8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 1/308
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 2/308
ExJ^ris
PROFESSOR J.S.WILL
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 3/308
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 4/308
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 5/308
A POCKET LEXICONTO THE
GREEK NEW TESTAMENTBY
ALEXANDER SOUTER, M.A.(MAGDALEN COLLEGE)
SOMETIME YATES PROFESSOR OF NEW TESTAMENT CREEKAND EXEGESIS IN MANSFIELD C0LLEC;E
OXFORDAT THE CLARENDON PRESS
1917
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 6/308
OxfordUniversity Press
London Edinburgh Glasgow New York
Toronto Melbourne Bombay
Humphrey Milford M.A. Publisher to the University
i"^ \ '''^
'-•\\
yOSTSR.
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 7/308
PREFACE
Thk present work is the third and last volume of
the tiny trilogy which I have been permitted to con-
tribute for the use of students of the New Testament.'
In my Oxford days I was particularly struck by the
fact that many theological works, which in their
(jerman form cost a small sum, were only to be
obtained at a greatly increased price, when they
appeared in an English dress. It seemed to me
that there was at least as large a public for such
productions in Britain and America as in Germany,
and I could never see that the usual improvement in
form justified the higher cost. The supineness of
the clergy and others interested has been and is to
me a subject of wonder, especially as few of them are
men of means. I have long held the view that the
most necessary knowledge in all departments should
be available to the English reading public at a moderate
price, and in this view I have been heartily encouraged
by the Delegates of the Clarendon Press. .
The last quarter of a century or so has, as is well
known, seen a vast accession to the material of valuefor the textual interpretation of the Greek New Testa-
ment, particularly in Greek papyri discovered in Egypt.
These documents are for the most part written in the
non-literary Greek, the koh'J] (^tuAcKTos), 'the common
dialect' or lingua franca, spoken and written through-
'
The others are A'ovum Tcstamcnttim Graecc, Tcxtui a Ke-
tractaiorihus Anglis adhihito brevcm Adnotationem Criticam
sithiccil A. .?. (Oxford. Clarendon Press, 1910, 191 1, reprinted
'9'3;> T^^^ Text and Canon of the New Testament (London,
Duckworth & Co., 1913,.
iii a 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 8/308
PREFACE
out almost the whole Graeco-Roman world. Of this
Greek an excellent account will be found in A. Meillet's
Apergu de la langiie grecque (Paris, 191 3),a delightful
volume which all interested in Greek ought to read.
A number of years ago I formed the plan of a small
pocket dictionary, in which as much of this new
knowledge as possible should be incorporated in an
unobtrusive way. This plan had been quite given
up before the end of 191 1, but in 19 12 such pressure
was applied by the Delegates of the Clarendon Pressthat I felt compelled to take it up again and do what
I could with it.
The aim I have set before me is to give the fofms
of Greek words in the New Testament and their
meanings as exactly as possible, according to the best
knowledgeavailable at
the present time. I havestudied brevity throughout, omitting matters connected
with declension, conjugation, gender, &c., and even
references to passages in the New Testament itself,
except in cases where the reader might be left in
doubt which of two or more senses to choose.
I have thus been able to secure
spacefor extended
explanation, where the simplicity of the language is
merely specious. I have endeavoured also to assign
all borrowings of words or idioms from other languages
(Latin, Aramaic, Hebrew) as accurately as possible.
It may be assumed, where no such borrowing is
indicated, that the evidence now favours the verna-
cular origin of word or idiom. Occasionally I have
added the Latin word expressing the meaning of the
Greek.
As readers, I hope to have all who are interested in
iv
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 9/308
PREFACE
the Greek New Testament, from the working maai, who
with Moulton's smaller grammar'
and the present
work struggles to understand the meaning of the New
Testament as exactly as possible, to the experienced
scholar, who sometimes forgets the meaning of a word,
and may be grateful for some of the information culled
from the Latin Fathers and not readily accessible.
Most readers, however, will belong to the class of
theological students or ministers, who, whether at
home or in the train, may be glad to have a handy
volume to turn to in a difficulty. Unless I am
mistaken, the newer knowledge sheds a flood of light
on passages hitherto misunderstood or regarded as
unprofitable (e.g. i Cor. x. ii, James i.3,
i Pet. ii. 2),
and sweeps into the dustbin a deal of the well-meant
but hair-splitting theology of the past (cf. ei?), quite
unsuited as it was to the comprehension of plain
first-century Christians.
Naturally a work like the present is deeply indebted
to many former publications. It is based not oh any
preceding dictionary of New Testament Greek— to
them I am under almost no directobligation
at all—but on the Concordance of Moulton and Geden.
The best available modern commentaries on the New
Testament are my main source. I should like to
express my deep indebtedness to the posthumous
commentaries of Hort in particular, for the precise
definitions of words, unsurpassed anywhere, which
they contain. His method, working as he did with
material less abundant and of far inferior usefulness,
^ Introduction to New Testament Greek (London, Kelly,
3rd edition).
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 10/308
PREFACE
has led him again and again by adivination, which
belongs only to the finestscholarship, to conclusions
made certain by the newerknowledge. Next, I am
under the profoundest obligation to the Vocabulary ofMoulton and
Milligan, which gives one in an extremelyattractive form, gracefully concealing a severe philo-
logical discipline unequalled in the world, all the
important lexicalknowledge accruing from the recent
finds. My book also bears traces of the closest
study of the invaluable Prolegomena of Moulton.For the proper names I am indebted above all to the
KurzesBibehvorterbuch, edited by H. Guthe (Tubingen
andLeipzig, 1903). In addition to these works I have
made use of many others, and I trust that their authorswill regard this
acknowledgement as sufficient.
Of personal, apart from literary, obligations, I oughtto mention my indebtedness to the true friend of manyyears. Dr.
Sanday, for constant counsel and interest;
to Dr.Milligan, for so kindly lending me the first
part of theVocabulary in proof, while it was still
unpublished; and, finally, to two former pupils,Mr.
John Fraser, M.A., Lecturer in Latin and Lecturerin Comparative Philology in the University of Aber-
deen, from whosescholarly revision the book has
greatly benefited, and Rev. C. H. Dodd, M.A.,now
Lecturer, Mansfield College, Oxford, whosecritical
faculty I have often had occasion to appreciate.For the defects that remain—
and even in a smallwork like this, where thousands of statements are
made, they are inevitable— I amentirely responsible.
University of Aberdeen, i()i^.
vi
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 11/308
BRIEF BIBLIOGRAPHYA. Deissmann, The Philology of the Greek Bible, its
Present and Future (London, 1908).
A. Lexical.
J.H. Moulton and G. Milligan, 7 he Vocabulary 0/ the
Greek Tcslavtejit. Parts I and II (containing A-A)
(London, 1914-15), the rest meantime in 1 he Expositor,
1908 II, p. 567, and later vols, to 19 12 II.
G. A. Deissmann, BibL- Studies, Contributions chiefly
from Papyri and Inscriptions to the Histoiy of the
Language, the Literature, and the Religion of Hel-lenistic fudaism and Primitive Christianity. Trans-
lated by A. Grieve. 2nd ed. (Edinburgh, 1903).
Ught from the Ancient East, the A'Ciu Testament
illustrated by recently discovered Texts of the Graeco-
Rovian World. Translated by L. R. M. Strachan.
2nd ed. (London, 191 1).
H. Ebeling, Griechisch-deutsches Worterbuch sum NeuenTcstamente mit Nach-weis der Abiveichungen des Iteu-
testamentlichen Sprachgcbrauchs vom Attischen undmit I/inzi'eis auf seine Ubereinstimmung mit dem hel-
lenistischen Gricchisch (Hannover u. Leipzig, 1913).
Pioneer work of great value in
E. L. Hicks, On Some Political Terms employed in the
Ne7ii Testament (Classical Review, vol. i [1887J, pp. 4 fif.,
42ff.).
\V. M. Ramsay, The Greek of the Early Church and the
Pagan Ritual in the Expository Times, vol. x (1898-
1899), pp. 9fif., 54 ff., 107 fif., 157 fif., 208 ff.
B. Grammatical.J. H. Moulton, A Grammar of New Testament Creek,
vol.i, Prolegomena. 3rd ed. (Edinburgh, 1908). Better
still, Einleitung in die Sprache des Neuen Testaments
(Heidelberg, 191 1).
vii
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 12/308
BRIEF BIBLIOGRAPHY
A. T. Robertson, A Graiiiiiiar of the Greek New Testa-
ment in the Light of Historical Research (New York,
and London, 1 91 4). The most comprehensive ever
published.
L. Radermacher, Neutestamentliche Grammatik : das
Griechisch des Neiten Testaments im Zusammetihangmit der VolksspracJie (Tubingen, 191 1
).A dehghtful
sketch.
Only less valuable is H. St. J. Thackeray, A Grainmar
pf the Old Testament in Greek according to the Septua-
gint, vol.i, Introduction, Orthography, and Accidence
(Cambridge, 1909).
C. Collections of Documents.
H. Lietzmann, Griechische Papyri ausgewiihlt underkldrt
(2. Aufl.) (Bonn, 1910). 8c/.
G. Milligan, Selections from the Greek Papyri, edited
with translations and notes (Cambridge, 1910). 5^.
L. Mitteis u. U. Wilcken, Grimdziige und Chrcstomathie
der
Papyruskunde(2 vols., 4 parts) (Leipzig, 1912). £2.
D. Translations.
J. Mofifatt, The New Testament: a Neiu Translation.
3rd ed. (London, 1914).
A. Menzies, The Epistle to the Galatians, in the Expositor
(December, 1913).
A. Souter, The Pastoral Epistles, in the Expositor
(November, 1913; January, 1914).
E. Commentaries.
Handbuch ziini Neiien Testameitt . . . herausg. v. Hans
Lietzmann (Tiibingen, 1906 ff.). (Lk. and Rev. still
unpublished : the Gospel parts of particular excellence.)
Allen's Commentary on Mt. (Edinburgh, 1907), Zahn's
on Lk. (Leipzig, 1912-1913), J.Weiss's on i Cor.
(Gottingen, 1910), J. Armitage Robinson's on Eph.,2nd ed. (London, 1904), G. Milligan's on 1 and ? Thess.
(London, 1908), E. Riggenbach's on Hebr. (Leipzig,
1913).
vui
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 13/308
A
A, the first letter of the Greek alphabet, see aX4)a.
'AapwK (Hebr.), Aaron, son of Amram and Jochebed,
younger brother of Moe^es.
'APaSSwt' (Hebr.), Destroyir (i.e. Destroying Angel) or
'place of destruelion'
(personified),
dpaprjs, tmbiirdensome, bringing no iveighl or oppression
Ilf'',)!.
dppd (d^pd) (Aramaic) (voc), Father!'
^^e.CK-r\vr\ (sc. x^P^)-> Ih^ Abilenianterritory, the territory
of Abila (in Syria),a small principality in the
mountains \VN\V. of Damascus."a^cX (Hebr.), Abel, second son of Adam and Eve,
brother of Cain.
'A^id (Hebr.), Abijah, founder of the eighth class of
priests (i Chron. x.xivlo).
'APidOap (Hebr.), Abiathar, a priest in King David's
lime.
'APiXt]vii, see 'APeiXT]i'i^.
'APiou8 (Hebr.), Abiud. son of Zorobabel and father of
Eliakim.
'APpadfi (Hebr.), Abraham, progenitor of the Hebrew
race;hence the phrase dvyartpu 'A^padfi (Lk. xiii 16)
means simply a xvoman of Hebrew race.
dPucraos (17),the abyss, the unfathomable depth, an
especially Jewish conception, the home of the dead
and of evil spirits.
"AyaPos, Agabus. a Christian prophet (Ac. xi 28,
xxi 10).
dyaOocpyeu (dyaSoupYcw), / work that which is good,
I perform good deeds.
1423 I B
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 14/308
ayaOoTTOLeo)
dyaOoTT-oie'w,/ do that which is good [ayaBonoiuiv
nom.
sing. masc. pies, pcpl.) (opp. KaKonoUoi).
dYa0oiToita,the doing of that which is good.
dyaGoTToios (adj. as noun), a doer of that ivhich is good
[dyadoTTotoiv gen. pi. masc, iPet. iii4) (opp. kuko-
TTOIOS).
dyaeos, (intrinsically) good, good (in nature), good
(whether it be seen to be so or not),the widest and
most colourless of all words with this meaning (opp.
Trovj]p6i, KUKOi):TCI ayada (bona),
the goods, Lk. xii i8.
ayaQoupyeui (contracted
form of dyadoepyeoo, which see).
dyaGwo-uVTi, (intrinsic) ^^('o'/^fw (especiallyas a personal
quality),with stress on the kindly (rather
than the
righteous) side of goodness. ^
dyaXXiao-is, ivildjoy,ecstatic delight, exultation, exhila-
ration.
dyaXXidw, I exult, I amfull ofjoy.
ayajjios, unmarried, not married, of a person not in
a state of wedlock, whether he or she has formerly
been married or not.
dyavaKxe'w,/ am angry, I am incensed.
a.ya.vaKT(\<ji<i, feeling of anger, vexation.
dyairdw, / love (never of love between the sexes, but
nearly always of the love of (the)God or (the)
Christ to us, and of our love to Him and to our
fellow creatures, as inspired by Hislove for
us).
dydTTT) (aword exclusively Biblical, curtailed from
ayaTTi](ns [from dyaTriico]: in LXX generally of sexual
love;
first in higher sense not before about lOo b.c),
love[this
was the sense of the word charily in the
time of the A.V.], as that of (the)God or (the)
Christ to us, and our love to Him and to our fellow
creatures thus inspired :(i-ydTnj
tov 6(ov, tov xp^ctov
are sometimes ambiguous, when it is doubtful
whether (the) God's, (the)Christ's love for us, or
our love for (the) God, (the) Christ, is intended;
in
most cases the former is probably the primary thought :
ayoTrai plur. (Jude,verse 1 2) concr., of the lovefeasts of
2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 15/308
ayio?
the Christians, evening meals partaken of by Christians
in the early Church, cither accompanied or followed
by the Eucharist. Such common meals were sacred,
and intended to be expressive of the union of
Christians in their Head.
AyaTnTos. lovtd, beloved, with two special applications,
(a)6 ayaiTr)T6i, the Beloved, a title of the Messiah
(Christ), as beloved beyond all others by the God
who sent Him; (b)
of Christians, as beloved by God,
Christ, and one another.
"Ayap (Hebr.), Hagar, the servant of Sarah, wife of
Abraham, and interpreted by Rabbinic lore, counten-anced by Paul, as a type of ]\It. Sinai, where the
Mosaic Law was given (Gal. iv24-3).
dYyapcu'w (from a Persian word, meaning to impress
for the postal service),I impress (into my service),
/ send (on an errand).
Ayv^ioj', a vessel, Jlask, can.
dyyeXia. a message.
dyyeXXw, / report. I amiounce (as messenger).
dyyeXos, a messeugcr. generally : a (supernatural) 7nes-
senger from God, an angel, conveying news or behests
from (the) God to men : almost an intermediary,
Gal. iii 19.
ayyos, a vessel.
dye (properly imperative of nyo),an interjection,
come
now / ho now !
dyeXt), a herd.
dyei'£aX(5yT)Tos. unprovided with agenealogy,
whose descent
cannot be traced.
dytvTis. literally,without yivos {family'); hence ignoble.
dyidj^w (apparently exclusively Biblical), / make a-ytoy,
Irtat as ayioi (set apart, holy), sanctify,hallow (see
fiyios). ^
dyiaufxos, the process of making or becomuig oytos [set
apart, holy).
ayios, set apart by (or for)the God, holy, sacred, e. g.
ayla rroAtr (of Jerusalem) Mt. iv 5 ;t6 uyiof TTvdna,
3 B 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 16/308
ay1077^5
practically synonymous with t6 nvfvfxa tov dfov; 6
ayios TOV 6eov (Mk. i 24) of the Messiah;
oldyiot, of
the Christians as the new people of God, taking the
placeof the Hebrews : t6
ayiov,
raayia,
the
ternpk ;
Toi ayia tuiv ayiav, the i7wiosi part of the temple, the
inner shrme.
dyioTTis, holiness (see ayios), as an abstract quality.
dYiuo-JvT), the resulting state of the ayios, holy or sancti-
fied state.
dyKaXif], an arm, especially as bent to receive a burden.
ayKiCTTpov, a fish-hook.
ayKupa, a7i ajichor.
aYi'a4>09, (of cloth) tinfulled, unmilled, not yet dressed
(by thefuller).
dyi'cttx, purity, chastity.
dyfito), / make pure, either(a) ceremonially (e. g. Ac.
xxi24), or (b) actually (e. g. i Pet. i 22).
dyi^KriJios, (ceremonial) purification.
ayvoiui, 1 do not know, I a7n ignorant of (a person, thing,or fact),
sometimes with the idea of wilful ignorance.
dykOKifjia,an offence
committed through ignorance, an
error due to (wilful or culpable) ignoratice.
aycoia, ignorance, inadvertence;
sometimes with the
idea o^ wilful blindtiess (Eph, iv 18).
dyi'os (originally,z« a conditioti prepared for worship^,
pure (either ethically, or ritually, ceremonially);
chaste.
dyi/oTTjs, purity, chastity.
dykws, purely, with pure motives, ho7iestly.
6.yv(ti<Tia, disgraceful ig7iora7ice.
dyvwoTos, u7ik7iow7i, unk7iowable.
dyopd, market-place, market.
dyopd^o), I buy.
dyopaios, (a) a lounger in the 777arkei-place, perhaps with
the idea o{ agitator, Ac. xvii 5 ; (b) ayopaioi (understand
fjnepai),market days; or (understand avvo8oi, con-
uentus) assizes.
oypa, catchi7ig, a catch.
4
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 17/308
dypapfiaTos, uulcUircd, iUiieraie, uneducated, perhapswith the narrower idea, unacquainkd with Rabbinic
teaching.
h.y^<x\i\iiji,
I spend the night in the open, bivouac.
dYpeiJiij./ catch, capture.
dypieXaios, a wild olive.
aypios, wild.
'AYpt-mras, Agrippa, i.e. Herod Agrippa II (M. lulius
Agrippa) (a.d.28—about 93), son of Agri|ipa I (the
Herod of Ac.xii), king of Chalcis (a.d. 50), and
afterwards of the old tetrarchies of Philip and Lysa-nias also.
dypos (a word rare in papyrus documents, and now
obsolete), a field, especially as bearing a crop ;the
country, Mk. xv 2 i,xvi 1 2 : plur. aypoi, lands, property
in land, a country estate.
dYpuTTcc'cj, / am not asleep,I am awake
; especially / atn
watchful, careful.
dypuTTk'ia, the state of being aivake (at night).
dyw, (a)/ lead, I lead away, I bring (a person, or
animal) ;thus / bring before a court of justice ;
(b) especially in ist pers. plur. subjunct. aywtKv,
inlr. let us depart {e.g. Mk.i38); (c)/ hold, keep,
celebrate : ayopaloi. ayovrni (Ac. xix 38), assizes are held.
o.yuyf\, leading; hence, mode of life,cotiduct.
dywk'-
an(athletic)
contest; hence, astruggle
(in the
soul).
dywt'ia (properly the feeling of the athlete before a
contest), greatfear, terror, of death; anxiety.
dyu^itofxai, I am struggling (as in an athletic con-
test or warfare); sometimes with the object dywia
expressed.
'ASajA (Hebr.), Adam, the first man, the first parent of the
human race : 6 eo-xaros \\.hay.. its latest ideal repre-
sentative, who inaugurates the new age, Jesus the
Messiah (iCor. xv 45).
dSdirat'os, without expense, for which nothing has to be
paid.
5
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 18/308
'A8Set
*A88ei(Hebr.), Addei, son of Cosam, and father of
Melchei, one of the ancestors of Jesus (Lk. iii 28).
dS€X<|>T), (a)
a si's/er;
(b)
a ivotnan
{fellow-^neviber ofa church, a Christian ivomati (Rom. xvi i;
i Cor. vii
15, &c.).
d8€X<j)(5s, (a)a brother (so probably even in Rom. xvi 23,
2Cor. xiii8); (b) (a use characteristic of JewishHterature but not confined to
it)a member of the
same religious community, especially afellow-Christian
(particularly in the plural).
d8e\<j>6TT]s, brotherhood (in the colleclive sense), the
members of the Christian Church, Christendom.
a8T)Xos, unseen, inconspicuous, indistinct (also of sound).
d8if]\oTT]s,the quality of being unseen {of disappearing^
indefiniteness, uncertainty.
d8ri\ws, out ofsight, obscurely, inconspicuously ;in i Cor.
ix 26 perhaps= ?/«a77(7/;//v, ivithout certain aitn.
6.%\]^oviui (originally, Iam bewildered, from BrjfKov, know-ing, prudent), I feel fear, I lack courage \
I am dis-
tressed.
a8T)s (in LXX3=Sheol), Hades, the unseen world, into
which the spirits of all persons pass at death.
d8idKpiTos, ivithout dividings of mind, undivided, whole-
hearted.
dSidXei-iTTos, U7iceasitig, tmremitting.
dSiaXeiTTTCJs, unceasingly, without remission.
d8iK£w, / act U72justly towards, I injure, I harm (animate
or inanimate).
d8iKT)|jLa, (a)a legal ivrong, a crime (with which one is
charged), a misdeed; (b)a crime against God, a sin
(Rev. xviii 5).
d8iKia, injustice, tinrighteousness,hurt
\sometimes in
a Hebraistic genitive, equivalent to the adjective
nS(Kor(e. g. Lk. xvi 8, xviii 6).
dSiKos, tinjust, unrighteous (opp. StKotos).
dSiKws, unjustly.
'A8fX€if (Hebr.), Admein, son ofArnei, father of Naasson,
one of the ancestors of Jesus.
(s
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 19/308
'A^^ i/at
dSoKifjios, y(7/7/>/^ to pass the test, unapproved, counlcr-
f.it.
aSoXos, unaduUeraied, pure.
*A8pa/lu^'Tr)^'6s ( 'ASpafAUTTTjkos),belonging to Adramyttiutn,
a port in Mysia, NW. Asia Minor.
*A8pias, the Hadria, a name given by sailors not merely
to ihe Adriatic Sea, to which it properly belonged,
but also to the open Mediterranean to the south-east
of Laly, to the sea that lay between Malta, Italy,
Greece, and Crete.
dSpoTTjg, lavishness, lavish generosity.
dSuk-areu, of things,to
be irnpossible.
dSui-axos, (a) of persons, incapable (Ac. xiv 8, Rom. xv
I) ; (b) of things, impossible ;
t6 ahivaTov, either the
inability, or that which is impossible (Rom. viii3).
aSu, / sing,
del(rare
in colloquial Greek), alzvajs.
deros, aneagle.
dj^ufAos, unleavened, especially in the neut. plur. ra u^vfia,
the unleavened bread, a festival of the Hebrews, held
from 15 to 21 Nisan, in commemoration of their
deliverance from Egypt : in a moral sense, i Cor.
V 7-8.
'A^wp (Hebr.), Azor, son of Eliakim and father of Zadok,
an ancestor of Jesus.
"Al^wTos, Azotus, Ashdod, a coast town of Palestine
belonging to the ancient Philistia, and part ofHerod's kingdom,
drjp. air. the lower air we breathe.
d0ai'aaia, immortality, imperishability, freedom fromdeath.
deefiiTos, illegal, unhnvful ; thus (nefastus)abominable.
dOeos, ivithout god, without {the only true) god, godless.
aGecTfxos, lawless, ignoring the (divine)ordinances.
d0€Te'w. / annul, make of noeffect,
set aside, ignore,
slight; I breakfaith ivith, IMk. vi 26.
dOeTTjats, annulmctit.
'Adrii'oi, Athens, the intellectual capital of Greece.
1
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 20/308
A6r)uaL0<;
'AQr]vaios, A/Aen/an, de/ofiging /o A //itns.
aQXeoi, I engage, co»ipe/e, iti an(athletic) vontest.
dOXT](ns, a struggling (as in an athleticcontest).
dOpoi^oj,Igather togetlier,
collect.
dOufie'co, 1 lose heart, am desp07ident.
d9wos (sometimes, twpiinished), guiltless, innocent.
aiyeios, of a goat.
aiytaXos, sea-coast, (sandy) beach', shore (of sea or
lake), la7id.
AiYu'irnos, Egyptian.
AiyuTT-Tos, Egypt.
diStos, lastingfor ever.
aiSws (apparently absent frompapyri), shame, modestyt
Ai0io»j», Ethiopian, Abyssinian.
atjia,blood
(especially as shed) : trop| rat uf/^d (of/iomi
a-ap^),a Hebraistic expression for a human being,
human beings, human nature.
aifxaT€Kxuo-ia, a shedding or pouring forth of blood (in
sacrifice).
aifjLoppoe'cj,/
suj'er from a continual flow {oozing) ofblood.
Alke'as, Aeneas, a citizen of Lydda.
ait'eoris, praise, commendation.
aiveoi, I praise.
alVtyjAa, a riddle.
alfos, praJsK
Aivdiv, Acnon. Eusebius and Jerome place this site
8 (Roman) miles south of Scythopolis near the
Jordan,
alp^ojjiai, / choose.
aipeo-is (originally, choosing, choice'),a self-chosen
opinion : a religious or philosophical sect.
atpeTil^oj, / choose.
alpcTiKos, disposed toforfu sects, sectarian, factious.
aipw, (a)I raise, lift up; (b)
2 take away, rcjuove.
alo0d^'OJI,al, Iperceive,
ai(T0T)(Tis, perception.
aiCT0T]Tiipio>', perceptivefaculty .
8
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 21/308
ai&j 1^105
ai(TxpoKiphr]'i. yotid of base gain.
aitrxpoK£p8(I»s. in a spirit of eagerness/or base gat?!.
aiCTxpoXoyia. filthy speech,fouhioiithedncss.
aiaxpos, base, disgraceful.
aiCT)(poTT|s, baseness.
aIaxuvT|, shame; shamefacedness.
aia-xuVop,ai, 1 am ashamed.
oiTew, / ask, request, beg, petition: middle voice atVeo/iai,
I ask/or ;;/>'jf^ (perhaps with entreaty).
ai-n]fia, a request.
aiTia, (a)a cause, reason
; excuse; (b)a charge, accusa-
tion ', (^c) guilt; {{]) relationship, matter, circumstances,
case (= causa), Mt. xix lo.
aiTio>' (neut. of adj. alnos),cause shading into crif/ie;
guilt, criminality.
aiTios (adj.),the cause 0/ ike originator 0/; responsible
aiTi'wfjLa.a charge, accusation.
Qi4)vi8ios,sudden.
oixpiaXojaia, captivity : Hebraistically = captives, Eph.
iv8.
mxfJLciXwTeu'w, / take captive (in war).
aix/iaXwTi^w, / take captive (in var), / subdue, I en-
snare.
aixfidXwTos, a captive (In war), hence generally.
oXiLv (from a root meaning li/e, especially long life,old
age), an age, a cycle (of time), especially of the pre-
sent age as contrasted with the future age, and of
one of a series of ages stretching to infinity : aV
aXu>vos,/rom the beginning of the present age,from the
beginning oftime, Lk. i 70, &c. : tU awva (in saeculum,
in aeternum, Ambros. expos, ps. cxviii 12 7 §i
)
•
aicoj/ff aiwvmv, a Hebmisiic expression, more emphatic
than the simple alwvt^ Gal.i
5, &c.aioji'ios, (a) oi e-long, and, therefore, practically eternal,
unending ; (b) partaking of the character of that which
lasts for an age. as contrasted with that which is
brief and fleeting.
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 22/308
aKadapcria
dKa6apo-ia, uncleafiness, impurily.
dKaSapros, unclean, impure : in reference to demons,
spirits, Mt. x i, &c.
dKaipe'ofxai,/ am without a suitable opportunity (to
effect
something).
dKai'pws, unseasonably, out of due season, inopportunely.
ciKaKos. innocent, guileless', simple, Rom. xvi i8.
aKai'Ga, a thorn-bush.
dKarSifog, made 0/ thorns.
aKapiTos, fruitless, profitless.
dKaTayewCTTos, uncondem^ied, unimpeachable.
dKaxaKaXuTTTOs, 7iot veiled, unveiled.
dKardiKpiTog, uncondemncd (probably an attempt to trans-'
late the Latin re iticogtiita or causa indicia, '(our,
one's) case not having been tried').
dKarciXuTOs, indissoluble, that cannot be broken up.
dKardiTaCTTOS, a colloquial spelling of dfcaTaTravoro?, q. V.
dKaTciiTauo-Tos, not ceasing from, not abandoning {giving
up),
c.
gen.dKaraaraaia, disturbance, upheaval, revolution, almost
anarchy, first in the political,and thence in the moral
sphere.
dKaxdo-xaTOs (inLXX staggering, reeling), unsettled,
unstable (though these are hardly strong enough
equivalents),almost anarchic.
'AKeX8a|j.dx, see 'A)(£X8ap.dx-
dKe'paios, (lit. umnixcd) simple, unsophisticated.
o.KK\.vi\%, unbe7it, unyielding, resolute.
dxp-dl^u,/ reach maturity, become ripe : I am in full
vigour.
dRfAT)!/, (properly adverbial ace. of o^m'} [full time,
maturity],and meaning just noiv) thus, Mt. xvi6
(where parallel in Mk. vii 18 has ovtw").
d.Kor\, {f) hearing, faculty of hearing;
ear:in
aKofj
aKovnv (Mt. xiii 14, &c.),a Hebraistic
(?) expression,
the uKofj is emphatic ; (b) report, ru?notir.
dKoXouOe'w (lakes the place of the old eno^ai),I ac-
company, attend.
10
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 23/308
dKouu, / Aear, liskti;
in the passive, is heard, is re-
ported : oKorj aKoifiv, see dKoi^.
ciKpao-ia (r= dfcpdreia), incontinettct', intempi mtice (in wide
sense).
dKpaTqs, {impotent, hence) lacking self-control, inclitied
to excess.
axpaxos (from ACfpaVw/xt), unmixed, undiluted.
dKpi'Peia (diligenlia). accuracy, exactness, attention to
detail, scrupulousness.
aKpi^iis (diligens), careful, accurate, exact, strict,
scrupulous, precise.
dKpipou, / examine carefully, inquire strictly.
dKpiPiLs (diligenter), carefully, exactly, strictly.
ttKpis, a locust.
dKpoa-nipio*', auditorium, recitation hall;court room
(for
he.uing cases).
dKpoaTTjs, a hearerof,
a listener to.
dKpoPooTia (a technical word of Jewish use, adapted
irom aKpoTToa-Bla \J\).foreskin. prepuce:
used sometimesas a slang term by Jews, of Gentiles (Eph. ii 1
1).
dKpoywi'iaios (= Atticycovia'ios) (adj.),
in the corner (of
a building), f^r«tT-(stone).
dKpoOiViok (lit. top ofa heap), spoil, treasure (taken in war).
aKpoj' (neut. of adj. Sk^w^), edge, tip.
'AKuXas, the Greek way of writing the Latin Aquila,
a maleproper
name;
the husband of Priscilla
(Prisca),and a Jew, of a family belonging to
(Sinope in?)
Pontus.
oKupou. I antiul, make of no effect,cancel.
dKwXoTws (characteri-^iicof legal documents), without
let or hindrance.
aKiiiv, unwilling, generally used where English would
expriss l)yan adverb, umuilhngly (cf. inuilus).
dXdPacn-pos, an alabaster phial or bottle.
6.\at,ovela. arrogant display, ostentation; plur.= occasions
of ostentation.
dXa^wt' (gloriosus\ boastful, giving one's self airs in
a loud and flaunting way.
. II
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 24/308
dXaXd^w (onomatopoeic, cf. Hebrew), / cry aloud,
generally of persons (in Mk. v 38 fromsorrow) :
KVfMl3(i\ov -dCov, aclanging or clashing cymbal (i Cor,
xiii
i).
dXdXifjTos, unutlerable, thatbaffles words.
dXaXos, dumb.
aXas (neut.), salt.
dXeeu's (a modification of the earliernXt6w), a fisher-
?>ian.
dXei())(o, / anoint.
dX€KTopo(J)aji/ia (galli cantus, gallicinium), cockcroiv, as
a period of time, between midniglit and 3 a.m.
dXeKTcop, a cock.
'AXe|a>'8peu's, an Alexandrian, a native(or resident) of
Alexandria in Egypt.
'AXe|ai'8pi»'6s (or -Ivoi), belonging to Alexandria in
Egypt.
'AX^Iai'Spos, Alexander, a proper name of Greek origin,
borne by four, possibly five, persons in the N. T.,
(a) an early Christian, son of Simon of Cyrene, whocarried the Cross, Mk. xv 2 1
; (b) a leading non-Christian Jew in Jerusalem, Ac. iv 6
; (c) an
Ephesian Jew, Ac. xix33; (d) a renegade Christian
at Rome (iTim.i2o), probably to be identified
with Alexander the coppersmith (2 Tim. iv14).
dXeupoi', ?neal.
dXiiGeia, truth, but not merely truth as spoken ;truth
of idea, reality, sincerity, truth in the moral sphere,
straightforwardness : eV a^eda^, really, truly.
dXT]0euw, / say {speak) truth. Gal. ivi6; / do truth,I maintain truth (the truth) (see aXiieda for the sense
of'truth').
aXT]0i]s, true in fact;hence more widely (see dXii0eia).
dXT)0i>'6s (less common than d\T]6^s), true (lit. made oj
truth), real, gamine.
dXr]0w, I grind.
dXTjGois, truly, verily.
dXieu's, see dXeeo's.
12 ,
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 25/308
aKvKOi;
dXicow, Ifish.
dXiiu, / salt, salten, sprinkle ivith salt (of sacrifices or
of those who offersacrifice), keep fresh and sound,
and so acceptable to God.
d\i<TYT]fia (from dXio-yew, read in Freer IMS. at Mk. ix49),
pollution, perhaps a polluted thing (specially of food).
dXXd (used very like77X171/), but; except, INIk. iv 22,
Mt. XX 23 ;a\X'
i). except, 2 Cor. 113; in Mk. vi 9
ciKKa is probably a misrendering of an Aramaic word
meaning and not.
dXXdaau(transitive),
/change,
alter,
aWaxoQf^v, /rom another quarter, practically dy another
dXXaxou (= aX\o(Tf, dX\(ix6(T€, elsewhither), elsewhere.
dXXriYopew, /allegorize,
I interpret as an allegory.
dXXT]Xouid (Hebr.), Hallelujah, Praise the Lord.
6.\\-f]\u)v&c. (a reciprocal word = inter se, in uicem),
OTU another.
dXXoycv'iis,(I man 0/ another race, aforeigner.
dXXofiai, /leap, leap up.
dXXos (alius), other, another (oi more than two), different;
see under Irepos ;6 liWo?, the other (of two only),
Mt. V 39, .!v:c. ;aWoi tiWo n . . . some— one thing, some
—another thing.
dXXoTpto€TriaKOTTos (aword of uncertain application,
perhaps)apryer
into other mensaffairs, by
means
of soothsayers, astrologers, &c.
dXXdrpios (alienus), belonging to anotherperson, belonging
to others.
qXX64)oXos, a foreigner.
dXXus, otherwise : ra aXXwy e'x"'"'") things that are other-
wise.
dXodw, / thresh (corn).
dXoyos, ivithout {devoid of ) human reason; unreasonable,
senseless.
dXoTj, aloes, the powdered fragrant aloe wood.
dXs, salt.
dXuKos, salty, saline.
13
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 26/308
a\i}-KQ<i, free/ro77i pam {grief, trouble).
aXuo-is, a(light) chaw.
dXuo-iTeXVjs, profitless, Jinprofitable.
a\(J)a, alpha,the first letter of the Greek
alphabet,cf. A.
'A\<f)aios, Alphaeus, apparently two persons, (a) father
of Levi (Mk. ii 14); and (b) father of James (Mk.iii 18, &c.). (Some say = Aramaic Chalphai, and
identify with Clopas, John xix 25.)
aXwi'(=
nXcoy),a Ihreshing-floor,
aXwiTT]^, afox.
aXwais, capture, capturing.
ajjia, (a)adv. at the sa7ne tiine, therewith
; (b) prep, along
with, together ivith.
djiaOris (very rare in Hellenistic period), imlearned.
dfiapdrTiros, unfading, fadeless.
dfJidpai'Tos, unfading.
djJ,apTd^'w, originally,I miss the ?nark', hence, (a)
1 i7iake
a jnistake ; (b) / sin, I commit a sift (against God);
sometimes (Lk. xvii 4, Ac. xxv 8, &c.) the idea of
sinning against a fellow-creature is present.
dfidpTT]|jLa (erratum), afault, a sin.
dp,apTia (erroi',a wrong state of inind oi" soul),
a sin.
dfidpTupos, wnvitnessed, tintestifiedto.
dfiapTojXos, (a) sinning, sinful ; (b) frequent as a transla-
tion of a contemptuous Aramaic word, with reference
to particular classes despised by strict Jews, a sinner.
dp.axo9 (originally a military word), not quarrelsome,
peaceable.
dfxdw, I mow, reap.
dp.€'0u(rTos, amethyst (akind of rock crystal : the best
specimens are the colour of unmixed wine, whence
perhaps the name).
dfJicXew, / neglect.
d|jiep.TrTos,blameless.
dfjL^fjnTTws, blamelessly.
a.ii.ipi\i.vo<i, free fro7u aimiety (though 'anxiety' is rather
too strong a word).
14
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 27/308
dlX(f)6T€pOL
Qfi€T({6€T0?, unchanged, unchangeable.
dp.€TaKiVT]Tos, immovable.
d/xeTafAA.T]Tos, not to be repented of,about which no chayige
ofmind can take place, iiot affected by change of mind,
dp€Tai'6T]Tos, unrepentant.
op.€Tpos (inmensus), unmeasurable, immeasurable: els ra
afifTpa, to a limitless degree.
&^ir]y (Hebr.), verily, truly : at the end of sentences maybe paraphrased by So let it be !
dfirJTwp (Ht. motherless), whose mother's name is not
recorded (orknozcn).
dfiiai'TOS, undefiled, untainted.
'AjjumScip (Hebr.), Amitiadab, son of Aram and father of
Naasson, one of the ancestors of Jesus.
a|X(io9,sand.
d/ikos (agnus), a lamb (as a type of innocence, and with
sacrificial connotation).
dfioiPrj,a change, an exchange; hence, plur. reciprocal
good deeds {services), a fitting requital.
ajxireXos,a vine.
dfi-n-eXoupyos (uinitor, vigneron). a vine-dresser.
dfiiTcXcji',a vineyard {-a>v [=Lat. -etum] indicates
'
plantation of',
cf.(\ai.(ov).
'ApTT-XtdTos (pet form 'A^n-Xiar), Ampliatus, a male
member of the church at Rome, probably of the
imperialhousehold.
dfjLuk'OfAai (very rare in the colloquial language), I attack
in difence, I defend (by force).
dfi<|>id^w (from a^c^L, as nvTia((x) is fromiivri),
I clothe,
I fut clothing {covering)on {over).
d)ji4)iPdXX<j,/ cast (a fishing net),
Ifish.
^i\l^l^\r[a^pov, a(casting)
net.
dfi4>i6l^u,a faulty spelling of n^(PidCui.
dfi4)ie'i'vufxi (a survival of literary language), / clothe.
