semanas, me voy a hacer compras para la casa, sin mi abuela. Ella no es capaz de caminar alrededor de la tienda por mucho tiempo, y mi tío me ayuda ir a comprar cosas para la casa. Ir a la tienda me ha dado la experiencia en la compra de alimentos y ver el valor de un dólar. Muchos adolescentes no saben el verdadero valor del dólar y constantemente están gastando dinero en cosas innecesarias. Si no hubiera tenido la experiencia de ir a la tienda y comprar comida entonces yo habría sido uno de esos adolescentes. En vez, he aprendido a ahorrar mucho más dinero. En lugar de salir a comer y gastar dinero, yo prefiero quedarme en casa y hacer algo de comer. Mi abuela me cambio los pañales, me ha dado de comer, y a cuidado de mí desde que tenía dos años. Ahora es el momento de pagarle el favor y ayudarla mientras se recupera de su reciente diagnóstico de cáncer de mama,

y asegurarme de que se recupere totalmente y salga de los tratamientos completamente sana y vuelva a la normalidad. Mi abuela me está enseñando cosas y ni siquiera lo sabe - y se lo agradezco mucho, desde el fondo de mi corazón.

Cuidando a mi Abuela

Aprendiendo Responsabilidad

Looking After Grandma,Learning Responsibility

Most people at some point in their lives are confronted with making a decision that will cause them hardship, but that

will also help a loved one in the long run. I have been taking care of my grandmother at our home in Richmond since I was about 9 or 10 years old, and I have had to make many such decisions since that time.

All my life, my parents haven’t been there for me. After a few personal incidents happened, I ended up staying with my grandmother. That’s what led to me taking on the responsibility

of caring for her. Throughout those childhood years, my grandmother developed many different physical and mental disabilities and just recently she was diagnosed with breast cancer, which has caused a lot of wear and tear on her body. On occasion, my uncle and my aunt come by to visit my grandma and take her places, like to the doctor and sometimes to the store. Other than that, I have no assistance. Having to watch over my grandma has wounded my ability to take part in some of the activities I could have otherwise attended. For example, I started to play soccer when I was about 7 years old and I would always look toward the bleachers on the sideline, but she wouldn’t be there because she wasn’t physically able to make it. This happening many times made me lose interest in soccer, because no one was there to support me when I played. So I started to slack off with sports and began staying home and taking care of my grandma. However, missing out on these activities has turned out to be the greatest decision that I have made. It has made me a better person by teaching me to see the bigger picture of many things that have come my way as I’ve grown up. As a 16-year-old and a senior at Richmond High School, there will be many activities that I’m willing to skip in order to look after my grandmother. Many people ask me, “What is daily life like for you, taking care of your grandmother?”I can start by saying I honestly enjoy it, even though at times I get really frustrated and want to give up. I remember one time, I really wanted to go to the movies with my friends but my grandma was really sick. She had just come home from a chemotherapy or radiation treatment (I don’t recall which) and she was feeling very fatigued so I had to stay home and watch her while my friends went to watch a movie and eat out. That day I wanted to just give up and go out with my friends, but instead I decided to stay home and watch over her. Although it may seem like a lot of work for an active teenager, I can say from personal experience it is not as bad as it seems. I clean the house on a daily basis; doing stuff like washing dishes, vacuuming, mopping and dusting — the same stuff that any normal teenager my age would be doing for chores. However, I do also have to make sure that my grandmother eats and takes her medicine in the morning and afternoon (depending on when she wakes up). It’s nothing compared to taking care of a baby, because my grandmother is still on her feet and able to do things for herself in certain situations. Every two weeks or so, I go grocery shopping for the house, without my grandmother. She is not capable of walking around the store for a long time, so that leaves me with the aid of my uncle to go and buy stuff for the house. Going to the store has given me experience in purchasing groceries and seeing the value of a dollar. Many teenagers do not know the real value of the dollar and are constantly spending money on things that they do not need. If I hadn’t experienced going to the store and buying groceries then I would have been one of those teenagers. Instead, I’ve learned how to save a lot more money. Rather than going out to eat and wasting money, I’d rather stay home and make something to eat. My grandma changed my diapers, has fed me and taken care of me since I was two. Now it is time to repay the favor and help her as she recovers from her recent diagnosis of breast cancer, and make sure that she recovers fully and comes out of her treatments completely healthy and back to normal. My grandmother is teaching me things and she doesn’t even know it — and I thank her dearly, from the bottom of my heart.

Commentary: Megael “Junior” Jonson

Anúnciate Con NosotrosContacte a Richmond Pulse al:

[email protected] www.richmondpulse.org

22

Page 23: Richmond Pulse 2012 Retrospective

African American ElderPlays Role in Violence Prevention Efforts

Anciana Afroamericana Juega Papel en los Esfuerzos de

Prevención de la Violencia

Bennie Lois Clark Singleton Bennie Lois Clark Singleton

Bennie Singleton quietly entered the church, Richmond’s Garden of Peace Ministries, looking for other “night-walkers.”

With a household of children and grandchildren waiting for her at home, there were plenty of other things Singleton could have been doing on a Friday night — but the 78-year-old grandmother just had to come out and walk.For more than a year now, Singleton has been involved with Ceasefire, a group of concerned residents, clergy and police who are working together to stop violence, especially gun-violence, on the streets of Richmond. Their main activity is a weekly Friday

night walk through problematic areas of the city, where they distribute information and do their best to get young people and other community members on board with the idea of a citywide ceasefire. On this particular Friday the walkers were at Pullman Point, a townhouse-style apartment complex in central Richmond. Walkers formed two-person teams and canvassed the entire grounds. It was a quiet night with only a few people out on the sidewalks, but each person the group encountered was given a few words and some literature.Singleton was quieter than usual. With the Ceasefire flyers held close to her heart, she walked strong and steady through the neighborhood. “I don’t really like people to know what I’m doing. I get embarrassed if people give me a compliment,” she said. “I like to do things in the background.” Nonetheless, Singleton possesses the character to act and responsibility to lead when necessary. “I wish there were a lot more Bennies in [Richmond] because the city would already be a better place,” said Rev. Eugene Jackson, an organizer at Contra Costa Interfaith Supporting Community Organization (CCISCO) and one of the leaders of Cease Fire. “She represents the fact that even though you are a senior you do not stop serving. She has a place and a purpose.” Singleton, said the Reverend, is an important source of encouragement for young people because like other elders with deep roots in Richmond, she carries the memory of a time when the city’s reputation was not so tarnished by negativity and community violence.

