Download pdf - RAR Imobiliária

Transcript
Page 1: RAR Imobiliária

Viver sobre o Douro | Living over the River Douro

Perfeitamente enquadrado na envolvente natural e histórica do lugar, orientado a sul, o conjunto residencial MONCHIQUE surge imponente sobre a margem do rio Douro. Situado em Massarelos, numa área classificada como Zona Histórica do Porto, as habitações sugerem um estilo de vida único.

Perfectly set within the natural and historical surroundings, facing south, the MONCHIQUE residential complex stands strikingly on the banks of the River Douro. Located in Massarelos, in an area classified as the Historic Centre of Oporto, the homes suggest an unique lifestyle.

Page 2: RAR Imobiliária
Page 3: RAR Imobiliária

The setting of the project is one of the elements that distinguish the Monchique enterprise. How important were the surroundings when creating this project? This location implies an unique responsibility, since it is part of the Historic Centre of Oporto, classified by UNESCO as World Heritage. More so, the location has a significant natural setting, where the wooded slopes meet the dynamic level of the river.The project’s first expression is designed by the special topography of this stretch of the banks of the River Douro, by the urban terracing, created by the uneven meeting of Rua da Restauração and Rua de Monchique. Then, from the historical sediment created by the site’s origins, the project accepts the changing character of the city and uses it to rediscover and reinforce its relationship with the river.

Differentiated and innovative, this is one of the most emblematic housing projects in the Historic Centre of Oporto. What aspects of this residential complex give it an exclusive character? The buildings echo the volume of the former constructions and restore, for common use, the façade facing the river bank and the chimney, being both iconic and affirmative. This has resulted in a contemporary urban space, which embraces its industrial heritage and blends this with the lifestyle offered by these new spaces.In defining the homes, there were three main intentions: to guarantee the adequate relationship between these spaces with the natural and urban landscape, and to clearly state the contemporary nature of the environment and to personalise the different types of home, thus avoiding repetition and offering unique homes, with different dimensions and characteristics.

Usufruindo de uma localização ímpar, Monchique reintrepreta o passado gerando uma nova forma de

habitar. As palavras do arquitecto Vítor Carvalho Araújo, autor deste invulgar projecto arquitectónico,

reflectem o impacto decisivo da obra no contexto histórico da cidade do Porto.

Making the most of its privileged location, Monchique applies the past, creating a new way of living.

The words of the architect, Vítor Carvalho Araújo, author of this remarkable architectural project,

reflects the decisive impact of this enterprise on the historical context of the city of Oporto.

O “prOjectO” mOnchique | the monchique “pRoject”

A envolvente em que se insere é um dos elementos diferenciadores do empreendimento Monchique. Qual foi a importância do local na concepção deste projecto?Este é um lugar de responsabilidade única, pois está integrado na área do Centro Histórico do Porto, classificado pela UNESCO como Património da Humanidade. A esta circunstância junta-se, de modo expressivo, o enquadramento natural do território, que aproxima a colina arborizada do plano dinâmico do rio.A primeira expressão do projecto é desenhada pela topografia particular da margem do rio Douro, pelos socalcos urbanos gerados no encontro desnivelado entre a Rua da Restauração e a Rua de Monchique. Depois, a partir das sedimentações construídas pela história do lugar, o projecto aceita o carácter mutante da cidade e utiliza-o para redescobrir e reforçar a relação com o rio.

Diferenciado e inovador, este é um dos projectos imobiliários mais emblemáticos da Zona Histórica do Porto. Que aspectos traduzem o carácter exclusivo deste conjunto residencial? As construções retomam os volumes anteriores e recuperam, para uso comum, a fachada de contacto com a margem e a chaminé, icónica e afirmativa. O resultado é um lugar urbano contemporâneo, que acolhe a memória industrial e a conjuga com as vivências de quem habita os novos espaços.Na definição das habitações, prevalecem três intenções principais: a de garantir o relacionamento adequado dos espaços com a paisagem urbana e natural, a de afirmar explicitamente a contemporaneidade dos ambientes e a de personalizar as tipologias, evitando repetições e oferecendo casas únicas, com dimensões e características diferenciadas.

Page 4: RAR Imobiliária
Page 5: RAR Imobiliária

In 2006 the Monchique enterprise was awarded the SIL prize (Salão Imobiliário de Lisboa – Lisbon Real Estate Exhibition) for the category “Best Real Estate Project of the Year”. What criteria led to this recognition? The recognition given with the award of the “Best Real Estate Project” prize, was a result from a set of principles defined by RAR Imobiliária and the Architect: the unique character of the site forced the enhancement of its potential and required the sharp intervention of urban design and a definition of the spaces to be inhabited, with a quality environment and a rigorous choice of materials. These principles come close to the evaluation criteria defined in the regulations of this competition “suitability, quality and architectonic expression, impact on the environment, innovation and sustainability”.