'Afi4>iiToXis, Amphipolis, a leading city of INIacedonia.
dfi4)o8o>',a street, or rather a quarter or block (insula) of
acity.
dfA^xjTcpoi. both (of two): in Ac. xix i6, xxiii 8, perhaps
15
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 28/308
aix(ofxrjTo<;
= all (of more than two) ;so in common speech
and in Byzantine Greek.
d/ioijiTiTos (a Hterary word), imbletfiished. (The Greekword
properlymeans twt to be
blamed, but under theinfluence of Hebrew the other sense has come into
prominence.)
a/xwjjiok', spice, an odorous unguent derived from an
Eastern plant with fruit like grapes, Rev. xviii 13.
afiwfxos (cf. dfjLclinrjTos), (a) blameless, the original sense,
which may be that in Eph. i 4, v 27, &c.; (b) without
blemish, tmblernished, a sense almost invariable in the
LXX, of sacrificial animals, and possibly the onlysense intended in N.T.
'AfAws (Hebr. = Amon, O.T.), Amos, son of Manassehand father of Josiah, an ancestor of Jesus.
0.V, (a)an untranslatable word {tmder the circumstances,
in that case, ayiyhow), the general effect of which is to
make a statement contingent, which would otherwise
be definite: it is thus regularly used with the sub-
junctive mood : cf. ews "w, imtil such time as, 6y hv,
oo-Ttf(iv, whosoever, oaoi av, as mafty as . . . tJiay, on-wf
av, wyliv^i Cor. xi 34, &c., not in i Cor. xii
2),that so;
so, with the indicative past, in the apodosis of a
condifional sentence, e.g. Mt. xi 21 ai/ . . . nerevoTja-av,•
would have repented ', where fiertpoTja-av alone wouldhave meant '
repented'
;cf. also Mk. vii 1 1
(reading
6
av . . .
w(p{\^dr]s); and with the optative (rare in N.T.),
e.g. Tt av BeXoi, 'how he would like' (Lk. i 62),where ri 6eXoi would be
' how he might like'
; (b) i/
(= Atticfju, (dv),
e. g. John xii 32 (v. 1.),xiii 20.
avd, prep, up ; hence up along ;dvd niaov, in the middle :
most commonly with a distributive force, e.g. dva
Brjvdpiov (Mt. XX9),
'
a denarius each \ dva 8C0 xtrSivas
(Lk. ix 3),'
two tunics each ', dva nevTrjKovTa (Lk. ix 14),'
in fifties ',
'
in groups o/fiky ',dva 8vo (Lk. x
i),
'
two
by two'
(where perhaps dva 8vo 8vo, a mixed dis-
tributive, ought to beread).
&va^a6^i.6s, a step] plur. a flight ofsteps, the well-known
16
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 29/308
duaSiScoixL
'
stairs'
leading up from the temple to the tower of
Antonia at Jerusalem.
iva^aivd), I go up, mounl, ascaid.
dkaPaXXofxai, Ipostpone, especially Ipostpone the trial of,
Nvidi accus. of the person affected.
dk-apipdl^w, I cause to come up, bring up, regularly from
sea to land.
dk'apXe'irw, (a)I look up, e.g. Mt. xivip; i^) J recover
my sight, e. g. Mt. xi5.
d^d^Xeij/is, recoxery of sight.
dk-aPodu,/ shout
upwards, cry out,raise
my voice, Mt.xxvii 46 (text doubtful).
di'ttPoXi], postponement, delay, putting off.
dk-dyaioi', an upper room;another form is avaytuv.
dKayyeXXa), / afinounce, report.
avay(i.vv<xi,i,I beget again, I
beget into a newlife.
dkayik-waKw, / read aloud (in the scriptures, i. e. the Old
Testament).
dv-ayKdl^cj, / compel, I constrain.
dk-ayKaios (necessarius), (a) necessary, essential; (b) inti-
mate, Ac. X 24.
dwayKao-Tws, by way of cornpulsion, byforce.
dt'dyKT), necessity, constraint, compulsion) tx^ avdyKijv,
1 am obliged.
dk-ayk-wpil^oj, I make knoum to again, Imake to be recognized
(text doubtful in Ac. vii 13).
d^dyt-wais, public reading (of the law and prophets in
synagogue or church),
dk'dyw, (a) / lead up; (b) mid. and pass. ///// to sea,
set sail.
dkaSeiKcufii, / shoivforth orclearly ; hence, / proclaim
(a person's appointment to anoffice),
/ appoint.
dv-dSei^is, the proclamation of an appointment (to an
office) ; perhaps rather admission to membership of a
society.
dk'aSexofiai, / welcome, receive kindly ;in Heb. xi 1 7
perhaps / undertake, I assume the responsibility of.
d^aSiSufjki (reddo),/ sefid up, deliver, hand over.
uysly C
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 30/308
avat^du), I come tolife again, I revive (in Lk. xv 24 text
doubtful).
di'al^T]Te'w,/ seek out, searchfor (implying the difficulty
of the task),
di'ajicii'i'up.t,/ gird up, brace up (with a view to active
exertion).A metaphor from the girding of the
flowing tunic, to prevent its hampering one in active
work,
dva^uirupeu, I stir up the fire,fan theflame of.
dv'aGdWcj, / cause to bloom again.
di'dOefjia (properly,
a
devoting
to the
vengeance
of the
infernal goddesses), a curse, a cursed thing.Dis-
tinguish from avadrjua, q. V.
dfaOeiAaTii^cj,/ curse, I invoke curses.
d^aOecopeu, I look up at, I gaze up at.
d>'d0r]|xa,an offering dedicated (hung up in a temple) by
a worshipper to a god, in return for a favour received,
Lk. xxi 5.
di'aiSeia, shamelessness, shameless persistence (e. g. in
greed).
dvaipeo-is, taking away (of life), killing, slaying, murder.
dcaipe'w, (a)/ take up, e. g. Ac. vii 2 1
;more often (b)
/ take away thelife of,
murder (2 Thess. ii 8, text
doubtful).
di'aiTios, guiltless.
a.va.KaQ'it,(a (in class. Gk. / cause to sit up), I sit up (textin Lk. vii 15 doubtful).
a.voiKai.vit,iji,I make fresh again, I make fresh as at the
first.
6.vaKa.\.v6ui (not cited before Paul), I renezv, I make nerv
again (cf. avaKcuvi(a>).
drnKaiVwo-is (not citedearlier), renewing.
dvaKaXuTTTW, / unveil.
dcaKafATTTW, / return.
di'dKcifjiat,I recline (especially at a dinner-table).
dkaKccjjaXaioo/xai (a literary word, from KfcpdKaiov, capi-
tulum, chapter, section),I sum up, summarize, recapitu-
late;
in Eph. i 10 gather up in one.
18
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 31/308
dk-aKXiVw, (x)I make to recline (especially at a dinner-
table) ; ^^1))mid. and pass, / recline at a table.
dkaKpdl^w (colloquial), / shoul (aloud).
di'aKpiVw, / examine, inquire into (judicially : see di'd-
Kpiffis);of the preliminary examination, preceding
the trial proper : hence with derived applications.
6.vaKp{.<j\.<i, Judicial examitiatiori, preliminary inquiry.
dkaKuXi'w. / roll back.
dfaKOTTTw, / raisemyself,
become erect (Lk. xiiiii);
I look up (Lk. xxi 28).
dt'oXap.pdt'w, (a) / take up, raise; (b) I pick up, 2 Tim.iv 1 1, or lake on board, Ac. xx 1 3, 14 ; (c) I carry ojff,
lead away, Ac. xxiii 31.
dk-dXtjinlds, (7 taking up, lifting tip (of the Ascension;
lit. Assumption).
dvaXiaKw, /destroy,
annihilate (in2 Thess. ii 8 text is
doubtful).
dkaXoyia, proportion, measure.
dk'aXoYiI^op.ai (from \6yoi = account), I reckon up, count
ovtr.
oi-aXos. saltless, tasteless, flat.
dkdXuCTis, departing, departure (from thislife). (Prob-
ably a metaphor from the yoking and unyoking of
transport animals.)
dvaXooj(see d^aXoais), / depart, Phil, i 23 ; perhaps,
/ return, Lk. xii 36 (Jerome demands this sense also
in Phil, i 23).
dv'a|idpTT]Tos, sinless.
dk'apeVw. / await (one whose coming is expected).
dfa|xi|xrriaKw, (a) act. I remind; (b) mid. or pass. I am
reminded, remind myself, remember, recall.
dk'dp.n^ais, a recalling, remembrance, memory.
avave^oo^ai (regularly
alegal word),
I a7n renewed.
di a^'r|4>w./ become sober again, I recover sound sense.
't<vav'\.a<i. Ananias, (a)husband of Sapphira, a member
of the early church at Jerusalem, Ac. v; (b)
a member
of the church at Damascus, Ac. ix 10, &c.; (c)
the
high priest at Jerusalem, Ac. xxiii 2. xxiv i.
19 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 32/308
dvacTipTiTos (di'ai'Tippr]Tos).//la/ cannot be gainsaid, un-
deniable.
dfai'TipiiTajs (at'ak'Tippi]Tws),without saying anythi7ig
against (the request), unquestioningly.
dvd|ios, nmvorthy.
dca^icus, u7nvo}-thiIy, in a?t unworthy manner.
di'dTraucri?, a resting, rest, especially a respite or tempo-
rary rest as a preparation for future toil.
dcaTrauo), (a)act. / make to rest, Igive rest to
; (b) mid.
and pass. I rest, take my ease (see di/dTrauais).
dt'aireiOo), /urge by (evil) persuasion,
Itempt.
dk'dTreipos, see d»'dTrT]pos.
di'aTTefjnra), (a)/ send
zip (toa higher tribunal), Lk. xxiii
7, Ac. XXV 21, &c.; (b)
I sejid back, Philem. 12, &c.
di'airT]8du>, / leap up.
a.v6.TT-(\po% (debilis),maimed.
dfaTTiTTTw, / lie doivn, recline(at
a dinner-table),Ifall
hack upon (thebreast of another person reclining at
dinner).
di'aTT\T]p6w, (a)I Jill up, make up, cojuplete the measiire
of,Phil, ii 30 ; (b)
1fulfil,
I carry out the commands
{^provisions, &c.) of,Mt. xiii 14, Gal. vi 2, &c.
di'airoXoYiQT09, without (ground of) defence, ifidefensible,
inexcusable.
dca-n-Tu'o-crw(euoluo),
/ unroll (reading uncertain).
di'dTTTw, / kindle.
dfapi0p,T]Tos, uncountable, ijmumerable, that cannot be
numbered,
dcao-eiw, / shake up, stir up, excite.
di-aCTKeudl^w, / pack up ; hence, / carry away, or dis-
mantle; hence, / upset, destroy, overthrow, subvert
(lit.and metaph.).
dcacnrdcj, / drag up, pull up.
dvdCTTaais, arisi7ig again, resurrection.
di/acrTaTou) (perhaps a political metaphor), / turti upside
down, upset, unsettle.
di/aaxaupoo), /crucify again (so the sense seems to
require, but elsewhere simply=
(jTavp6u>,I
crucify).
20
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 33/308
aubparrohLaTTJf;
ava(rTevdl,(t). I groan.
dk-aaTpe'^xj, (a)I overiiini, turn upside doun, Johnii 15
(text doubiful); (h)/ return, Ac. V22, xv 16
(ina
Hebraistic idiom, where the verb means little
more than tlie adverb again) ; (c)mid. and pass,
(conuersari) / conduct {l>ehave) myself, live (with refer-
ence to the manner of life, especially in a moral and
religious aspect), I\It.xvii22 (text doubtful), &c.,
often with fV and a noun indicating condition or
circumstances.
civo.<jTpo^r\ (conuersatio) (not in papyri, common in in-
scriptions), dealing with other men, going up and
iinivn among men, life, manner of life.
di-aTdo-aofiai./ arrange, draw up, but perhaps, as Blass
thought, / set down from memory, I restore from
memory, Lk. i i.
Ai-oTcXXu, (a)/ vmke to rise, Mt. v 45 ; (b)
/ rise, shine
(generally
of the sun, and hence metaphorically).
di'aTi0£fiai,/ lay (a case) before,
I impart, I communicate,
I relate (with a view to consulting).
dcaroXii, (a) rising of the sun; hence, (b) (sing, and
plur.) the quarter whence the sun rises, the East.
dt-arpeTT-w,I overturn
(lit.or metaph.) (in John ii 15 text
is doubtful).
dk-arpe^w, / rear, bring tip (inLk. iv 16 text is doubtful).
di'a4>aiVu, (a) a nautical term. / sight (2. place) ; (b) mid.
/ appear (as it were, out of the unseen).
di'a<t>€'pw, (a)Icarry up, lead up ; {h) I offer up (on a high
altar) as a sacrifice, /offer tip
to God on high.
6.va^uivita, I call out, shout.
dkdxuCTis (probably literary), outpotin'ng, excess.
dt'axwpe'w, (a) / return, Ml. ii i 2; (b)
/ retire, depart
(underlyingidea
perhapsof
taking refuge
from
danger or of going into retirement).
dt'd\|/u?is (refrigerium), refreshing, refreshment.
o.va'^vy^i^,I
refresh, revive, comfort.
dvSpaTToSiaTrjs, an enslaver, one who forcibly enslaves,
a kidnapper.
21
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 34/308
'AcSpe'as (a Greek name), Andrew, brother of Simon
Peter, and one of the disciples of Jesus, belonging to
Bethsaida (Johni 44).
dfSpiiio|iai, / act in ma7ily fashion, I play the man,I display manly qualities.
'AkSpoi'iKos, Androniciis, a member of the Roman
church, probably husband of Junia, and a kinsman
or fellow-tribesman of St. Paul.
di'8po4>o»'os, a murderer.
dkcyKXifjTos, irreproachable (especially in private life),
blameless.
di/eKSir^YiiTos, indescribable, that cannot be thoroughlyrelated.
dceKXdXirjTOs, incapable of expression in speech.
dveKXeiTTTOs (at'eyXenrTos), unfailing.
di/cKTos, endurable, tolerable.
6.vfke-(\\i.uiv , tinpitying, unmerciful.
dfc'Xeos, unmerciful.
6.v^^\.lfi\L(x\., I am blown ivith the wind (referring to the
gentler motions of theair),
fikcfios,z^/«</
(literally,and in Eph.iv 14 metaph.) : in
the sense quarter of the heaven, cardi?ial point, as
both Greeks and Romans habitually defined the
quarters of the heaven by the winds which came
from those quarters, Mt. xxiv3i (Mk. xiii27).
di'eVScKTos, i?)tpossible.
dcelepauKTjTos, that cannot be searched into, inscrutable.
dveliKaKos, eftduritig evil, patient of evil.
di/elixfiaaros (perhaps from Job LXX), that cannot be
tracked out, iiiexplorable, unsearchable.
di'eiraicTxui'Tos, not ashamed (of his work).
di'eTriXrjp.TTTos, giving 710 causefor accusation.
di'c'pxofAai,Igo up (to the capital).
dcco-is (opposite of6X'i\lris, lit. loosenifig, relaxing), (a)
relief ref7iission, i7idulge7icc, freedo7n, Ac. xxiv 23 ;
(b) 7-est.
dceTdi^w, I exami7te (a person on trial, a witness)yW/-
cially (frequently by the aid oftorture).
22
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 35/308
duOpojTTO';
oi'€u, ivithout. without the co-operation (or knoxtledge) of
(Mt. X29).
dkcuGtros, unfitttd,loisuitable.
dj'€opi(TKw, Ifind by seeking out.
di-exofxai,/ endure (in
2 Thess. i 4, and Mt. vi 24= Lk.
xvi 13. text doubtful),
dv'eij^ios, (male) cousin, whether on the father's or on the
mother's side,
o.v(\9ov, dill (anethum graveolens).
dn^Kw, in third person, especially of imperfect (cf. Eng.
ought = owed),is
due, becoming, suitable, proper.drrifttpos. ungentle ;
untamed.
d^iip (uir),a male huma?t being, a f/ian (contrast
Sv-
dpwnos) ;often in addresses, at the beginning of
speeches:= Gentlemen
;a husband.
i.v6'i.(rrr]\xi, only in intransitive tenses of active, and in
all tenses of the middle or passive,/ take a stand
against, oppose, resist.
dr0ofioXoYe'o|j.ai, I confess (so e.g. the Latin and Sahidic
versioui^), acknoivledge.formally admit: I give thanks
(so e.g. the Peshitta Syriac and the Bohairic versions,
and moderns generally). (The senses / agree,
I answer to {come up to),I come to an understanding
with, appear in papyri.)
Qt'Oos, bloom, possibly a reference to the bright flowers,
such as poppies (among the grass).
Qv^paKid, a coal-fire.
dkGpal, a coal.
d»'epwTTdp£(TKos,a men-pleaser, a renderer of service to
human beings (as opposed to Go<l).
dv-epwTTH'os, belonging to human beings (especiallyas
contrasted with God), hinnan (ascontrasted with
divine): perhaps moderate, Rom. vi 19, i Cor. x 13.
dk'GpuTTOKTov'os (homicida) (borrowed from poetry), a
murilerir.
dt'SpwiT-os.a human being : vioj avQputTxov,
notable because
of the singular (ratherthan the plural HvOpuni^v),
a Hebraistic expression of a somewhat frequent type
23
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 36/308
(see underutos), indicating a human being with all
the characteristics of a hianan being (ovlos tov av6pu>-
TTov, a Messianic title especially favoured by our
Lord for this very reason).di'SuTraros (pro consule, proconsul), 2i proconsul, a title
applied to the governor of a senatorial province under
the Empire, such as Cyprus (Ac. xiii 7, 8, 12), Achaia
(Ac. xviii12),
and Asia (Ac. xi.x 38. where the plural
is general and does not mean that there were more
than one at atime). The word means originally
one with the rank and insignia of a consul(i.
e. the
chief Roman magistrate), but was later applied to
those who had not yet held the office of consul as
well as to those who had.
dciTjfAi,I let go, loosen, release, give up,
dfiTTTos, tinwashed.
di'ioTTifAi,/ raise up, set up : only the fut. avaarrjaoi and
the I aor. dvio-rt^aa are used in this transitive sense
in the N.T. ; much more frequent are the middlevoice and the 2 aor. of the active in the intr. sense
/ rise, especiallye'/c veKpm>, from among {the) dead
bodies, dead persons, the dead."kvva.
(the aspirated form"
hvva, favoured by W-H, is
contradicted by the evidence of the versions), Anna,a prophetess, who visited the infant Jesus.
"Accas, Annas, high priest
at
Jerusalem.dkoi^Tos, senseless
(in Gal. iii 1 pathos is behind the use
of the word, according to Ramsay, Historical Com-
metitary, pp. 308 if., and it describes a state of culture
unworthy of the Romanized Galatians).
dvoia, senselessfiess.
dKOLycj,1 open.
di'oiKoSop.e'w,/ rebuild, build up (what has fallen or
been razed to the ground): sometimes merely /build.
ai'oi|is, opening (abstr.).
di/o/Aia, lawlessness; especially disobedience to the divine
law, sin.
24
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 37/308
aPTLKpvs
acofios, /aw/ess, di'sobedietit to the law of God, sinful;
Hiatal', t'vofios 6(ov-=.av€v pofiov 6eov, I Cof, ix 2 1.
dk'dfi.ws, without law.
dk-opSoo). / make upright {straight) again, I rear again,
ri store.
dvoaios, regarding nothing as holy.
dfoxr|. forbearance ; suspense or delay (of punishment).
dvraYwvii^o|iai, I struggle against.
avTaXXaypa. an exchange, purchasing price.
diTav-airXripow, JJill up in place ofsome one else,
dkraTToSiSwiit, I give in return.
diTaTToSofia, a gift in returfi (for another), a return,
a recompense.
di/TaiToSoCTis. orig. abstr., giving in return, but in Col.
iii 24 practically= amanoboyia.
dt'TaiTOKpivofiai, / give a hostile answer.
drreiTTov, / said in reply (with idea of hostility, contra-
diction).
d^'T£'xop.al, / holdfast {firmly) to.
dvTi (^originally local, infront of, opposite), (a) instead of
in return for, in exchange for, as a substitute for ;
Xurpoi/ atn\ noWuv Mk. X 45 (=Mt. XX 28), a rafisom
to buy the many, for the many ;cf. Heb. xii 1 6 and
avTiXvTpov ; (b) avT\ fnov, 071 my behalf, Mt. xvii27;
(c) avff l)v(literally,
in return for which things)has
become a conjunction, wherefore, because.
dmPdXXu, I throw at in opposition (or quasi-opposition),
I exchange (words) with; perhaps, I compare.
dkTiSiaTi'eefiai,/ afn adversely affected against, I oppose.
dt-TiSiKos (aduersarius),an opponent (in a lawsuit):
probably so even in i Pet. v 8.
drriBco-is, a proposition, tenet, opinion advanced by one
party against
another.
di'TiKafli(TTT)|j.i: 2 aor. / stoutly resisted.
dk'TiKaXe'w, / invite in return.
dk'TiKcifiai (used as a passive for avriTiBrjiu, just as
KUfjLai is a passive for rldqfu),I resist, oppose.
avTiKpus. right opposite, off (nautical sense^.
iJ5
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 38/308
avTikaixj^dvoixai
6.vTiKa.\i.^6.vo\i.oLi.I lay hold of (in order to
help),I aid
{succour) ;I lake in hand (lit.
andmet.),
/ under-
take;Ipartake of, enjoy, i Tim. vi 2.
dfTtXeyoj, I speak or say in opposition, I co7itradici
{oppose, resist): rrrjijelou auTiXeynfifvov, a disputed sign,
a sign that is deba.'ed about.
dvTiXT)fjn|/tS;,a lending a hand to, a helping (cf. avrika^i-
fSdvofxni, both being often used in petitions).
dcTiXoyia, contradiction, dispute.
di/TiXoiSopeco, I abuse ifi return, I give abusefor abuse.
dp-TiXuTpoc, a stronger form of \vTpov, a ransom.
d^/TifjieTpeoj,/ measure in retur7i, I give equivalent
jueasure, Lk. vi 38 (text doubtful).
di'Tip.icrOia,a reward, recompense (a more emphatic
expression than the simple \xiu66^).
'Ai'Tioxeia, Antioch (derived from Antiochus, a king of
the Seleuciddynasty), {a) Antioch on the river Orontes,
capital of the Province Syria ; (b)'
Pisidian'
Antioch,
not in Pisidia, but near Pisidia, in the Roman Province
Galatia, where was a Roman colony founded by
Augustus, Ac. xiii 14, xiv 19, 21, 2 Tim. iii 11.
'Ai-Tioxeus, a7i Antiochian, an inhabitant of (Syrian)Antioch.
o.vrn:apipYp\i.ai, I pass opposite, on the opposite side of
the road.
'Ai'TiTras('Ai'Teiiras, 'Av'Ti<j)as,
apet form of 'AvrinaTpos),
Antipas, a Christian martyr of Pergamum.
'Ai'TiTraTpis, Anfipatris, a town, where was a Roman
colony, on the road between Caesarea and Jerusalem.
dcTLTTcpa, opposite.
dcTlTTlTTTW, Ifillfoul of] I rCslst, OppOSC.
dfTiCTTpareuoixai, I campaign against, ivar against.
di'Tixdo-aop.ai,/ raii^e myself against, resist (the attack
dp'TiTuiTos (from TVTTos, iMprcss, impression left by adie),
typical of representing by type (or pattern), correspond-
ing to : neut., as noun, an image.
duTixptcTos, antichrist, either 07ie who puts hiinself i7i the
26
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 39/308
OiTTayyiWoi
plact- of or /he enemy {opponent) of the Messiah, a
figure first appearing in the N.T., identified with
various historical persons : the plur., of many such,
in I John ii 18.
dt'TXc'w. / (haiv (generally water from a deep well in the
L,M0und) ; i)erhai>s, / draiv out, John ii9.
oi'TXtifia.a pail attached to a rope, by which it is let
down into a well.
(irro<|)0aXne'(i>,Iface (lit.
'I present my eye to'),;I resist.
ai'uSpos, 'L'dterless.
dk-uTTOKpiTos (literary), unfeigned,imassumed.
(^'u-n-OTaKTos, unsuhjected, iinndy.
di-u(adv.), up. above ; ews- n^w, up to the top, up to the
brim, John ii 7 ;to. avbo, things above, heaven, the
heavenly region : see dcwTcpoi'.
av'(i)0€>', {2,)from above, sometimes strengthened by ano,
from heaven(locally and
spiritually); {h) from the
beginning, from their origin (source), from of old,
Lk. i 3, Ac. xxvi 5, Gal. iv9, James i 17 ; (c) again
(the meaning taken out of Jesus' words by Nico-
demus, John iii 4, where hdn^iov is his paraphraseof wu)6iv
(iii 3)).
di'WTtpiKos. upper, higher-lying (the high central plateau
of Asia Elinor in contrast to the road through the
valley).
dk'dJTcpot' (compar. of avu>, q. v.), (a) higher, to a morehonourable place (at the dinner-table), Lk. xiv 10 ;
(b) (superius) previously, in an tarlier passage (of the
book), aboz'e.
dvoj4>£XT)9, useless, unprofitable (perhaps also with the
further idea, harmful, as in Plato).
d^iVi], axe.
d^ios, worthy ; worthy of deserving.
ci^iow, / account or treat as tvorthy.
d^i'ws, 7vorthily ;in a manner worthy of ... .
doparos, unseen, invisible.
dirayYcXXw, I report ({rom one place to another), I bring
a report, I announce.
27
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 40/308
anay^oixai
dTrdyxofxai, / c/ioke, strangle, hang myself.
dirdYw, / leadaway, [for example (
=duco) / lead
away to execution, Ac. xii19] ; hence, in the moral
sphere, i Cor. xii 2 ; also, of a road leading to aplace.
dTraiSeuTos, unirai'ned, wteducaled, showmg a want oftraining or education.
diraipw, / take aivay, remove.
dTraixeo)(requiro), / ask back, or / ask what is my due.
airaXyiui (lit./ cease to feel [my] pain), I am past
feeling, cease to care
(suggestingsometimes
despair,sometimesrecklessness), / become callous.
dTraWdo-o-o), Ifree (a person)/?!?^ (anything) ; oftener
in the middle voice, / am releasedfrom, I am rid of(a person or
thing).
diraXXoTpioofAai, lit. / am being alienatedfrom : the perf.
pcpl. pass, ispractically a noun=:a//^;zj-.
diraXos, tender.
dirai'Tdw, / yjieet.
dTrdi/TTiCTis, the act of meeting ;eiV dn6vTT}aiv, to rneet (a
phrase seemingly almost technical for the receptionof a newly arrived
official).
ciTral, once;oncefor all.
dTTapd^aros, inviolate, inviolable.
d7rapao-K€uac7Tos, luiprepared.
a-rrapv'Eop.ai, / detiy, disown, repudiate (either anotherperson or myself).
dirdpri (properly air apn, lit. from now), henceforth ;
even now.
dirapTiCTfAds, settifig up, erection;hence completion.
dirapxri, firstfruits, the earliest crop of the year; hence
also metaph., for example, of the earliest converts in
a district. There is evidence in favour of renderingin some passages merely by sacrifice, gift.
ttTras, all, whole(cf. 7ra?).
It is rather a literary wordand is used by preference after consonants.
dirao-Trdl^o|i,ai, / greet at parting, I give parting greet-
ings to.
28
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 41/308
aTreuavTL
dtraTdoj (becoming obsolete in mostcountries),
I decave,
cluat.
dTTciTT] {deceit, deception, or more piobabl)-, according to
a Hellenistic sense), pleasure in Mk. iv 19 (z= Mt.xiii 22, cf. Lk. viii
14),2 Pet. ii 13.
dirdTwp. it'i'//iou/ [recorded) Jli//ic'r, of unknownfather.
dTTauyaafia, alight flashing forth (from), radiation,
gleam,
dTT€i0€ia, disobedience, rebellion, contumacy : for viol t^j
aTTdBfias, see ulos.
dTT€i0€oj. I disobey, J rebel, I am disloyal.
dTrei0T]s, disobedient.
direiXew (apparently going out of popular speech),/ threaten.
direiXri. threatening, a threat.
Qireifii (A). I am absent.
dTTeip.1 (Ii),/ shall go away, I go away (only Ac.
xvii 10).
dTTeiirok' : in middle, a-nii-nini.j]v, I have renounced.
diTeipao-Tos, untried, inexperienced (c. gen.=
/;/) ;or
untempted (c. gen.=
to\
aireipos (from irtipa), inexperienced (in),without ex-
ptrioice (of), unacquainted (with).
direKSe'xofiai (rare),I expect eagerly,
I waitfor eagerly.
diT-€K8uo|jiai (probably coined by Paul),/ put off (as
agarment)_//'£iOT myself,
1 throivoff.
dTreKSucris (probably coined by Paul),a putting off {a.s
of a garment), a casting off.
d•^£^au^'w. / drive away.
direXeyfjios, refutation, rejection ;hence disrepute.
direXeuOepos, a freedman, one who has b^en a slave but
has been manumitted by his master.
'AireXXiis, Apelles, a Christian (man) in Rome.
direXiTil^u (d<|>cXiri^<i)), / despair: in Lk. vi 35, if firjhiv
be the correct reading, njjhiv i\cf)(\iTi(oirr(smust he
translated, despairing not at all, if /xr/^eVo a0., despair-
ing of no one.
direVam, over against, opposite ;in view
of.in presence of.
29
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 42/308
aTTepavTOS
direpat'Tog, 7inaccomplishcd^ unending, endless.
dTrepto-Trdo-Tws, without distraction, without being dis-
tracted.
atTepiT\iy]ros, uncircumcised;
hence pracl\ca.\\y unclean ;
met. used of rankness, want of restraint.
dTre'pxofJiai,Igo awayfrom (a place).
dire'xw, (trans.)I have r^m^'^^Z (payment), a formula of
receipts: so prob. also in Mk. xiv4i, 6 'louSa? beingunderstood as subject (there is hardly any other
example in Greek of the meaning it issufficient,
but
see Field ad loc); (intrans.)I a7n aivay {distant)
(from), of places and objects ; (middle voice) / keep
myself aivay (from), I refrain (from), / abstain
(from).
diriCTTcw, (a)/ am unfaithful ; (b)
/ disbelieve,
dTTio-Tia, unbelief
aiTio-Tos, unbelieving, incredulous;
unchristian : some-
times substantivally, unbeliever.
dirXoT"r]s (simplicitas, sinceritas), singleness of vmid,
sincerity.
dirXous (simplex), single : of the eye, directed towards one
object.
dirXois, singly, simply : in James i 5 either graciously or
unreservedly, without reserve.
diro, with nouns or adverbs, /rc/w, (as distinguished from
eV)=.
fromthe outside
of, aivayfrom: atr'
iiyopas,freshfrom market, Mk. vii 4, an aypov, fresh from the
country, Mk. xv 2 1 : Rev. i 4, construction is peculiar:
o\ anh T^y 'IrdX/as-, those who are in(?) Italy, Heb. xiii
24 : rpo^fla-dai fiTTo, See ({>oP€o^ai : by (expressing agent),
e.g. Lk. viii43: =gen. of material, Mt. iii 4, xxvii
21.
diroj3aiVu {/go azvay), (a)I disembark
; (b) aTvo^alvdv eh,
lo result in, to end in.
diroPaXXw, 1 cast away, I castoff:
I lose, Heb. x 35.
diropXeTTu, I look aivayfrom one thing to another, Iturn
niy attention to.
diTopXrjTos, ivorthy to be cast away, ivorthless.
30
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 43/308
a.TToOeaL'i
diroPoXi], (Z casting a7cay,a loss.
dTTOYik'OfAai (denascoi) (opposite of yivo^ai : therefore,
J go out of being, I cease tode),
with the dat., I die
awayfrovi.
dTToypa^)!!.an enrolment, a census-taking, in which
particulars not only of the persons but also of their
property were generally given on the census-papers.
The system began 10-9 B.C., and such an enrolment
took place every fourteen years.
iLTxoyp6.^o\i.a\.,I enrol myself (for the census) ;
hence
Heb. xii
23,in another connexion.
d-TTo8ciK»'U)xi, (a)/ show
off, display, exhibit, i Cor. iv 9 ;
(b) / make good, demonstrate, Ac. xxv 7 ; (c)/ 7tiakt
out (to be so and so), proclaim (to be),2 Thess. ii 4 ;
(,d)I designate, nominate, appoint, Ac. ii 22.
dTT68ei|i9, display, exhibition (abstr.) ;the ordinary sense
is proof.
d-n-oScKaTeuu), / take off {deduct) a tenth part (of my
property) (and give it away), Ipay tithe.
diToBcKaTow. (a) as airohtKa-avw \ (b) c. acc. pers.I take
a tenth partfrom.
d7r68€KTos, worthy to be received (^welcomed), acceptable,
welcome.
dTToSc'xofiai,1 receive, welcome, entertain (with hospi-
tality); hence metaph. Ac. ii4i, xxiv 3.
dTToSTi/xew {atro from, dfjfjios parish), I am aivayfrom myparish. 1 am aivayfrom home, I am absetit.
d-TToS-qfjios (see d7ro8T)fi€a>), aivayfrom home.
drroSi'Swfii (reddo), (a)/ give back, return, restore;
(b)/
give, render, as due; (c) middle, / sell, Ac.
V 8, &c.
dTToSiopt^w (/ make a[logical^ distinction),
I make an
(invidious) distinction.
diTo8oKifid|^w,1
reject after testing {examination), I dis-
qitalify.
dTToSoxTJ (properly reception, welcome, of guests), accept-
ance, appreciation, approbation.
dir60€ais, a putting off.a laying down.
3»
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 44/308
ttTTOOiJkt)
dTro6iiKYi, a store-house, store-room for food-stuffs, a
bar71.
dTro0T]craupil^cj,/ store up, treasure up.
d-TToeXiPw (lit. / rtih), Ijostle.
diTodi'TJaKcj,I ain dying (= obsolete
6vt](tkco),Lk. viii42,
2 Cor. vi 9, Heb. xi 2 1 : aor. dnodapuv, to die : the
present is frequentative in iCor. xv2 2, Heb. vii8,
X 28, Rev. xivi3 (different individuals), iterative in
I Cor, XV 3 1 (same person), equivalent to the future,
Johnxxi23, iCor. XV32.
dTroKaOiCTTdcu, dTroKa0icrTif]|ii,7 set up agai?i, I restore to
its origijial positio?i or condition; hence, / restore,
give back.
diroKaXoTTTw, / tmveil, reveal (correlative tofxva-Tt'jpiov,
secret).
diroKaXuij/is, afi7ifiveiling, uncovering, revealing.
dTTOKapaSoKia (perhaps coined by Paul), eager expecta-
Hon.
aTTOKaTaXXciCTaoj, / recoficile,
diroKaTclCTTaCTis, re-estahlishjuent, restoration.
dTTOKcifiai,I have been put away, I am stored.
diroK€4)aXij^w, / behead.
diroKXeiw, / shut.
diTOKoiTTu, (a) / ctdoff,
I cut loose; (b) / emasculate,
castrate (Gal. v 1 2, where middle = passive, probably).
dTroKpt|j.a (rescriptum),
an answer(of
God to the
apostle's appeal, preserved in hisheart).
diroKpiVop-ai,/ answer
(eithera spoken or an unspoken
question) : dufKpidqv, &c. (absent from papyri after
second cent, b.c), are borrowed by N.T. from LXX :
aTxeKpivapiiv, I littered solcjnnly ,Lk. iii 16, John v i
7, 19,
Ac. iiii2; I replied in a court of law, Mt. xxvii 12,
Mk. xiv 6 1,Lk. xxiii 9 (cf John v 1 1 v.
I.).
diroKptCTis (rare in N.T. times), ansivering, answer.
diroKpuTTToj, / hide away, conceal.
dTr6Kpu(|)os, hidden away, secret.
divoKTeikw, diroKTeVi'w, dTTOKTcvfuw (absent from papyriof N.T. times), I kill.
32
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 45/308
aTTOTTinyco
dTTOKueu, I bringforth, give birth to{a. child), a medical
or physical word, marking the close of pregnancy.diTOKuXtw, / roil
(trans.) awayfrom.dTToXafAPat-w, (a) I get back, I receive back; (b) I get
{rcceizc) as due{deserved) ; (c) middle, / droTV aside,
separate, Mk. vii ^^.
dTToXauCTis, thefaculty or experience of enjoyment.
d-jroXeciTw, I leave behind: in Heb. iv 6 aTroXetVerfu is
impers. (=restat), it remains.
diToXXu/ii, (a)I destroy ; (b) / lose :
(mid.) / am perish-
ing (the resultant death being viewed as certain).AttoXXu'wv (properly pres. pcpl. of ckoXXiw, cf.
cnToKKvixC),
Th<. Destroying One, a Greek translation of the Hebr.
Abaddon.
'ATroXXojwi'a, Apollonia, a city of Macedonia.
'AiroXXcis ('AttoXXus) (a pct, familiar form of'ATroXXwi/iof).
Apoltos. a Jew of Alexandria.
dTToXoyeo/iai, Igive adefence,
I defendwyjif^
(especiallyin a law
court) : it can take an obj. of what is said in
defence.
dTToXoyia, a dfence (particularly in a law court).
diroXouw, / ivashoff; mid. I wash atvay (my sins, in
baptism).
diroXuTpwais, ransoming, deliverance, liberation (from
captivity), ransoming azvay, emancipation, tnanianis-
sion (of a slave by his master) (the idea of payment,
though originally present, seems wholly to have dis-
appeared in N.T.).dTToXow
(dimiito), / l,t loose, setfree, release, permit to de-
part : middle, /withdraw myself, depart, Ac. x.xviii 25.
d|jiofida<rofxai, Iivipe off myself {on to another).
diTOk'e'jj.aj./apportion, render {as due).
dirovcTTTw, / wash dirt
off.dTTOTTiTrTw. Ifill away (from), Ifall off.
dTToirXavdw, I cause to wander astray : r Tim. vi 10 (aor.
pass.), I have watulerid aiuay.
dTTOirXew, / sail aivay.
diroTri'iYw, (a)/ ehoke, drown
; (b)/ stop the growth of
U:333 y
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 46/308
aiTopco}
dirope'u (lit./ /flse ihc way), esp. in mid., / am in
difficulties,I am at my tviis end.
diTopia, state of difficulty,distress.
dTTopiTTTw, / throiv aivay from, / throw overboard.
dTrop<f)ai'il^a>,/ separatefrovi some one.
d-n-ocrKLaCTfj.a,either a shadow cast by an object, or afaint
image or copy of an object.
dTroo-irdw, lit. I wrench away from, I drag away; but
perhaps sometimes in the well-attested weakened
yense, / withdraiv.
dTToo-Tao-ia, a revolting, revolt, especially religious
apostasy.
diroCTTao-ioi', divorce.
d7rocrT€Ydj^w, I iinrooffake the roof off.
diroo-TeXXw, Isendaivay, commission) Iputforth, Mk. iv 29.
dTTocTTepea),I deprive one ^something, I rob; absol. in
]Mk. X 19 (iCor. vii
5).
dTTocTToXi], commission, duly ofaiioGTokos [apostle)^ apostle-
ship.
dTTocTToXos, a ?nesscnger,an envoy, a delegate, one com-
missioned by another to represent him in some way,
especially a man sent out by Jesus Christ Himself to
preach the Gospel, an apostle.
diTO(7Top,aTL]^cj (literary,from otto o-To/inrof),
I draiv out
by questioning.
dTroaTpe'(})w (seems mostly literary) (trans.), (a) / turn
azvay {from); (b) (mid.) I turn myself away from ;
(c) (metaph.) Ipervert, Lk. xxiii 14.
dTrocTTu-yew,/ shrinkfrom (with horror).
diroCTui/dYWYos, atvay from the synagogue, expelled the
synagogue, excommunicated,
diroTdo-aojjiai,Igive parting instructions
;/ sayfarewell
[good-bye),I take leave.
dTTOTeXe'w, / complete, accomplish, Lk. xiii 32 ;/ form
fully, James i 15.
dTTOTi0e)jiai,/ put off (away), cast off {away)from my-
self; hence, Iput, store(in).
diroTii'dcro-w, / shakeoff.