No Jim Crow, But No Less Racist

Singleton still introduces herself as Bennie Lois Clark Singleton. Clark, her maiden name, is one she has been unwilling to let go. “I use [the name] now, more than anything because [my parents are] responsible for what I am,” she said. “They made me who I am.”Clark-Singleton was born in Louisville, Arkansas in 1934. Like thousands of other African Americans in the south during the Jim Crowe era, the Clarks looked to the north and

Bennie Singleton calladamente entra en la iglesia, Ministerio Jardínez de Paz en Richmond, buscando a otros “caminantes de la

noche”. Con una casa llena de hijos y nietos esperando por ella, habían muchas otras cosas que Singleton pudo hacer esa noche de viernes, pero la abuela de 78 años tenía que venir y caminar. “Estamos cansados de ir a funerales”, dijo Singleton. “Estamos cansados de niños matándose unos a otros”. Por mas de un año ya, Singleton ha estado involucrada con Cese al Fuego (Ceasefire), un grupo de preocupados residentes, clero y policías que están trabajando juntos para detener la violencia, especialmente la violencia con armas, en las calles de Richmond. Su actividad principal es una caminata semanal los viernes en la noche en areas problematicas de la ciudad, donde ellos distribuyen información y hacen su mejor esfuerzo por involucrar a jóvenes y otros miembros de la comunidad en la idea del cese al fuego en toda la ciudad. Este viernes particular los caminantes fueron a Pullman Point, un complejo de apartamentos unifamiliares en el centro de Richmond con historial de violencia callejera. Una vez allí, los caminantes se alinearon en parejas e hicieron campaña en toda la propiedad. Fue una noche callada con solo algunas personas en las aceras, pero cada persona que el grupo encontró recibió unas pocas palabras y alguna literatura. Singleton estaba más callada que de costumbre. Con los volantes de Cese al Fuego apretados contra su corazón, ella caminó segura y firme por el vecindario. “No me gusta que la gente sepa lo que estoy haciendo. Me da pena cuando me dan un complemento”, ella dijo. “Me gusta hacer cosas en el fondo”. Sin embargo, Singleton ha demostrado tener el caracter para actuar y la responsabilidad para liderar cuando es necesario. “Desearía que existan más Bennies en [Richmond] porque la ciudad ya sería un mejor lugar”, dijo el Rev. Eugene Jackson, un organizador del

Contra Costa Interfaith Supporting Community Organization (CCISCO por sus siglas en inglés) y uno de los dirigentes de Cese al Fuego. “Ella representa el hecho de que aunque uno es un adulto mayor uno no deja dar servicio. Ella tiene un lugar y un propósito”. Singleton, dijo el Reverendo, es una fuente importante de estímulo para los jóvenes porque, al igual que otras personas adultas mayores con profundas raíces en Richmond, ella carga con la memoria de los tiempos en que la reputación de la ciudad no estaba tan empañada por lo negativo y la violencia comunitaria.

No es Jim Crow, Pero no es Menos Racista

Singleton se presenta a sí misma como Bennie Lois Clark Singleton. Clark, su nombre de soltera, el cual no ha podido dejar ir. “Uso [el nombre] ahora, más que todo porque [mis padres son] responsables por lo que soy”, dijo ella. “Ellos me hicieron la persona que soy”.Clark-Singleton nació en Louisville, Arkansas en 1934. Al igual que miles de otros afroamericanos en el sur durante la era de Jim Crow, los Clarks miraron al norte y el oeste como un lugar donde se ofrecía oportunidad. Ellos emigraron a California después de ser reclutados para trabajar en los astilleros de Richmond durante la Segunda Guerra Mudial.Durante los años 40, Richmond era una ciudad racista. Aún era una niña pero Clark-Singleton recuerda ver el Ku Klux Klan desfilar en McDonald Avenue. Sin embargo, ella

igual prefiería a Richmond que el sur segregado porque ella pudo ir a una escuela integrada. “Eso me gustó mucho”, dijo ella, “[porque] cualquier cosa que le enseñaran a esos niños blancos en la clase, yo lo aprendí. No podían excluirme”. Aunque las escuelas estában integradas, ellos hacían su mejor esfuerzo para dirigir los niños afroamericanos a clases de oficios como maquinaria or carpintería o labores domésticas para las niñas, como coser o cocinar. Pero Clark-Singleton creció en una familia que valora la educación y sus padres lograron obligar a la escuela a que le diera educación que la preparara para la universidad. “[Mi padre] fue un estricto disciplinario quien nos empujó a recibir nuestra educación”, dijo Clark-Singleton sobre sus padre, Benjamin F. Clark Sr. Clark-Singleton comenzó a trabajar a la edad de 17 años en la Marina de EE.UU. como oficinista. Ella se casó un año más tarde y tuvo a su primer hijo a los 19 años. Una vida de familia y trabajo la distrajo del estudio. No obstante, cuando su papá empezó a tomar clases en la noche, ella volvió a la escuela y eventualmente ganó su título universitario. “Ese hombre no me iba a ganar”, ella recordó pensar en ese entonces sobre su padre. Cuando Clark-Singleton y su esposo, James Singleton, trataron de

comprar una casa en Richmond, les dijeron que sólo blancos podían comprarla. Ellos no estaban dispuestos a aceptar las limitaciones que les impusieron, entonces empacaron sus maletas y se dirigieron al sur a Los Angeles. “Mi papa siempre nos tuvo en situaciones donde éramos sólo personas con otras

Profile • Monica Quesada Perfíl • Monica Quesada

Mike Gibson and Bennie Clark at Richmond High School, 1951-52.Mike Gibson y Bennie Clark en Richmond High, 1951-1952.

Bennie Clark y Alice Clark en Atchison Village.Sentadas de I – D: Wilma Deloney, Annie Evans.Parada: Bennie Lois Clark, 1948.

Seated L – R: Wilma Deloney, Annie Evans.Standing: Bennie Lois Clark, 1948. Bennie Clark and Alice Clark at Atchison Village.