Em 2006, foi atribuído ao empreendimento Monchique o prémio SIL (Salão Imobiliário de Lisboa) na categoria de “Melhor Projecto Imobiliário do Ano”. Que critérios originaram este reconhecimento? O reconhecimento obtido com a atribuição do Prémio “Melhor Projecto Imobiliário”, decorre dos princípios estabelecidos pela RAR Imobiliária e pelo Arquitecto: o carácter único do lugar exigia a valorização das suas potencialidades e implicava uma atenta intervenção de desenho urbano e uma definição de espaços de habitar, qualificados nos seus ambientes e rigorosos na sua materialidade. São princípios que se aproximam dos critérios de avaliação definidos no regulamento do concurso: “adequação, qualidade e expressão arquitectónica, impacto no meio envolvente, inovação e sustentabilidade”.

Page 6: RAR Imobiliária

Nestas páginas: Vista geral da sala de estar | Habitação M3 no Espaço Monchique. On these pages: General view of the living room | Home M3 in Espaço Monchique.

Page 7: RAR Imobiliária

Dir.: Vista da sala de jantar com piso de madeira maciça de afizélia. Habitação M3 no Espaço Monchique.

Right: View of the living room with solid afizelia wooden floor. Home M3 in Espaço Monchique..

Merging into the urban fabric dominated by the river,

this architectural enterprise with the recognised value

of its heritage, forms a housing complex comprised of

three connected buildings, inspired by a permanent

dialogue between the past and the future, luxurious

interiors and the unique surrounding landscape.

The buildings explore the layout of this site, unfolding

according to a greater transparency in the directions that

follow the sun’s movements, creating spacious openings

and exterior spaces facing the River Douro.

Inside the homes, the comfort offered is the result of the

unusual dimensions of the spaces and the performance

ensured by the insulation provided from heat, water, light

and noise. Light reigns, reinforcing the spaciousness of the

enterprise dominated by the pure white and the wooden

floors, by the discerning selection of the finishes and the

strict control of the building techniques and processes

employed.

It is more than just an original architectural concept; the

MONCHIQUE enterprise proposes a new way of inhabiting

historic spaces and restoring part of the city’s priceless

heritage.

A ViVênciA cOsmOpOlitA | coSmopoLitAn LiFeStYLe

Fundindo-se na malha urbana dominada pelo rio, esta obra

arquitectónica de reconhecido valor patrimonial ergue-se

num complexo de três edifícios comunicantes, alimentado

pelo diálogo permanente entre passado e futuro, interiores

luxuosos e paisagem ímpar.

Explorando a disposição do terreno, os edifícios

desenvolvem-se em função de uma maior transparência

nas direcções que acompanham o movimento do sol,

gerando vãos amplos e áreas exteriores orientadas para o

rio Douro.

No interior das habitações, o conforto resulta das

invulgares dimensões dos espaços e do desempenho

proporcionado pela protecção térmica, hídrica, lumínica e

acústica. A luz impera reforçando a amplitude do espaço

dominado pelo branco puro e piso em madeira, pela

escolha selectiva de acabamentos e o controlo rigoroso das

técnicas e processos construtivos.

Mais do que um conceito arquitectónico original, o

empreendimento MONCHIQUE propõe uma nova forma de

habitar os espaços históricos, devolvendo à cidade parte

da sua inestimável herança.

Page 8: RAR Imobiliária

Nestas páginas: Vista geral da suite principal | Habitação M3 no Espaço Monchique. On these pages: General view of the main suite | Home M3 in Espaço Monchique.

Page 9: RAR Imobiliária

With its 4.970 m2 area, located between Rua da

Restauração and Rua de Monchique, this luxury residential

complex clad in granite and natural ceramic-coloured tiles,

is distinguished by the unique character of each one of

its seventeen apartments. Each apartment is the product

of a careful project investigation, searching for the best

solution in terms of its orientation towards both the sun

and the landscape.

Built above Rua de Monchique, the Espaço Monchique

building is comprised of just three apartments each with

four bedrooms plus one convertible room, with most of its

divisions affording views over the River Douro.

Sharing the front line facing the river and in harmony with

the old chimney of the former sugar refinery – the formal

symbol of the enterprise- the Espaço Chaminé has two

façades, one facing West and the other South. This building

occupies a reserved area with independent entrances, and

is comprised of a four-bedroom duplex apartment and a

two-bedroom duplex apartment which faces the river and

a three-bedroom duplex apartment with an ample terrace

affording magnificent views.

espAçOs persOnAlizADOs | peRSonALiSeD SpAceS

Esq.: Vista geral de quarto de criança.Dir.: Perspectiva da casa de banho da suite principal revestida a mármore.Habitação M3 no Espaço Monchique.