.S4
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 47/308
d-jTOTicw, / repay, pay what is due(by way of punish-
ment orfine).
diTOToXjjicioj (literary),/ break out
boldly.
dirorofiia (lit. shieruess, of a rock), peremptortness,
inexorableness, /larshiess, severity.
diroTOfxajs, sharply, severely.
diTOTpeiTO|i.at,I turn myself aivayfrom.
d-rrouaio, absence.
dTTO(j)€'poj,/ carry, hear away (sometimes with violence,
as ^Ik.xvi).
dTT-o<j>€UYw, Iflee from.dTTo4)0eYYOF<^^ ^ utterforth, speak out.
dTTo4>opTiI^op,ai,/ discharge 7/iy cargo.
diroxpTO'iS, using up.
dTToxwpe'w, I go aivay, depart.
d7roxwpti^op.ai, I separate jnyselffrom.
d-iro\|(u'xw,Ifaint or / die.
"Attttio?,
Appius (censor 312b.
c),
after whom the town-
ship Appi Forum on the Appian Way, 43 Romanmiles from Rome, was named.
dirpoCTiTO^, unapproachable.
d-n-pocTKo-n-os, {freefrom hurt or harm, hence) notoffend-
ing, not causing offence, blameless.
diTpoCTWTroXi]p.7rTws (literary and Jewish), without any
prference {unduefavour, partiality)for a person.
diTTaiaTos (literary and rare), 7iot stumbling.
aTTTu, (a) act. / light,kindle
; (b)mid. c. gen. / lay
hold f I cling to(eager!}').
'AiT^d'a, 'A<})<|>ia, Apphia, a Christian lady of Colossae,
either wife or sister of Philemon.
d7rw0£O|jLai,Ipush {thrust) aivayfrom viyself.
dTT-wXcia, destruction, ruin, loss.
"Ap (rather "Ap), Ar, liar, onlyin the
combined expres-sion 'Ap Ma^fSo)!', Hebr. har m^giddon,
'
the hill of
Megiddo.' In tlie neighbourhood of Megiddo the
sovereignty of Palestine was often decided by battle.
Hence name transferred to the place of the decisive
battle on the Day of Judgement.
'35 D 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 48/308
apa
Spa, an inferential particle, //ten, iJierefore: found also
in combination with other particles, such as ye and
olv, &c.;d
i'ipa (si forte), ifperchance^ Mk. xi 13, &c.
apa (num, numquid, numquidnam), a particle askinga question, to which a negative answer is expected.
dpd, cursing, a ciirse.
'Apapi'a, Arabia, the district south of Palestine.
'ApdfA (Hebr.), Aram, son of Esrom and father of
Aminadab.
dpa<|)os, tviihoiit seam.
"Apaij/,
an Arabian.
dpye'w, / am idle {jmemphyed, 7vithou!occnpaiioii)
(generally, outside N.T., of necessity, and not blame-
worthily).
dpYos, (a) idle, lazy ; (b) thoughtless, Mt. xii 36.
dpyu'pcos (contracted dpyupoGs), made of silver, silvern.
dpyupiof, a piece of silvtr-rnoney (except i Cor. iii 12,
wheresilver).
dpyupoKOTTos {silver-cutter, literall}'), a silversmith.
dpyupos (rarein
pap3'ri),siher as a metal (except Mt.
X 9, where silver used as money).
"Apetos ndyos (lit.Hill of Ares [the
Athenian war-god,
corresponding to Mars]), the Areopagus, a hill in
Athens. As on this hill the Council of the Areo-
pagus (tj e| 'Apet'oD iiayov (BovXr]),the supreme court
of Athens, had met in early times, the expressiono
"Apeios ndyos came to be used (as in Ac. xvii 19,
22) for the Council of the Areopagus, wheresoever
it met.
'Ap€OTrayiTT)s, inemher of the Council of the Areopagus,
an Areopagite.
dpeCTKcia, pleasing, zvilling service.
dpe'o-Kw, y please, with the idea of willing service
rendered to others; hence almost I serve.
dpecTTos, pleasing, satisfactory, acceptable.
'Ape'ras ('Ape'ras,for 'Aptdas, Arabic Haritji), Aretas,
Aretas IV, King of the Nabataeans.
dpexii (uirtus,a word of wide significance in non-
36
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 49/308
apTrayjJLO'i
Christianethics), excelkncc', pariicularl\-
moral excf/-
IcNit; manifestation ofpoivcr, 2 Pet. i 3.
(dpr|i'),a lamb: ace. pi. u^va^i (Lk. X3); the 110m.
(^fopi]!') is found only in early times, and its place
is taken by aflv'iov.
dpi9fj.£«i),/ number, count.
dpiGfiog, a number, total.
'AptfiaSaia. Arimathaea, a place in Palestine, identical
with Ramathaim, the birthplace of Samuel. Origin-
ally part of Samaria, it with its surrounding district
was united to Judaea under the Maccabees.'ApiCTTapxos, Aristarchus, a Christian, belonging to
The^^alonica in Macedonia.
dpiCTToloj,/ breakfast.
dpiarepos, on theleft
hand : ^ apiaTtfM (understand x^'p))
r\It. vi 3 ; (^ (ipL<TT€po}v,on the
lefthand.
'ApiCTToPooXos, Aristobulus, a Christian in Rome.
dpiCTToc, breakfast.
dpKCTos (rare), sufficient.
dpKe'w, (a) act. / amsufficient,
Isuffice ; impers. John
xiv 8; yh) mid. c. dat. / am content, satisfied {with).
apKos (a later form oflipKros),
a dear.
dpfia, a chariot.
'App.aye%(i)i-, see Ap.
dpfio^o^ai,/
fit, fin (the middle indicating deep
personal interest).
dpp,6s. a Joint of the body.
'Api-ci (Hebr.), Arnii, son of Esrom, and father of
Admein.
dpie'opai, (a) / deny (a statement) ; (b)/ repudiate
(i person, or belief),
dpk'iof (originally,a Utile lamb, but diminutive force
waslost),
a lamb : seed.pr\v.
api'as. seedpi^i*.
dpoTpidw, I plough.
dpoTpok', a plough.
dpirayri, robbery, robbing.
dptraYfios, either( 1) sna/ching, robbery,
the action of
37
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 50/308
plundering, rapacity, self-aggrandizement, or(b)
a
thing to be S7jatched, plunder, prey, booty, a prize,
spoil.
dpird^o), / seize, snatch, ohtai?i by robbery.
apira^, snatching, robbing, greedy : subst. swindler, ex-
tortioner, I Cor. V 10.
dppaPwv (dpaPoiv,a word of Semitic origin) (arra),
an
earnest, earnest-mojiey, a large part of the pa)'ment,
given in advance as a security that the whole will be
paid afterwards.
appa4)0s, see apa<|>09-
apprjc, seeaptTTji'.
appif]T09, not to be tittered (because toosacred), secret.
cippwo-Tos, infirm ; sick, ill.
dpaevoKoiTTjs, a paederast.
o.^af\v (appr^'), male.
'ApT£|xds (a pet form of 'Apre//i8a)poy), Artevias, a Christian
in Rome.
"Aprep-is, Artemis, a goddess, worshipped principally at
Ephesus, typifying fertility (she had no relation with
the other Artemis, the maiden huntress, to whom
corresponded the Latin Diana).
dpTe'p.oji',aforesail, set on the bow.
apri (of present time), now, just noiv.
dpTiY€Vi/r)Tos, newly begotten, newly born.
dprios, perfect.dpTos, bread, a
loaf.
dpTuo), I season.
'Ap(t)a|d8 (Hebr.), Arphaxad, son of Shem, and father
of Cainam.
dpxdyyeXos, a ruler of angels, a superior angel, an
archangel.
dpxatos, original, primitive ',ancient, Mt. v 21, &c.
'Apx^aos, Archilaus, Herod Archelaus, son and suc-
cessor of Herod I, reigned over Judaea from 4 v,. c.
to A. D. 6 and died before a. d. 18.
dpxri. (a)rule (kingly or magisterial); (b) plur.,
in a
quasi-jjcrsonal sense, almost rulers, magistrates. Tit.
.3«
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 51/308
acreXyeta
iii I; (c) liigitiiiing : in the very difficult John viii
25 Tf]y tipx"?" would naturally mean originally,but
the passage is not yet explained.
dpxtiYos (auctor), originator, author,founder.
o.^y^\.(.^o.-x\.¥<o%. high pritstly,to which the chief priest
belongs.
dpxiepeu's, high priest, chiefpriest.
dpxi TTOifiT] V, chief shepherd.
"ApxiTT-n-os, Archippus, a Christian of Colossae.
dpxi<Tui'dYWY°5. ^ Ituider of the synagogue, a leading man
(or woman) connected with the synagogue : some-
times there was only one, and the name was in some
tases merely honorary.
dpxiT€KTU)k', master-builder.
dpxlT6XoJ^'T]9. head of a custom-house, chief tax gatherer.
apxtxpiKXifos (arbiter bibendi),master of ceremonies at
a dinner, master of thefeast.
dpxw, (i) act. c. gen. I rule; (2)
mid. / begin-, some-
times in this sense the word is otiose, being merelyan imitation of O.T. language or a literal transla-
tion of Hebrew or Aramaic, e. g. repeatedly in the
Synoptic Gospels, and particularlyin Mk., Lk. iii
8,' &c.
dpxwf ,a ruler, governor, leader, leading man ;
with the
Jews, anofficial
member (a member of the executive)
of theyfpovaia.
dpojfia, spice.
dCTciXeuTos, unshaken, immovable.
'Aaa^) (Hebr.), Asaph, Asa, son of Abijah and father
of Jehoshaphat, king of Judah about 900 i?.c. for
41 years.
daPearos, inextinguishable, unr/uenchable.
dae^eia, impidy, irreverence.
dffePe'w, (a) intr. / afn impious, irreverent; (b) tr. I do
impiously.
6.af.^r\%, impious, irreverent, irriligious.
dCTcXyeia {outrageous conduct;conduct shocking to public
decouy ;a wanton violence), wantonness, hwdniss.
39
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 52/308
aCTT]|jios (lit. unmarked, unstamped), undistinguished,
obscure.
'Aarjp (Hebr.), Aslur, one of the sons of Jacob, and
founder of one of the Twelve Tribes.
dcrOeVeia, Want of strength, weakness, illness.
dffOei'e'w, / am iveak(physically : then morally), / am
sick.
do-0£VT](jia, weakness.
dffOevris (lit.not
strong), (a)weak (physically, or
morally) ; (b) ill.
'Aaia (prouincia Asia),the Roman province Asia,
roughly the western third of Asia Minor,
'Aaiavos, belonging to the Roman proviiice Asia.
'AcrmpxTis, Asiarch, an official connected with the
worship of Rome and the Emperor in the Roman
province Asia.
dcriTia, either lack of corn, lack offood (the lit. mean-
ing),or absti7iencefrom food, loss of appetite, sea-sick-
ness(the extended meaning).
cto-tTog, either ivithout corn, tvithoutfood, or sea-sick.
do-Ke'ci), / train, practise, exercise.
dcTKOs, a \i'\wt-skin.
o.ij^iviii%, joyfully ,ivith delight.
ao-o<})os, unskilled, unwise, foolish.
dairdj^ofxai (saluto,a term regularly used at the end of
a letter),I greet, salute; I pay 7ny respects to, Ac.
XXV 13.
do-TTacrfjL09 (very rare inpap)ri),
a greeting, salutation.
SctttiXos, unstained, undefiled.
do-TTis, an asp {Jiooded-snake, cobra dacapello).
ao"iror8o9, untrue to one's pro7nise.
do-o'dpioi' (assarius, dimin. of as),a penny (Jg of a hr\va-
pinv and the tenth part of a drachma or franc).
dcTCToi/ (compar. of /lyx' adv.), nearer.
"Actctos, Assos, a port of Mysia, in the Roman province
Asia.
daraTe'cj, / am unsettled, have no place of abode, lead a
vagabo7id life.
40
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 53/308
areKvo^
d(TT£ios(lit.
belongItig to the city : then za'tty, clever),
elcgiifit, pretty, fair, fine.
dCTTTip, a star.
dcTTi^piKTos (lallier literary) (lit. unpropped), unsteady,
unstable.
acTTopYos. unloving, devoid of affection.
doToxe'w, / miss the mark, miss my aim, make a false aim.
daTpaiTT], a flash 0/ lightning.
dcTTpdiTTw. Jflash, (with, then like, lightning).
Qo-Tpov, a star.
6.cru\i.^u)vo%, inharmonious, disagreeing.&.avvtTQ% (insipiens, non intellegens, Ambros. expos, in
ps. cxviii 20 55 § 2). unintelligent, ivithoiit rvisdom,
umvise, undiseerning (implying probably moral defect,
like dpaGiis sometimes in classical Greek).
dao»^€Tos, not covenanting, untrue to an agreement,ireaehi rous.
'AffovKpiTos. Asyncritus, a Christian in Rome.
dCT^xiXeta, safety ; security, reliability,Lk. i 4.
dcr4>aXT)s (lit,unfailing), safe, reliable, trustworthy.
da4>aXi4w, / make safe (secure, fast).
da4)aXws, securely.
6.(Tyir\y.Qviiji,I a?n unseemly, I behave unbecomingly (or
even dishonourably); perhaps, J consider (something)
unseemly.
6.c^y^y]\lQa6vr\, U7istemly behaviour, indecency, or concrete,an indecent {hied) act.
do-x^ifiwi', unseemly, indecent.
dffwTia, wantonness, profligacy.
dawTws, prodigally : (wu uardtTas, with prodigal living
(Field).
draKTcw(lit.
/ march out of order;then / riot, I rebel),
I am disorderly, Ineglect my duly,
I am careless (or
idle)in habits.
oraKTos (lit.out of order), disorderly, slack (in perform-
ance of duty).
drdKTws, in a disorderly manner (see otoktos, dxaKTcw).
areick'os, childless.
41
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 54/308
dTeci^u), / direct my gaze, I look steadily.
arep (originally poetical), apartfrom, without.
dTifAci^w,/ disgrace, treat
disgracefully, dishonour,
insult; I despise.
dTip.ia, disgrace, dishonour.
aTifjLos, unhonoured, without honour, unesteemed.
dTfii's, (a) breath; (b) steam, vapour.
arofjios (lit.thai cannot be
cut), an indivisible part of
time, a second.
aTOTTos (lit.out ofplace, unusual, unbecoming), improper,
unrighteous, perverse, froward : almost = ^w7, Ac.
xxviii 6.
'ATTciXeia, Attalia, the port of Perga in Pamphylia,
auydl^w, Iflash, glea?n, appear white, bright (asin LXX),
but perhaps, /see, I see clearly (as in classical
poetry).
auyii, light {of day).
Auyouaros, Augustus, a title conferred on the first Roman
Emperor, C. luHus Octauianus, denoting sanctity
(almost divinity) ; grecized as ZejSaCTTos (q. v.).
auSaSris, selfsatisfied ; hence arrogant.
auOaipCTOs, of one's oivn accord.
au0€CT€'(ij (a colloquial word, from avdevTrjs,' master ',
'
autocrat'
[= avros + root sen,
'
accomplish ',in
avvo)^),I domineer over.
auXe'w, Iplay
theflute.
auXrj, court-yard, fore-court ]but it may be undeistood
as palace, house, e. g. Mt. xxvi 3.
auXt) Ti] s, a flute-player.
auXi^ofjiai, I bivouac, I pass the night.
auXos, a flute.
au|di'w (au|w), (a) tr, (augeo) / cause to increase; (b)
intr. (cresco) / increase, groiv ;with cogn. ace. Col.
ii 19.
au^i^CTis, increasing, increase, groivth.
au|w, see au^dt'w.
aupioi', fo-morrocV.
au(TTr]pos (tristis), grim, severe; strict, exacting.
42
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 55/308
a(f>€(TL<i
auTapK€ia, Silf-siijficicncy, iJidcpendence.
auTcipKT]s, self-sufficienl, i7idependait, contented (a literary
use).
auTOKarciKpiTos (pcihaps a new coinage), self-condemned.
auTOfiaros, of its own accord.
auTOTTT-qs, eye-witness.
auTOs (fern. auTi], neut.auro), (a) //f, &c.
; (b) self; e.g.
at'To's 6, &c.(ij^se ille),
the very, but often weakened
to mean simply that\ avror = avro^aTOi, of his own
accord, John xvi 27 ; (c)6 alros (idem), &c., the same.
Parts of avTos are sometimes addedpleonastically
to
tFie relative pronoun (colloquial) (where the usage is
not due to inferior culture, it is due to translation-
Greek), cf. Mk. vii25; ai/Tov, adv., there; em t6 alru,
Kara to avTo, together.
auTou = eauToO, of altogether uncertain existence in
X.T.
auToO(adv.), see auros.
auTOifxijpos (^avTos and ^wp, a t/iitf) ; eV aiTOCpuypa
(flagrante delicto), in the act.
auToxttp (probably exclusively literary),zvith one's own
hand.
auxe'w (mostl}'in poetry),
/spea/: zvith proud confidence
<f.I boast
of.
auxfiTjpos (poetical, lit. dry and parched ;then squalid
and rough), dingy, dusky, obscure, dark,funereal.
d4)aipe(j, / take away.
d(|>avi]s. invisible.
o.^<\v'\.l,u),I cause to disappear, hide, remove
;/ disfigure
(probably by leaving unwashed for a long period),
Mt. vi 16.
d4>ai'io-p.os, disappearing, disappearance.
a4)ai'Tos (originally poetical), disappearing, ifivisible,
hidden.
d4)e8p<ijc. a drain, latrine.
d!|>€i8ia (lit. unsparingness), severe treatment.
d4)e\6TTqs, simplicity.
a4)e(ns (from (i0iVi) (remissio), a sending away, a let-
43
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 56/308
ting go, a release;hence
(cf.in inscriptions, remission
from debt or punishment), remission, forgiveness.
d4)r|,a band, fastening (hence, possibly, a ligament\
d4)0apo-ia, indestructibility, incorruptibility ;
hence im-
mortality.
a<t)0apTos, indestructible, imperishable, incorruptible ;
hence immortal.
d4)0opia, {jnoral) incorruptness, ificorruption, purity,free-
do?nfrom taint.
d<|>iT)fii, (a)/ send azvay ; (b)
/ let go or azvay, release,
permit to depart; (c)/ remit, forgive \ (d)
I permit,
followed by the subjunctive with (or without) iVa, or
with ace. obj. and infin,; a^ey fK/iaXo) (Mt. vii 4 =
Lk. vi42),
let me {allozv meto)
cast out: so also Mt.
xxvii 49 = Mk. XV 36, John xii 7.
d<|)iKi'eofiai (in ordinary use very rare at this time), /
arrive, reach
d4>i\dYa9os, not loving that which is good.
d<|>t\dpYupos, not loving money, not avaricious.
a4)i|is, departure. (This is the sense required by
Ac. XX 29, but as the word comes from a^iKVimiai, it
ought to mean arrival. No certain parallel (except
Josephus, Antiq. ii 18 fin., where = departure or
journey) for this change of sense has been found.)
d<t)iaTTifjii (a)I aor. tr. / made to stand away, I drew
away,Ac.
V37;I
repelled;
(b)
other tenses of act.,
and mid. / take up a position azvayfrom, I zvithdraw
from, I leave.
a^vui, suddenly.
d(|)6pws {\\iev^.xy) , fearlessly .
d4)Ofj.oiow,/ make like to.
d<|)opdcj (cf. d77o/3XeVa)),/ look azvay from {something else)
to : a(/)tSa), Phil, ii 23, aspirated from dm8(o by analogy
with a.(f)opdu).
a<^opit,u),1 rail
off,I separate,
Iplace apart.
d<}>opp.ri (a)(7 starting, a start; (b) cause, occasion, oppor-
tunity.
d<j>pi!^w,Ifoam (at
the mouth).
44
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 57/308
BaaX
d4)p6s, /('<7W (at the mouih),
u4>po(Tuv"r], icanl of stnse,/oolishncSS.
u4>paji'.scuSi less,
foolish,
inconsiderate.
Q^iuTTk'ou (very rare),Ifall asleep.
d4)uoT£p€'w, / withdraw, take away.
a;^a>i'os, S'/t/idless, Z'oieeless, speechless,dionb.
"Axat ("Axas) (^Hebr.),^f//<?s,son of Joatham and father
of Ilczekiah.
'Axata, the Roman Province Achaia, governed by
a proconsul, and practically conterminous \viih
modern Greece before 191 2.
'AxaiKos. Achaicus, a Corinthian Christian.
dxapicTTos. ungrateful.
'Axei^i. {Ht:hv.),Aeheim,so\\of Zadok and father of Eliud.
dx^ipoTToiTiTos (unknown outside N.T.), not made by
hand, not handinade.
'Ax€X8afjidx(Aram.), Aeheldamach, the place where Judas
Iscariot committed suicide,
dx^us. mist.
dxpeios, wiprofitable, useless, tnnvorthy.
dxpeo'opiai (earlier dxpcioofxai) (lit./ become sour, I turn,
of milk), / am goodjlr nothing.
axprio-Tos. unprofitable,useless (a play upon words, with
oxpi, <iXP''5' '^-fyi''' '^^' ^'P ^''' K^'l'l; <"xP' ''"'^ ^^^ ^^ adhuc
;
I'lXp*-'>v (with or without nv) with the subjunctive,
until.
a\opov, chaff.
d»|/eu8r|s, not guilty 0/falsehood, truthful.
a4'i»'0os. "vormwood\ u''\^iv6(i^, a star,
atj/uxos. lifeless.
B
BdaX (Bahal, properly Lord, and so not a proper name),
Baal, a god worshipped by the Hebrews (in Rom.
xi4 fem., because Jews in reading substituted oLaxxivi]),
being the highest god of all the West-Semitic peoples.
45
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 58/308
BajSuXoii', (a) Babylon, the ancient city on the
Euphrates, to which the people of Jerusalem, &c.,
were transported ; (b) hence allegorically of Rome,from the point of view of the Christian people :
Rev. (6 times), i Pet. v 13 (probably).
Pa9fjLos,a step (of a stairway) ; hence, a stage in a career,
a position.
Pd9os (a) depth ; (b) a depth, a deep (also met.).
PaGuk'O), / deepen.
PaOu's, deep (lit.and met.) ; of)dpov ^n^ecof, in the depths of
the early 7)iorning, while still very early.
(3aioK, a palm branch.
BaXaap. (Ilebr.) (Ealaham), Balaam, son of Beor of
Pethor on the Pluphrales, a soothsayer in the Old
Testament.
BaXciK (Hebr.), Balar,Balak, son ofZippor,King ofMoab.
PaXXdvTiov, a purse.
pdXXw (a)/ cast, throw
;intr. / rush, Ac. .xxvii 14 ; (b)
often, in the weaker sense(cf. mitto),
I place, put,
drop ; ^{^XrjiJifvoi, lyifig in bed, Mt. viii 14.
Pa-n-Ti^oj, lit. /dip, submerge, but specifically
of cere-
monial dipping (whether immersion or affusion),/
baptize ;when the preposition ds with a noun in the
accus. follows, it appears to indicate that through
this ceremony the baptized person becomes the
property of the person indicated after fh : met.
Mk.X38.
PdiTTic7|jia,a dippitig, a baptism : c. gen. ynTavolas, belong-
ing to a change of mental altitude, sign of a change
of mental attitude.
PaiTTiafjios, dipping, washing (of a ceremonial character).
paTrTtCTTrjs, the baptizer, the baptist, epithet used only of
John, the son of Zechariah and Elizabeth, forerunner
of Jesus.
j3diTTa>, (a)I dip; (b)
/ dye; Rev. xix 13, cf. 8ipa4>a,
twice-dyed garments.
BapaPPas, Barabbasi^xt^\\y Jesus Barabbas, according
to certain MSS. of Mt. xxvii17),
a highway robber.
46
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 59/308
BapaK (Hebr.), Barak, one of the Judges of Israel.
Bapaxias (Hcbr.), Barachias, Baruch. His identity is
uncertain, perhaps father of the Zacharias killedb}'
the Zealots in the last Jewish War (Josephus, BJ.iv 5. 4). See Zaxapias.
jSdpPapos, a foreigner, one who speaks neither Greek
nor Latin : asz.6!^. foreign.
Pape'oj, I weight, load, burden, lit. and met.
Pape'cjs, heavily, withdifficidty.
Bap6oXofjiaios(Aram.)(sonof Tholmai [=:Ptolomaeus]),
Barlholomeiv, one of the twelve disciples of Jesus.
BapiTio-ous (Aram.), Bar-fesus (i. e. son of Jesus), thename of the magician and f^ilse prophet at Paphosin Cyprus. He is also called Elymas.
Bapiwms (Aram.), Bar-Jonas, son of Jonas, the sur-
name of Simon Peter.
Bapi'dpag (Aram.) (son of Nebo), Barnabas, a Cypriote
Jew, uncle ofJohn Mark ;his other name was Joseph.
pdpos,
aweight,
aburden,
lit. or met. : in i Thess. ii 7
there may be a play on the derived sense, authority,
dignity.
Bapo-aj3Pas (Aram.), Barsabbas, son of Sabbas, a sur-
name of Joseph (Ac. i 23) and Judas (Ac. xv 22).
Baprifxaios (Aram.), Bartimaeus, son of(.'*)
Timaeus.
Papu'9, heavy, weighty, burdensome, lit. and met.
PapuTifAos, heaiy in price, very expensive.
Pao-di'i^a), / torture.
Paoracio-jjios,torture.
Pao•a^'loTT^s, ti torturer.
Pdcracos, torture.
PaaiXeia, kingship, sovereignty, authority, rule, especially
of God, both in the world, and in the hearts of men ;
hence kingdom, in the concrete sense; 17 ^arrikela
Twv oi'pavSiv perhaps always signifies the coming king-
dom, butT] ^aaiXela rov deov is wider.
PaCTiXeios, (a) in Lk. vii 25 either masc. courtiers, or
neut. palaces; (b) the LXX intended |3acrtXcioi' as
subst., a body of kings, in the passage quoted by
47
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 60/308
I Pet. ii 9, but Peter clearly takes (SaalXdov asadj.,
roya/.
PaaiXcus, a king, but in some passages, as i Pet. ii 17,
clearly to be translated emperor : 6 ^aaiKfvs tS)v
(BaaiXeotyv (^j3acn\(v6vT(oi>), the KiJig of Kiiigs, an oriental
type of phrase, used for the Persian king as overlord
of other kings, and in scripture of God.
^aaiXEUd), (a) I rule, reign ; (b)I reign over, c. gen.
pacriXiKos, connected with a king, royal, regal; in
James ii 8 (iaaCKiKo^ vo^os, a supreme law is referred
to, the more important parts of the law : substantivally
(a) an officer in the service ofthe king (Herod Antipas),
John iv 46, 49; (b) r; jSaa-iKLKi) (sc. .Y'^P")*^^'^ king's
country, Ac. xii 20.
PacTiXicraa, a queen.
Pcio-is (properly, that on which something may rest),
afoot.
PacTKaii'w, / give the evil eye to, fascinate, bewitch, over-
power.
Paordl^cij, (a) / carry, bear; (b) / carry [take) aivay,
Mt. iii II, John xx 15 ;Ipilfer, John xii 6.
jSciTos, a thorn-bush : inl tov (Lk. rijf) /3«rou, in the
passage about the thorn-bush, Mk. xii 26, Lk. xx 37.
PciTos (Hebr.), a batus, a liquid measure among the
Jews, containing 72 sextarii, that is, between eight
and nine gallons.
Pdrpaxog, afrog.
PaTTaXoye'cj, / chatter, am long-winded, utter empty
words.
PSeXuyfAa, an abominable thing, an accursed thing.
pSeXuKTos, abomitiable, detestable.
pSeXuao-ofxai, / abominate, detest.
pe'Paios, firjn, stedfast, enduring.
)3ePa(.6(i>,/
confirm, ratify.
pePaiwo-is, confirjuation, ratification,establishment.
PePT|Xo9, profane, secular; unspiritual, godless, worldly,
Heb. xii 16.
PePriXow, I profane.
48
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 61/308
Bee^ePouX, BeeXl^ePou'X, Beczchul, Bechcbid, a name of
uncertain derivation, the chief of evilspirits among
the Jews. The form Beelzebub = god of Flies at
Ekron (2 Kings i 2, 3) : the belter attested form
perhaps = the Phoenician Sungod as lord of the
heavenly dwelling.
BeXi'ap (originally a Hebrew word = uselesstiess, cor-
ruplion), Bcliar (spelt sometimes Belial, Beliab), a
demon, among the Jews, and in fact a name for
Satan.
PeXoi'Ti, a needle.
Pe'Xos, amissile,
dart.
P^Xtioi/ (very rare in thisperiod), an adverb, compara-
tive in form, superlative in meaning, best.
B€i/iafi€iV (Hebr.), Benjamin, youngest son of Jacob,founder of one of the twelve tribes of Israel.
Bepi/iKT], Berenice(Lat.), (born a.d. 29) daughter of
Agrippa I and Kypros, and sister of M. lulius
Agrippa II, in whose company she appears, Ac. xxv,
xxvi.
Bc'poia, Beroea, a town of the province Macedonia.
Bepoiaios, belonging to Beroea, Beroean.
Beojp (Hebr.), Beor, father of Balaam. (The v.l. BoVophas no authority in LXX, and is probably due to
textual corruption here).
BT]0aPapd, Bethabara, one reading in John i 28. If the
place existed, it was on E. side of Jordan, see BT]0avia.
Bif)0av'ia, (a) Bethany, the home of Lazarus, Martha,and Mary, near Jerusalem ; (b) Bethany, beyond
Jordan, the reading with the strongest attestation in
John i 28, see BriGaPapd.
Bri0eCT8a, see BTjei^aed.
BT]0i^a0d, Bethzatha {= House ofOlives), name of
a pool in Jerusalem. (But there is great doubt as to
the real form : see G. A. Smith, Jerusalem, vol.ii,
pp. 564 ff.; J.
R. Harris. Side-Lights onNeiv Testament
Research, lecture ii;F. C. Burkiit, llie Syriac Forms
of Neiv Testament Proper Names, pp. 19 fi".)
1423^^ jj
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 62/308
B'qdXeeiJb
BT)6\€e'fjL, Bctlilchcm, a town of Judaea.
BT]0(Tai8d, Be/hsaida, a city of Galilee.
Bri04)aYri, Btihphage, a village in the neighbourhood of
Jerusalem, on the Mt. of Olives.
Pfjfjia (from root of e'/37;r,Iwent), (a) ^i]ixa ttoSo's, the space
covered by a step of the foot; (b)
tribunal.
PripuXXos, a beryl,a precious stone of various colours,
the best known being sea-green.
^la,force.
jSiatofxai, (a)mid, / use force,
I force my way, I come
forward violently,
cf. Mt. xi 1 2
(where perhaps pass.);
(b) pass.I am forcibly treated.
Pi'aios, strong, violent.
PiaorTi^s,aforceful, violent man.
PiPXapiSioi/, a little papyrus roll.
pipXioc (libellus, originally a diminutive),a papyrus roll :
ciTroo-rao-iou, document of divorce, handed by the
husband to the wife whom he divorces : fw^s, of life,
preserved in heaven and containing the names of
those who share in[eternal]
life.
PiPXos (liber),a papyrus roll, with a sacred connotation :
Cw^?, see 0i^\iov, which had almost ousted it.
pi(3p(i5aKci),/ eaf.
BiQvvia, Bithynia, a Roman province, NW. of Asia
Minor and S\V. of the Black Sea.
Pios (uictus), (a) life; (b) mariner of life; livelihood.
plow, / live.
Piuais, manner of life.
PiojTiKos, belonging to ordinary life,with somewhat con-
temptuous attitude.
pXaPepos, injurious.
pXaiTTw, / injure.
pXaCTTdccj, pXao-Ttiw, intr. / sprout : tr. / cause to sprout,
make to i^roiv up, James v 18.
BXdcTTos, Blastus, chamberlain of King Herod
Agrippa I.
j8Xao-4>T]fiea),/ speak evil against,
I use abusive or scurri-
lous lafiguageabout (God or men).
50
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 63/308
pXaa4>iip.ia, ahiisive or scurrilous languai^e.
pXdcr4)ilfios, abusive, scurrilous.
pXe'fjL^ia, look, ihe faculty of looking.
pXcTTu (primarily physical),I look, see
; /SXfVoiaef ^Xe\//fTf,
Hebraistic; ^XtVcti' n77«), /(? /(7()^ away from, io havare
o/\ ^Xf'neiv uTj, fo lake care lesl; ^Xintiv nois, to lake
care hozv. almost 1 find. Rom. vii 23 (cf. 21).
^Xtjtc'ov' (verbal adj. from,:i(iXXco)
: sc. eo-TiV, one mustput.
Boak-TipYt?, Boanerges, a doubtful name of doubtful
origin and meaning : see my crit, note,
^odu, /shi'itf, call aloud.
Bo€s, see B069.
^ox], a shout.
PoTi9fta, (a) abstr., assistance; (b) concr. (a technical
term of nautical language), ahelp.
Poii0£w, / come to the rescue of, co7ne to help, help.
PoT]06s, helper.
P69li'os, a hole in the earth, ditch.
3oXr|, a
casting,
throw : in ace. as measure of distance.
PoXi'l^w, / cast the line (for sounding), / sound.
Boos, Boe's (Hebr.), Boos or Boes {Boaz), son of
Salmon (Sala) and Rahab, husband of Ruih, father
of lobed.
PopPopos. a miry dungeon, hole.
poppas, the north wind, hence ihe north.
P6<TK(ij, Ifeed.
BocTop, Bosor, father of Balaam : but see BecSp.
^ordvi], fodder, food.
Po'Tpu9, cluster {bunch) ofgrapes.
PouXeu'opiai, / deliberate, take counsel.
PouXeuTiis, a member of a ^ovXfj (city council),in N. T. or
the (Tvvihpiov, Sanh'edrin at Jerusalem.
PouXrj, counsel, deliberate -wisdom.
PouXiip.a, li'ill.desire.
^ouXofiat, / 'i'ill.
poufc'os (tumulus), (/ hillock, hill.
3ojs, an ox.
Ppa|3eioi',a prize.
51 E 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 64/308
^paftevco
PpaPeucj. / denWc (in a conflict between contending
lorccs) ;hence. I rule, I administer.
PpaSui'w, Iam shm\ J delay : followed by gen., 2 I'ct.iii 9.
PpaSuirXoeoj,/ sail sluwl)'.
PpaSos. sl(m'.
jSpaSuTTJs, tardiness, dilatoriness.
Ppa)(iwk', arm.
Ppax^s. little: mostly in various adverbial phrases,
indicating degree or lime.
Ppc'^ios. in/ant, IniU, bantling, child in arms : airbfipi<^ov<:,
from habyJwod (cf.a pueris).
Ppe'xu, (a) I -iVet; (b) / /v?///, having originally the rain-
god (Zfi's, Jnpiier)as subject (cf.
Mt. v 45 and Latin
pluo) : thence, of a shower from the sky other than
rain. Lk. xvii 29,
Ppok'TT],thunder.
Ppox^i, a icetting, rain.
Ppo'xos, a noose.
Ppuyjio's, gnashing, crunching.Ppuxii>,
I gnash, crunch.
Ppuw, / cause to gushforth^ sendforth.
Ppwfia, food.
Ppwaipos eatable, suitableforfood.
PpwCTis, (a) (abstr.)f,;//>;^; (b)y<W; a meal, Heb. xii 16;
(c)rust.
puGi'tw, / cause to sink.
PuOo's. the deep sea.
Pupcreus. a tanner.
Putraii'os, offine-linen, of laivn.
Pucraos (Semitic on^xn), fine-linen. (Some authorities
consider cotton to be meant;others silk.)
Pwfio's, an altar.
V
rappaed. Gabbatha, \. e. Gab Baitha,'
the ridge (back)
of the House',
i. e. the Aramaic name for what the
Greeks called XiBocrrpuiTov, a sort of paved square, on
which the jirocurator had his judgement seat.
o 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 65/308
raPpii]X (Hebr,), Gabriel, a messenger of God.
ydYYpoii^'a'i<^ cancerous sore, a cancer.
rdS (Hebr.), Gad, one of the Uvelve tribes of Israel.
raSapT^Kos, Gadarene, belonging to Gadara (an important
Hellenized town, one of the Decapolis, and SE. of
the Sea of Galilee), see repaarii'os, fepYeCTTjvos.
rdl^a, Gaza (mod. razze),an old town in the south of
Palestine, on the sea-coast.
ydj^a (a Persian loan-word), treasure.
Ya^o<|>uXdKioi', treasury.
rdios, Gains, (a) a Corinthian, Rom. xvi 23, i Cor. i 14 ;
(b) a Macedonian (^i), Ac. xix29; (c) a citizen of
Derbe, Ac. xx 4 ; (d) an Ephesian (.'), 3 John lo It
may be that(b)
and (c)or even (b), (c), and (d)
are
identical.
ydXa, milk.
raXdrns, a Galatian (meaning any inhabitant of the
Roman province Galatia).
raXari'a, Galatia, a large Roman provincein
centralAsia Minor, comprising the districts of Paphlagonia,
Pontus Galaticus, Galatia (in the narrower sense,
which some still think is intended in the N.T.),
Phrygia Galatica, Lycaonia Galatica, Pisidia and
Isaurica. In 2 Tim. iv 10 the reference may be to
Gaul, even if we read YaKojiav,
rcXariKos, Galatic,belonging
to the province Galatia :
T^v 'tpvyiavKill VaXciTiKrjv x^P""^ ''^c. XVI 6, 'the region
which is both Phrygian (racially)and Galatic (by
administration) '.
yaXrj^'T).a calm.
raXiXaia, Galilee, a district towards the southern end
of the Roman province Syria,
raXiXaio9, a Galilaean, an inhabitant of Galilee.
raXXia, Gaul, a various reading in 2Tim.iv lo, indi-
cating one of the four provinces called by this name,
which together comprised for the most part the
territory of modern France.
raXXiwi', Gallio, Lucius Junius Gallio, who received
53
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 66/308
TajxaXiTJk
this name by adoption into another family, but was
born brother of the philosopher Seneca and origin-
ally named L. Annaeus Nouatus; proconsul of the
Roman province Achaia from spring a. d. 52 to
spiing 53.
raii.a\ir]\ (Hebr.), Gamaliel, a noted Pharisee, teacher
of Saul.
yafiew, I marry ^used of either sex.
yajxii^u,I give in marriage : this sense probably even in
1 Cor. vii 38, where the older view took it as equal
toyafjiea),
Yafjiio-KO|j.ai,
/ amgiven
in
marriage (reading doubtful).ya/jio;,
a ?narriage, wedding, tveddijig-cere?noiiy : yajnoi.