Continued on pg. 27 Continúa en la pág. 27

23

Page 24: Richmond Pulse 2012 Retrospective

SuspensionesContinuado de la pág. 9

“Lo que a todos les gusta sobre el círculo es que todos llegan a ser escuchados, todos tienen la oportunidad de contar su comprensión de lo que sucedió”, explica Sherwood. “En el círculo se llega a una solución que es aceptable para todos. Y esto es único para muchos jóvenes”. Nathaniel House de 17 años de edad, juega en el equipo de fútbol de la escuela. Él es un corredor en la ofensiva y un esquinero en la defensa, y espera llegar a la NFL algún día. Después de un altercado con otro estudiante fue llevado a la oficina de Sherwood. “Él nos hizo sentarnos y hablar sobre lo sucedido”, dice House, explicando que si no fuera por la intervención, él y el otro estudiante “probablemente habrían peleado y hubieran sido suspendidos, regresado y estar más enojados”. El proceso, dice House, lo hizo más consciente de las repercusiones de sus acciones. “Eso es más o menos lo que es el círculo, te da la mentalidad de pensar en lo que haces antes de hacerlo”. Estas reacciones son prueba de lo que dice Sherwood es una “hambre” entre los estudiantes de una mejor manera. “En su juventud no saben muy bien lo que eso podría ser ... [este nuevo enfoque] abre la posibilidad de una nueva manera de ser y la verdad es que lo han aceptado”. •

Reset ButtonContinued from pg. 15

Liberty ShipContinuado de la pág. 6

Reset ButtonContinuado de la pág. 8

de quan sabroso los alimentos nutritivos pueden ser. “Demasiados de nuestros niños comen comida rápida. Tenemos que aprender a comer bueno y saludable de nuevo. “ Chávez cree que El Café Nave de Libertad barco puede ayudar a informar a las familias que no son conscientes de las alternativas saludables. “El tempeh,” él dijo, “es algo que no había conocido ni probado jamas”.Todos los alimentos cocinados en El Café Nave de Libertad, dijo Chávez, mezcla los sabores de las comidas favoritas de los miembros de la cooperativa con los ingredientes orgánicos de las empresas locales en Richmond. “El pan de hoy vien de la Panaderia Guatemala en la calle 23”, dijo. Los cuatro miembros de la cooperativa intercambian turnos preparando los alimentos y la toma de pedidos, compartiendo y colaborando minetras aprenden. “No hay nada concreto”, dijo Hudson, cuando se trata de administrar una cooperativa. “Tenemos un dicho: Un paso para adelante, un paso atrás”, explicó. “Para que las cosas sean equitativas las personas necesitan que sus voces sean escuchadas en la medida en que ellos quieren, así que hay mucho de que hablar y llegarse a conocer los unos a otros.” La evolucion de El Café Nave de Libertad está transformando a sus miembros en dueños de negocios inteligentes. “Estar aquí, y aprender a cocinar y dirigir una empresa es como una buena escuela, uno aprende cada día”. El Café Nave de Libertad está abierto los viernes en el Civic Center Marker agricultores en la Calle 25 y Barrett Avenue, llueva o truene. Richmond de pulso, un joven proyecto dirigido por el periodismo de New America Media, con el apoyo de donaciones de The California Endowment y la Fundación de la Comunidad de Richmond. •

Liberty Ship Café’s evolution is transforming its members into savvy business owners. “Being here, learning how to cook and run a business is like a good school, Se aprende cada dia,” Chavez said. “You learn everyday.” The Liberty Ship Café is open on Fridays at the Civic Center Farmers Marker at 25th Street and Barrett Avenue, rain or shine. Richmond Pulse, a youth-led journalism project of New America Media, is supported by grants from The California Endowment and the Richmond Community Foundation. •

Liberty ShipContinued from pg. 8

Richmond SpokesContinued from pg. 8

Garry says.Rubicon’s role was invaluable to Garry and he thinks Jung’s help pushed him over the top. He’s thankful to Ru-bicon for helping him hit the reset button on his life. “Here I am, a working man, forty hours a week, reestablishing my life. It’s one of the most beautiful independent things I’ve ever experienced.” Garry is now is working for a landscaping company in San Francisco, and he says it’s going really well so far. His goal is to become a supervisor. “Garry was willing to do something out of his comfort zone,” says Jung. “In the janitorial and property mainte-nance training program, he was exposed to new kinds of work. He really stretched himself and he showed me he was ready to take on anything.” “[The job] has taken so much stress away and brought joy to my life. I feel part of society,” says Garry. “A lot of the people I deal with now are genuinely good people and that’s different for me. It makes me feel that I can be genu-ine and I do practice that.” Garry doesn’t like to dwell on the past but he says he will never forget where he’s been, and he’s made a conscious decision to not go back. He tries not to look too far into the future either, because he doesn’t know what it holds. For now, he’s just happy to be in a good place in his life and finally be moving forward. For Garry, the transition has begun. “The sky is the limit and I know that at this point in my life, I can achieve any-thing I desire. I don’t have any doubt at all about [that]. Where I’m at now, all the doors that matter are open to me.” •

hecho que un empleador quería contratarme .... hasta que hacían la verificación de antecedentes obligatorios. Después de la comprobación, me mandaban por un tubo”. “En ese momento supe que tenía que cambiar mi juego”, dice Garry. “Tuve que encontrar a alguien que pasaría por alto la casilla”. A finales de diciembre de 2011, Rubicon se cerraba por las vacaciones y Garry seguía desempleado. Él y Jung tu-vieron una platica corazón a corazón. Ellos hicieron un pacto que, en el Año Nuevo le darían un nuevo impulso a su búsqueda. Cuando llego 2012, comenzaron a buscar en otros cam-pos de trabajo fuera de los antecedentes en ventas de Gar-ry, los que no requerían verificación de antecedentes, y las cosas empezaron a cambiar. “En la segunda semana de enero, ella me mando a tres en-trevistas. Dos de [los empleadores] querían contratarme. Me llamaron y me dijeron, ‘tú eres nuestro hombre. Por favor, ven a trabajar para nosotros’. Tenía tres puestos de trabajo en la mesa y finalmente acepte el tercero porque era más conveniente para mí,” dice Garry. El papel de Rubicon fue muy valioso a Garry y él piensa que la ayuda de Jung lo ayudo a sobresalir. Él está agra-decido a Rubicón por ayudarle a reiniciar su vida. “Aquí estoy, un hombre de trabajo, cuarenta horas a la semana, reestableciendo mi vida. Es una de las cosas independien-tes más bella que he experimentado”. Garry ahora está trabajando para una empresa de jardin-ería en San Francisco, y él dice que le va muy bien hasta ahora. Su objetivo es convertirse en un supervisor. “Garry estaba dispuesto a hacer algo fuera de su zona de confort”, dice Jung. “En el programa de formación en mantenimiento de limpieza y de la propiedad, fue expues-to a nuevos tipos de trabajo. Él realmente se estiró y me mostró que estaba dispuesto a asumir cualquier cosa”. “[El trabajo] ha removido tanto estrés de y trajo alegría a mi vida. Me siento parte de la sociedad”, dice Garry. “Muchas de las personas con quienes interactúo hoy son realmente buenas personas y eso es diferente para mí. Me hace sentir que puedo ser auténtico y lo practico”. Garry no le gusta vivir en el pasado, pero él dice que nunca olvidará dónde ha estado, y ha hecho una decisión consciente de no volver a eso. Trata de no mirar muy lejos en el futuro tampoco, porque él no sabe lo que le espera. Por ahora, él es feliz de estar en un buen lugar en su vida y, finalmente, moviéndose hacia adelante. Para Garry, la transición ha comenzado. “El cielo es el límite y sé que en este momento de mi vida, puedo lograr cualquier cosa que yo deseo. Yo no tengo ninguna duda en absoluto de [eso]. Donde estoy ahora, todas las puertas que importan están abiertas para mí.” •

“I came to Richmond and realized that there

was no visible bike community, (yet) there is a large underground

community of people that just bike until their bike fall apart and then they get another bike.” In addition to creating healthy opportunities for youth, he said, “The idea was to get some affordable bike repair here in Richmond and train people to build bikes and maintain bikes.”