Left: General view of the children´s room.Right: View of the bathroom of the main suite clad in marble stone.Home M3 in Espaço Monchique.

Ocupando uma área de 4.970 m2, inscrita entre a Rua

da Restauração e a Rua de Monchique, este conjunto

residencial de luxo distingue-se pelo carácter singular

de cada uma das dezassete habitações. Cada apartamento

resulta de uma intensa investigação projectual na busca da

solução ideal em termos de orientação solar e paisagística.

Construído sobre a Rua de Monchique, o Espaço Monchique

é composto por apenas três apartamentos de tipologia

T4+1, com vistas sobre o rio Douro em grande parte das

divisões.

Partilhando a primeira linha do rio e acompanhando a

chaminé da antiga refinaria de açúcar - o símbolo formal

do empreendimento, o Espaço Chaminé possui duas

frentes, a poente e a sul. Desenvolvendo uma área

reservada com entradas independentes, este edifício é

composto por um T4 dúplex e um T2 dúplex voltados para

o rio e um T3 dúplex com um amplo terraço, onde é possível

usufruir de magníficas vistas.

Page 10: RAR Imobiliária

Nestas páginas: Recanto de zona de estar com vistas sobre o Rio Douro | Habitação C3 no Espaço Chaminé. On these pages: Recess in the living area with view over the River Douro | Home C3 in Espaço Chaminé.

Page 11: RAR Imobiliária

Ocupado por 11 habitações T2, T3, T4, T3 tríplex e T4 tríplex,

o Espaço Restauração surge na cota superior, delimitada

pela Rua da Restauração. Os extensos terraços e varandas

existentes em praticamente todas as tipologias permitem

tirar partido do plano elevado, preservando as vistas sobre

o rio Douro.

É na atenção dispensada aos detalhes que se manifesta

a qualidade superior do empreendimento, uma

característica comum em todas as áreas comuns e privadas.

De salientar o soalho em madeira maciça de afizélia, o

fogão de sala, a pré-instalação sonora nas principais

divisões, os cofres disponíveis em todas as suites principais

e as cozinhas totalmente equipadas, com o pavimento

e paredes revestidos com aglomerado de quartzo. As

casas de banho são revestidas a mármore, com banheira

de hidromassagem na suite principal e pré-instalação

em todas as outras banheiras e, na maioria dos casos,

naturalmente iluminadas através de aberturas ao exterior.

Estes são apenas alguns dos pormenores que permitem

cumprir os elevados padrões e exigências do quotidiano,

diferenciando o empreendimento MONCHIQUE no contexto

histórico e urbano da cidade do Porto.

The Espaço Restauração building stands on the highest

level and is comprised of 11 two-, three- and

four-bedroom homes, and three- and four-bedroom triplex

homes. It is bordered by Rua da Restauração. The generous

terraces and verandas offered by practically all of the

types of apartment available make the best of the higher

location and maintain the views over the River Douro.

The attention lavished on details reveals the superior

quality of the enterprise, seen in both the social and

private parts of each apartment. Worthy of note, are

the floorboards in solid afizelia wood, the living room

fireplace, the sound system pre-installations in the main

divisions, the safes available in the main suites and the

fully equipped kitchens, with floors and walls clad in quartz

agglomerate. The bathrooms are clad in marble stone,

with a hydromassage bathtub in the main suites and pre-

installations for hydro massage in all the other baths and,

in most cases, are lit by natural light from outside. These

are just some of the details which meet the demanding

standards and requirements of daily life, distinguishing

the MONCHIQUE enterprise within the historic and urban

context of the city of Oporto.

Esq.: Recanto de terraço. Dir.: Pormenor da sala de estar com vistas | Habitação R11 no Espaço Restauração.

Left.: Part of the terrace. Right: Detail of the living room with view | Home R11 in Espaço Restauração.

Page 12: RAR Imobiliária

On these pages: View of the living area in the common area | Home R8 in Espaço Restauração.Nestas páginas: Perspectiva da zona de estar de sala comum | Habitação R8 no Espaço Restauração.

Page 13: RAR Imobiliária

On these pages: General view of the study | Home R8 in Espaço Restauração.Nestas páginas: Vista geral de escritório | Habitação R8 no Espaço Restauração.

Page 14: RAR Imobiliária

Nestas páginas: Perspectiva geral de cozinha | Habitação M3 no Espaço Monchique. On these pages: General view of the kitchen | Home M3 in Espaço Monchique.

Page 15: RAR Imobiliária

stand de Vendas | Sales Stand

Rua da Restauração,118. Porto

Aberto de Segunda a Sexta das 12h às 20h | Open from Monday to Saturday from 12 am to 8 pm

Tel: +351 22 609 81 37/8 | Fax: +351 22 600 22 73

e-mail: [email protected]