(plur.),a wedding-feast.
yfap^/or (conj.).
yao-TTip, belly : often eV ya(rrp\ e}(Hv, of a woman, /o he
pregnant (lit.to have
[a child]in the
belly').
ye, an enclitic, emphasizing particle (quidem), at least,
indeed, really, but generally too subtle to be repre-
sented in English.
TeSewt' (Hebr.), Gideon, one of the Judges of Israel.
ye'ek'i'a (Aram.), gehenna, and originally g^eben liinnbm
name of a valley or cavity near Jerusalem, Jer. vii 31,
2 Kings xxiii lo, a place underneath the earth, a place
of punishment (retributive or purificatory) for evil.
re^o-Tjfj.ai'ei, Gethsemani, a small place between the
brook Kidron and the Mount of Olives near Jeru-
salem.
yeiTwi', a neighbour.
yeXdo), / laugh.
ye'Xcus, laughter.
yep-il^w,I
fill,load.
ye'fJLw,/ am /till of.
yecea,
a
generation
: in combination with another y(vfd,
or with aluiv, practically indicates infinity of time.
y€i'eaXoy€0|i.ai,/ am put into a genealogy.
yeceaXoyia, gtnealogy.
ytvifjio., birthday-anniversaryfeast.
54
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 67/308
yti/o/xat
yeVeais, birlh, creation, bighming.
ye.vi.T(\,birlh.
YcVrifia (from yivofxai),of vegetable, never of animal,
products (contra^^t yivvriim),/ruii, crop, produce of the
earth.
yck'v'dw,/ beget (of
the male), more rarely (e. g. Lk. i13),
(of the female) / bringforth.
YeVwTjjia (from yewaw), of animal, never of vegetable,
products (contrast yevrjixa), offspring,child.
Tck't'TjaapeT, Gennesaret, a fertile district by the lake of
Tiberias, which was in consequence sometimes
called the Lake of Gennesaret.•yei'k'T]T6s, begotten, used as subst.
yeVos. (a)t'ace
; (b)kind.
^epaa^l^'6s, Gerasene, of Gerasa, a town on the E. of the
Lake of Tiberias. Wherever this people is men-
tioned, the variants TaSaprjvos and repyeo-rjvoj occur.
TepyeaTik'os, Gergesene, of Gergesa (mod. Kursi), a place
on a hill on the Lake of Tiberias. It is best perhaps
to regard Tepaarjuos as a by-form of this word,
YaSapTjvoi being a conscious alteration.
ycpouaia, the assembly or body of elders, probably as
synonymous with or explicativeof awibpiou and
7Tpfa(3vTfpoi. (The term yepovala was often used in
such a collective sense in the cities of Asia INIinor,
cf. Ramsa}-, Cities and Bishoprics of Phrygia, vol. i,
p. 64.)
yepwi*, (/;/ old man.
yeuofjiai, (a)/ taste
\ (b) / experience.
yetopye'w, / ivork the soil, I cultivate the soil.
yewpyioi', a cultivated field.
yewpyos, a ivorker ofthe soil, husbandman,farmer,farm-
labourer.
yfj,
theearth, soil.,
land.
yTJpas, old age.
yy]p6.aK(j),I become old, grow old.
yu'ofiai,/come into being,
am born, John viii 58, Gal. iv 4,
&c. : / become, come about, happen. (In aorist iyivtro
55
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 68/308
over-used by Luke, to give Hebraistic colouring, in
various constructions : (l) eyeuero rjXSfu, (2) eytiXTO Koi
Tj\6ev, (3) iyivfTo flBeiv (the latest of the three and
non-Hebraistic).)
YiwoJoTKcj, / am taking in knowledge, come to know,
learn : aor. / ascertained, realized, but not in Johnxvii 25, 2 Tim. ii 19.
yXeuKos, sweet ivine, made perhaps from a small specially
sweet grape.
yXuKus, sweet.
yXwcro-a, (a) tongue, especially as an organ of speech ;
(b) tongue, language; (c) also, usually in the plural,
for the unintelligible sounds uttered in spiritual
ecstasy.
yXwcro-oitoiJioi' (a vernacular word), bag, purse: some
prefer to take as box, chest.
yva^e6<i, /"uller.
yv-qaios (lit. born), hence real, true, genuine ;rb yvrjaiov,
the
true, genuine
element.
yi'iiCTiws, truly, genuinely ; honourably.
yi'otl'os, darkness.
Yi'wfJiT), opinion, counsel.
yv(j)pi'{,ii),I make known.
yi'wo-is, knowledge.
yvu)(jT(\<i,a knoiver, expert.
Yi'wcTTos, knu7vn : subst. an acquaintance.
yoyy6l,ij), I ivhisper, murmur, gnanble (generally of
smouldering discontent).
Y0YYucrp.6s, murmuring, grumbling.
yoyyv(TTr\<i, murmurer, grumbler.
YOT|S,a conjuror, Juggler, sorcerer
;a tricky {cra/tj)
deceiver, impostor.
roXYo0d, Golgotha, a knoll outside the wall of Jerusalem.
rojjLoppa, Gomorrha, one of the destroyedcities on the
Dead Sea.
YofAos,a cargo, freight.
yoi'eus,a parent.
Yoi'u,a knee.
56
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 69/308
yvvr)
yovuTTiXiU),I fall on my knas before (in supplication),
supplicate, entreat.
Ypdfifjia (litlera),a Utter of the alphabet; collectively,
written(levcla'ion),
Rom.iisy: y/jd/'/xnTn (litlerae),
writings, (a)a ivritten doeument,
Lk. x\ i 6, 7 : a letter,
an epistle, Ac. xxviii 21 ; (b) zcritini^^s, literature,
Jc>hnV 47, vii 15, Ac. xxvi 24, 2 Tim. iii 15.
Ypap,ficiT€os, (a) in ]erusalem, a scribe, one learned in
ilie Jewish Law, a religious teacher; (b) at Kj^hesus,
the town-clerk, the secretary of the city, Ac. xix 35.
YpaiTTos, written.
Ypa^)!]. (a) a icriting; (b) a passage of scripture: plur.
aiypa(f>ai, the scriptures (of the Old I'estament, and
in 2 Pet. iii 16 also of the New).
Ypa4)u, / -write : yeypanTat, it is 'Written, it stands 'written
(in the scriptures of the Old 'I'estament : so in
ordinary life, a formula introducing an unalterable
agreement): = irpoyimcpci), Rom. xv 4.
Ypau8Y)s (anilis). belongingto
old women, such as old-women tell.
YpTjYopew (uigilo). (a) / am a'wake(in
the night), ivatch;
(b)I am -watchful,
on the alert.
YOfU'dj^w,/ train by physical exercise : hence, train in
widest sense;with gen. of sphere, 2 Pet. ii 14.
YUficaCTca (physical) exercise, in a wide sense,'
escarum.
balnearum, uenationum et huius modi'
(Pelagius).
Yup,kiT€u(j, / am habitually yifivos, that is, / ivear the
under-garment (xtrwi', tunica) only, it being the
regular practice to wear two garments.
Y'jfit'os. rarely stark-naked, gencrall}- -wearing only the
undtr-garment {\itu)i), see•<^\j\).vm(iui ; yvy.vbs kokkoh,
a simple seed, a seed per se.
YUfxvoTT|s, nakedness, cf. yvfivns, yvfimrtvo}.
YuvaiKcipiov (muliercula). a -woman with all a woman'sweakness, a poor iveak woman.
YuvaiK€ios. belonging to -woman, of 'woman.
Yuk'TJ.a (^married) -woman, a
-wife: so even in I\It. v 28 :
voc. yiidt, Lk. xxii 57. John ii 4, my lady.
"57
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 70/308
fwy, Gog, a name borrowed from Ezekiel (xxxviii2
ff.,
where = prince over Mesech and Thubal), to indi-
cate a race or races to be led astray by Satan at the
end of the thousandyears.
ywvia, a corner.
8ai/jiovil^ofjLai,/ am under the poiver of an evil-spirit or
demon.
SatfxoVioc, an evil-spirit^ demon.
8ai(xoi'Lcij8'r]s, demon-like, such as demons have.
8ai)j.w»',an evil-spirit,
a demon, much less common than
the diminutive hai\i6viov.
SciKi'cij,/ hite
; hence, / backbite, or harm seriously.
SciKpu, SaKpuok, a tear.
SaKpu'o),/ shed tears, weep.
SaKTuXios, a finger-ring.SciKTuXos, a finger : the picturesque haKTvXa of Lk. xi 20
is represented by TTViv^an in Mt. xii 28.
AaXfiai-ouGd,Dalmanutha : nothing is known of name or
place, and text is probably corrupt (a conjecture of
Burkitt in Avier. Journ. Theol. xv {1911) 174)-
AaXfxaxia, Dalmatia, a province of the Roman Empire,
E. of the Adriatic, a later name for part of what was
earlier called Illyrieum (Rom. xv 19).
Safidl^w,/ lajne, subdue, involving obedience and re-
straint.
SdjjiaXis,a^
heifer.
Adfjiapis, Damaris, an Athenian woman.
AajAao-KTU'ds,a Damascene, an inhabitant of Damascus.
Aap.aCTKos, Damascus, an ancient city of Coele-Syria.
8a^'el!^w (Sai/il^aj); I lend; mid. SavdConui, I borroiv.
%6,vi.\.ov{^a.v\.Qv),
a loan.
Aai'ir^X (Hebr.), Daniel, loosely called a'
prophet',
8ai'to-Tr|9,a lender, creditor.
Sairavdoj, / spend.
58
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 71/308
oei^hpou
hairavr]. cos/.i.v/>enst'.
AaueiS (Mebr.),Z^<n7(/, King of Israel, to whose name the
Old Testament collection of Psalms was attached.
8c'
(autem),a
weakadversative
particle, generally placedsecond in its clause, l/if, on the o/htr hand: and.
SeeficV.
ScTjo-is,a reqius/ing, a
^h'gi^i'ig', rtqtiest.
8ei (necesse est),/*/ is necessary, inrciiabh
;less fre-
quently (oporlct), it is a duty, rafjifj Bfovru. ic/iat is
improper, ivrong : hiov{iaTiv)
= bu, Ac. xi.\ 36, i Pet.
i6.
SeiYpa, an ixamph\ type.
SeiYfxaTii^w. / hold up as an <.xample.
SeiKfu^i. SciKwow. Ipoint out, shoic.
SeiXi'a. ci'zvardice.
SeiXidw, / shrink, amfearful.
SeiXo's, ccivardly, timid.
Scii-a : 6 Beii'a. so and so, such an one, where the name
of the person is known but not used.Sticws, terribly.
8el^•^'£w. / dine.
StiTTiok', a dinner, an afternoon or evening meal.
BeiCTiSaifiokia. suptrstition.
8eiai8aip,wi', respectful of ichat is dirine, religious
perhaps, rather than superstitious (the usual meaning).
8€Ka, trn.
8eKQiTerr€, Jjftetn.
AcKcIiroXis, Decapolis, meaning a group or district of ten
cities (of the Greek type) in Palestine, mostly SE. of
the Lake of Tiberias. The names and number vary
in ancient authorities.
BcKaTeaaapes, fourteen.
BtKciTTi. a tenth part, a tithe.
ScKaxos, tiiith.
BeKaxow, / /////(. / collect tithefrom.
ScKTos. acceptable.
BeXtdl^w, / allure (by abail).
8tV8pok', a tree.
59
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 72/308
8e^toXa^o9
8e|io\dPos, a word of uncertain meaning, indicating
some class of soldier(cf.
Nestle in Archiv fiir
lateinische Lexikographie, Bd. xii, 581-2).
8e|i6s,on the
right hand, right hand, right.
Se'ofAai,/ request, leg.
Se'oi', see Sci.
%iQ%,fear.
AepPaios, Derbcan, belonging to Derbe.
Ae'pPr], Derbe, a town in Lycaonia and in the southern
part of the Roman province Galatia.
Se'pfxa,a hide, skin.
Sepixdrii'os, made 0/ hide, leathern.
Se'pw, Iflay, flog, beat.
Seo-fxeuu),/ bind.
8e'a/xT],a bond.
Sefffiios, bound, captive, in chains;sometimes substan-
tivally prisoner, captive.
Seo-jJLo's, plur. sometimes Seo-fjid,a bond, chaifi
;in
Ac. xxiii 29, xxvi 31 (= uincula), the reference is to
the form of'
capital
'
punishment involving loss of
freedom and work in chains in the quarries.
8eCTp,o4)u\a^,a prison governor, gaoler.
86o-|jiwTrjpioi',a prison, gaol.
Sco-fjiwTTis,a prisoner, captive.
8€o"it6tt]s,a master, particularly a master and owner of
slaves, lord.
8€upo, (originally hither, hence) (a) exclamatory, come;
(b) temporal, notv, the present, Rom.i 13.
8cuTe (plur, of Bfvpo), come hither, come, hither, an ex-
clamatory word,
8euTeparos, adj.where Eng. requires adv,, on the second
day, on the next day.
SeuTcpoTrpcoTos, a ghost-word which has crept into the
text of many authorities at Lk. vi i, by mistake,
8€UTepos, second:(ro) devrepov is used adverbially, in the
secondplace,/or the second titne.
Se'xofiai,/ receive, welcome.
Seoj, / bind.
60
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 73/308
OLayyeWco
Brj, (a)in a clause expressing demand : so, ///,;/, i Cor. vi
20 ; (b) ifK/ecd, Lk. ii 15, &c.; (c) /ru/y, Mt. xiii 23.
8r)XauYws (from St)Xos andaiyf)),
withperfect clearness
(^but see rpXaoyws).SriXos, char, manifist.
8t]X6w, / show, make clear, reveal.
Aiifids (a pet form, probably ofAT]fif)Tpioi). Demas,
a helper of St. Paul in Rome.
SrifjiTjYopew,/ make a public speech, I address a inultitude.
AiifAr|Tptos, Demetrius, a silversmith of Ephesus.
8ti)houpy6s, a constructor, builder.
STJfxos (populus), properly the people, especially the
citizens of a Greek city in popular assembly (eKKXTjala),
but in N. T, = multitude, rabble.
8T)fji6(no9 (publicus), public :
8T]fjio(n'a, adv. (publice)
publicly.
8T)fdpioi', a denarius, a small Roman silver coin, weigh-
ing in Nero's lime 53 grs. Its value and purchasing
power varied from time to time.
8i]iroT€ (^811 TTOTc), e-\n at that time, only in the inter-
polation, John V 4.
SriTrou (811 TTou), of course, qualifying and yet strengthen-
ing the assertion.
8ia, (a) c. gen. through : throughout (Sia Trai/ror, always) :
by the instrumentality of: denoting mediate and not
original authorship, e.g.I\It. i22.
Johni
3,i Cor.
viii 6; (b) c. ace. through, Lk. xvii 1 1
(.') ;on
accountof, by reason offor the sake
of, becauseof.
Sia^aiVoj, / cross.
8caPdXXu. Islander: merely / complain (f [wllhoul idea
ofmalice). Lk. xvi i.
SiaPePaioo/jiai, / assert emphatically.
8iaPXe'TTw, 1 see thoroughly.
8idpoXos (adj. used oftener as noun), slanderous (i Tim.
iiiii, 2 Tim iii 3, Tit. ii3) ;
almost always 6 Aui-
/3(Aor, the Slanderer (par excellence), the Deinl.
SiayYeXXu, / announce throughout the world, / spreadthe nezi's
of.
61
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 74/308
oiayLPOfxai
Siaytwoixai, Ipass (of time).
^i.ayii'uaKio, I learn thoroughly ,I determine {^Kc. xxiv
22).
Sidyi'wcri.s (cognitio), investigation and decision.
SiaYoyyul^w, / murmur greatly, 1 continue murinuring.
SiaypTjyope'o),/ mvake out of sleep,
I amthoroughly
awake.
Sidyco (either tr. orintr.),
/ spend time, pass time,
live.
SiaSe'xofjiai,/ receive in my turn.
8id8Ti|jLa,a chaplet, crown.
StaSiScjjuii,
/offer
here and there, distribute.
SidSoxos, a successor.
Sial^wi'i'Ufj.i,/ gird myself, by pulling up the tunic and
allowing a fold to fall over the belt(C'^i"?).
8ta0i]KY], (a)=
CTUi'GrJKr],a covenant between two parties ;
(b) (the ordinary, everyday sense [found a countless
number of times in papyri]) a ivill, testament. Gal. iii
15, 17, Heb. ix 16. See my Text and Canon, p. 157,
n. 2.
Siaipeo-is, division, distrihutio7i.
Staipe'd), / divide, distribute.
SiaKaOai'po), / clean thoroughly.
SiaKaGapt^oj, I clean thoroughly.
SiaKareXeyxofiai, /effectively \utterly) refute {confute).
StaKoi/e'cj(ministro),
/ ivait at table (particularly of
a slave who pours out wine to the guests);
/ serve
(generally).
SiaKocta (ministeiium), zvaiting at table; in a wider
sense, service, ^ninistration.
%i6.v.ovQ% (minister),a waiter, servant: then of any one
who performs any service, an administrator, &c.
SiaKocrioi, two hundred.
StaKou'o), / hear throughout, of a judicial hearing.
SittKptk'w,/ Siparate, distinguish, discern one ih'mgfrojn
another; 8iaKpi»'0|jiai, /doubt, hesitate, ivaver.
SiciKpicris, distinguishing ; hence, deciding, passi?ig sen-
tence on (Rom. xivi).
SiaKuXuu, / obstinately prevent.
62
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 75/308
SiaXaXtu, / I'nhrchiiJjge hilk ; of conversation passing
from mouth to mouth.
SiaXe'yojiai, I converse, INIk. ix 34 ; elsewhere, I address,
prtijch, kcinrc.
SiaXeiTTw, / cease, give over, give up.
SiciXeKTOs, language, speech.
SiaXijJiiTai'w,a by-form of biaXfl-noi.
SiaXXaCTCTOfiai, / become reconciled lo, I reconcile myself
wii/i.
SiaXoYiiofiai. / reason {wilh), debate {wilh), consider.
SiaXoyicrfjios, a calculation, reasoning, thought, movement
of thought, deliberation, plotting.
8taXu'w, / break up, disperse.
SiafiapTupo/iai. / give solemn evidence, Itestify {declare)
SOleO/n/l'.
8iap.dxofji.ai,/ strive greatly.
Siapecw, / re/nain throughout.
Siafxepij^o),/ divide up into parts, break tip ;
/ distribute.
8iafi€piafi6s, breaking up ; discord, hostility.
%Ko.vi\i.ui,I divide intoportions, distribute; Ispread abroad.
8tai'eu'w, / 7iod continually.
SiakOTjixa, a reasoning, thought, cogitation.
8ld^'0la {process of reasoning inPlato), understanding,
intellect, mind.
Siai'Dtyu),/ open up.
8la^'UKT£p€U(l»./spend
the wholenight.
8ia>'u'a). I finish, complete.
8ia7rafT05, see 8id.
SiairaparpiPr], perpetual ivrangling.
Siairepdoj, 1 cross over.
SiaTrXeoj, / sail over {across).
8iaTroi'eo|i.ai,/ am greatly troubled.
8ia7ropeuop.ai,Ijoumey through {past).
SiaTTope'cu, / a?n in trouble, doubt, difficulty.
SiairpaYp-ciTcuofxai, I gain by business {trading).
Siairpiw (lit.7 sazv through), I cut to the quick (with
indignation and envy).
Siapirdl^cu, I plunder, rob thoroughly.
63
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 76/308
diappr}(T<T(o
Siappi^crcrw, / Avrr asunder.
8iaCTa(|)ew, / ?na^'e clear, explain.
Siaoretu(concutio),
I blachjiail, extortfrom.
SiaCTKop-rril^w, I scatter.
Siacnrdo), / tear apart, burst.
Siao-rreipo),/ scatter
[like seed).
Siao-TTopd, lit. scattering abroad of seed by the sower :
hence dispersion, used especially of the Jews whohad migrated and were scattered over the ancient
woild. In James i i and i Pet. i i the reference maybe to the New Israel, the Christians.
8ia<rTe\Xo|jiai, Igive a cowmission(^instructions),
I order.
8ido-Tr])jia,an inten'al.
SiaoTToXi], distinction, separation.
8iaCTTp€<})w, Ipervert.
8iaCT({)|^oj,/ save
(^rescue) t/iroug/i (some danger) : 8iaa:
jTp()s (Ac. x.\iii34),
I bring safely to, so 8ieaa)di](Tav ds
(i Pet. iii20), escaped into.
Starayri, ordaining, ordinance, dispositioJi.
8idTaYfAa, a covimanduicnt.
8i.aTapdaacj, / disturb greatly.
8iaTdCTo-w, / covunand.
8iaT€Xeoj(act. and) mid. I continue.
8iaTT]pcw, /Ixcep safe,
holdfast.Siari := 8id Ti.
8iaTi0e|jiat, (a)/
appoint,make
(ofa
covenant);
(b)/
ynake (a will) (regularin
papyri), Heb. ix 16, 17.
8iaTpiPw, I tarry, continue, stay in a place.
8iaTpo(j>ii, nourishme7it,food.
8iauYdj^w, / dazun (of the light coming through die
shadows).
8iaoYTis, through which light passes, transparent.
8ia(J)e'pw, (a) tr. I carry through, hither and thither; (b)
intr. / am different, I differ, sometimes c. gen. :
hence c. gen. / surpass, I excel.
8ia<t)€UYw, Ifee through, I escape.
8ia<j)T)fjiii^w,I spread about (by wot'd of mouth).
8ia<j)0€ipw, I destroy, ivaste; hence met. I corrupt.
64
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 77/308
uerta
8ia4)6opd, destruction, dissolution, corruption.
5id<j>opos. differing, different; hence excellent.
8ia4>uXda(7cj, / guard securely, I preserve, or guard
through (^a danger), save.
Siaxeipij^ofiai, / lay mj hands upon, and so, / slay, kill.
SiaxXeudj^w, / viock {scorn) greatly, with words and
gesture.
Siaxwpi'l^ofiai, I separate ynyselffrom, Ipartfrom.SiSaKTiKos, able to teach, apt to teach.
SiSaKTOs, taught.
8i8aCTKaXia, teaching.
SiSdaKaXos, teacher.
SiSdCTKw, / teach.
%i%a.)ir\, teaching.
SiSpaxfiok', a double-drachma, two drachmae, a Greek
silver coin, roughly equal to the modern two-franc-
piece in value, but greater in purchasing power. In
the time of Christ i drachma roughly = i denarius
= ^ shekel: bibpaxp-ov, the yearly temple-tax thus
= ^ shekel.
Ai8ufios, the Twin.
8i8ojfjLc,/
offer, give; elliptically used Rev. ii 23 :
(Hebraistic = rienni),I put, place, Rev. iii 8.
Sieyei'pw. I ivake out of sleep ;I arouse, in general.
8i€k0up.eofiai. /zveigh in my mind, ponder.
8i£^o8os, a
goingout in various
directions,aparting
;
hence, the issue of a street, where it leads out of the
city into the countr}-.
8icp(j.i]v€UT'ps. aninterpreter.
8i€pfATik'£u'w, / translate, interpret, explain.
8i€pxofxat, I go {come, Journey) all the way through: in
Ac. seems frequently to imply, / itinerate, evangelizeas I go.
SicpcuTdo), / inquirefor.
Siexris (bimus), tivoyears old.
^\.^T\.o., a period of two years, two years. (According to
ancient practice this means any period between oneand two
years.)
""65 F
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 78/308
8t7^yeo/xat
8iT]Y«'o|xai,/ relate, narrate.
SiTJYTjcns,a narrative.
8tT]i'eKr|s,cojitimious: «y t6 hiy]V(K(<:, in perpeluum.
8i0dXa(7cros, between two seas, ivhieh has sea on both
sides.
8uKV€'o|jiai,Ipass through (to),
come through {to).
8ucrTT)p.i: biaaTr]aavT(i (Ac. XXvii 28) tr. with TO irXoiov
understood, having moved {the ship) sortie distance:
gtaoT^j/at, intr. to be distantfrom, to be separatedfrom ;
to pass away.
8u(TXupil^ofiai,I assert emphatically.
%\.¥.o.\.oK^\.a'\.fx, justjudging, justjudgement.
SiKQios, just\ especially, just in the eyes of God,
righteous: 01 bUaioi in Mt. tlie elect (a Jewish idea):
K/)ii'a)TO fiVatoi/, I give justjudgement, Lk.xiisy.
SiKaioCTuVri (usually if not always in Jewish atmosphere),
justice, justness : righteous7iess (cf. Sijcaios): biKaioavvi)
Bfov strictly, righteousness of which God is the source
or author, but practically, a divine righteousness and
equivalent to li'miKda tov 6(ov,
SiKQiooj, / ?nake bUmos {righteous),I defend the cause
of,
plead for the righteousness {innocence) of,I acquit,
justify ; hence, / regard as h'lKaws {righteous).
SiKaiufia, {an argument, a piece justijicative, hence)
a thing pronounced {by God) to be dUaios {just,the
right) ; or the res/oration of a criminal, afresh
chancegiven him
;a righteous deed
(e. g. Rom. v18).
SiKaiojs, justly, righteously.
^iKaiuicns, just/fing, justijication,a process ofabsolution.
SiKacTTrjs, ajudge.
81KT), (a) (originally custom, usage: hence) right, justice,
Ac. xxviii 4, where rather fustice (the goddess) ;
(b) process oflaw,
judicialhearing ; (c) execution of
sentence, punishment, penalty,2 Thess. i
9, Jude 7.
SiKTuoi, a net.
SiXoyos, double-tongued.
816 (=81' Q, on accou7it of which thing), wherefore.
8io8€uw, / travel through.
06
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 79/308
Aioi'oo-ios, Dionyshis, an Athenian.
8i<5Trep (St' 077fp),an emphatic S*d.
%io-neT(\<i,/alienyrom the sky.
8iop0ojp,a, a correciioji, reforin.
8idp0wcris, amendment, improvement (originally right
ordering ;then
betterifig).
Siopu'o-o-w, / dig through, break through.
AioCTKoupoi (=A£6!r Kovpoi, boys of Zeus), the Dioscuri,Castor and Pollux, sons of Zeus and Leda, and
patrons of sailors.
SioTi (= 8m otl), zvhere/ore ;
= on Rom. viii 21(v. 1.).
AioTpe'<f)T]s, Diotrephes.
SnrXoos, double,
SiirXdw, I double.
Sis, iivice.
Sio-fxupids^ St? iivpids.
8i(TTdi^(o, / doubt.
8iaTOfAos (lit. iivain-mouthed',hence of a sword, as a
drinker ofblood), tivo-edged.
%i(TYiKioi, two-thotisand.
8iu\i^w, / strain, put through a sieve.
Sixd^w, / make todifferfrom, I make to be hostile.
8ixoaTaorta, division (between persons).
8ixoTop.e<o, / cut in two.
8nj/dw, / thirst.
8i»j/os, thirst.
8ivj*uxos (lit. of two souls, of two selves),double-nmided,
wavering.
Siwyjids, persecution.
8i(iJKTT]s,a persecxitor.
8iwK(u, Ipursue; hence, Ipersecute.
8dyfjia,a decree.
8oYp.aTil^op.ai. / subject myself to regulations, or / ayn
decree-ridden.
SoKEOj(uideor), I see7n, am thought; 8oku impers. c. dat.
(placet),it see?ns good, it is resolved by.
SoKijidl^w, / put to the test, Iprove, examine : in Rom.ii 18, Phil, i ID either / distinguish by testing, or,
67 F 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 80/308
do/ct/u,acrta
more probably, / approve after testing : / thinkfit,
Rom. i 28.
SoKifxao-ia, testing, proving.
BoKifArj, approvedness \ hence, character.
SoKifxioi' (neut. of 8oKifiios genuine, as opposed to alloyed,
counterfeit^, what isgefiuitie, the approved part, the
pure part.
SoKifios, approved.
SoKos, a beam,
SoXios, treacherous, deceitful.
SoXiow, / actdeceitfully, treacherously.
86X0S, deceit, guile, treachery.
80X0W, / adulterate(cf. fxhoko'^.
Sofxa,a
gift.
86|a, glory, an especially divine quality, the unspokenmanifestation of God
;in James ii i it is in apposition
to ^lr](jov XpivTov, and is personified (cf.i Cor. ii 8,
Ac. vii2, and the Shekinah of Targums and post-
canonical Jewish writings).
8o|dl^w, Iglorify, bestow glory on : t6v Beov, I acknowledge
the glory of God.
AopKcis, the Greek name of Tabitha, Dorcas(lit. gazelle),
{8opKds dicitur a uidendo; BopKariKou etenim uisus
acutioris est, Ambros. expos, ps. cxviii6. 12§ i).
86(Tis, giving (from God).
Sottas, giver.8ouXaYWY€'«') ^ enslave.
SouXcia, slavery.
SouXeuw, / serve as a slave, I am a slave.
SouXt], afemale slave.
SouXos, (a) (as adj.) enslaved, subject; (b) (as noun)a
{jtiale)slave.
8ouX6w, / enslave.
^oyj], a reception, party.
8pdKGj^, a serpent.
8pdac70)jiai,/ take hold
of, grasp.
8paxfjnf],a drachma, a Greek silver coin, corresponding
nearly to the modern//'a«f.68
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 81/308
hpiivavQVj a sickle.
Spdfios, a run, a course(in running).
ApouCTiXXa, Drusilla (born a.u. 39), daughter of Herod
Agrippa
I and his cousin
Kypros, wife,first of
Azizos,King of Emesa, and then of Antonius Fehx,
procurator of Judaea.
SoVafiai, (a)I am
powetfiil, I have{ihe) power ; (b) lam
able, I can.
SuVajiis, (a) physical power, force, might ; (b) inplur.,
powerful deeds, deeds showing (physical) power,marvellous works.
Sukafidd), I empower, fill with power.
Sot-do-TT]? (a man who rules byforce, lit.),a ruler, potentate'.
Ac. viii 27 in appos., seems = courtier, member of the
court.
Sui/aTcw, / am powerful, I have power, I am able.
SukUTos, (a) of persons, powerful, able) (b) of things,
possible.
Sui'cj, I sink (intr.).
8u'o, ttvo : hvo dv6, two by two;
avh.{Kara) 8vo, two by two :
ova 8vo 8vo in some MSS of Luke x 3 is a mistaken
fusion of the two phrases.
SuaPdaraKTOs, difficult to carry.
Suaei'Tepiok, dysentery.
8ua€p|jLi]i'eoTos, difficult tointerpret.
SuVkoXos, difficult.
SuCTKoXws, ivithdifficulty.
SucTfxii,a
setting (of the sun); hence the West: for the
plur. cf. occasus.
SucrvoTjTos, hard to understand.
8ua4)T)|jie'cj,/ am badly spoken of I have a bad reputation.
8u(r(|>T]p,ia,evil repute.
8oJ8e<a, twelve: 01 8(^8eKa, the usual way in which the
Twelve disciples of Jesus are referred to.
8a»8e'KaTos, twelfth.
8w8€Kd(|>uXoi', the Twelve Tribes (of Israel).
8ufia, the roof {o^ a house), the top of the house.
Swped, a{free) gift, a gift {without repaymetit).
69
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 82/308
oojpeau
Supedf (ace. of tcopfd used as adv., cf. gralis abl. plur.
of gratia),as a free gift, without pay7nent, freely,
gratis.
8u>p^ofj.ai, I give, grant, donate.
8wpif)fAa,a gift : in James i 1 7 {of God).
Swpoi', agift.
ca, an interjection, ho ! It is supposed to imply surprise,
fear and indignation.
16.V, (a) introducing a clause, if with subjunctive, but
I Thess. iii 8, i John v 15 have the indicative; (b) (an
usage beginning about 133 b.c.) v.'ithin a clause,
modifying, generalizing, os, outi%, oaos, oo-aKu, onov, ov,
exactly as aV does in Attic Greek : thus os = who, os
iav, whosoever, &c.
edi'Trep, if indeed.
eauTou, &c., sef selves; for all three persons, singular
(not first person) and plural, according to context,
ourselves; yourselfyourselves ; himself herself itself
themselves.
iau),I allow, permit, leave.
€^8ofii]Koi'Ta, severity.
€P8ofj,r]Koi'TdKis,seventy
times.
e(38op.os, sevctith.
"E^ep (Hebr.), Eber, father of Phalek and son of Sala.
'EPpaios, a Hebrew, particularly one who speaksHebrew (Aramaic), cf. Ac. vi i
; 'E^palos f'i 'E^paiuv,
a Hebrew descendedfrom Hebrews (Phil, iii5).
'EPpais, Hebrew, or rather Aramaic.
'EppaicTTi, in the Hebrciv, or rather, in the Aramaic
dialect.
iyyit,u},I tome 7iear
, approach.
£YYpd<|)co. seeei'Ypdcfxo.
eyyuos, a surety, security.
lyyd%, near.
70
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 83/308
i6l'LK(i}<S
^ycipw, (a)/ uuilr, arouse ; (b)
/ roisc up ;inlr. in
imperative, ey<ipf, (ydpfaBi, wake up / : passive some-
times = / rise, e. g. Mk. xvi 6.
eycpcTis,
o
waking up.iyK., see ivK.
iyKoKio), I bring a charge against.
^YKaTaXciTTw./ leave in the lurch, I abandon (one who is
in straits),/ desert.
eyKXrifxa, an accusation, charge.
^YKopPoofAai. I clothe myself (originally,/ tie round in
a knot).
cYitpaTcia, self-mastery, self-restraint, self-control, con-
tinence.
eyKpaTeuofiat,/ exercise self-control,
I am continent.
€YKpciTr|s, self-controlled.
eyKpiJiTTu,/ hide (within).
tyxpiw. /besmear, anoint.
eyci,/ : ri efio\ (^jfjuv)
kol croi; quid mihi (nobis)
tecum ?
IVhathaze I
(zve)to do ivith
thee},
but in
Johnii
4(Ho\ Ka\ aoi may be simply equal to rjfilv ;
to(ra)
kqt
ffxt, so far as I am concerned: in letters tifj-e'isoften
alternates with f'y'^without real difference of meaning.
cSa4>i!^cu, / dash to the grouiid.
€Sa(J>os, ground.
eSpaios (siabilis) (lit. seated), firjn , stedfast.
€8paiojfia,afoundation.
'EicKias (Hebr.), Hezekiah, son of Achas (Ahaz), father
of Manasseh, and king of Judah (727-686 [?]b. c).
€9€\oepT]CTKeia (cf i6i\obov\i'ia),senuce [worship) of the
iL'ill, worship of self, practically, worship of the
angels.
cGeXoj. see GeXw.
eflii^w, / accuitoin '. to eWia-fievov, the custom.
idvdpxr]<i, ethnarch, tribal lord,asubordinate
ruler.
eSt'iKos (representsa word which in Biblical Hebrew
means nation, but in Rabbinic Hebrew = non-few)
(gentilis),a Gentile, a non-Jew.
eOviKws, in the manner of Gentiles.
71
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 84/308
eduo<;
c0>'os (originally, a rustic or village people as opposedto those dwelling in organized cities or
noXtis),a race,
people (usually outside the privileged Jewish people,but also sometimes in the singular for
it) (some-
times = the inhabitants of a Roman province) : to
WvT] (gentes), the nations outside Judaism, the Gentiles.
e'Gos, a custom.
ei, if',but in strong statements, approaching oaths in
character, and as the first word in an interrogative
clause, it is probably a mere graphic equivalent, first
appearing second century B.C., of ^ [and should be
written ei^j, and in the former case = verily., indeed,
assuredly (sometimes negative [Semitic], assuredly
not, Mk. viiii2, Heb. iiin), while in the latter it is
merely a panicle asking a question. [The Latin
translators, however, rendered interrogative d by si?\
dfJLT] (nisi) ;
iut only, e.g. Lk. iv 26
f., John xv 4, Ac.
xxvii22, Rev. xxi27; in Mk. vi 8 probably due to
a misreading of an Aramaic word = and not : d 8e
lit], d 8e nTjye (Aramaism .?), (alioqui, si minus, sin
autem, &c.), othenvise: dnep (=el' -rrfp)a more
emphatic d, if indeed.
elSe'a, appearatice.
etSa, etSoc, i and 2 aor. respectively, / saw, cf.opa'co :
iScbv iihov, a Hebraistic repetition.
ciSos, visible form, shape, appearance, outward show;
in
I Thess. V 22 = kind, species, class.
etScuXeioc, a temple for {containing)an image (of a god).
eiScoXoOuTos (of meat), sacrificed to an image (of a god).
eiSwXoXaxpeia, service {worship) of a7i image (of a god).
eiScoXoXdrpTjs, a server {worshipper) of an image (of
a god).
€i8wXoi'(simulacrum), an image of a god.
eiKTJ,
used both with reference to antecedent causes and
purposes for the future, without a cause; purposelessly,
in vain, for nothing.
€iKoo-i, twenty.
eiKw, Iyield.72
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 85/308
fXKuv (imago), imagt-, likeness, bus/.
eiXiKpiVeia. purity.
eiXiKpiKTis (bincerus) (originally unmixtd), /'un, uncon-
taminaUd.
ciXiaffw, see IXiCTCTOj.
cijjii,/ am, ixist. Note periphrasis with participles,
the special frequency of which in the imperfect is
due to the Aramaic basis of the language. 6 r\v
ungrammatically, in Rev., where an aor. pcpl. would
be expected.
ciKCKCk', see IkCKa.
ctiro, seecTiToi'.
eiTTcp, see ei.
eiTToi', 2 aor., €iVa I aor. Ispoke, said: if erroy ((Vflf, one
might almost say {almost, about).
cipiiceuoj, I am peaceful, I keep the peace, J am at peace.
eipTJnf). peace, uudisturbedtiess : invocation of peace a
common Jewish farewell (Mk. v 34, &c.),in the
Hebraistic sense of the health{zcel/are) of an indi-
vidual.
cipriv-iKos. makingfor peace, productive ofpeace.
eipTji'OTToie'w, I fnake peace.
cipr^t'o-iroios, peace-making, peace-maker.
CIS, (a) i7ito; till) /or; (b) tU t6 c. infin. generally final,
but also expressing tendency, result, e. g. Rom.xii
3,2 Cor. viii 6, Gal. iiiiy, content of command
or entreaty, e. g. i Thess. ii i 2, or b-imply = ex-
planatory infinitive, i Thess. iv 9; (c)encroaches on
fV and = in, e.g. John i 18, Ac. vii 12, 2 Cor. xi 10,
I John V 8 : ds Ikutov. &c., a hundredfold.
CIS, one ; Kafftls, each single one, one by one : sometimes
no whit different from ns (Mk. xiv10), and sometimes
too = npwTOi, first.
eiadyw. I lead in,
bring
in.
eicraKou'w, / hear.
eiaSexofxai, / ivelcome in.
eicreifxi,I go in, enter (originally, I shall go in).
eiae'pxofiai, I go in.
73
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 86/308
elcTKaXeo)
cicTKaXcw, mid. I call in (to my house).
cI'ctoSos, (abstr.) {act of) entering, enirance,entry : concrete,
the C7itra7ice itself, Heb. x 19 (of. 20),2 Pet. in.
elo-TTrjSdw, I leap into, rush into.
€lcnropeuojyi,ai, Ijourney i7i(jo), I go initio').
el(jTpi)(^u>,I run
in{to').
eia(t>6p(i>,/ carry {bring) iti.
eira, tlien, thereafter, next (marking a freslistage).
eiTc(sine),
lit. and if:fire . . . eiVe
(siue . . .
siue),whether
. . . or.
ciTci/ = eira.