In addition to Spokeshop Bike Lounge, Richmond Spokes operates other projects and services, like valet bicycle

parking for public and private events, which Drayton hopes will build more awareness of the burgeoning bike culture in Richmond.

Youth Opportunity

Gerardo Lopez, 12, is the youngest staff at Spokeshop. He goes to school, but every spare moment he has he spends at Spokeshop helping clients, keeping the store clean and organized, and sometimes assisting the bike mechanics.

“My mom says it’s cool because I can have a lesson in life [about] how to build my own shop and how to do my own

business,” Lopez said.

Like every other worker in the shop, Lopez doesn’t receive a salary for his work.

“I don’t really care about the money,” Lopez said. “I just want to help the community. I don’t come here for the

money.”

Nonetheless, during the winter break he worked so hard that the other members of the cooperative decided to give

him a thank you present, a little black BMX bike that he liked. Now Lopez said he has new friends, three bikes and the experience of participating in the brainstorming that happens at the cooperative.

Members of the cooperative describe the bike shop as an incubator for what could be future youth-led businesses in

Richmond.

“I had an idea for a design studio,” said Jari Smith, a volunteer at the shop. “I came here and eventually it grew.”

Smith now has plans to launch her studio, which will be the first entrepreneurial business to spin off from the Spokeshop co-op.

“If we had a cafe within the bike shop, eventually that cafe is going to outgrow the bike shop and it will be time

for them to launch their business,” Smith explained. “Who knows what kind of businesses could grow from that, from people congregating in the cafe, dreaming, creating goals, putting deadlines on those goals and branching out.”

According to Drayton, Spokeshop already has all the necessary equipment to start a cafe, but they lack the

money for the initial investment.

Growing the Ranks

One of the big challenges facing the cooperative, said Drayton, is attracting new members and keeping them active. If a person wants to join, he or she must commit to doing 6 months of volunteer work at the shop, while getting trained by current members.

“In disadvantaged communities, it’s hard to incubate people,” Drayton explained, “because if it takes 6 months

to train someone and they don’t have another source of income, we lose people.”

“As people realize what it is that we are doing, they get passionate about it,” he added. “But we all have personal

lives, we all have rent and food and bills and things that rack up, so it is a challenge to stay on top of [everything].”

In the near future, Drayton hopes to find bigger funders that could support a salary structure for co-op members,

even while they are in training, to sustain Spokeshop’s model and “keep it going.”•

Page 25: Richmond Pulse 2012 Retrospective

In Richmond, in the Bay Area, and in El Monte, east of Los Angeles, the

measures would have added a penny-an-ounce tax on soda. Had the taxes passed, they were projected to raise millions of dollars aimed at funding local recreation and nutrition activities to fight childhood obesity. To bury these towns in an avalanche of billboards, mailers and ads, the American Beverage Assn. and friends wrote checks totaling $4.1 million. Supporters of the measures, primarily children’s health advocates, spent $114,000. Big Soda spent $115 per vote in Richmond and El Monte. In comparison, supporters of Proposition 30, the governor’s tax measure, spent $5.85 per vote. It was the most expensive campaign battle ever waged in El Monte. In Richmond, 99% of the funds used to defeat the soda tax poured in from out of state, 95% of them from Washington

lobbying firms. Not a single cent for the “no” campaign came from an individual citizen. Big Soda’s sky-high spending was a new low for California. Its political strategists have surely been slapping each other on the back, proud of the strong message they sent to other cities that might consider similar measures. Richmond and El Monte residents probably would have appreciated it more if Big Soda had spent that pile of cash in a different way, for example, to keep California kids healthy and active. Here’s what that $4.1 million could have bought.

Daniel Zingale is a senior vice president at the California Endowment and a leader of its Health Happens Here campaign (www.healthhappenshere.org)

What Big Soda Didn’t Buy

Big Soda gastó un montón de dinero; de esa manera pudo vencer a la iniciativa

de ley para la aplicación de impuestos a las sodas en dos ciudades de California.La iniciativa le hubieran añadido a la soda un impuesto de un centavo por onza, en las ciudades de Richmond, en el Área de la Bahía (Bay Area), y El monte, este de los Ángeles. Si los impuestos hubieran pasado, se tenía proyectado recaudar millones de dólares destinados al financiamiento de las actividades locales de recreación y nutricionales para combatir la obesidad infantil. La asociación americana de Bebidas (the American Beverage Assn) y sus amigos gastaron $4.1 millones en una avalancha de espectaculares, anuncios y correos masivos que enterró a estas dos ciudades. Los partidarios de las iniciativas, principalmente los defensores de la salud de los niños, gastaron $114 000 dólares. En Richmond y en el Monte Big Soda gastó $115 por voto. En contraste, los partidarios de la proposición 30 (la iniciativa tributaria del gobierno) gastaron $5.85 por voto.Esta fue la batalla de campaña más cara desatada en Richmond y El Monte. En Richmond el 99% del dinero utilizado para

rechazar el impuesto sobre la soda provino de nuestro estado, el 95% de las firmas de cabildeo de Washington. Ni un solo centavo fue proporcionado por ciudadanos para la campaña del “no”.

El gasto exorbitante de Big Soda tocó fondo en California. Sus estrategas políticos seguramente deben estar dándose palmaditas en la espalada de felicidad, orgullosos de tan claro mensaje que enviaron a otras ciudades que quizá tenían en mente medidas similares. Los residentes de Richmond y el Monte probablemente hubieran estado más agradecidos si Big Soda hubiera gastado esa enorme suma de dinero de otra manera, por ejemplo, para mantener a los niños de California saludables y activos. A continuación se muestra lo que estos $4.1 millones pudieron haber comprado.

Daniel Zingale, el vicepresidente sénior de The California Endwoment y líder de la campaña La salud comienza aquí, Health Happens Here (www.healthhappenshere.org)

Lo que Las GranCompañias De Soda No Lograron Comprar

Por Daniel ZingaleBy Daniel Zingale

Big soda gastó 4.1 millones de dólares para rechazar los impuestos sobre la soda en dos ciudades medianas de

California, Richmond y el Monte.1

¿Qué hubiera pasado si Big Soda hubiera gastado todo esedinero en mantener los niños de California activos y sanos?

Se hubiera podido:

Crear 82 millas deciclo pistas6

Construir 41 áreas de juego5 Proporcionar bebederos de agua a 1 100 cafeterías escolares en California.7 El 40% por ciento de las escuelas en California encuestadas no ofrecen agua durante el almuerzo, aunque por ley deberían hacerlo.8

Comprar 317 829cuerdas de brincar14

Construir 4 100 columpios12

Obtener 2 928 porteríasde fútbol13

Pagar la tarifa de $260 de la liga juvenil de fútbol para que los 15 769 niños de 12 años pudieran jugar aunque sus padres no pudieran cubrir los costos.9

Pagar revisiones dentales para 22 159 niños10

Entregar dos cajas de verduras orgánicas a cada familia de Richmond y el Monte11

del dinero para lacampaña provinodeintereses corporativosfuera de California

Ciudadanos contribuyeronal rechazo delimpuesto

0¿Qué tanto fue lo que

Big soda sobre pasó en gasto a los defensores

de la salud? 2

36 a 1

El gasto de Big soda por voto fue mayor.3

BigSoda$115

Dóla

res

gast

ados

por

vot

o

99%Partidariosde prop 30

$5.85

En Richmond4

EL GRAN GASTODE BIG SODA

EL GRAN GASTODE BIG SODA

El

25

Page 26: Richmond Pulse 2012 Retrospective

Reardon said. “They say, ‘I understand that you need support, but we believe that if people don’t pay they don’t appreciate (the fields).’” But Richmond City Manager, Bill Lindsay, said appreciation is not the main reason for imposing a fee on the clubs, which are using the facilities exclusively -- that means that during their practices and games, the rest of the public cannot use the field. Hence the fee. The latest round of negotiations between the SAFE coalition and the City Manager’s office established that the clubs would pay 8 dollars per year, per player if the player is a Richmond resident, and 14 dollars per year per player if the player comes from outside Richmond. Members of SAFE agreed to pay the fee, but asked that the money be saved by the city and then redirected to each club, to be used to finance their various club-related costs. Lindsay, on the other hand, said the fees should be used to “lease field space from the School District, make improvements to city-owned facilities, and fund special projects and events for the collective benefit of participating SAFE members.” No final resolution has yet been agreed to, but both parties are working to reach an understanding. The debate may also be influenced by the outcome of city elections in November, when residents will decide whether or not sugary beverages like sodas should taxed by the city. If the proposal is approved, Richmond will have some extra money that could be earmarked to fight obesity. And it’s not a stretch to think that part of that money could be used to build sports

fields. Even if that money materializes, however, the task of building new city-funded sports fields in Richmond looks daunting.

“It is gonna take us maybe 10 years to close the gap on the lack of fields,” said Reardon. “But [the soda tax] will be a good steady income for the city to address this problem.”

More Than Soccer

For Angel and Kanai, being club members brings a lot more than just learning soccer. They also learn discipline, how to communicate with their teammates and how to be leaders, by making decisions as a team and putting the team’s interest before their own. “I try to be an example for my brother,” said Angel, “so he doesn’t end up in places where he should not be.” “Sports for me are a metaphor for life,” said Rodriguez. “If you work hard in soccer, you can be successful. If you wanna do well in life you have to work hard. I think a lot of coaches use that metaphor.” Rodriguez is an engineer who graduated from UC Berkeley, and he said that soccer and the Richmond United Soccer Club are tools that he and the other volunteers use to motivate Richmond kids to go to college. “Getting our kids to go to college is a big challenge, because our kids have a low high school graduation rate,” said Rodriguez. “How do we make our kids understand that they have to go to college to have a better life? In the Latino community, in general, that is a problem.” •

Soccer Club. Dijo que se cansó de ver a su hija “evitar los agujeros en la tierra”, mien-tras juega, por lo que decidió actuar. “Hay cerca de 3.000 niños que hacen un tipo de deporte organizado en Richmond, pero que es la minoría de los niños en Richmond”, dijo Reardon. “Los demás no participan porque no hay capacidad sufi-ciente para darles la bienvenida y para fa-cilitar su participación. Se necesita ayuda con la matrícula, el transporte y la cuestión fundamental es que no hay capacidad de campo”. Reardon, García y Rodríguez se unieron con seis representantes de otros clubs de béisbol, fútbol y de pista en Richmond, y ahora son la Coalición de Campos Deportivos Seguros de Richmond para la Educación (SAFE por sus siglas en inglés). Juntos, con la Alianza Progresista de Richmond como un facilitador, están pidié-ndole a la ciudad un apoyo más fuerte. “Estamos cumpliendo con una obligación compartida que ten-emos como padres y miembros de la comunidad”, recordó Reardon que dijo durante una reunión con el Ayuntamiento y los represent-antes del distrito escolar en febre-ro de 2011. “(Pero) necesitamos acceso gratuito o a menor precio a los campos, para todos los de-portes”. Las negociaciones entre los clubs y el Administrador de la Ciudad han estado en curso desde entonces, y a pesar de que parecía que estaban cerca de un acuerdo, ha sido difícil encontrar una forma de sat-isfacer a ambos grupos. “Nosotros decimos que queremos usar los campos de forma gratuita”, dijo Rear-don. “Ellos dicen, ‘Yo entiendo que necesi-ta el apoyo, pero creemos que si la gente no paga no aprecian (los campos)’”. Sin embargo, el Administrador de la Ciu-dad, Bill Lindsay, dijo que la apreciación no es la razón principal por la imposición de una tasa sobre los clubs, que están us-ando las instalaciones exclusivamente – lo que significa que durante sus entrenamien-tos y partidos, el resto del público no puede utilizar el campo. De ahí la tasa. La última ronda de negociaciones entre la coalición SAFE y la oficina del Adminis-trador de la Ciudad estableció que los clubs pagaran 8 dólares por año, por jugador si el jugador es un residente de Richmond, y 14 dólares al año por jugador si el jugador

viene de las afueras de Richmond. Los miembros de SAFE accedieron a pagar la cuota, pero pidieron que el dinero se guardara por la ciudad y luego que se di-rigiera a cada club, para ser utilizada para financiar sus costos diversos relacionados con el club. Lindsay, por su parte, dijo que las cuo-tas deberían ser utilizadas para “ceder el espacio de campo del Distrito Escolar, hacer mejoras a las instalaciones que son propiedad de la ciudad, así como financiar proyectos especiales y eventos para el ben-eficio colectivo de los miembros partici-pantes de SAFE”.