£iTis =ei
Tis.
eiwOa, / afu accustomed \ to elcodos, custom, what was
customary.
iK, ii,from out, outfrom among,frorn, suggesting from
the interior outwards; 6^ 'E^patuv, descendedfrom
Hebrews, Phil, iii 5 : with gen. of price, Mt. xx 2, Ac.
i 18; in partitive phrase, as subject of sentence,
John xvi 17 ;cf. the periphrasis uX
e'| epidfias, Rom.
lis.
cKaCTTos (quisque), each (of more than two) ;eis eKaaros,
each individual; plur. eKaaroi, &c., each class, group.
eKcto-TOTe, on each occasion.
cKaToc, a hundred; eis kKarov, see els.
cKaTOfTaeTiis, a hundredyears old.
eKaTOCTairXacriwi', a hundredfold.
eKarot'TcipxTis (-os) (centurio, see Kei'Toupicjt'), a centurion
of the Roman army.
cKPaikw, Igo out.
eK|3d\Xw, / throw {cast, put) out;/ banish, Gal. iv 30,
3 John 10;I bringforth, Iproduce, Mt. xii 35.
cKpao-is, (a)a zvay out, escape,
i Cor. x 13; (b) result,
Heb. xiii 7.
cK^oXi^ (iactura),
a
throwingout, a
jettisoning
ofcargo,
to lighten a ship.
€Kyovo<s, descended, hence subst. a descefidant.
6K8a7rai/dw, / spend (give out) completely.
£K8e'xop,ai,/ waitfor, expect.
74
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 87/308
eKKXrjcria
ckStiXos, perfectly a'ldett/, maniftsi.
ckStipcw, I am awayfrom the8rifxot,/rom my parish,from
honii.
£K8i8wpi, Igh't out, let: middle, I let out for my own
ad~i'antage, !Mk. xii i.
eK8iT)Y£0fAai, I give a complete narrative of
^»c8iK£w, I give justice over, defend, avenge, vindicate
£ic8iKT)ais, (a) defence, avenging, vindication, vengeance ;
(b) full {complete) punishment, 2 Thess. i 8, i Pet.
ii 14.
£k8ikos, avenging, an avenger. (The word occurs
frequently in the sense of a special advocate [c/iampion]of a
city.)
IkSiojku, / drive out.
eK8oTos. given up, delivered up.
£K8oxr|, zvaiting, expectation.
£k8uw. /put off,take
off, strip off,with ace. of person or
garment or both.
^K£i (ilHc\ (a) there,yonder ; (b) thither, there.
£K£L0£t'(illinc), thence,from that place.
£K£ivos(ille), that. yonder (of what is distant, or great) :
in 1 John usually= Christ.
£K€ia£(illuc), (a) thither, Ac. xxi 3 ; (b) there, Ac.
xxii5.
£k|^tit£w (exquiro), I seek out.
£Kl^r|T-riCTi9.a seeking out, searching questioning.
£K0ap.p£'op,ai, / am greatly astonished.
f.K%a\).^o<i, full of astonishment.
£K0au(jidI^w, / wonder greatly.
£K9eTos, exposed (to the elements).
€KKa0ai'pw, / clean{cleanse) out, i Cor. v 7 ;
/ clean
thoroughly, 2 Tim. ii 21.
^KKaiofxai, / l/urn{ivith lust).
£KKek'T£cj,
Ipierce through (or deeply).
£KKXdw. I breakoff.
£kkX€iw, / shut out, exclude.
iKK\y](Tia, {YilerMy, a calling out;ihen)anasseml/ly, meeting
ofassembly, Ac. xix 39 ; (a)a community, congregation,
75
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 88/308
church, society (first used in LXX for the congregationof
Israel), the assembly of Christians in one city or
community; in Mt. xvi i8, xviii 17 the body of
Palestinian adherents of the Messiah is intended;
(b) much more rarely, in a developed sense, especially
with oKt), the Church (the whole body of Christians in
theworld).
iKKkivdi (J bend away from, literally),I fall awayfrom,
I turn away (from).
cKKoXufiPdw, / swim out (of the water).
cKKoixi^w (effero),I carry out{p{ the city gate for burial).
CKKOTTT) [ivKoi:-!]),(2 block, chcck, obstacle.
cKKOTTTu, I cut out{off, aivoy).
cKKpe'jjiafjiai (-ojjiai),c. gen, / hatig upon (met.).
cKXaXe'w, / speak out, tell out.
cKXdjj.7ra),I shineforth {out).
iKkavQdvojxai, I quiteforget.
cKXeyofxai, I pick outfor myself I choose.
cKXeiTTw,intr. I
fail utterly: I ain in a state
ofeclipse (ofthe sun) Lk. xxiii 45.
ckXcktos, chosen out, selected, sometimes as substantive,
of those chosen out by God for the rendering of
special service to Him (of the Hebrew race, particular
Hebrews, the Messiah, and the Christians) : an adj.
in 2 John i, 13.
eKXoyi], choosing out, selectitig,choice (by God) : in Ac.
ix 15 a Hebraistic genitive, equivalent to eKXeKTov.
cKXuo/xai, / am unstrung, become weak,fail.
cK/xdoro-a),I wipe {off) thoroughly.
cKfj.uKTT]pLJ^w,/ mock greatly.
cKveuo)(lit.
Ibend the head aside, to avoid a blow), I retire,
withdraw.
eKcri4)u, / a?7i- thoroughly sober (in mind).
cKouVios, willing: Kara fKovaiov, with right good will.
cKoucTiws, willingly, with the will.
eKTraka.i,from of old, long since.
eKTTEipdi^w, Iput to a thorough test.
eKirejiTTu,/ send out.
76
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 89/308
€KTp€7r(t)
€KTrfpiCTo-ws, mos/ exceedingly, with exceedwg e?nphasis.
cKTreTcxi'kUfii,/ spread (s/re/rA) otit.
^KTniSdw, / leap {rush) out.
cKiTiTT-Tw, I fall out, I fall off,I fall azvay: hence, in
nautical language, Ifall offhorn thestraight course :
of flowers, Ifade azvay, zvither away.eKTrXco), / sail out
(of harbour), / sail away.
cKTvXiipou, //// completely, Ifulfil in every particular
{to theutmost), I make good.
eVirXripajais, completion, fulfilment.
^KirXriCTcrofiai,/ am thunderstruck, astounded.
iK-nviu) (lit. I breathe out), I breathe my last, I expire.
^KTTopeu'ofiai, Ijourney out; I comeforth.
cKTTopk'euw, / am guilty offornication (the force of « is
uncertain).
eKirruw(cf. Fr.
consptier),I
spit upon, disdain.
«Kpi!^6w, / root out, root up.
cKaraais (properly, distraction or disturbance of mindcaused by a shock), bavilderment.
€KaTpe<|>w, I pervert.
€K<7(i>|^w. / save completely, v. 1. in Ac. xxvii 39.
eicTapd(T(Tu, / disturb{trouble) greatly {exceedi?igly).
eKTciVw, / stretch out{forth).
^KTcXe'w. /complete, bring to
completion, carry out,
perform.
cKTeVcia, earnestness, strenuousness.
cKTen^s, intent, constant, strenuous.
cKTev-ws. earnestly, strenuously.
eKTi0ii(ii, (a) (expono) / expose a child; (b) mid. / set
forth, expound, explain.
eKTiv-daffd), I shakeoff; mid. I shake
offfrom ?/iyself.
Iktos. sixth.
^KTos, (a) adv. (i) without, outside; (2) except; (3) to
€'ktus,
substantivally,the
outside; (b) prep.c.
gen.outside, apartfrom.
^Kxpe'iru (lit./ turn out from): mid. and pass. I turn
aside (from the right road), / wander, and with an
obj.I removefrom myself, i Tim. vi 20.
77
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 90/308
eKTpecf)CD
eKTp€<j)a), J nourish, nurture.
cKTpofAos, trembling greatly.
eKTpw)j,a, (strictlya
lifeless abortion^ an untiynely birth.
eK<J)€'pa),I bring out, carry out, sometimes
(effero)out of
the city for burial; I bringforth, bear, Heb. vi 8.
cK<j)eu'Yw,Iflee out, away, I escape : with an ace. I escape
something.
eK<|)o3€(ij, /terrify exceedingly.
eK(|)oPo5, exceedingly afraid.
eK<}>u'a),I putforth, cause to sprout.
iKxioi, I pour out(liquid
or solid),/ shed. See
eKX'^'*'*'",Ipour out, I shed, cf. e'Kxe'w : pass. / am swept
on, rush or I surrender, Jude n.
EKXCOpEU, Igo out.
eKij/u'xw,/ breathe my last, I die.
cKcii', luilling, willingly.
eXaia (olea),an olive tree: see eXaiwi'.
eXaio>'
(oleum),olive-oil: eXaiov
ayaWida-eais,Oil
of enjoy-ment, the oil with which the heads of guests at
banquets are anointed, Heb. i 9.
'EXaioit' (oliuetum), Olive-grove, Olive-yard, probably the
right text in Lk. xix 29, xxi 37, as well as Ac. i 12.
'EXajjLeiTYis,an Elamite, one of a people living to the north
of the Persian Gulf in the southern part of Persia.
eXaao-oji' (lesscorrect
fX«rrcoi'), less, smaller : poorer^
inferior, John ii 10 : eXaTrov(adv.),
less.
iXaTTovibi, I have less, I lack.
eXaxTow, / 7nal:e less{inferior).
cXaoVw, (a)tr. / drive
{on), propel: (b) intr. / row,
Mk. vi 48, John vi 19.
eXa4)pta (leuitas), levity, fickleness.
eXa4)pos (leuis), light.
eXaxiCTTos, least, smallest (Mt., I Cor. xv 9), but perhapsoftener in the weaker sense, very little, very small
(Lk., iCor. iv3, via, James): o ikaxKnoTfpoi, the
s?)iallest, the least important: e«s iKaxicrrov (<ttiv,it
matters very little : eKax^rrov, adv. a very little.
78
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 91/308
'EXedl^ap (Hebr.), Ekazar, son of Eliud, and father of
Matihan.
eXcaw. see ^Xcc'w.
cXcYfAos, reproof.
eXcyCis, rebuke, reproof,
eXeyxos, a proof : possibly a persuasion.
i\{yx*>i, (a) / nprove, rebuke : (b) / expose, show to be
guilty, Johniii20, i Cor. xiv 24, Eph. v ii, 13, James
ii9.
cXeeivds, nhrciful, pitfill.
i\€i(x)(eXedw), I
pity.
£X€T]fioauiTi, abstr. alms-giving, charity, concr. alvis,
charity.
eXcrjfxcok'. pitful, merciful,
'EXciadPcT (Hebr.), Elisabeth, mother ofJohn the Baptizer.
cXeos, pity, mercy,
eXeuGepia, freedom, liberty, especially a state offreedomfrom slavery.
£Xeu0€pos,/r£v (oppositeof
enslaved,cf. i Cor. xii
13).eXeuGepow, I
free,setfree, liberate.
IXeuCTis coming, arrival.
eXc^xik'Tn'os. 7nade of ivory.
'EXiuKtip. (Hebr.), Eliakim, son of Abiud and father of
Azor (Mt. i 13), son of INIelea and father of Jonam
(Lk. iii30).
IXiyfia, a roll.
'EXie'l^ep (Hebr.), Eliezer, son of Joreim and father of
Jobhua.'eXiooS (Hebr.), Eliud, son of Acheim, and father of
Eleazar.
'EXiadPtT, see 'EXeicrdPeT.
'EXiCTaios, Helisaeus. grecized form of Elisha.
eXiCTCToj, / roll, roll up.
eXKoop-ai, / am covered with sores.
eXkos (ulcus),a (festering) sore.
cXku'oj, / drag, dracv, pull.
IXkoj, / drag, draw. pull.
'EXXds- Hellas, the native name for Greece.
79
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 92/308
EXXrjv
"EXXtji',a Hellene, the native word for a Greek : it
is,
however, a term wide enough to include all Greek-
speaking (i.e, educated) non-Jews.
'EXXtjvikos,
Greek :17 'eXXj/wki)
(yXwao-a),
the Greek
hmguage.
'EXXT]i'is (fern.), Greek; see "EXXtji'.
'EXXt)vi,o-tiis,a Hellenist, Grecian Jew, a Greek-speaking
Jew, that is one who can speak Greek only and not
Hebrew (or Aramaic).
'EXXtivictti, in the Greek language.
cXXoYcioj (eXXoye'w),Iput down
{set)to some one's account,
reckon, impute.
'EXfjLaSd|i. (Hebr.), Ebnadam,father ofKosam, son ofEr.
eXm^u (eXiTil^w),I hope, hopefor : the substantive follow-
ing ev, fls, inl with dat. or ace, is the ground of the
hope, that which makes hope possible,
eXiri's (oftener probably iXiris), hope.
'EXufAtts, Elynnas, the name of the sorcerer at Paphos
(the form of the name is doubtful:
some MSS read'Eroi/xof, Son of the Ready).
iXoii (Aramaic), }nj>God (form of word is
doubtful).
efjiauTou, of myself
ep-PaiVd),/ embark.
ejxPdXXw,/ cast in, throw in.
cjjiPdiTTw,act. and mid. / dip in.
€fjiPaTeua>, [I enter on, take possession of, hence) technical
expression connected with the pagan Mysteries,
I enter, set foot on (the inner shrine, after the first
initiation).It indicates the final act in mystic
ceremonial, the entrance on a new life in presence
of the god.
cfiPiPdiw,tr. / embark, put on board.
cfA^XeTTCj,/ look ifito {upon).
efjLJBpifjidofAai, / groa?i (with the notion of coercion
springing out of displeasure, anger, indignation,
antagonism), / express indignant displeasure,with
dat. of person with whom it is felt,Mt. ix 30, Mk.
i 43, xiv 5 : absol. John xi 33, 38.
80
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 93/308
ilJL(f)av[^(jO
^fA€(i>,/ vomit.
cfifiaiVo/iai, / am madly enraged with.
'EfifiakouiiX (Hebr.), Emviamiel, a Messianic title de-
rived from Isa. vii
14
= God with us.
'Efifiaou's,Emmans {Ammaus), a village not far from
Jerusalem.
e'fi/ieVw,/ remain
{abide) in, Ac. xxviii 30 : hence met.
Heb. viii 9 : with plain dative, / aiide by, maintain,Ac. xiv 22, Gal. iii lo.
'Epfxciip (Hebr.), ^;;/w/or, Hamor, a man whose sons sold
a field at Shechem to Jacob.
ejios, mint (predominates in John).
cfiir.see also cfir.
epLiraiYfiovT], mockery.
£/i.7TaiY|i6s, mockery.
efiTTai^w, / mock.
efiTTaiK-nis, a mocker.
efiTri(fi)TrXTifii, tfnn(fi)-TTXdoj,Ifill up, fill.
c(iTri(fi)-n-pTifjii, €fnrpr)0w, / burn, set on fire: but formsfrom -nprjdo)
= J cause to swell, hence pass. /suffer
inflammation, Ac. xxviii 6(v. 1.).
efiiriTTTw, Ifall in, am cast in.
efi-n-XcKw, /enfold, entangle.
tfiTT-XoKi^. braiding.
€p,iTop€uo^ai, / travel as a merchant, engage in trade'.
c. ace. /traffic in, make gairi or business
of.
tfATTopta, trading, trade, trafficking, business.
ffxTTopiov, a place of traffic, mart, ?)iarket, market-house.
ep.7ropos, a merchant, trader.
^p.TTpT]0CJ, see€fiTri(|Jl)TrpT]p,l.
l/jnTpoa0£f ,/// front, before
the face : sometimes madea substantive by the addition of the article
; usually
c. gen. infront of, before theface of.
efiTTTuu. / sptt upon.
i^^a.vr\%, manifest, visible.
€p,4)ak'i|^u),I make visible
{manifest)', hence, act. 1 report
{iiiforni) against, Ac. xxiv i, xxv 2, 15 ; pass, (quasi-
technical)/ appear before.
i«s 8 I G
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 94/308
€lX(f)0^0<i
e|ji4)oPos,/}i'// offear, te^-rified.
ejj,!})uo-dw,/ breathe into, breathe up07i.
e|i,<t)UTos, inborn, ingrowji, congenital, natural,
Iv, (a) of place, in ; eV roi?, see 6 : eV Xpia-rw, of mystic
indwelling; (b)=
els, into, e.g. Mt. xi6; (c) of
time, iyi, during, at; (d) of instrument, (arjjied) with,
Lk. xxii 49, i Cor. iv 21, &c.; (e) ainounting to, Ac.
vii 14 (cf.Mk. iv 8 bis) ; (f) consisting in, Eph. ii 15 ;
(g)/;/ the department of cf, i Cor. vi 2
; (h)in the
judgement of,cf. i Cor. xiv 1 1
; (i)Hebraistic use,
Mt. X 32, Lk. xii 8. For iv w, see os.
eKayKaXi^ofjiai,I take {fold) in my arms.
ecdXios (rather a poetical word), of creatures, living in
the sea.
IVai/Ti, before,in the preseiice of.
IvavTiov, before, in the presence of; in the eyes of: see also
^oyivo.v!\.ov.
ei'at'Tios, Opposite, opposed, contrary : i^ ernvrlas(adv.),
opposite ; 6 e^ emvrlas, the adversary.
ivdpxo}iai, I begin {in).
eVaros, ninth.
Ivypd^o), I write(in),
inscribe.
ec8er)9, in need, needy.
eVSetYH-a, {a thing proved, hence) a plain token {sign,
proof).
Iv'he'i.Kvup.i (inthe middle voice
(vMKwuai only),/ shotv
forth.
eVSei^is, a showing, proof, demonstration.
eVScKa, eleven.
iKSeVaTos, eleventh.
ci'Se'xofiai, eVSe'xeTai, impers., // is possible.
ei'Srifieu,/ am in my S^/xoy {parish), 1 am at home.
eVSiSucTKco, (somewhat rare) (of clothing, / put on
another) : mid. I put on (myself).
ci'SiKos, just.
ecSo^d^oj (/ make evbo^oi),I glorify, achjorvledge the
glory belonging to(cf. ho^a), recognize as glorious.
eVSo^os, glorious.
82
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 95/308
Xoyeovev\oye(o
tvZu^a, (7 garment, dress.
eVSuva/jida),Ifill
IVlth dvvafits {pOZVer) (almost=:
dvmjMOi).
ekSuVw, / en/er into.
evSuais, putting on (of a garment).
tkSuw, ///// on, clothe (another) : mid. / clothe (myself),
dress : hence, metaphorically, of acquiring qualities ;
=(TTfvbvofiai, 2 Cor. V
3.
eVSwfATiCTis, roofing, coping. (So probably, from Sw^a=
rooy, but most interpret building^
eVe'Spa (insidiae), ambuscade', \\t'(\Q.&plotJreachery,fraud.
eVeSpeu'w,
/ lie in wait{ambush) /or,
seek to
entrap(hence / defraud, deceive).
iviiKew. I wrap up, roll up in(something),
ereifii,/ am in
{ivithin) : to. ivovra, probably the contents
(of the dish),or perhaps whatyou can, but the words
are obscure and may be a mistranslation of an
Aramaic original.
(.vf.Ka., IviKev, iXvf.Kf.v, for the sakeof,
on account of: ov
(neut.) (IveKiv, on account of which, wherefore, Lk.
iv 18;
Tivoi evfKa, on account of ivhat, wherefore, rvhy,
Ac. xix 32.
ivf.vr\KovrTaj ninety.
eVeos {=.aveui), speechless, dumb, unable to speak,
evepyeia, working, action productive of epyov (concrete
work), activity:in the N.T. confined to superhuman
activity.
eVtpYe'w, (a)intr. / am at work, work
; (b) tr. / work,
the ace. expressing'
that which is worked ', effect.
In N.T. the word is generally connected with
miraculous interpositions 3 (c)in the passive always
with non-personal subject, as evepyuv always with
personal, lam made operative {effective),I am made to
produce my appropriate result, I am set in operation,
I am made to work. Mid, absent from N.T.
€Vepy»ifia, a working.
eVcpyris, effective, productive of due result.
eVeuXoyew, / bless (of God) (fVis considered to have
instrumental force).
83 G 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 96/308
eVe'xw, (a) / have a grudge against, I am angry {iviih):
in ]Mk. vi 19 the Sahidic translates'
1 am angry with',
the Vulgate'
insidior';
in Lk. xi53 8fti/wf €vtx(tv is
translated by the Sahidic
'
to provoke him',
by the
Vulgate'
grauiter insistere'; (b) pass, or mid. / am
entangled, entangle myself (in2 Thess. i 4 text
doubtful).
ev-OdSe, here, in this place.
IvQtv, hence, from this place.
ti'Oufic'ofxai,/ meditate upon, reflect upon.
£V0ufXT]CTis,
inwardthought,
meditation;
plur. thoughts.\v\.
(f'l'i,Ionic form of
<'i'),is in [among) : ovk tvi. there is
(orcan
be)no roomfor.
£^'lauT6s, a year.
eVi<TTT]|xi: only in the intr. tenses, I impend, am at hand,
am present: perf. pcpl. tVforrjKojf (eVforcof)as
adj.
present.
eViCTX"**'.I strengthen within, I
fill with strength.
cv-KaOcTos, a snare-setter, spy.
cVKaiV la, festival of dedication of the Temple, to cele-
brate the re-dedication of the Temple by Judas
Maccabeus in 164 b.c, held at Jerusalem about the
middle of December.
lvKa\.v'\.\ui, [T restore or carry out annv, then)/ dedicate.
ivKQ,Kiiii, cKKanc'u (from KOAcdy in the sense o{ cowardly)
(very rare outside the Bible), / lose heart.
ei-KaToiKeu, / am settled ainong, dwell a7nong.
ck-Kauxao/j-ai.I boast in [because of) something.
ivK^vTp{.%(s),Igraft.
ivKo-nr\, ckkottii, obstacle, check, hindrajice.
^'KOTTTU), {I introduce an obstacle sharply in the way of a
moving object, cf. Eng. colloquial'
I strike in ')I block,
check, hinder.
tj'KpiVw,Ijudge {reckon)
to belong to, I class with.
cvKuos, pregnant.
Ivvio., 7iine.
ivv(.\na, I make a sign to by nodding.
tvvQ\.o. {inielli£;ence, thought), intention, purpose.
84
I
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 97/308
li'i'Ofj.os, (a) legal, statutory, duly constituted, Ac. xix 39 ;
(b)ufider the law, obedient to the law, i Cor. ix 21.
hfvvy^o.,in the night.
cfoiKe'cj, / dwell in, am settled [stationary^in.
ei'opKitw (a strengthened 6pKi(a), c. dupl.ace.
/ adjuresome one by,
I solemnly appeal to some one by.
ivoTiyi, oneness, unity.
eVoxXe'oj,/ disturb, torment (Heb. xii 15 is from the
LXX, where eVo^Xs appears to be a corruption for eV
xo^fl, ingall).
efoxos (obnoxius), involved in, hence liable, generally
with dat.
(or gen.)
of the punishment.
ei'TrepiTraTcw,/ walk ainoJig.
6 ('Treew(lit.
/ breathein),
I breatheof,
breathe.
eVraXfia, an injunction,ordinance.
ckxacfjidl^w, / embalm, preparefor burial.
ei'Ta<|)iaCT|i6s, embalming, preparation of corpse for
burial.
ekxeXXofiai, / give orders [injutictions, ijistructions, com-
mands).
ei'Teude;' (hinc), hence, from this place ;ivnvQiv kqI
ivrevOiv (hinc ctiUic),
on this side and on that, cf.
Rev. xxiia.
ei/Teu^is (lit. approachitig the king, hence a technical
term), a petition.
cfTifjios, {held precious, hence) precious; honoured,
honourable in rank, &c., Lk. xiv 8.
tfToXV), an ordinance, injunction,command.
ei'Toirios, belonging to the place, native, resident.
evTos, within, inside (soalso Lk. xvii 21); to (vtos, the
inside.
ivTpi-nu, (a)/ turn to confusion, put to shame, e. g. i Cor.
iv 14, 2 Thess. iii 14, Tit. ii 8; (b)
mid. c. ace, mean-
ing/
reverence,e.
g.
Mk. xii
6,
Heb. xii
9.
ei'Tpe<j)w,/ nourish {sustain) on.
ei'Tpofios, trembling.
IvTpoTf-t] (from ivrpiiru)),shame.
Ivrpv^am, 1 revel{in).
85
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 98/308
evTvy^avci)
EecTUYxafw, (a)I
??iee/, encounter; hence, (b) I call
{upoii),I make a petition, I make suit, supplication, cf. eVrfv|ts.
ei'TuXiaacj, / wrap up, roll rotmd, envelop.
eefTUTrooj, / engrave.
ckuPpi'l^w, / insult, outrage.
evuTii/id^ofjiai,/ dreatn {see visions) in my sleep.
ei'uiT-t'iov, a dream, vision.
eVcuTTtov(vernacular, attested from saec. ii b. c), 5e/orc
theface of,in the presence of; in the
eyes of'Ekcjs (Hebr.), Ems, son of Seth, and father of Cainam,
ecuTil^o/xai (from eV andoi5r),
/ take into my ear, give
ear to.
'Ei'wx, 'E>'WK(Hebr.), Ejioch, son of Jaret and f^ither of
Mathusala : Jude 14 refers to the apocryphal Book
of Enoch.
ۤ, SIX.
HayyiWsj), I announce publicly, proclaim.
c^ayopdi^w, / buy out, buy away from, ransom : mid.
I purchase out, buy, redec?n.
Ho-yui, I lead out, sometimes to death, execution (duco).
e|aipew, / take out, remove;sometimes (mid.) / choose,
sometimes T rescue.
E^aipw, / remove.
e'laiTeofjiat,/ beg earnestlyfor : aor. = / have procured
to be givefi up to me(Field).
e|ai(})i'T]s {eie(pvr]i, colloquially). suddenly.
€|aKo\ou0ew, /follow closely,adhere to.
e|aKocrioi, six hundred.
c^a\ei(J)w, / wipe away, obliterate.
e^dXXofxat, / leap up (for joy).
e^afdo-rao-ts, rising up and out, resurrection.
iia.vaii\\(a, I rise(spring) up out
(of the ground).
elat'io-TTjp.i, (a) in tr. tenses. / raise up, cause to grow ;
(b) in intr. tenses, / rise up.
e^aTTardw, / deceive.
e^dTTica. suddeftly.
e^airopeo/xai, / am. at my wits' end, I despair : c. gen.
about, 2 Cor. i 8.
86
e
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 99/308
e^ooos
e^aiTOCTTeXXu, / send away out, I send forth (a person
qualified for a task).
e^apTi'l^w, (a) Ifit up, equip, furnish, supply, 2 Tim. iii r 7 ;
(b) / accomplish, finish, Ac. xxi5.
c^aoTpdirTw (corusco), Iflashforth like lightmng.
e^aurfis (= (^ avriis t^s i^/'ns), immediately.
€^€Yeipw. / raise up, arouse.
€|eifjLi (originally,I shallgo out),
Igo out {away), depart.
e'le'XKw (lit./ draw out of the right j.lace, or / draw
aside out of the right way), I en/ice.
e|cpafxa, vomit, purge.
^lepaukdw, / search diligently, I examine carefully
{minutely).
£^ep)(ofiai, I go out.
l%(.(j^\.v, impers. // is permitted (allowed), sometimes
followed by ace. et inf. : i^ov fo-nv =e^fo-ric, ihe
icTTiv being understood in Ac. ii 29, 2 Cor. xii 4.
e^eTcil^w (indicates precise and careful inquiry), /t-a-aw/w^,
question, inquire at.
c^Tiyeofiai, (/ interpret) I relate, expound, explain ;
make declaration (John i18).
e^T]Korra, sixty.
e^s (deinceps), next in order :17 i^,i (sc. riiJ-fpa),
the
next day, thefollowing day : tw e'|^r (Lk. vii 1 1, v.1,),
perhaps= tw e'l^r XP°^V' '^^ ^^^^ period iminediately
folloiving.
c|t]X€w, / sound out {forth) (referring either to the
clearness or to the loudness of the sound).
I|is, condition, state, especially good condition of body or
soul.
c|io-nf]p.i, e^iCTTciw. e^iordk'w {\\\.. I removefrom a standing
position), (a)in tr. lenses (including (^f<TTA<a),
1 astonish, amaze ; (b)in intr. tenses, lam astonished,
amazed;I am out
ofmy mind,
I ammad,
Mk. iii 21,
2 Cor. V 1 3.
e^ioxucj, / have strength for (a difficult ta^k).
e^oSos, (a) going out, departure from a place ; (b) (ex-
cessus) death, Lk. ix 31, 2 Pet. i 1 5.
87
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 100/308
c^oXeOpeuoj, / destroy utterly, anm'hilate, exterjninate.
c|op.oXoY€'w, (a) / consent fully, agree out and out, Lk.
xxii 6; (b) / confess, admit, acknotvledge (cf. the early
Hellenistic sense of the middle, / acknoivledge a
debt); (c)in certain passages there is a
difficulty
as to the sense : in Mt. xi 25 (Lk. x 21) the Vulgate
(with the Sahidic) renders by confiteor, but modern
scholars prefer either I give thanks or I praise.
lifiv, see e^eo-TiK.
c^opKtj^w, / exorcize, cast out by appeal to a god.
e|opKiCTTT)9, an exorcist, a caster out tf evil spirits by the
use of names or spells.
e|opuCTacj, (a)I dig out: hence, / open up; (b) I gouge,
Gal. iv 15.
elouSece'w, another (inferior) spelling of i^ovOfviu).
iio\}%^v6u) (an inferior spelling ise^ou^ei/ow)
= i^ovQ^vea.
e^ouOefeo), / set at 7iought, ignore, despise.
e|ou<Tia, (a) power, authority, weight, especially moral
authority, influence;in i Cor. xi 10 the
authoritywhich the wearing of the veil gives the woman,
making her sacrosanct;
c. gen. indicates over anyone
; (b) in a quasi-personal sense, derived from
later Judaism, of a spiritual power, 1 Pet. iii 22, and
hence of an earthly power (e. g. Lk. xii 1 1 and often,
in combination withapx'/)-
e^ouo-id^u, / exercise {wield) poivcr {authority),c. gen,,
over : pass, i Cor. vi 1 2, / ain ruled.
^^°XT' pyojection, prominence : o\. kqt i^oxqv, the profuinent
persons, the chief men.
e^uTn'il^w, 1 ivake out of sleep.
c^uiri'os, awake out of sleep.
c|w, (a)adv. without', in 6 e^co, &c. the adv. is equivalent
to an adjective, tIh e^co noXtis,foreign cities, Ac. xxvi 1 1,
6 e^o) (wdpconos, the outer (physical) nature, 2 Cor. iv 1 6,
especially oi e|&), the outsiders, the non-Christians;
(b) prep. c. gen. outside.
elwGei', (a) from outside, from without; (b) outside,
equivalent to e^w, both as adv. and as prep. (Mk.88
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 101/308
€7rauL(TTr)fiL
\-ii 15, Rev. xi 2, xiv20, &c.);t6 t^uOtf, /Ae ou/sidf,&c.,
e^wSe'w, / push out, thrust out : (U alyiaXov f^unrai, to
drh'c the shipupon
the biach, Ac. xxvii
39.e^wTcpos. outmost.
eoiKtt, / am like, resemble.
^oprdi^w, / take part in a festival, keep afeast (allegori-
eopTTi, afestival, feast, periodically recurring : nou'iv
(OfjTrjv, Ac. xviii 21= (opraCeiv.
ciraY7eXia, a promise : see TtKyov.
iirayyeWojiai, (a) /promise; (h) I profess, i Tim. ii 10,\ i 2 1 .
eiTciYYcXfAa, a promise.
eTT-dycu,/bring upon.
€ITaYw^'li^op,al, / contendfor.
cTTaSpoij^ofAai, I crozvd upon (some one), press around.
'ETTaiVcTos, Epaenetus, a Christian in Rome.
cTTaiv-ew,
Ipraise,
cotnmend.
iTraikos, praise.
cTraipu, / raise, lift up.
£TT-aicrxu*'op,ai, / am ashamed ofeiraiTeoj. /
beg, am a beggar.
eiraKoXoueew, / follow closeafter,
I accompany, dog ;
/ promote, i Tim. v 10; hence / endorse[I\Ik.]
xvi 20.
e'-rraKouw. / listen to, hear.
eiraKpodofxai, / listento, hearken to.
eTTdk, li'hensoever.
e-rrdwaYKes, adv. used as adj. necessary, inevitable, obliga-
tory.
cVai'dYw, (a) nauiical, / put out (from theshore), (lit.
/ take up a ship on to the high seas) ; (b) / go up,
possibly I go up again, return.
cTra>'ajjLifxki]crKa>,/ remind, possibly / remind again.
cTT-aka-n-auofiai, / rest upon.
cTrave'pxopai, / return.
£Trat'icrTr]p,i,inlr. tenses. / rise against.
89
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 102/308
iTTavopdcocns
iiravopduxns, selling slraight (right) again.
eirdcw, (a)adv. 07t the top, above; (b) prep. 07i the top of,
above, over, on: met. of rule, over, Lk. xixiy, &c.;
above, more than, Mk. xiv5,
i Cor. xv 6.
cTrdpaTos, accursed, cursed.
cTrapKeu, / do service, renderhelp.
eirapxeia, the official equivalent of Lat. prouincia, sphere
of duly, province.
eirdpxeios (a V. 1. in Ac. XXVi), belonging lo the province :
Tji iirapxeia (understand i^ovcria),the power over the
provi7ice, the province.
eirauXis, a farm, estate.
eiraupioi', to-morrow.
'ETra<|)pas (the pet form of'ETra(|)p68iTos), Epaphras,
Epaphroditus, a Colossian Christian, in captivity
with Paul in Rome.
eira(|>pi^a),I foain out (a metaphor from the seaweed
and refuse borne on the crest of waves).
'ETra<J)p68iTOS, see 'ETra(}>pds.
eTTeyeipw,/ arouse, sli?nulale.
iirei, (a) after, Lk. vii i(v. 1.),
Ac. xiii 46 (v. 1.) ; {h)for,
since; (c) otherwise, Rom. xi 6. 22, i Cor. v 10, &c.
eireiSi], (a) tvhen, Lk. vii i; (b)
since.
eTreiSi^Trep, since,
i-nelhov, I looked upon, regarded.
eTreijjii,in the participle f-movara, co7m'ng on, next:
TTj entovcrr] (understand 7jij.€pa),next day.
iireicrayuiyr], bringing in, introduction, iinportation.
eiT€iaepxo|xai, / come(/«) tipon.
eireiTa, tlien, thereafter, afterwards.
cTTeKeii/a, beyond.
eTrcKTeikoixai, / strain after.
cirei'Suop.ai.,Iput 07i (as a garment).
eTrec8uTr]s, a coat, outer wrap.
eirepxop,ai,/ come upon, sometimes with
hostility,
eirepwrdw= epwrdw simply, / ask, question.
eTT6pwTT|pia:=
cpwTTjfAa, arc'/ucst.
eirc'xw, (a)tr. / hold forth ; (b) intr. {vovv being under-
go
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 103/308
iTrL^XrjfJLa
stood)/ ffiark, pay attcntmi {heed), note, Ac. iii 5,
I Tim. iv 1 6 : / delay, Ac. xix 2 2.
e-miped^w, / insult, treat ivrongfully , molest.
eiri, (a) c.
gen.locally, on,
upon;and so met. of that on
which anything rests, e. g.cV aKT\6dai, m truth : of
authority w^r, e.g. Mt.xxiv 45: concerning. Gal. iii 16:
in presence of, e. g. INIt. xxviii 14 : at, in, I\lk. xii 26 :
in\at)
the time {period) of,e.
g.]\Ik. ii 26
; (b)c. dat.
on, upon : near, e. g. Mt. xxiv 33 : on the basis {ground)
of, e.g. Mt. iv 4 : on accomit of, e.g. Lk. v5. *<^'
w
(= fVi Toi^TO). o, T(),/« e'/hi' of thefact that : over
(cf.
under (a)), Lk. xii 44 : against, Lk. xii 52 : z'« addi-
tion to, e. g. 2 Cor. vii 1 3 :z>/, <?/,
eVl touto), meantime,
John iv 27 : y^r, zt;///^ <? z7Vz£' A?, cf. Ac. v 35 ; (c)c. ace.
locally, on, upon, generally after verbs indicating
motion, but afterwards more widely used, both lit.
and met., (n\ t6 alro, in the same place, together, in
all, cf. Ac. i 15, ii 47 : near, to, towards (after word
expressing motion,and then
more widely),both lit. and
met. : against : in addition to (cf. under (b)),Phil, ii 27:
of number or degree attained, as far as, e.g.
im
nXt'iov, f(f)oaov : of charge, rule, or power over : con-
cerning, e. g. Lk. xxiii 28 : on account of,with a view
to, Mk. XV 24, John xix 24 : of time.yi^r, during, e. g.
Lk. iv 25 : of time, adout, e. g.Lk. x 35.
cTTiPaiVd), (a) / set foot on, I step on; (b)/ mount
(a horse), board (a vessel).
eiTtPdXXoj, (a)/ throw upon, cast over, i Cor. vii 35,
Rev. xviii 19 (v.l.); (b)Iplace upon ; (c) //ay, with Tr\v
\i\pa (riii x^P"^'),either wiih innocent, or with hostile,
intent (= inicere manum [manus]) ; (d) intr. I strike
upon, Mk. iv 37 ; (e)intr. to finlBuWov fifpos,
the share
that falls to {belongs to) one, Lk. XV12; (f)intr.
f'ni^ri'Kwv eK^aifu, he set to and zvept, Mk. xiv 72.
eiri^apeb), /put a burden on, durdefi.
eViPiPdl^w. I place upo7i (a horse, mule).
cTTipXeTroj, I look IVith favour on.
£iTiPXT]p.a. something put on, a patch.
91
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 104/308
CTTtIBovXij
iiri^ouXr], a plot.
eTnYa|APp£uw, / take to wife after.
cTTiYeios, (a) on the earth, belonging to the earth (as
opposed to the sky); (b) in a spiritual sense, belong-
ing to the earthly sphere, earthly (as opposed to
heavenly) (opp. inovpdvioi in both senses).
cTTiYi^'OH'a'''-^ come on, supervene.
cTTiyii'WCTKw,/ come to know by directing my attention to
(fTTi)him or it,
/ perceive, discern, recognize : aor.
Ifound out.
tTTiyi'ojo-is,
knowledge
of a
particularpoint (directed
towards a particular object) ; perception, discernment,
recognition ;intuition.
€iTiYpa<t)ri,an inscription.
einYpa4><^. I Write upon, inscribe.
£^•l8£lK^'0|Jll,/ show, display, point out, indicate
;Iprove,
demonstrate, Ac. xviii 28, Heb. vi 17.
eiTiSe'xofiai, / ivelcome.
€TTi8T]fAew, I am resident (temporarily, in a foreign city).
eTriSiaTciCTCTo/iai./ make an additiotial testamentary dis-
position,Pfurnish 7vi/h additions.
£-rTi8i8w|jLi, (a) tr. / hand in; (b)
intr. I give way (to the
wind), Ac. xxvii 15.
cTTiSiopGow, / put besides into a state of order, Iput in
order.
cTTiSuw, / sink, set.
eTTieiKeia, considerateness, forbearance, fairness.
lT:mKr\<i. forbearing , fair ,reasonable.
eiTil^TiTe'w,/ seek after,
search for,make inquiries
about.
tiTiSai'dTios, at the point of death, doomed to death.
cTTi'Gecris, laying on.
em0u)ji£w, / desire, long) emdvula (TTidvixf'iv, Hebraistic,
to long eagerly, Lk. xxii 15.