No se ha acordado una resolución final aún, pero ambas partes están trabajando para llegar a un entendimiento. El debate también puede estar influencia-do por el resultado de las elecciones munic-ipales en noviembre, cuando los residentes decidirán si o no bebidas azucaradas como los refrescos deben someterse a imposición por la ciudad. Si la propuesta es aprobada, Richmond tendrá algo de dinero extra que podría destinarse a combatir la obesidad. Y no es descabellado pensar que parte de ese dinero podría ser utilizado para construir campos de deportes. Incluso si ese dinero se materializa, sin embargo, la tarea de construir nuevos campos de deportes en Richmond finan-ciados por la ciudad parece desalentadora. “Nos va a tomar quizás 10 años para cer-rar la brecha en la falta de campos”, dijo Reardon. “Pero [el impuesto a los refres-cos] será un buen ingreso constante para que la ciudad haga frente a este problema”.

SoccerContinued from pg. 14

FútbolContinua de la pág. 14

Anúnciate con

NosotrosContacte a Richmond Pulse al:

[email protected]

26

Page 27: Richmond Pulse 2012 Retrospective

Bennie Lois ClarkContinued from pg. 20

Bennie Lois ClarkContinuado de la pág. 23

the west as places that could offer more opportunity. They migrated to California

after being recruited to work at the Richmond shipyards during World War II. Back then, in the 1940s, Richmond was a racist town. As a child, Clark-Singleton remembers seeing Ku Klux Klan marching down McDonald Avenue. Nevertheless, she still preferred Richmond to the segregated south because she was

able to attend an integrated school. “I really liked that,” she said, “ [ b e c a u s e ] whatever they taught those white kids in that class, I could learn it. They couldn’t exclude me.” Even though the schools were integrated, they still did their

best to track African-American children into trade classes like machinery or woodshop and domestic courses for girls, like sewing or cooking. But Clark-Singleton was raised in a family that valued education and her parents managed to force the school to give her a college-prep education. “[My father] was a strict disciplinarian who pushed us to get our education,” said Clark-Singleton about her father, Benjamin F. Clark Sr. Clark-Singleton started working at the age of 17 at the U.S. Navy as a clerk. She got married a year later and had her first child at 19 years old. A life of family and work kept her from studying. However, when her father started attending night school, she also went back to school and eventually earned her college degree. “That man is not going to outdo me,” she recalled thinking at the time about her father. When Clark-Singleton and her husband, James Singleton, were going to buy a house in Richmond, they were told that only whites could buy the house. Unwilling to accept the limitations being imposed on them, they packed their bags and headed south to Los Angeles. But Los Angeles turned out to be no fairytale for the young couple. “It was worse than Richmond,” she said. Ten years later, the family was back home in Richmond. The Singletons, now with three children, bought a house at Atchison Village in 1971. Her husband died that very same year, and Clark-Singleton has been living in the home ever since, the matriarch and main provider for a growing family. She continued working in the banking industry until 1997, when she retired. Today, her family has expanded to include five grandchildren and seven great-grandchildren.

Like Father Like Daughter

Benjamin F. Clark Senior was a loving but strict father who would take his six children to the movie theater every weekend to see a western, although he usually fell asleep. “My dad [would] sleep everywhere,” said Clark-Singleton. “Anyplace.” Clark-Singleton and the other children didn’t know at the time that their tired dad was not only busy working multiple jobs – he was a welder, a groundhog and the owner of a

grocery store, among other things – he was also helping others in the community. Clark was a man of service. It wasn’t until her father’s funeral that Clark-Singleton “found out all the things that he was doing,” she said. Among those things was his involvement in the Civil Rights Movement. He also helped to start and manage the city’s first farmer’s market, and fought for improved schools in Richmond. After retiring, he would take care of senior citizens and sick people, visiting them, feeding them and cutting their hair. “I see myself in him,” said Clark-Singleton. “I see a need, and I just do it. I don’t like wasting time.” Like her father, retirement didn’t stop Clark-Singleton’s drive to remain a productive and helpful member of her community, and she soon began looking for volunteer opportunities. Her first stop was the Literacy for Every Adult Program where she volunteered as a teacher, but soon came to feel that education wasn’t her strong suit. So she switched her focus to neighborhood improvement efforts in Atchison Village and the Iron Triangle. At the time, the area around McDonald Avenue and 8th Street weren’t being regularly cleaned, and city properties like the Nevin Community Center and Park had become dangerous areas, hot spots for criminal activity. So Clark-Singleton and other neighbors got organized and began attending city council meetings to demand more attention be paid to their neighborhoods. “What do you mean no street sweeping? What do you mean you can’t ticket the cars?” Clark-Singleton remembered her reactions to the city’s justifications. “We would go up there en-masse.” After applying lot of pressure, the city finally took them seriously. They got their streets cleaned and the Nevin Community Center back from drug dealers and drug addicts. It was a victory for grassroots democracy, and a good indication that residents in Richmond could change their circumstances, if they were persistent enough.“It takes a lot of people concerned enough to do something,” Clark-Singleton said.Richard Boyd moved to Richmond six years ago, and met Clark-Singleton at an Atchison Village neighborhood council meeting. He’d decided to get involved, he said, because of the amount of violence he witnessed on his block. Through Clark-Singleton, Boyd got involved with CCISCO where he now works as a community organizer. “Bennie is by the book. When we get off track she pulls us back, she keeps us focused,” Boyd said. “When she’s around, we listen.” Today, Clark-Singleton keeps on helping community-organized programs, dedicating almost half of her week to two volunteer programs: Ceasefire and Safe Return, another program organized by CCISCO, the Pacific Institute and the Richmond Office of Neighborhood Safety. The program aims to help parolees integrate back into the community. Cease Fire is the program to which she dedicates the most time and energy, motivated by the young people in whom she still sees hope. “These are children starting out,” she said. “They still can make choices and decisions that can alter their lives.” When she walks on the streets of Richmond with the other Ceasefire volunteers, she approaches young people as if she were their grandmother or aunt. “I speak to them with respect,” she said, “And if they need a hug, I give them a hug.” She also has a wish for Richmond youth. “I hope [young people] will see [Richmond] as the city I grew up in,” she said. “Where people trusted each other and you could go out, all over.” It shouldn’t be too much to expect, said Clark-Singleton. After all, she said, “there are more good people in Richmond than there are bad people.” •

by Khalid Elahi

I remember when the bad apples had honor. They wouldn't do crime on Sunday, paid their mothers rent every month, wouldn't let the younger kids in the neighborhood sale dope or hang around the dope track, made the younger

kids go to school, bought bikes & toys for every kid in the neighborhood on Christmas Day, took out senior citizens garbage, kept the neighborhood safe period point blank. If you had a problem with another group of Brothers then the two Leaders would get together and SOLVE the problem. Just like Kennedy Manor and North Richmond did in 1992. We had a boxing tournament and afterwards we invited North Richmond to Kennedy Manor guaranteeing their safety and a few hundred plus came thru and we hosted a basketball game and we treated each and everyone of our guest and our residence to barbeque. The war was over because real Brothers put their lives on the line for a common good and great friendships developed from that day that are still in tact. Don't tell me that it can't be done! Gary Cooper Sr. & Bubba Godfrey used their clout to persuade us all that it was power in peace. If you really are a powerful cat in the streets and you run your hood then lets hook up and stop it!!! I challenge you to feel the power of peace. •

Khalid’s Corner

27

personas. Siempre vivimos en vecindarios mixtos”, Clark-Singleton dijo. “Nunca me he

sentido inferior a nadie por mi color de piel”.Pero Los Angeles resultó no ser cuento de hadas para la joven pareja. “Era peor que Richmond”, ella dijo. Diez años más tarde, la familia regresó a Richmond. Los Singleton, ahora con tres hijos, compraron una casa en Atchison Village en 1971. El esposo de Clark-Singleton murió ese mismo año, y ella ha vivido en esa misma casa desde entonces como matriarca y principal proveedora de su creciente familia. Ella continuó trabajando en la industria bancaria hasta 1997, cuando se retiró. Hoy, su familia se ha expandido incluyendo cinco nietos y siete bisnietos.

De tal Palo tal Astilla

Benjamin F. Clark Senior fue un padre amoroso y estricto quien solía llevar a sus seis hijos al cine todos los fines de semana, aunque él usualmente se dormía. “Mi papá se dormía en todo lado”, dijo Clark-Singleton. “Cualquier lado”. Clark-Singleton y los demás niños no sabían entonces que su cansado padre no sólo estaba ocupado trabajando multiples trabajos - él era un soldador, el dueño de una tienda y muchas otras cosas - pero también estaba ayudando a otros en la comunidad. Clark era un hombre de servicio. Entre los servicios que prestaba Clark estaba su relación con los movimientos de derechos civiles. Él también ayudó a comenzar y administrar la feria del agricultor de la ciudad, y peleó por mejorar las escuelas en Richmond. Después de

retirarse, él ayudó a personas adultas mayores y personas enfermas, visitándoles, alimentándoles y cortándoles el cabello. “Yo me veo en él”, dijo Clark-Singleton. “Yo veo la necesidad, y tengo que hacerlo. A mi no me gusta perder el tiempo”. Como su padre, pensionarse no detuvo la necesidad de Clark-Singleton de mantenerse productiva y útil para su comunidad, así que ella comenzó a buscar oportunidades de voluntariado. Su primera parada fue el programa Alfabetismo para Todo Adulto (Literacy for Every Adult) donde ella sirvió como profesora voluntaria, pero pronto se dió cuenta que enseñar no era su fuerte. Así que ella cambió su enfoque al mejoramiento de su vecindario, Atchison Village y el Iron Triangle. En ese entonces, la zona alrededor de McDonald Avenue y Calle Ocho no la limpiaban regularmente, y propiedades de la ciudad como el parque y el centro comunitario Nevin eran zonas peligrosas que concentraban actividad criminal. Así que Clark-Singleton y otros vecinos se organizaron y empezaron a asistir a las reuniones del consejo de la ciudad y a demandar más atención para su vecindario. “¿Qué quieren decir con que no se barren las calles? ¿Qué quieren decir con que no pueden multar los carros?” recordó Clark-Singleton cómo reaccionaba a las justificaciones de la ciudad. Después de aplicar mucha presión, la ciudad finalmente los tomó en serio. Lograron que limpiaran sus calles y recuperaron el centro comunitario Nevin de las manos de vendedores de droga y adictos a la droga. Fue una victoria para la democracia de base, y una buena muestra de que los residentes de Richmond pueden cambiar las circunstancias, si son suficientemente persistentes. “Se necesita mucha gente preocupada lo suficiente para

hacer algo”, dijo Clark-Singleton.Richard Boyd se mudó a Richmond hace seis años, y conoció a Clark-Singleton en una reunión del consejo del vecindario de Atchison Village. Él decidió involucrarse, dijo, porque había visto demasiada violencia en su cuadra. A través de Clark-Singleton, Boyd se involucró con CCISCO donde ahora trabaja como un organizador comunitario. “Bennie sigue las reglas. Cuando nos salimos del camino, ella nos vuelve a dirigir, ella nos mantiene en regla”, Boyd dijo. “Cuando ella está cerca, nosotros escuchamos”. Hoy en día, Clark-Singleton sigue ayudando en programas de organización comunitaria, dedicando más de la mitad de su semana en dos programas de voluntariado: Cese al Fuego y Retorno Seguro (Safe Return), otro programa organizado por CCISCO, el Pacific Institute y la Oficina de Seguridad Vecinal (Office of Neighborhood Safety). El programa busca ayudar a personas con libertad condicional a re-integrarse en la comunidad. Cese al Fuego es el programa al que ella le dedica más tiempo y energía, motivada por la gente joven en la que ella aún tiene esperanza. “Estos son niños empezando”, dijo. “Ellos aún pueden tomar decisiones que les pueden alterar la vida”. Cuando camina por las calles de Richmond con los otros voluntarios del Cese al Fuego, ella se acerca a los jóvenes como una abuela o una tía. “Les hablo con respeto”, dijo ella. “Y si necesitan un abrazo, les doy un abrazo”. Ella también tiene un deseo para la juventud de Richmond. “Yo espero que la gente joven verá a Richmond como la ciudad en la que yo crecí,” dijo, “donde la gente confiaba en los otros y uno podía ir a cualquier lugar”. Y no debe ser mucho pedir, dijo Clark-Singleton. Después de todo, dijo, “Hay más gente buena en Richmond que gente mala”. •

Contact us at:

Your Ad

Can Be Here!

[email protected] www.richmondpulse.org

Page 28: Richmond Pulse 2012 Retrospective

Bradley Blake Cameron J. Williams Bea Roberson

Se Honran los Voluntarios de Richmond

News Report • Todd Spencer Photos • Monica Quesada

Committing to do community service without compensation may seem undesirable to some, but to

others, donating time for a just cause can be rewarding. And in fact, volunteers are responsible for some of the most important work that takes place in any community, which is why City of Richmond mayor Gayle McLaughlin and city manager Bill Lindsey have recently been working to promote volunteerism across the city. McLaughlin recently signed a “declaration of service,” making Richmond a member of the Cities of Service national coalition. Cities of Service is a coalition of municipal governments from across the country that are working together to accelerate the “service movement” and engage residents as volunteers to make a difference in their communities. Richmond was also recently awarded a grant from the Bechtel Foundation to advance best practices and develop a coordinated strategy for implementing citywide volunteer services. In April, the City of Richmond, in partnership with Richmond Community Foundation (RCF) and the Volunteer Center of the East Bay, honored exemplary volunteer service at a citywide Volunteer Recognition