£iTi0u|jiTiTiis,a longer after,
luster after.
€Tn0ufjiia, eager (passionate) desire, passion : see eirt-
6up.£'cj.
ETTiKaSii^w, / sit.
cTTiKaXew, (a)/ call (fiame) by a supplementary {addi-
92
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 105/308
einovo'io'^
iional, alternative)7ia7ne
; (b) mid. 1 call upon, appeal
to, address.
€inK(i\ujj.)jia,a covering, pretext.
cTTiKaXuTTTO), Iput a cover on, cover up.
eiriKardpaTos, 07i who?)i a curse has been invoked, accursed.
eiriKeijiai, (a) c. dat. or c. ini et dat. / am placed Jip07t,
a77i laid up07i, lieupo7i, a7n imposed', 1 press upon,
Lk. V I ; (b) absol. / press hard, Ac. xxvii 20;/ am
insistent, i7isist, Lk. xxiii2 3.
eiriKe'XXw, / beach, run agrou7id, d7'ive a ship 07i to.
'EiriKoupetog, an Epicurea7i, one who holds the tenets of
Epicurus (341-270 B.C.).
cTTiKoupia, succour (against foes), help.
eiTiKpik'oj,I give decisio7t, decide.
eiriXap.pdi'Ofiai, / lay holdof,
take holdof,
seize (some-times with beneficent, sometimes with hostile, intent).
cTTiXavOdvofiai,Iforget.
eiriXeyofjiai, (a)mid. / choose for myself Ac. xv 40 ;
(b) pass. /a77i
7iamed.cTTiXeiircj, Ifail, leave behi7td.
eiriXeixw, I lick.
iTTi\r\(T\xovr],fo7getti7ig,in James i 25 a Hebraistic gen.
= thatforgets.
eiriXoiTTog, re77iaining, that isleft
over.
eiriXuo-is, solutio7i, expla7tation, i7iterprelation.
eiriXuoj, / explain.
eirip-apTupeoj,/ call to wit7iess.
cTTiiieXeia, care, attentio77.
eiri/j.eX€0|xai,/ carefor, atte7id to.
c-mjJLeXdjs, carefully, atte7itively.
eirijjLeVw, (a)/ re77iain, tar7y ; (b) c. dat. / remain in,
persist in.
cTrii'euu, I conse7it.
emkoia, thought.
eiriopKew, E({>iopKecj,/ take an oath, swear.
e-irt'opKOs, pe7-juring,a perjurer.
einou(Tio9 (from r}iiTiova-a
[17/uepa]), belonging to the
morrow.
93
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 106/308
eTrtTTtTTTCy
eirnrtiTTcu, Ifall Upon ; /press jipon, Mk. iii lo.
e7rnr\i]<T(roj, I reprove,
eTriTToOea), / longfor, strainafter, desire greatly.
e7ri-n-o0r]cris, eager lo7iging (^desire).
eiTnT69r]Tos (desiderabilis, desiderantissimus), longedfor,missed.
eTTiTToOia, lofiging, eager desire.
eirnropeuofjiai,Ijourjiey {jd).
cTripaTTTw, I seiv{o7i).
eTripiTTTO),/ throw
(cast) {tipori).
€TrtcrT])ui,o9, notable, conspicuous.
eTriCTiTta-fjLos, provision, nourishment,food.
€iriCTKe-n-TOjxai, (a)/ look out, Ac. vi 3 ; (b)
/ visit.
eTTiCTKeudJ^ofxai, / equip (horses).
eTricrKT)V'da»,/ raise a tent
{over).
eiTto-Kidj^w, / overshadow, envelop.
eTTiCTKOTre'd), / exercise oversight {care).
iincrKOTvr], (a)visitation
(of judgement), Lk. xix 44,
I Pet. ii 12 ; (b) oversight, supervision, overseership.
€Tri(7KOTros (used as an official title in civillife), overseer,
supervisor, ruler, especially used with reference to
the supervising function exercised by an elder or
presbyter of a church or congregation, and therefore
(at first) practically synonymous withTrpeajSvTepos.
iiTisTirdu)(lit.
/ drawover),
mid. / 7mdo theeffects of
circuvirision on
myselfeTTiCTireipw, I sow above
{over),I resow.
€irtcrTa)ULai,I know, understojid.
eTTicTTacrts, caballing {conspiring) against.
67ri(TTdTT)s, master, teacher(cf. Dalman, Words offesus,
Eng. tr., p. 276).
eiriCTTeXXw, / enjoin, generally in writing, I write.
eino-Tr)p,wK, knowing by experience (personal acquaint-
ance),
€Trio-TT]pi^w, I prop up, uphold, support, confirm.
eTTioTToXri, a letter, dispatch.
6ino-Top.il^co,/ muzzle, silence.
eTTiCTTpe'ijxj, (a)tr. / ///;-;; {hack) to
{toivards) ; (b) intr.
94
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 107/308
eTTL-y^oprj-yeco
I /urn {iack) {/o [/owardsj) ;I come to myself, Lk.
xxii 32.
€TnCTTpo4)ii, a turniug {to God).
€T7i<TuvdYw,/
collect, gather together.
iincTuvayuyr]. gathen'tig {collecting) together, assemiling.
cTTiCTuvTpt'xw, /run together to{towards).
€Tria<}>a\rjs, dangerous.
eTTKTxu'w. /persist, insist.
eiTicrwpeuw, / heap up.
eTTiTayri, instruction, command, order, authority (often of
a god).
eTTiTdacrw, /give order, command.
tTTiTeXew, /complete, accomplish, perfect.
€iTtTTi8eios, necessary.
£iT-iTi0T)|xi,/ place upon, lay on : ^vith
oi^o/xa, / add, give
in addition.
cTriTifidw. (a)/ rebuke, chide, censure
; (b) c. mi, / warn.
eiTiTifiia, punishment.
€TT-iTp€-nru», / alloiv, permit.
€iTiTpoiT£u'w,/ act as
fV/TpoTTOf {procurator) over, v. 1.
Lk. iii I.
e-n-iTpoTrrj,commission.
cTrtTpoTTos, (a) (procurator) a steward; (b) (tutor)
(7 guardian (appointed for an 'infant' [under 14
perhaps] by the father or by a magistrate), Gal. iv 2.
£TTiTUYxci»'w. / attain, obtain.
cTn4)atvw, / appear (as of a light in the heavens[cf.
Ac. xxvii 20] or from the heavens).
e-n-i4)dveia, appearing, manifestation (of a conspicuous
intervention from the sky on behalf of a worshipper).
eTTi4)ai'TJs, manifest.
eTTi4>au'CTK«. / shine upon.
e-n-i4)€'pw,/ bringforivard {against).
€ITl4>w^'e(l>, /call out, shout; c. dat. against. Ac. xxii 24.
£iTi4)wCTKw, of the next day, / draw on.
£TTix€ip£w. / take in hand, / attempt.
ETTixe'i'j.I pour on.
£TTixopT|Y€'w./ supply, provide (perhaps lavishly).
95
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 108/308
^Tri')(opY]'yia
eTTixopTjyia, supply, provision, equipment.
eirixpio),1 besmear, anoitit.
£-n:oiKo8o)ji€w,/ btiild tipon {above) a foundation.
eiroKOfAdl^w,/ name, iinpose a name on.
eTTOTTTeuw, / am an eyewitness of, behold.
€Tr6irTT]s (originallyof one initiated into the mysteries,
but also found of a surveyor, supervisor), an eye-
witness.
e-rros, a word: as tiros dne'ip (a literary phrase), one
might almostsay, modifying a statement, Heb. vii 9.
ciroupdi'ios (opp. eVtyetos), heave7ily,in heave7i : fv to'is
inovpaviois, in the heavenly sphere, the sphere of
spiritual activities.
cTTTd, seven : ol enra, the seven('deacons
'
of Ac. vi 3-6).
cTTTaKis, seven times : inraKis rrjs i]fj.epas,seven tinies in the
day.
cTTTaKiCTxtXioi, seven thousand.
eTTTairXao-iuc, sevenfold.
"Epao-Tos, Erastus, steward of Corinth, a Christian.
epaumw (a form of epcumo) not known before ist cent.
A. D.),I search: = {^(pavpdo, i Pet. in.
c'pyaiofiai, (a) / a7n at work, I work; (b)
tr. Iproduce
by work, put in force, give operation to, realize, e.g.
Mt. vii 23 ;c. cogn. ace. '^pyov, epya, Mt. xxvi 10, &c.
;
c. ace. ^pcoaiv, I workfor, John vi 27.
ipyaaia, working, activity, work, service, trade, business,
gains of business : 86s ipyaaiav {da. operam), take pains
to, see to it that you, Lk. xii 58 ; performance,
practice, Eph. iv 19.
ipydT(]s, a field-labourer ; then, a labourer, work?nan in
general.
cpYoc, (a) tvork, labour (inthe physical, originally
in the
agricultural, sphere); (b)moral action, deed, hence
with adjectivesor
genitives definingits character.
epeGil^u, / stir up, 2 Cor. ix 2 : / arouse to anger, pro-
voke. Col. iii 21.
epeiSw, I strike;/ run agrowid (of
a ship).
EpeuYopai, (lit./ belchforth, hence) / utter, declare.
96
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 109/308
£pT]fiia, a deseri place, a desert.
€pT]/jio5 (the Latin herenms may be due to false analogywith heres, hereticus, &c.), adj. desert; hence, rj tpr^noi
(sc. x<^pa),
the desert, to the E. and S. of Palestine : of
a person, deserted, abandoned, desolate, Gal. iv 27.
e'pTjfAow. (a) / make desolate, bring to desolation, destroy,
zvaste; (b) of a person, I strip, rob.
epiifiwCTis, 7naking into a desert, wasting, desolating,
desolation.
ipil<i), I strive.
epiOeia, {the seeking of/olloivi.rs and adherents by vuans 0/
gifts, the seeking offollowers, hence) ambition, rivalry.
epiOK, wool.
epts, strife.
£pi4>ior, a goat, or kid.
€pi<^os, a goat.
'Epfxds, Hernias, a Roman Christian.
£pfiT)t'eia, translation, interpretation.
kp[i.f\v(.\jTr\<i, translator, interpreter.
epfxTjkcuw, (a)I translate; (b)
/ interpret the meaningof, Lk. x.xiv 27 (v. 1.).
'Epfitis, (a) Hermes, the messenger and herald of the
Greek gods, or rather the corresponding Lycaonian
deity : to him also corresponded the Latin Mercurius,Ac. xiv 12
; (b) Hermes, a Roman Christian.
'Epp.oY€VT]s, Hermogenes, a faithless Clirisiian at Rome.
cpirexok, a creeping creature, reptile, especially a serpent.
£pu0p6s, red.
cpxop.ai, (a) / go : with ace. of extent, 686v; (b) /
come : ds euvrou (X6u}v, having come to himself havingcome to his right mind,
'
having reasoned with him-
self (Sahidic), Lk. xv 17.
epw, / shall say : c. acc. pers. i^a? eip^K" </)tXou?, / hare
calledyou friends, John xv 15, upxr^vra ovk fpdi (caKwr,
thou shall not speak evilly of a leader, Ac. xxiii 5, cf.
Rom. iv I(v.l.);
cf. eiiroi'.
epurdw, (a) 1 ask (a question), 1 question ; (b) (=
aiVfco)
/request, make a request to, I pray.
142397 H
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 110/308
i(jQr]s, clothing.
ea0T)<ns, a garment.
iaBio), cctOo), tr. and intr. I cat, I am eating ;I take a meal :
aor. (payetv,to
eat, butin
Rev.X lO
= Karacjiayflv.
'EctXci (Hebr.), JSslel, son of Naggai and father of
Nahum.
eo-oTTTpoc, a mirror, looking-glass (made of highly
polished metal).
eairepa, evening.
eo-irepi.i'os,in the evening, belonging to the evening,
evening.
'Eo-pwp., 'Eorpwv (Hebr.), Hesrovi, Hesron, son of Phares,
father of Aram (Arnei).
ccrxaros (ultimus), last: ea-xarov, neut. ace. as adv., at
the last, finally \fV i<j-)(/iTov,at the end; ewj «V;^aT()u,
//'// the end.
l(s\6.-:iii%: (axarais e'xeiv,
to he at the extremity, to he'
in
extremis ',to be at the last gasp.
eao), (adv.) within, inside, with verbs either of rest or ofmotion : 6 eVo ai'dpoTTOi,
that part of man which is
spiritual ;ol eVw, those within (the church), members
of the church, i Cor. v 1 2; (prep.) within, to within,
inside, Mk. xv 16.
ccr(i)0e>', {z)/rom ivithin, from inside; (b) ivithin, inside'.
TO (crcodev, the inner part, the inner element.
eo-wT€pos,
inner: ro
iau>Tepov,
the
partthat is within,
c. gen.
Iraipos, companion, comrade.
crepoyXwao-os, speaking another language.
erepoSiSao-KaXew, / teach different things, that is, differ-
entfrom the true or necessary teaching.
eTepoj^uyew, / am yoked with one differentfrom myself
unequallyyoked.
crepos (alter), (a) of two, another., a second'. eV eVf'po) (sc.
^aX;uw), Heb. V 6;
6 erepos, the other, the second, rrj
hepa (sc. rjpepa),on the second day, Ac. xx 15, xxvii 3 ;
€T(poi, others, another group; (b)sometimes it does
not differ from (lAAos(alius), being used of more than
9«
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 111/308
evapearox;
two, o//icr, different,cf. Lk. viii 6-S, 2Cor. xi4: in
Gal. i 6 f. hipo% appears lo mean another of the sa?ne
kind, as contrasted with aWoi, another of adifferent
kind.
^Tc'pws, differently.
cTi (adhuc), (a)of lime, still, yet ;
even noiv : oik en, no
longer, and similarly with other negatives ; (b) of
degree, ei'in; further, more, in addition.
cToifidj^a),/ make ready, prepare.
cToi/jiao-ia, (in LXX, a stand, l>ase, but also) readiness (ofbearer of good tidings).
cToifAos, readj'^ prepared : tV tVoi/jw tx^ofTei, being ready,2 Cor. X 6, cf. eToi'fAOJs.
€Toifji(js, readily : (Toifiun €\€iv, to be ready.
cTos. 6T0S, a year : kut 'iroi [Ka6' tVos), annually; Cmo or
(^ (Tuv followed by a number (Fr. depuis, Germ, sell,
English for), lit. from . . . years.
eu (bene), adv. ivell: asinterj. well done ! bravo/
Eua, Eua (Hebr.), Eva, Eve, wife of Adam, the fui-t
man.
eoayyeXil^w, but far oftener mid.fiayytXifo/xot, J bring
good nezvs, I preach good tidings, with or without an
obj.. expressing either the persons who receive the
good news or the good news itself (the good news
being sometimes expressed as a person, e. g.
Ac. V42).
eoayY^'^io'') to, the good nezvs of the coming of the
Messiah, the gospel : the gen. after it expresses some-
times the giver (God), sometimes the subject (the
Messiah, &c.), sometimes the human transmitter (an
apostle).
coayYcXiCTTTis, a missionary (an occurrence on a pagan
inscription=
priest of KinyyeXoy, that is, of'Ep/i^r,
is
found).
eoapearew, I give pleasure to,Iplease (perhaps with the
added idea of rendering good service /o, cf.dpe'o-Kw).
€udp€CTT09, tcill-pleasing (especially to God).
€uape'aT(ii9,/)/ a icill-pleasing icay.
99 H 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 112/308
Evl3ov\o<;
Eu^ouXos, Eiihuhis, a Christian with St. Paul in Rome.
eoyc, interj. well dime ! bravo !
euyeKiis (generosus), (a) of noble birth, of high birth;
(b)noble in
nature,Ac. xvii ii.
i.h%'\.a.,fair ivcathcr, good ivcather.
euSoKc'w, / am well-pleased, c. ace. expressing with,
Mt. xiii8, &c.;
/ think it good, am resolved (acharacteristic word of Jewish Greek).
euSoKia, (a) good-ivill [good-pleasure), favour, feeling of
complaceticy of God to man : nvQpto-noL dboKias (He-
braistic), menivith whom God isivell-pleased, Lk. ii 14;
(b) good-pleasure, satisfaction, happiness, delight of
men, e. g. 2 Thess. in, though even in such passagesthere may be a latent reference to (divine) ap-
proval.
cuepyeo-ia, good action^ well-doing, benefiting, kind
service.
cuepyeTe'cj,/ do good deeds, perform kind service, benefit.
eu€pye'TT)s, Benefactor, an honorary title of kings andgovernors.
euOeros, fitted, suitable : absol. Heb. vi7.
eu0€ojs, immediately.
eu9u8po|jLeaj, / run a straight course.
€u0up.eaj, I keep up spirit, am ofgood courage.
eu6u|j,os,in good spirits.
eu6up,ws, with good courage.
euGuVw, (a)/ 7nake straight (of the direction, not the
surface, of a road) ; (b)/ steer, James iii 4.
6U0US, adj. (a) straight, of direction, as opposed to
crooked[okoKios) ; (b) met. tipright.
euflu's, adv. immediately : characteristic of Mk.
eu0uTT|s, straightness, tiprightness.
euKaipe'w, I have a good [favourable^ opportunity, I have
leisure.
euKaipia, a good opportunity ,an opportwiity.
€UKatpos, opportune, timely, suitable: in Mk. vi2i per-
haps = empty, holiday, festal.
euKaipois, opportunely, in season, cojivetiiently.
100
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 113/308
evTrpoacjTTccj
eUKOTTOS, CiJSy.
cvXa^eia, caulion, care;then anxie:y,fear (in a good
sense) ;then almost piety.
euXaPc'ojjiai, (of. €oXcip€ia\ / am anxious, ntpi, abouf.
euXa^iis, {Wi. handling icill, hence) cautious, circumspect',hence God-fearing, pious.
tuXoyioi, (Ht./
spea/: wellof, opp. I abuse, curse)
1 bless;
€i\oyT]^(voi, of a man, blessed (by God;
contrast
€uXoyt)t6s) : fvXoywi- (or eVfiXoyia) ei'Xoyo) (Hebraistic),
/ bless abundantly.
euXoYT]T6s (used only of God), blessed (as entitled to
receiveblessing from man).
eoXoyia, blessing.
eupcTciSoTos, willingly sharing, ready to impart.
Euv-iKYj, Eunice, mother of Timothy,
euvoe'u, 1 have good-ivill.
eu^oia, good-will.
cuv-ouxi'l^w, / make into a eunuch, emasculate, castrate.
eiVouxos. (a) a chamberlain, keeper of the bed-chamberof an Eastern potentate, eunuch, Ac. viii : hence,
as such were castrated, (b) a eunuch, a castrated
person.
EuoSi'a, Euodia, Evodia, or rather Euhodia, a Christian
woman ofPhilippi.
cooSdop,ai. / have a happy {successful) journey : hence
/prosper,
with the ace. in i Cor. .xvi 2
expressingthe
concrete sign of prosperity.
tuirdpeSpos, promotive offit waiting on.
€u-n-ei0Tis, compliant.
tuTrepioTaxos, easily surrounding, easily encircling.
euTToiia, good doing, doing ofgood.
euirope'ofiai, / am prosperous.
euTTopi'a, ivealth, gain.
tuTTpe'ireia (with a not'on of stateliness or majesty),
^
f^lcry-
euirpoaScKTos, well-received, acceptable, welcome.
euTTpoo-wTrew, / look well, I make a fair shffiv {a goodoutward appearance, and so win good opinion).
lOI
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 114/308
^vpaKvXojv
EupaKuXwi', Euraquilo. an East-norlh-east wind.
eupi<TKw (leperio), / find, especially after searching ;
but in Phil, iii 9 possibly I surprise,
€upuxwpos,broad.
euae'Peia, piely (towards God), godliness.
eucrePeo), / atndutiful, pious : c. ace. pers. towards one
who has the right to it, man or God.
euo-ePris, pious. God-fearing.
euffcPws, piously.
euo-ri|jios,with clear meanitig.
euo-TrXaYX^'os, tender-hearted, merciful.
eucrxrifJ.orws, becomingly, decorously.
eu(T)(T]|ji,o(jufT),comeliness.
f.i)(TyJ]\iMiv, (a) comely, seemly, decorous; (b) of honourable
position (in society).
euToi'cos, vehemently, powerfully.
euTpaireXia, versatility (especiallyof s.'^eech) ; facetious-
ness, raillery.
EuTuxos, Eutychus, a young hearer of St. Paul at Troas.
cu<()i(]|j.ia, good reputation.
eu<|)T)fj.os,well reported of.
eucj)ope'aj,/ bear zvell, I bring a good harvest.
eu(i)paicw,/ cheer, make glad: generally mid. or pass.
P am glad; I make jnerry, revel, feast.
Eu(j)pdTri9, the Euphrates, boundary river of the province
Syria.
€u4)poo-uVT), gladness.
eiixapicTTetD,I give thanks: pass. 3 sing, is received with
thanks, 2 Cor. in.
euxapio-Tia, thankfulness, gratitude.
euxciptcrTOs, thankful.
euXT (uoium), a prayer comprising a vow, as was
usual;a prayer ;
a voiv.
eu'xofxai., I pray.
euxpr]crT05, useful, serviceable.
euij/uxe'w,I am of good cheer.
eucoSia, a siveet smell.
eudji'ufAos (lit. ivell-named, to avoid the evil omen
102
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 115/308
attaching to theleft),
on the left-hand side, left: i^
fv(i)vvfji(oi',on the left.
c<{>ci\Xofiai, / leap upon,
e<|)diTQ5 (€0' nna^), once, oncefor all.
'E(|)£CTios, Ephesian, of Ephesus.
"Eilsccros, Ephesus, a coast city, capital of the Roman
province Asia.
€4)eup£Tiis, a finder out, discoverer.
€<t>T]|X€pia,a class of priests who served for a stated
number of days.
l^T\\i.f.pQ%.for the day,for a day.
€(})iKk'tofjLai, / reach asfir as.
e4)ioTTifAi : in intr. tenses and passive, / come upon
{suddenly or unexpectedly) and stand by : met. Ipress
foncard, 2 Tim. iv 2.
e4)t'i8ios. a phonetic spelling of ai^Ji'iSiog.
'E4)pai|ji, Ephraim, a city of uncertain situation.
64>4)a9d (Aramaic, meaning) be opened up.
iy^^is, yesterday.
Ix^pa. enmity, hostility.
e'xOpos, an enemy.
eX'St-a, a serpent,snake : in Ac. xxviii 3 probabl)
Coronella leopardinus, a constrictor snake like
a viper without poison-fangs, which fixes its small
teeth into the skin, but is harmless.
cxw, (a) tr. / hold, have, possess ; ^(txov, generally, I got,
received, acquired, taxnKa, I possessed; fxw n kutu
(fu),I have a ground of complaint against ; eVyaorpi
l';^fti',to have (a child) in the womb
;with double
ace, the second being in the pred. (with or without
tU), to have so and so as .... to regard so and so as(cf.
Mk. xi 32); with obj. indicating time(cf.
Fr. avoir) to
be so and so days &c. old; (b)c. infin. I am able;
(c)c. adv.
equalto tlfti with
corresponding adjective;
(d) intr. koto. Kf(f)ciXT)i exwi*, having a covering over the
head, ivith head covered, i Cor. xi 4 ; (e)Mid. / am
neighbouring, lam ne.vt to, e.g. i\Ik. i 38, rfj (xontv;/
(sc. wtpa), next day, Lk.xiii 33, cf. Ac. xiii44 (v.l.),>.1c.
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 116/308
ews, (a) conj. until', followed by the indie, where
a definite time in the past is indicated;with or with-
out ol or oTov, and followed by the subjunctive aorist
with, or without, nv or iav, indicating an indefinite
time, until . . . shall have, e. g. ewy av navra yivrjTai,
until all shall have happened, IMt. v i8; (b) prep, as
far as, up to, as much as, until, both in local and
temporal connexions, both with nouns in gen. and
with adverbs (or prepositions).
ZaPouXcJi/ (Hebr.), Zchulon, one of the sons of Jacob, and
founder of one of the twelve tribes.
ZaKxaios, Zacchacus, a Jewish tax-gatherer.
Zapd (Hebr.), Zara, son of Judah and Thamar,
X^a^Qavd (Hebr. in contrast to the Aram.o-aPaxOai/ei),
hastforsaken.
Zaxapias (Hebr.),Zechariah :
(a)a priest referred to in
2 Chron. xxiv 20 as a son of Jehoiada, in most copies
of Mt. xxiii 35, and some of Lk. xi 5.1, perhaps con-
fused with Zechariah the prophet, who was son of
Berechiah (Zech. ii) (but see also Bapaxias); (b)
another priest,father of John Baptist.
^aoj, / live;
iavrui(rjv, to he 07ies own master.
i^PcVfUfxi, a graphic variety of a^ivvM^u
ZePeSalos, Zebedee, father of the disciples James andJohn.
l^caTos, boiling hot.
S^euyos.a yoke, team
;hence a pair.
l^euKTif)pia,a band, afastening.
Zcu's, Zeus, the Greek god of the sky in all its mani-
festations, corresponding to the Roman Jupiterand
to the
leading god
of the native
Lycaonians,
&c.
!^€w (lit./ boil, I ain
boiling),I burn (in spirit).
(^TjXeucj,/ a7n zealous.
^T)Xos (masc. and neut.), (a) eagerness, zeal, enthusiasm;
{{•)) jealousy, rivalry.
104
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 117/308
It]\6uj, (a) intr. / am jealous; (b) tr. 1 am jealous of,
with ace. of a person ;/ am eager for, I am eager to
possess, with ace. of a thing.
5t]\{i)tiis,one
whois
eagerly devotedto a
personor a
thing, a zealot.
^T)p,ia, loss.
]^T]p,i6(i>.I
iftjlietloss {damage) upon, Ifine, Ipunish, some-
times with the ace. of the penalty, even when the
verb is passive.
Zr^k'ds (pet form of Zj]v6horo% orZ»ji'oSa)por), Zenas,
a lawyer in Rome.
l,r\Tiu) (quaero). / seek, search for.
iT)T-«]fia (quaestio), a question, subject of inquiry.
I^rjnrjais, questioning.
l,\.\6.v\.ov (loliiim) ;in plur. darnel.
Zfiu'pva, the correct spelUng of 2fivpva.
Zopopd^eX (Hebr.), Zerudbadel {Rounshed 6th cent.B.C.),
son of Salathiel, according to one of three traditions,
all of which agree on Davidic descent, and father ofAbiud and Resa.
^d^os, darkness, murkiness.
Juyds, a yoke ;hence met. (a Jewish idea) of a hea-y
burden, comparable to the heavy yokes resting on the
bullocks' necks.
^o'fiT], leaven, ferment, both lit. and met.
5 uflow, / leaven.
l^cjYpew, / capture alive or / capturefor life.
\*i>^, Ufe, both of physical (present) and of spiritual
(particularly future) e-xistence; sometimes, e.g. Mk. x
17,= Hebrew hayyim (a plural form)
= all the days
you are alive (nearer to 3i'of thanftoij),
of a place in
the New Age.
£wrr], a girdle, belt, -waistband; because the purse was
kept there, also a purse.
Jwk'vup.i,/ gird, I put on the girdle, especially as pre-
paratory to active work; in John xxi 18 there is
a double entendre, the second occurrence referring to
binding by another.
105
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 118/308
l^cooyoveo)
iijioyovioi, /preserve alive(lit. bring to birth).
\f^w, an animal.
l^woiroiew, / make that which was dead to live.
H
t), (a) or, both in rel. and interrog. clauses : in interrog.
sentences we ought perhaps sometimes to accenty\
(cf. 6t)and regard simply as an interrogative particle,
not to be translated; (b) than, sometimes almost
otiose after npiv ; dXX' rj (Lk.xii
51,2 Cor.i 1
3)should
be aXX' ^ (i.e. «XXo
rj), nothingbut
; f] yap in Lk. xviii
14 (v. 1.)is corrupt.
iQY€|jiov'€uu),/ govern.
i^yefAoi'ia, rule, authority.
r\yefxu)v (praeses,a very wide word), a {Rom^n) governor.
^yeo/xai, (a)/ lead : 6 Tjyovpfuns (as subst.),
the leader;
(b)(cf. duco) I think, I am of opinion.
i^Se'ojs, gladly, pleasantly.
tiSr], already ;novo at length, novo after
all this ivaiting
Rom. i 10.
T]8iCTTa,see i^Se'ws.
^8oi/Yi, pleasure, a pleasure, especially sensuous pleasure.
T^Suoo-fAoi', mint, peppermint.
^Sos, a habit.
TjKw, I have come, but other tenses are translated as if
the present meant / come.
'HXei(TjXei) (Hebr., as contrasted with the Aram. k\u>[),
my God.
'HXci (Hebr.), Heli, the father of Joseph, husband of
]\Iary, according to Lk.
'HXeias ('HXeias) (Hebr.), Elias, Elijah,the prophet.
^XiKi'a, age,term
of life ;
full age, !]\ikuive^et, he has
come to maturity, John i.x 2 1, 23, cf. Eph. ivi3;
stature, only in Lk. xix 3.
^XiKos (quantus), rel, and interrog. ofivhich size, of what
size, e.g. in James iii 5 rj^iKov means hovu small, i]\lki]v,
106
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 119/308
how much, just as quantits sometimes = quaniuhts.
Context determines the sense in each case.
TjXios, the sun; \i.r] ^Xtnwv t6v
TJTs.tov, equixalent to stone-
blind, Ac.xiii 1 1.
TjXos. a nail.
iqfA€'pa (dies),a day, the period from sunrise to sunset
;
(/;) f]ix(f)a KpicreoiS, i) i)lJ-fpa eVei'cr;, 17 i]fiepaToO Kvpiov, the
judgtimnt day, coinciding with the end of the world,
according to late Jewish belief; t^ rpWri fjpepq, &c., on
the third day, after two days, so 6t(irptiiiv rjpfpcov,
Mt. xxvi6i, &c.;
vCktu koI fiptpav, through night as
U'l/t as day ;vvktos kgI t]p(pos, by night as well as day,
imply merely before daivn as well as during the day]
(to)KaB^
fjpfp:iv, day by day, each day \Tvanas tus rjpfpai
(vernacular i>hTa.se), perpetually, INIt. xxviii 20.
iqp.e'T€pos, our.
T|jjii0at'r|s, half-dead.
TjfitCTU9 (dimidius), half; (ju) fjpKTV, ra rjplaia ('//nVetfj,
elsewhere unparalleled ; usual form fipiar,), the half•pp.iojpoi', half an hour, but see (3pa.
•pKiKa, lihcn; ijpiKa av, whensoever,
•qTrtp, an intensifiedy\,
than.
INITIOS, gentle.
"Hp (Hebr.). /Tr. son of Joshua and father of Elmadam.
fjpefios,undisturbed.
'HpwSrjs, Herod: three persons are indicated by this
name, (a)'
Herod the King ',
' Herod the Great ',
Herod I (73-4 b.c). Mt. ii passim, Lk. i 5, Ac. xxiii
35; (b) 'Herod, the Tetrarch',son of (a), Herod
Antipas, ruled 4 b.c.-a.d. 39 ; (c)' Herod the King ',
Agrippa I, grandson of(a),
brother of Herodias
(10 B.C.-A.D. 44), ruled a.d. 37-44, kc.\\\ fassitn.
'HpwSiai'oi, ///{' Herodians, the partisans of Herod
(Antipas).
'HpuiSids, Herodias (died after a.d. 40), daughter of
Aristobulus and granddaughter of Herod I, wife, first,
of her uncle Herod, second, of his half-brother, her
uncle Herod Antipas.
107
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 120/308
'Hpa)SiO)V
'HpwSiwf, Herodion, a Christian in Rome, a'
relative'
of
St. Paul.
'Ho-aias (Hebr.), Esaias, Isaiah, the prophet.
'Ho-au
(Hebr.),Esau, elder son of Isaac the patriarch,
brother of Jacob.
iqo-CTdofj.ai,see T^Txaofjiai.
TJaawK (sometimes tittuv under the influence ofi^rTao/^ai),
less; zvorse.
^uxal^w, / am quiet,I keep quiet,
I rest;I am silent,
iQcruxia, quietfiess ;silence.
iqCTU)(io9, quiet.
TlToi, or of course.
^TTttOfiai,/ ain defeated,
I am worsted., I am made
inferior.
T]TTti|ia,a defeat {failure).
Tjxe'w,/ make a sound, give forth a sound, sound (when
struck).
Tixos, (a)a sound; (b)
a rumour, Lk. iv 37.
©aSSaios (Aram.= Theodotus or some similar name),
Thaddacus, one of the twelve disciples (v.1. AePpaios).
GdXaao-a, (a)the sea, in contrast to the land(yr;) : to TrtXayoi
T'r,^ ea'\daa,]s (tautol.),the depth of the sea, Mt. xviii 6 ;
(b) a particular sea or lake, e.g. the sea of Galilee
{Tiberias),the Red Sea.
edXiTU), (properly /zf^r//^, then)I cherish.
0d(jiap (Hebr.), Thamar, Tamar, mother of Phares and
Zara by Judah, son of Jacob.
0a|jiPew, pass. / am amazed (almost terrified).
0d|jiPo9, astojiishment, amazement (allied to terror or awe).
Gav'dcnfAOS (mortifer), deadly.
0avaTr]4)6pos, death-bringing, deadly.
6di'aT09, death, physical or spiritual ,*
BavaToi appears to
mean risks tolife,
2 Cor. xi 23 ;6 SeuTfpos-
Qavojos
108
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 121/308
^e/xeXto9
(odavnTui o
dfvTfiwi), the death of the spiritual part in
man, practically annihilation of personality.
Sawarow, //>«/ /o death.
OdiTTw, / bury.
Gapd (^Hebr.), Thara, Terah, the father of Abraham.
Sappe'u, I am courageous, I am ofgood cheer, a by-form
of Sapcre'w.
Sapae'w, only in the imperative, be of good cheer, a by-
form of Oappecj.
Sdpaos. courage.
0aupa, (a) concr., ^7 marvel, a wonder; (b) abstr.,
'cC'tider,
Saufidl^w, (a) intr. / ivorider; cognate ace. 6avna(fiv
davna fiiya, Rcv. xvii 6, to wonder very greatly; (b) tr.
/ ivonder at, admire.
6au)jidaios, ivondcrful.
0au|jiacrT6s, /fl ^^ wondered at, wonderful.
Ged, <7 goddess.
Oedofiai (specto), / behold.
OeaTpii^oj, Imakea public show of,1 expose topublic shame.
Qearpov, (a) rt theatre, a semi-circular stone building,
generally open to the sky ; (b) a spectacle,i Cor. iv 9.
Qelov, brimstone, sulphur.
eeios, divine;
to 6(iov, the divine, the divi7ie nature,
Ac. xvii 29.
OeioTTis(diuinitas),
divinity.
eeioi8T]s, of brimstone, sulphurous.
eeXrifia,an act of will, ivill', plur. wishes, desires', to
di\r]fia Toi 6(ov, the will of God, sometimes as a will
to be recognized, sometimes as a will to be obeyed.
SeXTjCTts, willing, 'will.
0e\u. (a)intr. I will
;oi deXo), /refuse; dfKeiv tv,
to fix
one's will on, to stick resolutely to. Col. ii 18;followed
by subj. with, or without, Iva, Twill that; (b) tr. I wish,
desire.
ecfiAios (properly an adj. belonging to the foundation,
with \l6oi understood), a foimdation stone; plur.
neut. dffxtXia is used, Ac. xvi 26.
109
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 122/308
eefieXiocj,Ifound, lit. and met.
eeoSiSaKTos. taught by the god.
e€Ofidxo9, fighting against the god.
Ged-n-i'eucrTos, inspired by the god, due to the inspiration
of the god.
eeos, (a)a god or goddess, John x 34, 35, Ac. vii 40,
xiv 11,
xix 26, 37, I Cor. viii 5, Gal. iv 8; (b) the god.
The word is an appellative.The Christian, like the
Jew and many pagans, avoided naming his God, and
referred to him as the god.
eeoCTe'Pcia, reverencefor the god.
eeoaePr^s, devout, religious.
eeoaTuyris, hating the god.
OeoTTis (deltas), deity, godhead.
0eo(t)L\os, Theophilus, a friend of Luke of equestrian
rank, to whom the Gospel and Acts are dedicated.
Gepa-n-eia, eare, attention (Lk. xii 42), especially medical
attention [treatment) {Lk. ix 11); hence almost /leat-
ing (Rev.xxii
2).
In Lk. xii 42may,
however, be
taken as abstr. for concr. (cf. seruitia),the staves.
0€paireuw,/ care for, attend, serve, treat, especially of a
phjsician ;hence / heal, sometimes with «7rd, of.
SepaTTcj*',a servant, shvoe.
Gept^oj,I reap.
0epi.CTfJi.os, reaping, harvest.
66piCTTr|9,a reaper, harvester.
0epfjiaii'o|xai., / iuar7n myself.
Ge'pfiT),heat.
Qipos. summer.
©cCTCTaXoi'iKeus, a man of Thessaloilica.
0€CTCTaXovtKT], Thessalonica (modern Saloniki),an im-
portant city of the Roman province Macedonia.
©euSas, Theudas, a Jewish pretender of date about
4 B.C., otherwise unknown.0ewpew (specto),
/ behold, look at.
Oeupia (spectaculum),a sight.
0r|KTi, a scabbard, a sheath.
Qr\dlui, (a) Igirr suck; (b)/ suek.
I 10
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 123/308
(-)vdreLpa
Gi'ipa, hunthig, entrapping.
0r|p£uw. / hunt, I seek to catch or entrap.
9iipi0fjiax€'w, Ifight zvith wild beasts (i. e. wild beasts in
human form).
9r|piok', properly a wild beast, hence any animal.
0i]craupil^w,/ store up, I treasure up, I save.
6TiCTaup6s, a store-house for precious things ;hence a
treasure, a store.
diyyavut, I touch.
dXiPw, (a)/ make norroiv (strictly by pressure), ]\It. vii
I 4 ;J frtss upon, Mk. iii 9 ; (b) I persecute, press hard.
0Xi>j<iS, persecutiiin, ajfiiction,distress.
Sk-TiaKw,/ am dying : perf. riOvriKa, I am dead
; T(di'r]Ku)s,
dead.
Gi-TlTos, mortal.
9opuPd^w, / disturbgreatly.
6opuP6w. / disturb greatly, I terrify,I strike with pa7iic.
OopuPos. (ii) din. hubbub, confused noise, Ac. x.xi 34, cf.
.Mk. V 38 ; (b) riot, disturbance.
Opau'w,/ crush.
0pe|jLua, (lit.a nursling, hence probabl}) plur. cattle
(rather than household, slaves).
6pr\vi<i),I lament.
GpTio-Kcia (underlying sense, reverence or worship of the
gods), worshipas
expressed
in ritual acts,religion.
0pTi<TKos (religiosus) (refers probably to a careful obser-
vance of religious restrictions), r(7/^/V>«j( probably in
a limited sense), James i 26.
GpiafiPeuw, ({)roperly, / lc<id one as my prisoner /;/ a
triumphal procession, hence) / lead around, 1 make
a show {spectacle) of
0pi^, a Jiair; plur.
hair.