Ceremony at the Richmond Memorial Auditorium. The ceremony was a prelude to the city celebrating National Volunteer Week. At the event, community organizations occupied booths where people lined up to ask questions and sign up for volunteer services. “I hope people recognize the amazing work that unsung heroes [in Richmond] do, spending their individual time to help improve their community,” said April Suwalsky, director of community engagement at RCF, who attended the event. Mayor McLaughlin gave an inspirational speech, in which she quoted the great freedom fighter Mahatma Gandhi. “Live as if you were to die tomorrow, and learn as if you were to live forever,” she told the audience. Two types of awards were given out at the event. The first were in recognition of “meritorious service.” Those awards were given to: Roxanne Alexander, Andromeda Brooks, Catholic Charities of the East Bay Family Literacy, Tom Chin, Michael B. Clark, Joann Ford, Sandi Genser-Maack, Virginia Harrison, Felix Hunziker, Teri Katz, John Kendrick, Melanie Myers, Irma Sanchez, Helida Solorio, and Brian Spiker. The second category was for “distinguished volunteer service.” The winners in that category were: Bradley Blake, from the group College is Real, whose members have been working under the radar, helping

Richmond High School students become the first in their family to graduate high school and attend college. Jan Schilling, from Weigh of Life, for her work in helping Richmond families attain a healthier lifestyle through health education and exercise classes. Isela Gonzales, from Building Blocks for Kids, an organization that supports the development of healthy children and the self-sufficiency of all families living in the Iron Triangle neighborhood. Isela thanked the city for its support. Goshi Kogure, from the Richmond Art Center, said that he recently came back from Japan where he was visiting his ill sister, and was shocked upon learning of his nomination after having worked at the art center for less than two years. Art, said Goshi, is good for the spirit. Cameron J. Williams, who started a ceramic arts project in North Richmond, was also honored, but was not present to accept his award. Bea Roberson received a Special Recognition Service Award for her dedication to attending Town-Hall meetings to increase community understanding of issues around the city. Roberson encouraged everyone to find something they enjoy doing that can help to improve this great city. Congratulations to all the award winners. May your plaque be displayed with pride, knowing you’ve done something to help improve the City of Richmond. •

Richmond Volunteers Honored

Reportaje • Todd SpencerFotos • Monica Quesada

Comprometerse a hacer servicio comunitario sin compensación puede parecer indeseable para algunos,

pero a otros, donar su tiempo por una causa justa puede ser gratificante. Y, de hecho, los voluntarios son responsables de algunos de los trabajos más importantes que toman lugar en cualquier comunidad, la razón por la cual la alcaldesa Gayle McLaughlin de la Ciudad de Richmond y el administrador de la ciudad Bill Lindsey recientemente han estado trabajando para promover el voluntariado en toda la ciudad. McLaughlin acaba de firmar una “declaración de servicio”, convirtiendo a Richmond en miembro de la coalición nacional de las Ciudades de Servicio. Ciudades de Servicio es una coalición de gobiernos municipales de todo el país que están trabajando juntos para acelerar el “movimiento de servicio” e involucrar a los residentes como voluntarios para hacer una diferencia en sus comunidades. También recientemente Richmond fue galardonado con una beca de la Fundación de Bechtel para avanzar las mejores prácticas y desarrollar una estrategia coordinada para la implementación de servicios de voluntariado en toda la ciudad. En abril, la ciudad de Richmond, en colaboración con la Fundación de la Comunidad de Richmond (RCF por sus siglas en inglés) y el Centro de Voluntarios del Este de la Bahía, honraron servicio voluntario ejemplar en una Ceremonia de Reconocimiento de Voluntarios de toda

la ciudad, en el Auditorio Memorial de Richmond. La ceremonia fue el preludio de la celebración de la ciudad de la Semana Nacional del Voluntariado. En el evento, las organizaciones comunitarias tenían puestos donde las personas se formaron para hacer preguntas y ofrecerse de voluntarios. “Espero que la gente reconozca el trabajo increíble que los héroes no reconocidos [en Richmond] hacen, gastando su tiempo individual para ayudar a mejorar su comunidad”, dijo April Suwalsky, directora de la participación comunitaria, quien asistió al evento. La alcaldesa McLaughlin dio un discurso inspirador, en el que citó el gran luchador por la libertad Mahatma Gandhi. “Vive como si fueras a morir mañana, y aprende como si fueras a vivir para siempre”, dijo a la audiencia. Dos tipos de premios fueron entregados en el evento. Los primeros fueron en reconocimiento de “servicio ameritado”. Esos premios fueron entregados a: Roxanne Alexander, Andromeda Brooks, Caridades Católicas la Alfabetización de la Familia del Este de la Bahía, Tom Chin, Michael B. Clark, Joann Ford, Sandi Genser-Maack, Virginia Harrison, Félix Hunziker, Teri Katz, John Kendrick, Melanie Myers, Irma Sánchez, Helida Solorio, y Brian Spiker. La segunda categoría fue “servicio voluntario distinguido” los ganadores en esa categoría fueron: Bradley Blake, del grupo es College is Real (la Universidad es Real), cuyos miembros han estado trabajando bajo el radar, ayudando a los estudiantes de Richmond High

School convertirse en los primeros de su familia en graduarse de la secundaria y asistir a la universidad. Jan Schilling, de Weigh of Life, por su trabajo en ayudar a las familias de Richmond alcanzar un estilo de vida más saludable a través de la educación sanitaria y clases de ejercicio. Isela Gonzales, de Building Blocks for Kids, una organización que apoya el desarrollo de niños sanos y la autosuficiencia de todas las familias que viven en el barrio Triángulo de Hierro. Isela agradeció a la ciudad por su apoyo. Goshi Kogure , del Centro de Arte de Richmond, dijo que recientemente regresó de Japón, donde estaba visitando a su hermana enferma, y se sorprendió al enterarse de su nominación después de haber trabajado en el centro de arte por menos de dos años. El arte, dijo Goshi, es bueno para el espíritu. Cameron J. Williams, quien inició un proyecto de arte de cerámica en el norte de Richmond, también fue honrado, pero no estuvo presente para aceptar su premio. Bea Roberson recibió un Galardón de Reconocimiento Especial de Servicio por su dedicación a asistir a reuniones del ayuntamiento para aumentar la comprensión de la comunidad de los problemas de la ciudad. Roberson animó a todos a encontrar algo que les gusta hacer que pueda ayudar a mejorar esta gran ciudad. Felicidades a todos los ganadores de los reconocimientos. Que su placa se muestre con orgullo, sabiendo que ha hecho algo para ayudar a mejorar la ciudad de Richmond. •

Isela GonzalesGoshi Kogure Jan Schilling