0po€w, / disturb, agitate.
6p6p,po9, a clot.
Opoi'os. a (king's) throne, seat.
©udreipa, Thyatira, a city of the old district Lydia, in
tiie Roman province Asia.
1 1 1
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 124/308
OvyaTrjp
0uYdTT]p, a daughter; hence(Hebraistic?), of any female
descejidant, however far removed, Lk. i 5, xiii 16;
even of one unrelated, viyyowig lady, Mk. v 34, &c.
GuyciTpioi', a little
{yoiaig) daughter.OueXXa(procella), a stor?n, tempest.
Ou'lVos, of the sandarach (so-called citron) tree.
0u|xia/i,a, incense.
OufjLiaTiipioi', (ordinarily censer, but) either the altar ofincense (Exod. xxx i-io), or the shovel, on which the
high-priest poured the coals, when he entered the
Holy of Holies on the Day of Atonement (Lev. xvi
12).
0up,idcij,/ burri incense.
6ufxofiax€'w, (lit.1 fight desperately, hence) Iamfuriously
angry ivith.
6ufjioo/xai, I amfull of angry passion.
9u|a6s, an outburst ofpassion, wrath.
0u'pa, (a)a door; (b) met. an opportunity, Ac. xiv2
7,
I
Cor. xvi 9, &c.Gupeos (scutum), the heavy oblong Roman shield.
6upL<s, a window-sill.
Oupwpos (ostiarius), door-keeper , porter.
6uaia, abstr. and concr., sacrifice ;a
sacrifice.
OuCTiacTTTipioc, a7i altar (for sacrifice).
Ouo), / sacrifice, generally an animal;hence / kill.
©ojfxds, Thomas, also called Didymus, one of the Twelve.
6wpa|, a breastplate, corslet, cuirass.
'idetpos, Ja'irus, a Jewish ruler of the synagogue.
'laKwp (Hebr.), facob, (a)the patriarch, son of Isaac;
(b) father of Joseph, the husband of Mary, accordingto Mt. i 15, 16.
*\6.K(ji^o%. facobus (Ital. Giaco?no, Span, and Welsh lago,
Yxfacques),fames, (a) the Small, son of Alphaeus, and
one of the Twelve, I\It. x 3, xxvii 56, Mk. ii 13 (v. 1.),
1 1 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 125/308
'iSovfxaLa
iii 1 8, XV 40, xvi i, Lk. vi 15, xxiv 10, Ac. i 13;
(b) brother of Jesus, Mt.xiiiss, Mk. vi3, Ac.xii 17,
XV 13, xxii8, I Cor. XV7, Gal. i 19, iig, 12, James
i I
(?). Juile I ; (c) father (?) of Jude, Lk. vi 16, Ac.i 13 ; (d) son of Zcbedee, and brother of John, oneof the Twelve, killed a. d. 44 ; (e) a late Egjpiian (?)
author, if not to be identified with(b), James i i.
lafia, a healing, a curing.
'\o.^^f>^<i,/ambrcs, a sorcerer at the court of the Pharaoh
'lavi-ai {Hobv.), Jafinai. an ancestor ofJesus, son of
Joseph, and father of Melchi.
'\avvi\<i,Jamics, a sorcerer at the court of the Pharaoh
(r./.
'la/if^f).
iaofiui. / heal, generally of physical, sometimes of
spiritual, disease.
'idptT (Hebr.), Jareth, son of Maleleel and father of
Enoch.
lao-is- healing.
laaTTis, jasper.
'\dau»v,/ason, a Christian of Thessalonica, perhaps the
same as the'
relative'
of St. Paul in Rom. xvi 21.
larpos, aphysician.
iSe. behold !(originally imper. of dhov and accented
i'6e).
1810s (tSios) (proprius), one's own, belonging to one,
private, personal : o\ 18101, one's ownpeople,
one's own
family, John in; 6 iSto?, possibly his oivn(son),
Ac. XX 28;
TO. (Sia, one's own home, one's own property,
John i I r, &c.; \h[q, kot i8luu
{Kad' i8lav) (possibly sc.
odof), privately, apart, in private, by oneself,indi-
vidually.
iSiwTTis, (priuatus, unofficial, hence) an amateur, an un-
professional man, a layman.
ISou (originally the imper. of i\h6ixi)v and accented \hov),
interjection, behold I lo ! Its excessive frequency is
a Semitism.
'iSoofiaia, Idumaea, Edom, a district of Arabia, imme-
diately S. of Judaea.
142S113
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 126/308
ISpws, Sivea/, perspiration.
'le^ciPeX (Zezabel, Old Latin and Armenian), Jezebel,
name given to a false prophetess of Thyatira, possibly
borrowed from the name of Ahab's wife,
queenof
Israel (i Kings xvi 31, &c.).
'lepaTToXis, Hierapolis, a city of the Lycus valleyin
Phrygia, near Laodicea and Colossae.
lepareia, ihe duly {office) 0/ a priest.
UpdreufAa, act oroffice 0/priesthood.
lepareuoj, I serve as priest.
'kpeixw {'\€peixu>), /eric/20, Hiericiis, a city a little north
of the Dead Sea.
'l€p€)jLias (Hebr.), Jeremiah, Old Testament prophet
(wrote about 603-586 b. c).
lepeu's,a priest, one who offers sacrifice to a god (in
Jewish and pagan religions ;of Christians only meta-
phorically).
UpoOuTos, slain as sacred, slai7i insacrifice.
lepoi', a temple, either the whole building, or specifically
the outer courts, open to worshippers: contrast mos,
Upo-jrpeirris, like those employed in sacred service.
Upos, sacred.
'lepoaoXujjLa, the Greek form of the Hebrew name Jeru-
salem.
'lepoaoXup-eiTrjs,an inhabitant oj Jerusalem, see 'Icpou-
aaXr||i..
lepoCTuXe'w,/ rob temples.
UpoduXos, a robber oJ temples, but possibly simply sacri-
legious.
tepoupye'cj,/
sacrifice.
'kpoucraXTjjjL (Aramaic form), Jerusalem, the capital of
Palestine: hence,/«fl'a?>7«,Gal.iv25,andallegorically,
Christendom, the Christian Church, Gal. iv26, &c.
lepwcrui'Yj (earlier tepewcruVT). from Upfvs), the abstract
notion of the priestly office.
'Ico-CTai (Hobr.), Jesse, son of Obed (lobed),and father of
King David.
'le<t)9a€ (Hebr.), Jephthah, one of the Judges of Israel.
114
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 127/308
IXaa-TyjpLou
'l€X°^''i5 (Hebi.). /{(//cww/i, son of Joiiah and faihcr of
Salathiel.
'{r]<ToO<;,/esiis,the Greek form of Joshua, and the human
name of our Saviour (see Xpiaros). The name is
generally contracted thus, IC. IHC, in MSS.. as a sign
of sanctity.
'Itictoos, (a) according to certain MSS. one of the names
of B.irabbas, the robber, Mt. xxvii i6, 17 ; {b)/os/ii/a,
Moses' successor as leader of tb.e children of Israel,
Ac. vii 45, Heb. iv 8 ; (c)an ancestor of our Lord,
Lk. iii 29; (6) /csits, who was also called Justus, an
early Christian, with St. Paul, Col. iv 11 (Philem. 23,
if Amling's emendation 'h]ani<: be accepted). In
these cases the name is not contracted.
iKai'os, (a) considerable, sufficient,of number, quantity,
time : f| Uav^v xpovisiv (r'./.
ixai/oC), alreadyfor a long
time, Lk. x.xiii 8(cf.
viii 27), f<^' iKav6v,/or asufficiently
long time, Ac. xx 1 1;
Ikovov eanv, enough of this
subject, Lk. xxii 38 (cf.2 Cor. ii
6) ;to iKavov ttokIv
Ttit(satis
facere alicui), tosatisfy one, to give him no
ground of complaint, ^Ik. xv 15, to Ikovop Xa^i^dvu (satis
accipio),/ get surety (security), Ac. xvii 9 ; (b) of
persons, sufficiently strong (good, &c.), worthy, suitable,
with various constructions.
iKak-orr]?, sufficiency, ability, poicer.
iKakou), / make sufficient, I make fit.
iKtTTipia (originally1. p<\^boi, the olive branch held in
the hand of the suppliant), supplication, entreaty.
iKp,ds. moisture.
'Ikovioc, Iconium, a Phrygian city of the Roman provinceGalatia (mod. Konia).
IXapos, cheerful.
iXapoTT]?, cheerfulness.IXdo-KOfAai, (a)
c. dat. / have mercy on, I showfavour to;
(b) tr. with obj. of sins, Iforgive.
IXacrpos. a propitiation (of an angry god).
iXacrTT)pioi' (original idea, propitiation of an angry god),
(a)a sin offering, by which the wrath of the deity
115 I 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 128/308
shall be appeased, a means ofpropiiiatmi, Rom.iii 25;
(b) the covering of the ark, which was sprinkled with
the atoning blood on the Day of Atonement (Hebr.
Kapporelh), Heb. ix 5.
iXeus, propitious, forgiving, Heb. viii i 2 : iXfo)? o-oi =iXecoy
e'irjaoL 6 6e6s, ?na}> the god be favourable to you,
God be juerciful to you, 7)iayGod help you, Godforbid!
Mt. xvi 22.
'iXXupiKoi/, lUyricum, a Roman province, afterwards
called Dalmatia, bounded by Pannonia on the N.,
Macedonia on the S., Moesia on the E., and the
Adriatic Sea on the W.
l)j,ds,a thong, strap, (a)
for binding a man who is to be
flogged, Ac. xxii 25 ; (b) for fastening a sandal or shoe.
ifjiaTil^u,/ clothe, Iprovide clothingfor.
ifxciTiov, a long flowing outer garment.
i/xaTiCTfios,a collective word, rai?nent, clothiyig.
iVa, (A) in statements : (a) indicating purpose, in order
that', (b) indicating a command or wish, Mk.V23,vi2 5, X 35, 51, Johnxvii 24, i Cor. vii 29, 2 Cor. viii 7,
Gal. ii 10, Eph.v33 ; (c) indicating consequence; so
that, e. g. Rom. xi n; (d)
a mere introduction to
a noun clause, that, e. g. John xvii 3 ; (B) in interroga-
tions : Iva Tt(ut quid), why ?
ivherefore?
loinrT), foppa, a coast town of Judaea, WNW. of Jeru-
salem.
lopSacTjs (a long), fordan, a great river flowing due S.
and bounding Galilee, Samaria, and Judaea on the E.
OS (cognate with Latinuirus), poison ;
hence rust,
James v3.
louSa, see 'louSas.
\o\i%o.[a, fudaea, a Roman province, capital Jerusalem.
louSaiXoj, 1 live as a few (in religion, ceremonially).
louSa'iKos, feivish, fudaic.
louSaiKis, in the vianner (f ftws (religiously, cere-
monially).
lo'jSaios, feivish.
louSaicTfJios,the fewish rclis;ion, fudaism.
ii6
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 129/308
icro9
'louSas (Hebr.),(a)//^(/c7//, son of Jacob, the tribe founded
by him, and the country occupied by it, Mt. i 2, 3,ii 6,
Lk. i 39 (but some think 'lov8a the name of the city,
modern Vulla), iii 33, Heb. vii 14, viii 8, Rev. v 5,
vii 5 ; (h) Judas, Iscariot (son of Simon), the disciple
who betrayed Jesus; {c)Jude, the brother of Jesus,
Mt. xiii 55, Mk. vi3, Jude i
(?) ; {d)/ude, an ancestor
of Jesus, Lk. iii 30 ; (e) /tide (son of James), the
apostle, Lk.vii6, Johnxiv22, Ac. ii3; {{) judas,
a- Galilean rebel about 4 b.c, AC.V37; [g) Judas,
a resident of
Damascus,Ac. ix 1 1
;
(h) Judas,sur-
named Barsabbas, a leading; Christian and 'prophet'
sent by the Jerusalem church to Antioch, Ac. xv 22-
34, perhaps identical with(g).
'\ou\ia.Ju/i'a, a Roman Christian, probably a slave or
freedwoman of the Imperial household.
'louXios, Julius, a Roman centurion on special service.
'\o\iv'\.a,Juiiia,a Roman Christian.
'louaTos, Jus/us, (a) a surname of Joseph Barsabbas,
one of the two nominated lo fill Judas' place as apostle,
Ac. 123; (b) T'\\.m'S, Juslus, a Corinthian Christian,
Ac. xviii 7 ; (c) surname of Jesus, a Christian with
St. Paul in Rome.
l-n-Treu's. a horse-soldier, a mounted soldier, a cavalryman.
iTTTTiKos. adj. used as collective subst. cavalry.
iTTTTOs, a horse.
ipis, a rainbow.
'laaciK (Hebr.) (better 'ladiK), Isaac, the patriarch.
ladyYcXos, like the angels.
'l<7Kapiw9, Iscariot, the surname of Judas the Betrayer,
which would seem to indicate the place from which
he came {v. I. 2KapiuO).
'lCTKapi(ijTT)s, the graecized form of 'lo-KapioiO, Iscariot
{v. I. in John vi 71, xii 4, xiv 22 an'u KapvoiTov,Jrom
Karyotes).
iCTos (loros), equal, equivalent, identical: ruIrra, the equi-
valent, Lk. vi 34 ; laa, adverbially, on an equality,
Phil, ii 6 (if text be sound).
i[7
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 130/308
laoTt)?, equality) equality of treatment,fairness.
laoTinos, equally privileged, equal.
laoij/uxos, likcminded.
'l(Tpai]\ ('larpaiiX)(Hebr.),
Israel, surname of
Jacob,then the Jewish people, the people of God.
'lo-paT]XeiTr]s ('lcrTpaY)XetTt]s),an Israelite, one of the
chosen people Israel, a Jew,
'lo-CTaxtip (Hebr.), Issachar, one of the sons of Jacob and
founder of a tribe of Israel.
laxai'w (form appearing first in 3rd cent. b. c), I'aTYjfAi,
(a)tr. in tenses of the active mood (including new
perf. -eo-TOKa), except 2 aor. and perf. (form earrjKu)
and plup., I make to stand, I set up: I weigh {pay),I\It. xxvi 15 ; (b) intr. in 2 aor. and perf. (form iarrjKii)
and plup., also mid. and pass,, / atn set up, J a?n
made to stand, I stand, I take an erect position,1 stand
firm : =:avTLar^vai, Eph, vi 13.
tcTTopeoj, / visit, see (some person or object of impor-
tance) (rendered
'
inspicio
'
in one inscription),
i<7X"pos, strong (originally and generally of physical
strength) ; powerful.
iffxu's, strength (absolutely).
laxuw, / have strength, I am strong, I arn infull health
and vigour (opp, kokcose^'^)
Mt.ix 1 2;and so Iam able,
sometimes followed by the inf. or eis c. ace. to indi-
cate the purpose for which the strength is used, e. g.
INIt. xxvi 40, V 13; c. ace. adverbially, qualifying the
strength, rt Ifrx^n, has any validity {value),Gal. v 6,
cf. Heb. ix 17, Ttavra Idxvco, I have all strength {power),
Phil, iv 13, TTnkv laxvii, has great power, James v 16.
laws, perhaps (cf. Eng, likely).
'iraXia, Italy.
'iraXiKos, Italic, the name of a cohort forming part of
the Syrian army.
'iToupalos, Ituraean, an adjective applied to a district
(;^a)/}a),also Called Trachonitic, about 60 miles E, of
the Sea of Galilee, and partly inhabited by the nomadtribe called Ituraeans
('irou/Kitoi).
n8
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 131/308
I(0(Tr}(fi
ixSuSioi', a little fish.
iX^us, afish.
I'xi'os (uestigium), a track, footstep.
'Iwd0ajx (Hebr.), Joathavi, son of Ozias and father of
Achaz.
lojai'a('Iwdfk'a) {Yithv). Joatina, Joha?ma, wife of Chuza,
Herod's steward.
^\wo.v6.v(Hehr.), /oanan, Jo/iafiafi, one of the ancestors of
Jesus.
'lwdv';'T)s, 'lajdcTjs (Hehr.), Johaufies, fohfi :
(a) the Bap-tizer, son of Zacharias and Elizabeth
; (b) son of
Zebedee and brother of James ; (c) the writer of the
Apocalypse, by very many identified with(b) ; (d) also
called Mark, cousin of Barnabas, generally regardedas author of the second Gospel, Ac. xii, xiii, xv; (e)
the
father of Simon Peter and Andrew, John i, xxi;
(f) {v. I. 'lavddas, i.e. Jonathan, son of Annas, whosucceeded Caiaphas) otherwise unknown, unless to
be identified with
Johanan
ben Zacchai,president
of
the Great Synagogue after a. d. 70.
'loip (Hehv. ), folf, the hero of the Old Testament book
of that name.
'lu>Pii8 ('fl|3i^8) {Hehr.), /oded, Obed, son of Boaz and
Ruth, father of Jesse, and grandfather of David.
'l(o8d(Hebr.), yc^/a/;,
an ancestor of Jesus.
'lwi]\ (Hebr.), _/t?tV,the Old Testament prophet.
'lojvdfi (Hebr.), y(9«a;«, an ancestor of Jesus.
'iwt'ds (Hebr.), yo«o>^, the Old Testament prophet.
'Iwpdji (^Qbx^,Joram, son of Jehoshaphat and father of
Ozias.
'lojpei|ji (Hebr.), ybrzivi,an ancestor of Jesus.
'l&io-a4)dT (Hebr.), Jehoshaphat, king of Judah, son of
Asaph, father of Joram, an ancestor of Jesus.
'Iwaetas (Hebr.), Josiah, king of Judah, son of Amosand father of jechoniah.
'lwc7T]s (Yithx), Joscs, son of INIary, sister of Mary, the
mother of Jesus ;see
'loiaTJc}) (d).
'lojCTri4)(Hcbr.),_/(9jt///: (a)son of Jacob the patriarch,John
119
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 132/308
iv5, Ac. vii 9, 13, 14, 1 8, Heb. xi2i,2 2; Rev. vii 8;
(b) husband of Mary ; (c) of Aiimathaea, rich mem-
ber of the Sanhedrin, Mt. xxvii 57, 59, Mk. xv 43, 45,
Lk. xxiii 50,John
xix 38 ; (d) see 'Iwo-Tjg,which is
a by-form o('l(»a{](p, and add Mt. xiii 55, xxvii 56 ;
(e)an ancestor of Jesus, Lk. iii 24 ; (f)
another
ancestor of Jesus,Lk. iii 30 ; (g) also called Bar-
sabbas and Justus, one of the two nominated to fill
the place of the Betrayer Judas among the aposdes,
Ac. 123; (h)another name of Barnabas of Cyprus,
cousin of Mark, colleague of St. Paul.
'iwCTrjx (Rehr.), Josec/i, an ancestor of Jesus.
lC)ra,yod, the Hebrew or rather Aramaic letter which
was smallest of all.
K
KoLyw, contracted from km e'yw,/ also, I too.
KaGd(i.
e. Ka& a, according to which things),as.
Ka0aip€cns (destructio), taking down, razing, destroying.
Ka0aip£O), (a)/ take down, pull dozvn
; (b)/ depose,
Lk.
i52, cf. 2 Cor. X 4, c. gen. I di?ninisk aught //w;;,
Ac. xix 27 ; (c)/ destroy, Ac. xiii 19.
KA0aipa), / cleanse, purify.
KaGdTrep (i.e. Ka& cinep, according to which things),
even
as.
Ka0dTrTw, / lay holdof,
I fasten on to, of a snake with
short teeth harmless to the skin.
KaGapLi^w (alternative spelling KaOepil^w, perhaps= KaOai-
plCco,but it occurs only in augmented and redupli-
cated forms and has been otherwise explained)
(purgo),/ make clean, literally, ceremonially, or
spiritually, according to context, diro c. gen. being
sometimes added, of the dirt removed.
KaOapio-fjios, cleansing, purifying, purification, literal,
ceremonial, or moral.
KaGapos (purus), clean, pure., unstained, either literally
or ceremonially or spiritually ; KaBnpof dno, unstained
by.
120
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 133/308
KaLVOS
KaOapoTT^s, cleanness.
KaOe'Spa, (7 seat, chair.
KaOe'l^ofiai,/ (////
sitU'fig,I sit, I am seated.
Kade^TJs (deinceps), in order, in succession:
tv tw Kadt^r^i
(sc. xpo^y), '« ^he time immediately after, Just after,
Lk. viii I;
ol Kad($qi, t/iose whofollowed, Ac. iii 24.
KaOeu'Su, / am sleeping {asleep ),/
sleep.
Ka0TiYT)ni§, a leader, a teacher.
Ka%-r\K{ii, impcrs. KaffrjKet, it is Jilting : tufirj KadrjKOvra
(a technical phrase of the Stoic philosophy), what is
unjitting.
Kcifl-rifiai. I am seated, I sit : Ka6r)fX€voi, seated, sitting.
KaQr\^ltp{.v6s, daily.
KaGi'l^oj, (a)tr. / mal:e to sit, I set; (b) intr. aor. I sat
dozen.
KaGiTifii,/ /(/ dozen.
Ka0io"nr|fii, KaGiaTcivw, in the tr. tenses (see icmrjfii),I set,
establish, appoint, constitute, make;1 conduct, Ac. xvii
15:
KadtaraTm, shocvs itself, acts its part, James iii 6.
KttOo(i.
e. Kn& o, according to which thing), as, accord-
ing as.
Ka06\ou(i.
e. KaffoKov), at all.
Ka9o7TXi|^(j, tr. I armcompletely,
I armcap-a-pie.
KaOopdw, / see clearly.
KaOoTi(i.
e. Kaff o, Tt[neut. of oo-tu], cf. Ka66, Ka6a), (a)
in
proportio7ias,
accordingas, Ac. ii
45,
iv
35;
(b)because, Lk. i 7, xix 9, Ac. ii 24, xvii 31.
KaOus. according to the yyianner in which, in the degree
that, as.
Ka0wo"TT€p, according to the very manner in ivhich, even as.
Kai. and;sometimes modifying a following uord, ceen.
Kai.d4>as (Kaia<}>ds) (Old Latin and Sahidic Kai^ay),
Caiaphas, Jewish high priest.
Katk' (Hebr.), Cain, son of Adam and Eve and brother of
Abel.
KaiVd|i (KaiVdk) (Hebr.), Cainain, one of the ancestors of
Jesus.
KaiKos (recens),yy'(j/i, new.
12 1
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 134/308
KaLV0Tr]<;
Kaiv6rr\s,yres/iness, newness.
Kaiirep, although,
KOLipos, filling season, season, opporlumly, occasion, lime:
7rp6<! Knip6v,for a time.
Kaio-ap, Caesar, a surname of the gens lulia, which
became practically synonymous with the Emperor for
the time being : in the Gospels it refers always to
Tiberius (a. u. 14-37) except in Lk. ii i to Augustus
(23 B. c.-A.D. 14); in Ac. xvii 7 to Claudius (a.d. 41-
54),in Ac. xxv-xxviii, Phil, iv 22 to Nero
(a. d. 54-
68).
Kaiadpeia, Caesarea, (a) Caesarea 0/ Philip (Lk. iiii),
Mt. xvi 13, Mk. viii 27, otherwise called Caesarea
Panias, a city in Phoenice at the foot of Mt. Hermon,
by the source of the Jordan ; (b) Caesarea of Strato
(a king of Sidon) or 0/ Paleslitie, on the coast of
Palestine, about 60 miles NNW. of Jerusalem.
KaiToi, andyet.
KaiToiye, andyet.
Kai'w, tr. /ignite,
Ilight,
I hum, lit. and met.
KciKei (contraction of KaieVei),
and there, andyonder.KaKelGcc
(contraction of kmUfiQiv),
and thence, and
from there.
Kd.Keii'os (contraction of kmfKdvos),
and he, and that.
KttKi'a, (a)evil
(i.e. trouble, labour, misfortune),
Mt. vi
34; (b) wickedness, Ac.
viii 22; (c) vicious disposition,
7?ialice, spite.
KaKoi]0eia, evilmindedness, the tendency to put the worst
construction on everything.
KaKoXoyeo), / speak evil of (not so strong a word as
^Aao-0»;/neco).
KaKOTTciOeia, experience of evil, suffering.
KaKoirafle'cj, / am ill-treated.
KaKOTToie'cj, / do evil.
KaKOTToios, an evil-doer: in i Pet. iv 15 probably=
maleficus, a sorcerer, magician, or poisoner.
KttKos, bad, evil, in the widest sense.
KaKoOpyos (lit.an
cvil-iuorker),a criminal.
122
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 135/308
KaKouxe'w, / /red/cvill)',
KUKow, / /rta/ badly.
KttKws, badly, evilly : KaK^ia txw, see cxw.
KciKwcns, ill-Zrea/iiig, ill /rea/men/.
KaXd)jiT], slubblt.
Kd\a|i,os. a reed\a reed-pen, 3 John 13.
KaXe'w, (a) / call, summon, invi/e; (b) / call, name : e
n-t,
i7//d'/-, Lk. i 59.
KaXXie'Xaios, ^ cnlliva/cd olive-lree.
k6XK\.ov. sec KaXws.
KaXo8i8ciaKaXo9,a leacher
0/Ihal ichich is noble
(Jionour-
abh-).
KaXoTTOieu, / do /he noble {honourable) Ihing.
KttXos (honeslus), beau/i/ul, as an outward sign of the
xnwzxd good, noble, honourable character; good, worthy,
honi'iirable, noble, and seen to be so.
KdXufxjia,a covering, especially a covering of head and
face, a veil.
KaXuTTTw, / veil, hide, conceal, envelop.
KaXws. 'ccell, nobly, honourably; in a goodplace. James ii 3 :
compar. kuXXiou;koXws noifjafK, especially
with aor.
participle, is idiomatic ior please, 3 John 6, cf. Ac. x 33,
Phil, iv 14, 2 Pet. i 19.
KcifiT]Xos. includes both camel and dromedary.
KcifAH'os, afurnace.
Ka|i.fAuo>, / close.
KcijjLt'u, (a)/ am zveary, Heb. xii 3 ; (b)
/ am ill,
lames v15.
KajjiTTTw./ bend.
KaK (= Ka\ av, fcatrjv),
and if] even if.
Kai'd, Catia, a town in Galilee.
Kacawaios, a Cananaean, a (former) adherent of the
party
of Zealots
(=f';Xa)r)7j).
Kafc-SaKTi, the Candace. a dynastic name for queens of
the Ethiopians in Abyssinia.
Kafwf(lit.
a level, ruler), (a) rule, regulation.Gal. vi 16
;
(b) a measured {defined) area, province.
KaiTTiXeuw, / hawk, trade in. deal infor purposes ofgain.
123
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 136/308
KaTru6<i
Ka-nvos, smoke.
KaTTiraSoKia, Cappadocia, a large Roman province in
the central eastern part of Asia Minor.
KapSi'a (Lat. cor, Hebr. leb, lebab), (A)lit.
the heart, asan organ of the body ; (B) vimd covers the non-
physical sense best :
(a) personality, character, inner
life (iliauis qua cogitationes fiunt, Augustine, Denat.
et orig. a7ii?nae iv 6 § 7),e. g. i Cor. xiv 25, i Pet. i 22
;
(b)emotional state, e. g. Rom. ix 2
; (c) mind, intellect,
e.g. Rom. i 21; (d) will, volition, intention, e.g.
Rom. ii5.
KapSioyi'wo'TT)?, a knozver 0/ the innerlife {character).
Kapiros (fructus), (di) /ruit, generally vegetable, some-
times animal(e. g. Lk. i 42, Ac. ii 30) ; (b) r^tX.. fruit,
deed, action, result, Mt. iii 8, Lk. iii 8, James iii 17 f.,
&c.; (c) profit, gain, Rom. i 13, &c.
Ktipiros, Carpus, a Christian of Troas.
KapTTO(|)opea) (fructifico),act. and mid. I bearfruit.
KapiTO(^6pos, fruit-dearing.
Kapjepe'w, Ipersevere, endure.
K(ip(}>os,a dry stalk
;a chip of wood.
Kara, (A) c. gen. : (a) against, Mt. xii 30 ; (b) doivnfrom,Mt. viii32, KaTo.
Ke(})a\i]s, doiuu ovcr the head, on the
head, i Cor. xi 4 ; (c) throughout, Lk. ivi4, xxiii 5,
Ac. ix 31, X 37, always with oXor; x]
Kara jSddovs TTTco-
Xft'a, deep {adject) poverty,2 Cor. viii 2
; (d)in
oaths,by, Mt. xxvi 63, Heb. vi 13, 16
; (B) c. ace. (lit.dmvn
along) :
(a)over against, Ac. ii 10, xvi 7 ; (b) among,
vofios 6 KaO' vfias, the law amorigyou,your law, Ac. xviii
15, cf xvii 28, xxvi3, Eph. i 15, Col. iv 7, &c.
; (c)
with distributive force, {to) kqO' Tjnepav, daily, day by
day, each day, Karaioprriv, at eachfeast, Mt. xxvii 15,
Mk. XV 6, Kara (Karov, by hundreds, Mk. vi 40, un-
grammatically ffy Kara {Ka&) ih, ML xiv 19, [John]
viii 9 (contrast Eph. v 33), to 8e kqO' els{Kadt'is),
singly, ivith referetice to each individual, Rorn. xii 5,
&c.; (d) according to, by way of Mt.ii 16, Ka& ocrov,
&.C.;in titles of Gospels, Kara
practically indicates the
124
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 137/308
Kara8t/ca^&j
author; (e) various adverbial phrases : t6 Kar
e'fie,as
far as in me /ics, with npoOvfioi, Rom. i 15, cf. t6 Kara
a-apKd, Rom. ix 5, &c.;kut
{Kdff)l8Uiv
{i8iav) (opp.
br)no(Tlq\ privately, by oneself, individually, Rlt. xiv 13,&c.
;Koja /udt'Of, alone, Mk. iv 10. Lk. ix 18; Kara
npocTtonof, in a Hebraistic periphrasis, in the presence
of, Lk. ii 31, Ac. iii 13, cf. xxv 16.
KaraPaiVw, Igo dozen, I come down, either from the skyor from higher k^nd.
KaraPdWcj (cf. iacere), (a) mid. / lay, of a foundation,
Heb. vi I
(cf. KaraPoXi]);
(b)
met. I castdoimi,
2 Cor.
iv9.
KaxaPape'w, / burden, oppress,
KaraPapuVw, / weigh down, make heavy.
KaxciPaCTts, descent.
KaxaPiPal^oj. / bring down, I cause to go down.
(caraPoXii, {d.^ foundation, only in I\It. xiii 35 without
k6(t\i.o\) (add. V.1.) ; (b) depositing, sowing, deposit,
aiTfpfxaTos, technically used of the act of conception,Heb. xi 1 1.
KaxaPpaPeu'w, of the umpire in a contest, / decide
against, take part against, condemn (perhaps with the
idea of assumption, officialism).
KaxaYye^eu's, a reporter, announcer, proclaimer, herald,
setterforth.
KaxaYYeXXw,/ annoutice.
KaxayeXdw, / laugh at, ridicule.
Kaxayit'WCTKw, / condemn; KdTtyvtucrpivoi, reprehensible,
Gal.ii II.
Kaxdyi'ojj.i,/ break.
Kaxaypd4)w, / iVrtte [down).
Kttxdyoj,/ lead down, I britig down, either from a high
place on land to a lower (or actually to the sea-
coast), or from the high seas to land.
Kaxaycokii^opai (debello), I subdue(in warfare).
icaxaSew, / bind up.
Kaxd8T|Xo9, quite clear.
KaxaSiKdj^w, / condemn.
125
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 138/308
KaTaOLKT)
xttTaSiKT], seji/c/ice of condemnation^ co7idcmnatio7i.
KaraSiwKw, / hunt down.
KaTaSouXow, / enslave.
KaraSui'acTTcucj, I overpoiver, quell; I treat harshly.
KaxdOefxa, an accursed thing.
KaTa0€)j.aTi^w,/ curse.
KaTaio-xuVw, / shame, disgrace, bring to shame, put to
uller confusion.
KaraKaiw, / hum down.
KaraKaXuTTTOfAai, / veil myself, I cover my head.
KaraKauxaofjiai,/ doast against.
KardKetfjiai, / reclifie (at table) ; more often, / l:ecp ?ny
bed, I am lying ill(in bed),
KaraKXaw, / break up,
KaraKXeioj, / shut up.
KaTaKXT]poi'o|ji,e'cj,I give as an inheritance.
KaraKXiVcj, I cause to recline at table;mid. (and pass.)
/
recline at table.
KaraKXiij^oj,
Iflood over,
overwhelm.
KaTaKXu(T)xos, a flood.
KaxaKoXouOe'cj, Ifolloiv after,
KaTaKOTTTw, / beat.
KaTaKpT]fxi'il^(i>,I throiv down a precipice.
KaraKpifia, punishme7it follozving cotidemnation, penal
servitude,
Kara K pi '(u, I coJiderJtn.
KaxciKpiais, condcinnalion.
KaraKUTTTOj, / stoop down, I look down.
KaraKupieu'w, I exercise lordship over, I overpower.
KaraXaXew, I speak evil of
KaraXaXid, evil-speakijig, backbiting, detraction,
KardXaXos, speaking against', a backbiter.
KaraXafj.pdt'w, (A) act. (a)/ seize tight hold of arrest,
catch, capture, appropriate, Mk. ix i8, [John] viii 3, 4,
Rom. ix 30, I Cor. ix 24, Phil, iii 12, 13 ; (b)I over-
take, John i 5, vi 17 (v. ],),xii 35, i Thess. v 4 ; (B)
mid. aor. I perceived, comprehended.
KaraXeyw, / enter in a list, register.
126
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 139/308
KaraTTavoj
KaTaXciTTu, I have behind', I dtseri, abandon.
KaraXiSdl^w, I sione dozen, stone to death, ovenvhehn with
slonis.
KaTaXXaYrj. fc conciliation.
KaraXXdcrcToj. I reconcile.
KaTaXoiTTos, left behind;
oi KaTuKomoi(reliqui),
the rest,
th( remaindir.
KaraXufxa, an inn, lodging.
KaraXud)(lit.
/ loosenthoroughly), (a) tr. / break up,
overthroiv, destroy, both lit. and met., 6 KaroKiav, youu-ould-be destroyer {of), Mt. xxvii 40 ; (b)
/ unyoke,
unharness a carriage horse or pack animal ; henceIput up. I lodge, Ifind a lodging, Lk. ix 12, xix
7.
Kaxafiav'Odi'w. / understand, take in afact about.
KarafiapTupew, I give evidence against.
KaTafAcVu, / ivait, Ac. i 13 ;/ stay, npoi, ivith, i Cor.
xvi 6.
Kaxai'aXio'KCj, I cojisiane utterly.
Karai'apKdw,(properly
a medical term, Istupefy
;
hence)/ burden, encumber.
Karak'euw. I nod. make asign.
icaTQv'oew. / understand, take in afact about, take k?ioiv-
ledge of, take notice of perceive; I detect, Lk.xx 23 ;
/ master, Ac. vii 3 1 .
Korat'Tdw. (a) / coi?ie down, either from high land to
lower (or actually to thesea-coast), or from the high
seas to the coast ; hence met, / reach (my destina-
tion), Ac. xxvi7, Eph. iv 13, Phil, iii 11 ; (b) of
property, / co/}ie down {descend) by inheritance to an
heir, i Cor. x 11, xiv 36.
Kardwulis. deep sleep, torpor, insensibility.
KaTacu'acrofiai. met. / am pierced, stung.
Kara^iow, / deem[count) zvorthy.
KaTa-nraTt'w. lit. and met. /trample down.
KaTd-jrautTis (in O.T. of the rest attained by the settle-
ment in Canaan), resting, rest.
KaTairauu, (a) tr. / cause to rest, bring to rest; c. gen. /
cause to refrain, Ac. xiv 1 8; (b) intr. /rest, Heb. iv 4. i o.
127
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 140/308
KaTaTTeraajxa
KaTaTreraCTfjia (lit.thai whioh is spread out downwards^
that which hangs dow?i), curtain, of that which
separated the Holy of Holies from the outer parts of
the temple at Jerusalem, also of an outer curtain atthe entrance to the Holy Place in the same temple ;
the latter is strictly denoted by KoKvmia ; yet Heb. ix 3
speaks of the former as to Sdrepov KarantTaafia.
xaraTTiVw, (a) (originally of liquids, extended to solids)
/drink up, sivalloiv, gulp down;I gobble; (b) pass.
lit. and met. / drown, am drowning.
KaTairiTTTw, / fall down.
KaraTrXew, / sail doivn (from the high seas to the shore).
KaxaTToveoj, / illtrcat; pass. / am getting the ivorse.
KaTa7roi'Tii^o)iai,lam submerged, I droivn.
Kaxdpa, cursijig', a curse.
Karapdojiai, / curse; Karr^pa^xevoi, having become the
subjects of a curse, Mt. xxv 41.
KaTapyew, (a)/ make idle
{inactive'),I make of no
effect,
I annul, abolish, bring to fiaught ; (b) with 0770, /discharge, sever, separatefrom.
KaTapiSfit'o), / number.
KaTapTij^d), (a)I fit {Join) together, Mk. i 19, Mt iv 21
;
met. I compact together, i Cor. i 10; (b) act. and mid.
I prepare, I perfect, for his(its)
full destination or
use, / britig into its proper condition (whether for the
first
time,or after a
lapse).KardpTto-is, restoration.
KaTapxicTfjios, bringing to a condition offitness, perfecting.
KaTaaeiw, I shake (the hand) up and down, Iwave;
intr.
/ beckoti for silence.
KaTao-KaiTTw, / dig down.
Kaxao-Keudl^cj, / build, construct, prepare, make.
KaxaCTKT) 1/6(1),/ encamp, take up my quarters^ tabernacle,
dwell.
KaxttCTKTJi'wo'is, a dwelling.
KaxaCTKidj^w, / overshadoiv.
KaxaaKOTTe'd), / spy out.
KaxdcTKOTTos, a spy.
128
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 141/308
KaTaxfjv-^o)
KOTaCTo4>i|^ofiai, / circumven/ by trickery.
KQTao-Te'Ww, /qiiietoi.
KaTciCTTTjfjia (a man's outward bearing, including gail,
posture, expression ofcounlenajice, dress, Sec, involvingthe idea oicalmiiess and
composure), demeanour, deport-ment.
KaxacrroXii, garb, clothing.
raTaarpe'c^w, / overturn.
KaTa<TTpT]i/idw, I exercise myyouthful vigour against.
KaraCTTpo^)!!, destruction, material orspiritual.
KaTaaTpwi'v'U|jii, / scatter on the
ground.Karaaupw, / drag (^doivn).
KaTaa<|)d|^w. / slaughter.
KaraCT^ipaYil^w, / seal and thus close.
Ko.r6.ay^i.ai.<i, abstr., (permanent) possession.
KaTaTi9TifAi, (a) (depono) / lay down, deposit ; (b) mid.
Xti^if, ^(iptrfi, / lay dozen or deposit a favour, with the
view of receiving one in return. I seeIkfavour.
KaraTOfiT], a word-play with irfpiroyii], a cutting up,
spoiling.
Karaxpexw, I run down.
KaTa<j)€pw, (a) / bring down, -^ri^ov, the pebble into the
urn, i.e. I give my vote; aiVi'w/in, / bring a charge
against; {h)I oppress ; Karacpfpoufvos, being gradually
oppressed, becoming oppressed, Ac. xx 9, KarevfxSus,
beingborne
down, overcome, Ac. xx 9.
KaTa4>cuYw (confugio), I^ee for refuge (implying that
the refuge is reached); aor. indicates moment of
arrival.
KaTa4)9eipw, Idestroy, 1 corrupt.
Kaxa^JiXe'w, / kissaffectionately.
Kara^jpoi-ew, /despise, scorn, and show it by active
insult.
Ka.ja^povr\Tf\<i, a despiser.
Karaxew, I pour {down) over.
KaraxOoi'ios, under the earth, subterranean.
Kaxaxpdofiai (abutor), / use to thefull, I use up,
Karavj/u'xw, / cool, I rfresh.
i<"129 K
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 142/308
KaretSwXo?
KaT€i8a»Xos,y//// of images of gods.
KaTt'mvTi, adv. and prep. c. gen. opposite, in front {of).
Karei-wTTioc, prep, before theface of
KaTe^ouCTidl^u, I have {exercise) power {authority) over,
KaTcpydj^ofAai, I ivork out; I produce, accomplish.
KaTe'pxofiai, / co7ne down from sky to earth, or from
high land to lower land (or to thecoast),
or from
the high seas to the shore : pcpl. qualitative in
James iii 15.
KaT6cr9tu), KareVSw (comedo, deuoro), / eat up, I eat till
it is
finished (cf. KaTairlva)
: so aor.
Karacf^ayuv.KareuOuVw, (a)
/ ?naie straight, i Thess. iii 1 1 ; (b) met.
/ put in the right zvajy,I direct.
KaTcuXoye'w, / Mess.
KaTe<|)io-TT)|jLi, aor. intr. / set upon.
KaTc'xw, (a) /holdfast, bind, arrest; (b)I take possession
of lay hold of Lk. xiv 9 ; (c)/ hold hack, detain,
restrain, Lk. iv 42, Rom. i 18, 2 Thess. ii 6, 7,
Philem. 13; (d) / hold a ship (so. ti]v vavv), keep its
head, Ac. xxvii 40.
(caTTjYope'u) (accuso),I accuse, charge, I prosecute.
KaTTjyopia, a charge, an accusation.
Kari^yopog, a prosecutor, an accuser.
KariiYojp (an abbreviated vulgar form ofKarriyopos),
an
accuser.
KaTi]4)eia, a downcast countenance as a sign of sorrow,gloo?niness, gloom, dejection.
KttTirjxew, / instruct orally.
KaTioojxai, I am rusted.
KaTiCTxuw, (a)/ have strength against, Tprevail against,
Mt. xvi 18; (b) I prevail, Lk. xxiii 23 ; (c)
/ have
strength, I am able, c. infin., Lk. xxi 36.
KaroiKeo), I dwell in (implying a more permanent settle-
ment thanTrapoLKfO)), I settle in, 1 am established in
(permanently).
KaTotKi(]o-is, dwelling, abode.
KaToiKT)Ti]pioi', a habitation, dwelling-place,
KaroiKia, dwelling, habitation.
130
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 143/308
KeLpo)
KaToiKi'l^w, / Ailr up a divclliiig,but probably Kar^Kicrtv
is an iiacisiic error for KaTUKT]a(i> (from KurciKtu), as
KaToiKi^co is properly transitive.
KaTOTTTpi'l^o/iai, mid. for act., / mirror, refiict: elsewhere
mid. = I gaze upon myself in a mirror.
KcxTw, (a) Joivn, belozv, also doit'tnvards; (b) compar.
KaTu>Ttp(o, lou'ir, under, less, of a length of a lime,
Mt. ii 1 6.
KaTWTcpos, compar. adj. loiver, Hebraistic, with rcf. to
Sheoi.
KauSa,Cauda
(mod. Gaudho),an island
twenty-threemiles south of the Western end of Crete (v. 1. KXauSa,
see my apparatus).
Kaupa, burning Juat, heat.
(caupaTi^w, tr. / burn, I scorch.
Kauais, burning.
Kaucrow, tr. / burn (perhaps by internal heat).
Kauarripidl^oj, I cauterize, I bum ivith a hot iron : hence
met. / sear.
Kaoo-uk'. the East ivind of Palestine, the Simoorn, which
blows from February to June.
(cauxao|jiai, I boast;Iglory {exult) proudly.
KauxTina, a boasting,a grou7id of boasting {glorying,
twiil/atioTt).
Kaux^fis, boasting ; glorying, exultation.
Ka4>api'aoufi, Capharnahu?n{\.\\Q foixn Capernaum appearsto be a conscious alteration made in Syria not earlier
than the fourth century), perhaps modern Tell Hum.
Kc'Spos, a cedar : in John xviii i rtov Kt'Spwi/ is probably
due to a popular misunderstanding of the original
name rov K(bpu>v {Kidron, i Kings ii 37, &c.),
especially as cedars grew in the vicinity.
Kclfxai, a perf. used instead of the perf. pass, of n'^v/xt,
/ have been placed {put, laid), hence, / lie : the former
sense explains the construction with tli and ace.
Ktipia, a kind o^ girdle made of cords : a bandage.
K€ipw, / shear, I cut the hair of; mid. / cut my own
hair, I have my hair cut.
131 K 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 144/308
Ket9
K€i9 (Hebr.), Kish, father of Saul, king of Israel.
KcXcuCTjia, a word of coinmand, a call.
KeXeu'w, / conwiand, I order.
Kivo%oila (cenodoxia), vainglory.
Kei'68o^o9, vainglorious.
KEi/os, (a) cmply ; (b)met. ejupiy (in
moral content), vain,
ineffective, foolish,worthless
;eir k^vov, in vain, to no
purpose; (c) false, imrcal, pretentious, hollow, Eph. v 6,
Col. ii 8, James ii 20.
Kei'0(|)wi'ia,a tvorthless utterance.
Kci/ow,(a)
I empty, Phil, ii7 ; (b)
/ deprive of content;
make unreal.
KcVrpoi',a goad.
KCKTuptwi' (Lat.,= Gk. eKnroj/rapx'j?)'
^ centurion, an
officer commanding about a hundred infantry in the
Roman army.
Kct-xpeai, Cenchreae, the harbour town of Corinth on the
Saronic Gulf.
Kf.vui%, falsely.
Kepai'a (variation Kf/j«a),a little hook, an apostrophe on
letters of the alphabet, distinguishing them from other
like letters, or a separation stroke between letters.
Kcpafxcus, a potter.
KepafxiKos, of clay, made hy a potter.
Kcpdfjiioi',an earthenware pitcher.
Kcpafios, a tile ;
01Kcpafioi, practically
theroof.
K€pdl'>'U|Xl,/ 7nix.
Kcpas, (a)a horn
; (b) as a symbol of strength, K*>a?
(raTr]piai,a powerful support of salvation, Lk. i 69 ;
(c)a dwarfed column set upon or at the corner of an
altar, with ritual significance, Rev. ix 13.
KcpciTioi',a husk {pod) of the caroh (siliqua graeca).
KcpSaiVoj,I gain : v^fjiv kui (rjulav, Igain i7ijury
and loss,
i. e. Igain by shimning injury and loss, I do not suffer
{I am spared) injury and loss, Ac. xxvii 21.
K^pSos, gain.
Kep^a, see Kcpai'a.
Kc'pjJia,a small coin : plur. small change.
132
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 145/308
KcpfiaTiorris. properly a changer of large into smaller
cAiis, a moHiy-changtr.
Ke4)dXaio»', {z) the chiefmatter, the main point, Heb. viii r;
(b) a sum of money, Ac. xxii 28.
Ke4>aXaioa), see KE(t>aXioa>.
K€4)aXT], (
a) head, kutu Kf^aXfjf ej^wf, see Kara; (b) met.
K(cf)a\i/] y<oviai, a comer stone, uniting two walls,
IMk. xii 10 and parallels ; head, ruler, lord, i Cor. xi
,-{.&c.
Ke4>aXi6w, / wound in the head.
Ke(|)aXis. (lit.little
head, then the knob at the end of thewooden core of a roll of papyrus, then) a roll.
KTifAou (from K^^or, amuzzle), I muzzle.
K^\vao% (Latin census), />c//-/tz.v.
KTJTTos, a garden.
Ky]-noup6%, keeper 0/ a garden.
K-(\p'[.ov.J honeycoffil/.
KTJpuYfia, a proclamation.
KTipol, a herald, proclaimer.
KTjpuCTaw, Iproclaim, herald, preach.
K-qros. a sea monster, a huge seafish.
K^4)as, Cephas (Aram, forrock), the new name given
to Simon, thedisciple.
Ki^wTos, (properly a wooden box, hence) the Ark, in
whicl) Noah sailed.
KiOdpa, (7 harp.
KiGapi'l^w, intr. and tr., / play on the harp, I harp, with
ace. of the tune.
Ki0apu)8os, ^7 harpist.
KiXiKi'a, Cilicia, a Roman province between the Taurus
range of mountains and the coast in the SE. corner
of Asia Minor, linked up with the province of Syria.
Kit'Sot'cu'w, I arn in danger, sometimes c. infin.
of.
. .
KiVSut-os, danger, peril, risk.
Kikcw, tr. I move; I stir, excite.
KiV-qcris, moving, stirring.
Ku'idfxwp.oi' (a Semitic word), cinnamon.
kXciSos. (7 branch of a tree.
133
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 146/308
KXaLO)
K\aiw, / uk'ep ;c. ace. or eni c. ace. / weep for, moiirji.
kXcio-is, breaking.
KXdcr(j.a, afragineni.
KXauSa, see KauSa.
KXauSia, Claudia, a Christian woman in Rome;
if
historical, probably a freedwoman of the imperial
household.
KXauSios, (a) Claudius, the fourth of the Roman
Emperors, Tiberius Claudius Caesar Augustus
Germanicus, who ruled a.d. 41-54; (b)Claudius
Lysias, a tribune at Jerusalem.
KXau0|j.os, weeping,
KXdw, / break.
kXcis, akey.
kXciw, I shut,
KXcfifxa, atheft.
KXeoTras, Cleopas, one of the two companions of the
risenJesus from Jerusalem to Emmaus.
kXcos, glory,fame.
K\i-mr\<i, athief
kXc'tttw, I steal;
6 KKenrav, the stealer, Eph. iv 28.
KXtjiJia,a branch.
KXi^fATjs (Laiin,=
Clemens), Clement, a fellow-worker of
St. Paul in Rome,
kXt]poco|jl€w,/ inherit, I obtain
{possess) by inheritance.
kXt^po I'D/A I'a,an inheritance, an heritage, regularly the
gift of God to His chosen people, in O. T. the
Promised Land, in N. T. a possession viewed in one
sense as present, in another as future.
KXifjpoi'op.os,a7i heir, an inheritor : cf. KXijpovofxla.
kXt^pos, (a)a lot; (b)
a portion assigned, Ac. i 17,
viii 21, xxvi 18, Col. i 12; hence, a portion of the
people of God assigned to one's care, a congregation,
I Pet. V3.
kXtjpow, lit. / choose by lot, / appoint by lot; hence /
assign ;mid. / assign to mysef choose
; pass. / a?n
assigned, I am chosen as God's portion ((cXiypoy),
Eph. in.
134
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 147/308
KOLfxaofxaL
K\r\ais, (I calling, invitation, summons of God to tlie
religious life; sometimes, e. g. Phil, iii 14, 2 Thess. i
II, Heb. iii i, it may include a reference to the fmal
issue of this invitation.
kXtjtos, called, invited, summoned by God to the reli-
uious life.
KXt^ai-os, an oven, a furnace.
KXi'pa, a small geographical division, district, or terri-
tory, a portion of a x^?^ (which see).
KXivdpioi', a couch or litter of a sick person.
kXiVt], a couch, a bed, alike a mere mat (e. g. ]\It. ix 2, 6),
and a more elaborate structure (e.g. ]\Ik. iv2i);
possibly a bier in Rev. ii2 2.
KXii'iStoi', a couch or litter of a sick person.
kXiVu, (A) tr. (a)/ rest, recline (even in John xix 30) ;
/ bend, incline ; (b) (incline)/ cause to give ground,
I make to yield, Heb. xi 34 ; (B) inlr. of the day,
declines, approaches its end, Lk. ix 12, xxiv 29.
KXio-ia. properly a dining couch; hence a group of
diners.
kXottii, thieving, theft.
kXoSwi', rough icater, roughness of water;
k, OaXdacrqi
a rough sea, James i 6.
kXuSoji'i^w, / toss as in a storm at sea.
KXwTTds, Clopas, husband of one Mary, who stood by
the cross.
Ki'T]0u, / rub, tickle: Kvr]66^i(voi Tijv uKorjv, zcith ears itch-
ing with eagerness to hear pleasant things, 2 Tim. iv3.
Ki'iSos, Cnidus, a town on the coast of Caria (SW.
Asia Minor) near the island of Cos.
Ko8pd^'^^ls (Latin,=
quadrans), a quadrans. the smallest
Roman copper coin, a quarter of an as, the sixteenth
part
of a sestertius.
KoiXi'a, belly, abdomen, a general term covering any organ
in the abdomen, e. g. stomach, womb : tV koiXUis
fiT]Tp6s, from birth.
Koificiofiai.T fall asleep,
I am asleep, sometimes of the
sleep of death(e. g. IMt. xxvii 52).
135
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 148/308
KOLfXyjCTLS
Koip.T)cri.s, sleeping^ followed by constituent gen. roO vrtvov,
ivhich is sbimbcr.
KOIKES, (a) common, shared; (b) Hebraistic use (in con-
trast to ayios), profane; dirty, unclean, unwashed,
Mk. vii 2, Ac. X 14, 28, xi 8, Rom. xiv 14, Heb. x 29,
Rev. xxi 27.
Koikou(cf. Koivos), (a)
/ ?nake unclean, Ipollute ; (b)mid.
I regard {treat)as unclean, Ac. x 15, xi 9.
Koicwt'eo), (a) / share, communicate, contribute, impart,
Rom. xii 13, Gal. vi 6; (b)
I share in, I have a share
of,I havefellowship zvith, c. gen. or dat.
Koii'oji'ia, (lit. partnership) (a) contributory help, Ac. ii 42,
Rom. XV 26, 2 Cor. viii 4, ix 13, Heb. xiii 16;
(b) sharijig in, Phil, i 5, iii 10, Philem. 6, cf. (c) ;
(c) spiritual fellowship, a fellowship in thespirit,
I Cor. i9, X 16, 2 Cor. vi 14, xiii 13, Gal. ii
9,Phil,
ii I, I John i3, 6, 7 (frequently outside N.T., of the
marriage relationship).
Koi.v'wriKos, ivilling to share.
Koivwv'os, a sharer',a partner.
KOLTTi, (a)a bed, Lk. xi 7 ; (b)
a marriage bed, Heb. xiii 4;
Koirrjv ('xfif e<, to couceive seedfrom. Rom. ix 10 : Koirai
plur. repeated (immoral) sexual intercourse, Rom. xiii
13-.
KoiTUF (cubiculum), bed-chamber: 6 eVt tov koitcovos
(cubicularius),
chamberlain.
k6kkii'os, crimson, dyed with Kermes (coccum), the
female coccus of the Kermes oak.
KOKKos, a grain.
KoXdi^w, I punish ;mid. I cause to be punished.
KoXaKcia(adulatio), flattery,
with a view to advantage
or gain.
KoXttCTis, punishing, punishment, perhaps with the idea of
deprivation, iJohniviS.
KoXa<!)il^w, / strike ivith the fist; hence, / maltreat
violently.
KoXXaoj(lit.
/ glue) : hence, mid. and pass. / join
myself closely, I cleave, I adhere(to),
/ keep company
136
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 149/308
Konos
(with), of friendly intercourse;
of inanimate objects,
Lk. XII.
KoXXoupiof, eye-salve,
KoWuPio-TTis (from KdXXv/3of, a commission paid on
e.xrhange), a vioncy-changcr, who changed heal hen
into Jewish money, for payment into the Temple
treasury.
KoXXu'pioc, correct spelling of KoWovfiiow.
KoXoPdw (lit./ maim, mutilati),
I cut short, shorten,
ahbrrciate.
KoXoao-ai, Colossae, a town of the Roman province Asia,in the Lycus valley, near Laodicea and Hicrapolis.
koXttos, (a) sing, and plur. bosom; (sinus) the overhang-
ing fold of the garment used as a pocket, Lk. vi 38 ;
(b) a bay, gulf, Ac. xxvii 39.
KoXu|jL)3dw. (properly / dive; hence) 1 swim.
KoXufjLPi]0pa (lit.a diving or swijnming place), a pool.
KoXwi'ia (Latin,=
colonia), a colony, a city setUement of
Roman (soldier) citizens;a garrison city.
KOfidcu, / wear the hair long, I alloiv the hair to groiv
long.
KOfiTj, hair, long hair.
KOfxij^w, (a) act, I convey, bring, Lk. vii37; (b) mid. /
receive back, I receive what has belonged to m)self
but has been lost, or else promised but kept back, or
/ get what has come to be my own by earning, /recover.
KOfuj/ws (colloquial), nicely, finely, bravely.
Kot'idw. / ivhitczvash.
KOkiopTos, dust.
KOTrdl^w. / cease, drop.
KOTTCTos (plancius), beating of the breast or head in
lamentation, lamentation.
KOTn] (caedes), slaughter.
KOTTidw, (a) / grow weary, Mi. xi 28, John iv 6, Rev. ii
3 ; (b) / toil, work withejffort (of bodily and mental
labour alike).
KOTTos. (a) trouble\
KOTrots(kottoi/)
TiviTTap(\fiv, to give
137
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 150/308
KOTTpia
trouble to oric, to annoy one; (b) toil, labour, laborious
toil, involving weariness and fatigue.
Koirpia, manure.
KOTTpiot', manure.KOTTTw, (a)
/ cut, I cutoff,
Mt. xxi 8, Mk. xi 8; (b) mid.
(plango) / beat my breast or head in lamentation, /
lament, tnourn, sometimes with ace. (fVi c. ace.)of
person whose loss is mourned.
Kopa|, a raven.
Kopdo-ioi/ (colloquial), a Utile girl, ayoung girl; a girl.
Koppdt' (Aramaic),a
gift.KopPai'ds, tlie temple treasure.
Kope (Hebr.), Korah (Num. xvi iff.).
KopeVt/ufii,I
fill, sate, glut,feedfull.
Kopti'Oios, Corinthian, of Corinth.
Kopii/eos, Corinth, in NE. Peloponnese, the capital of
the Roman province Achaia.
Kopi/riXios, Cornelius, a centurion of the Roman army,
stationed at Caesarea (b).
Kopos (Hebr.), a {dry) measure, equivalent to ten Attic
ixeBijjivuL or 120 gallons.
KOCTfAe'u,I put into order; I decorate, deck, adorn.
KoajjLiKos, earthly, worldly (belonging to the present,
earthly world as opposed to the heavenly and future).
Koa/jiios, orderly, virtuous.
KOCTfxiws, in a?i orderly, virtuous jnajincr ;
modestly.
KOCT/AOKpdTwp, ruler of this world, that is, of the world as
asserting its independence of God; used of the
angelic or demonic powers controlling the sublunary
world, cf. apxr), e^ouCTta, (TTOixeiof.
Koo-fios (mundus), (a) the universe, the world, the sum-
total of created things ; (b)a Jewish conception ;
the
word has acquired a bad sense in Isaiah (e. g. xiii ii),
the sum of the fierce surrounding heathen nations,
the powers of the heathen world, at once destructive
and corruptive. Hence, the ivorld as apart from
God its Creator, the world as self-sufficient, conse-
quently running counter to its Creator, and thus evil
138
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 151/308
in its tendency, cf. John, i John (e. g.ii
15), James
(e.g. iv4\ 2 Pet. ii 20; (c) sometimes seems not
different from, //ic inhabited zvor/d; (d) adornment^
I Pet. iii 3.
Kouapros, Quarius, a Christian, brother of Eraslus the
t'orinthian. Cf. d8eX<})6s,
Kou'fi (Koufxi) (Aramaic), arise.
Kouo-TwSia (Latin, = custodia), concr., a guard.
Kou4>i'|^(i>,/
lighten.
k6<|>iv'os (cophinus), a stiff wicker basket.
KpdpaTTos (grabattus), a bed, mattress, mat of a pcorman. (Spelling Kpa^aKTOi in Egyptian documents.)
Kpa^w. /crj' aloud, shriek.
KpaiirdXT] (crajiula), surfeiting.
v.po.v'\.ov,the skull.
KpdaireSo*', thefringe, the edge.
KpaTai6o)j.ai, / become strong.
Kparaio's.strong, powerful.
Kparew, / lay holdof, take possession of, obtain, c. gen.
and (much oftener) c. ace.
Kpaxio-Tos (egregius), tnost excellent, an official epithet,
used in addressing a Roman of high rank, and in
the second century one of equestrian (as distinguished
from senatorial) rank.
xpciTos, Divine might, rule, power, except in Heb. ii 14.
Kpauycii^w, / cry aloud, shout.
Kpauyrj, (a)a shout, cry, clamour; (b) outcry, clamour-
ing against another, Eph. iv 31.
Kpc'as (caro)._/?(j//: plur. (carnes) //tc-^j ofjlesh,
kinds of
flesh.
KpeiaCTw*' (also KpeiTTwi'), better.
Kpe/xak-cujii (pendo>, / hang, I suspend; mid. (pendco)
/ am hanging, I hang.KpeiTciXT) (a variety of KpamaKr)).
KpT]fjn'6s.a crag, precipice.
Kprfs, a Cretan, an inhabitant of Crete.
KprfaKTjs (Latin,= Crescens), Crcscens, a Christian,
coadjutor of St, Paul.
139
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 152/308
KpyJTr)
Kprj'TT),Crei£ : see Kiipr]yq.
Kpi0T], barley.
KpiOij'os, made of barley.
Kpi/jia, (a) a judgement^ a verdict', sometimes implyinga7i adverse verdict, a condemnation
; (b)a case at law,
a laivsuit, i Cor. vi7,
K^ivov, a lily growing wild, variously identified with the
red anemone, the whitelily,
the swordlily,
KpiJ'w, (a)1judge., whether in a law-court or privately :
sometimes with cognate nouns/cpt'jua, Kpi/nart, Kpiaiv,
emphasizingthe notion of the verb
; (b) / decide,I think(it) good, c. infin. Ac. iii 13, xv 19, &c.
(cf.Ac.
xxviii).
KpiCTis, judging, judgement ; generally divine judgement :
accusation, Jude 9.
KpTo-TTos, Crispus, ruler of the synagogue at Corinth,
conveited and baptized by St. Paul.
Kpixripioi', (a)a law-court, James ii 6; (b)
a law-case
before an arbiter.
KpiTrjs, a judge.
KpiTiKos, able to judge.
Kpou'o) (pulso), / beat a door with a stick, to gain admit-
tance.
Kpu'irTt] (KpuTTTi]),a Jiiddcn pUicc, cf. KpiiTrrds-.
KpuTTTos, hidden, secret : rh. Kpvnra, as subst. the hidden
(secret) things (parts), the inward nature (character^ ;
eV[tw] KpvTTTw, in the secret place, in the hidden sphere,
imvardly.
Kpu'iTTOj, / hide, conceal.
Kpuo-TaXXi^oj, / am clear as crystal.
KpuCTTaXXos, crystal.
Kpu(|)aios, hidden, secret : eV tw Kpvc})aM=: eV tw Kpvnra.'
Kpu<}>TJ,in secret,
secretly.KTciofxai, (a)
/ acquire, win, get, purchase, buy \ (b)/
possess, I Thess. iv 4.
KTT]p,a, a piece of landed property, afield,
Ac. v i; plur.
possessions, property, possibly landedproperty , property
in land in Mk.x 22, INIt. xix 22, as it is in Ac. ii 45.
140
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 153/308
Kvpijl'LO'i
KTtik'os, a beasf of burdni (generally, a horse or mule),either for riding or for carrying loads on its back, or
for yoking to a cart or carriage.
KTTjTwp, a possessor, oivncr.
KTi'l^w, I create, /oinid, ?uakt\ always of God.
KTiais (often of the founding of acity), (a) abstr.,
creation; (b) concr., creation, creature^ institution.
Always of Divine work.
KTi(7|jia,a created thing, a creature, of God.
KTio"n]s (often of \.\\Q.founder of acity), creator, God,
Ku(3eia, (lit. playing ivith dice, gamifig, hence) trickery,
sleight.
K\}^lpvT\<ji<i (lit. steering, piloting), governing, government,
supposed to refer to such duty as was, later at least,
performed by any presbyter or by that presbyterwho was eniaKOTTos.
KuPept-i^TTis, a steersjnan, apilot.
kukXcuw, / encircle, invest, enclose.
K\i>fXi>^i.v, in a circle rowid, rou7id about.
kokXos, a circle : dat. kvk\(o as adv., in a circle, round
about.
kukXocj, I encircle, invest, surround.
KuXiafxos, rolling, zuallowing.
KuXioj, tr. I roll: mid. intr. I roll.
KoXXos (debilis),maimed.
Kufjia, a wave.
KUfiPaXof, a cymbal.
Kufiit'Ok' (a Semitic word), cuvwiin, a plant used as
a spice.
K\iv6.p\.ov,a house dog, possibly with a touch of contempt.
Ku'-n-pios. Cypriote, belonging to Cyprus.
Kuirpos, Cyprus.
KUTTTOJ, /stoop.
KupTit-aios, belonging to Cyrene.
KupTii/T], Cyrene, a district W. of Egypt on the Medi-
terranean coast, forming with Crete a Roman pro-vince.
Kuprfktos, Publius Sulpicius Quirinius (ob. a.d. 21),
141
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 154/308
Kvpia
who conducted two censuses of the province Syria,
one in 8, 7, or 6 b. c, Lk. ii 2, as plenipotentiary of
the Emperor, and another as legahis pro praeiore in
A. D.
7,
Ac. V
37.Kupi'a,
a lady : voc.?/ij' lady, an address of courtesy.
KupiaKos (dominicus), q/"the Lord
{Kvpios), special to the
Lord'. hCmvov, supper (dinner) for church members,
combined with the Eucharist : wipa, Sunday (cf.Fr.
dimanche, Span, domingo, Ital. domenica). [In
constitutional law meansvtipen'al?^
Kupieuw, L rule; c. gen. I rule over, lord it over, master.
Kupios (dominus), (a) an owner of property, particularly
of slaves (SoOXoi),a lord, master (cf i Pet. iii 6)
: plur.
01Kvfiioi (domini),
master and mistress, Mt. xv 27 (?),
Lk. xix 33, Ac. xvi 16, 19, and perhaps elsewhere;
(b)weaker sense, in the vocative, as a polite address,
Kuptf, sir!, Kvpioi, gentlemen, sirs, Ac. xvi 30, cf. Kvpin ;
(c)of Divine beings, Kvpios, Lord, without article,
generally refers to God, whereas 6 Kvpios, the Lord,generally refers to Jesus, the Messiah
(cf.Ac. ii 34).
In this sense the word connotes that these Divine
Beings are absolute rulers (kings) of the whole world,
and that we are their slaves (subjects). As the term
was also applied to oriental sovereigns and to the
Roman Emperors (particularly frequently in Nero's
case)in the same sense, it focussed the deadly rivalry
between the two powers (cf.Ac. xxv
26).
KupioTTis, (a) abstr., lordship, 2 Pet. ii 10; (b) concr.,
divine or angelic lordship, domination, dignity^ Eph.
i 21, Col. i 16, Jude 8, usually with reference to
a celestial hierarchy.
Kupow, / ratify, confirin.
Kuwr, a dog : universally despised in the East, and thus
the name is applied contemptuously to persons,
Phil, iii 2, Rev. xxii 15 (cf Mt. xv 26).
KajXcK (membrum), a li?nd : plur. (membra) bodies.
KwXuw, Iprevent, debar, hinder: c. infin./rcw doing so
and so.
142
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 155/308
XafXTTpOTT]'^
Kw/xTi (ulcus), a village.
KwfioTToXis, a city which in consiiiution has only the
status of a village.
Kw/ios (comissatio), a rtTcl, a revcUing, such as tookplace at the gathering of the grapes.
K^viD'if, a gnat, viosqiiito, referred toproverbiall)' as
something small.
Kw9, Cos, an island in the Aegean Sea, SW. of Asia
Minor.
KwCTdfx (Hebr.), Cosam^ son of Elmadam and father of
Addei.
Kw4)6s, dumb.
A
Xayx^^'w. (a)/ obtain
(^receive) by lot, viy lot[ttirii)
is;
(b)/ idst lots. John .xix 24.
Adj^apos ('EXedl^apos in old Western documents),
Lazarus, Eliczcr, (a) the beggar. Lk. xvi 20 ff.; (b)
the brother of ^Martha and IMary, of Bethany,
John xi, xii.
XdOpa (Xd0pa), secretly.
XalXavJ/, a sudden storm, a squall.
XuKTij^o), / kick.
\aKi<j, (/ talk, chatter in classical Greek, but in N. T.
a more dignified word) I speak; I say.
XaXid, (in classical Greek babble,chattering^ speech,
talk;
manner of speech.
Xap.d (Hebr.), why.
XttfiPdt'w, (a)/ receive, get'. rrpoo-coTrov Xa/x/^di/ftv Tivoi
(Hebraistic), lit. to receive the /ace of,to accept the
person of,i. e. tofavour specially ; (b)
/ take : avu^ov-
X«oj/ \a^(iv, to deliberate, Mt. xiii4; (c)=
TropaXn/x-
jSai/ci). John i 12.
Adficx (Hebr.). Lamech, son of Methuselah and father of
Noah.
Xa|j.7Tds,a lamp, a lantern.
Xa^ATTpos. shining, glossy, bright.
XapLirpoTT]?, brightness.
M3
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 156/308
Ka/jLirpdlg, sumpluously.
Xd/jiiTOj,/ shine.
Xai'9di'w, / am hidden (concealed), I fie hid, I escape
notice, sometimes with ace. of person from whomconceahnent takes place, Ac. x.xvi 26, 2 Pet. iii 8 :
with participles (classical constr.),I do so and so
uncojisciously, nnkfwwn to myself, I shut my eyes to so
and so, Heb. xiii 2.
XaleuTos, hewn out of the rock.
AaoSiKeia, Laodicea, a city in the Lycos valley in the
Romanprovince
Asia, near Colossae andHierapolis.
Aao8iK6u's, a Laodicean, an i^ihahitant of Laodicea.
Xaos, (a)a people, characteristically of God's chosen
people, first the Jews, then the Christians; (b) some-
times, but rarely, the people, the crowd, e. g. Lk. ix 13,
XX 6.
Xapuyl, the throat.
Aacria, another spelling of Aaaaia, Lasaea, a cityin
Crete, about the middle of the S. coast.
Xd(TKoj, 7 ii/rst asunder with a loud noise.
Xarofiew, / hew (of stone).
Xarpeta, service rendered to God, perhaps simply
worship.
Xarpcu'w, / serve, especially God, perhaps simply /
worship.
\dxo.yov, a vegetable.
AePPalos, Lcbbacus, a pet-name, a v. 1. for Thaddaeus,
one of the twelve disciples of Jesus. The full form
of the name is not known.
XeyicJi' (Latin,=
legio), properly a division of the
Roman army, numbering about 6,000 infantry with
additional cavalry (cf.iNIt. xxvisg): hence, a very
large ?iumber.
Xe'yw (denoting speech inprogress), (a) / say, speak ;
/7nea?i
;L ?nention, tell; (b) I call, name, especially in
the pass., e. g. Ml. i 16, John i 38, but also act., e.g.
Mk. X 18; (c)
/tell, L command, e. g. Mt. v 34, 39,
Rom. ii 22.
144
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 157/308
\eoju
Xei^ifia,a re7ntiaul, a remainder.
Xeios, smooth.
XeiTTu (earlier,/ have behind, abandon), (a) / a?n want-
ing ;rd
Xej'rroin-a, what IS defective. Tit. i 5 ; (b) mid.
e.g. c. gen. I come behind (in arace), I am left behind
in, Ifall short 0/ {iOvc\Q standard), I am ivanting in.
XeiTOupye'w, / act in the public service, I render sen'ice, I
minister, in the widest sense, Rom. xv 27, of some
special public religious service, Ac. xiii 2 : but also of
the service of priests and levites, Heb. x 11.
XciToupyia, public service in the widest sense, 2 Cor. ix 12,
Phil, ii 30 : service as of priest or levite ritual, Lk. i 23,
Phil, ii 17 . Heb. viii 6, ix 21.
XeiToupYiKos, given to serving (mifiistration), ministering.
XeiToopYos, minister, servant, of an official character;of
priests and levites, Heb. viii 2.
Xefid (Aramaic), why.\f.vf\.ov
(Latin,
=linteum),
a towel.
XtTTi's, a scale, a scaly substance thrown off from the
body,
Xc'-rrpa, leprosy.
XcTTpos, a leprous person, aleper.
XeiTToc, a small piece of money, probably the smallest
piece of money = iquadrans {Kohpavrr\i, which see).
A€uci,Aeueis(Hebr.),Z<z7', (a)an ancestor of Jesus, Lk. iii
24; (b) another ancestor of Jesus, Lk. iii 29; (c)third
son of Jacob, the patriarch, and founder of a tribe
named after him, Heb. vii 5, 9, Rev. vii 7 ; (d) son of
Alphaeos, and called also Matthew, a revenue officer
and one of the twelve disciples of Jesus.
XeuetTT)?, a levite, properly a man of the tribe of Levi;
hence, a priest's assistant, an under priest, as the
members ofthat tribe
were chargedwith this
duty.XeociTiKos, belonging to the tribe of Levi, levitical,
XeuKaiVcj, / whiten.
XtuKoPucTo-n'os, of 'white fine linen (but see PuWos).
XeuKos, U'hite.
Xcoic, a lion : « t^s </)v\t$'\ovba applied to Jesus, Rev.
H23145 L
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 158/308
Xyjdr]
V5 (after Gen. xlix9) : in 2 Tim. iv 17 used pro-
verbially for very great danger.
\x\^x\,forgeifIllness.
Xt] 10.4*15, receiving.
\-x\v6%,a ivineprcss : hence met. Rev. xiv 19, xix 15.
\y\^o%.folly , nonsense, idle talk.
Xticttiis,a robber, brigand, bajidit.
Xiaf, very ; very much, exceedingly.
XiPai/os (Semitic woxA), /raiikincense, incense.
XijSak'WTos, a censer.
AiPeprii'os (Latin, = libertinus), a freedman, one of theclass of manumitted slaves. A synagogue at Jeru-
salem appears to have been reserved for them,
AiPuT), Libya., Africa (in the modern sense).
XiOdj^d), / stone.
XiGtcos, made of Svone,
XiOoPoXe'w, / stone, 1 cast stojies{ai).
XtOos, a stone: met. of Jesus as the chief stone in
a building, &c., Ac. iv 11, &c.
XiOoCTTpwTos, paved with stone.
XiKfidw, / crush to powder.
\\.^r\v,a harbour, port.
Xififxa,an itacistic spelling of \tl\nia.
XificT],a lake.
Xi(x6s,afamine.
XiVov', flax ; linen.
AiVos, Linus, a Christian in Rome.
Xiirapos, (lit./??/) rich, sumptuous.
XiTpa (libra),a Roman pound, of about twelve ounces,
327^ grammes.
\xif (Africus),the south-west wind, and thus the quarter
from which it comes.
Xoytia, Xoyta (from Xoycvw,
'
I collect'),
acollection,
collecting (of money), particularly of an irregular
local contribution for religious purposes.
Xoyti^o/xai (properly of an accountant, book-keeper, /
count, rcckofitip), (a)
/ reckon, count, put down to
one's account, n or tlv'i n, Rom.iv6, i Cor. xiiis,
146
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 159/308
Xot8o/509
2 Cor. V 19, 2 Tim. iv 16;
also wiih us n = as soine-
ihing, as ofsome value, e g. Ac. xix 27, Rom. iv3, Gnl.
iii 6 ;
(b)
I number, class amongst,[Mk.]
xv 28. Lk.
xxii 37 ; (c) I reekvn up accounts, I weigh arguments, I
deliberate, Mk. xi 3 1(v. 1.) ; (d) hence Iconsider, weigh,
John xi 50, 2 Cor. XII, Phil, iv 8, Heb. xiip; (e)/
thuik, Ijudge, often :
(t )I decide, determine, 2 Cor. x 2.
XoyiKos, (a) reasonable, rational, Rom. xii i; (b) meta-
phorical, as contrasted \viih literal, i Pet. ii 2 (so
perhaps also in Rom. xiii).
Xoyiok', plur. oracles, divine responses or utterances (it caninclude the entire O. T. scriptures); in Rom. iii 2
mainly of the promises in the Old Testament;
in
Heb. V 1 2 probably of Jesus' teaching.
Xoytos, eloquent.
Xoyio-fios, reasoning, thinking.
Xoyofiaxew, / battle ivilh i/or) icords.
Xoyofiaxia,a
battling-with
{/or) zvords,a battle
ofwords.
Xoyos (speech inprogress) (sermo, uerbum, ratio),
(a)a word, an utterance, speech, discourse, saying,
frequently of God through his messengers ;the gen.
expresses either this origin or the subject of the word;
hia \6yov, by Spoken word, by ivord of mouth] o\6yo'i,
the Gospel news, e.g. Lk. i 2, Ac. xiv25; (b) the
personalized Word or Divine utterance, a conception
of Palestinian or Alexandrian theology, referred bythe Fourth Evangelist to Je^us the ^Messiah, John i
1,14; (c)an account, Ac. xx 24, i Pet. iv 5 ;
hence
(d) reason, a reason, i Pet. iii 15 : Kara \6yov, rightly,
deservedly, Ac. xviii 1 4 ; (e) analogy, tnixfi-v \6yov tivos,
to correspond to, be analogous to, be instead ^'/something,
Phil,ii
16.
XoyxT. ^ ^ong lance.
Xot8opew, / revile a person to his face, I abuse insult-
ingly.
XoiSopia. miling, abuse.
XoiSopo?, (7 railer, reviler, abuser.
147 L 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 160/308
XoLfLO?
Xoijios (pestis), (a)a pestilence', (b)
a pestilent fellow,
Ac. xxiv 5.
XoiTTos (reliquus), (a) left, left behind, ol Xonroi, the
remainder, the rest, the others ; (b) adverbial phrases,
ace. neut., Xomov, to \omov,for the rest, now, already,
temporal gen., toO \omov(sc. ;cpdi'oti), henceforth.
AoukSs, Lucas, Luke, an abbreviated pet-form either of
KovKavos, as the Old Latin Bible gave in the title of
the Third Gospel, or of Kovkws, as some moderns
have thought. Christian physician and writer of the
Third Gospel and Acts.AouKios, Lucius, (a) of Gyrene, an early Christian, in
the church of Antioch, Ac. xiii i, by some identified
with the evangelist Luke; (b) a Christian with Paul
at Corinth, by some identified with(a),
Rom. xvi 21.
\ouTp6i', a hath (of the water, not the vessel),waterfor
washifig, ivashing.
Xou'w(literally
or merely ceremonially), / wash, bathe
(the body) : mid. of zvashing, bathing one 'sself.
Au'88a, Lydda, Diospolis, Lod (modern Ludd), a city on
the way to Joppa within a day's journey of Jeru-
salem.
AuSi'a, Lydia, a lady resident of Philippi, native of
Thyatira in Lydia (Asia Minor), and engaged in the
clothing trade.
AuKaoKia, Lycaonia, the country of the Lykaones, a
district of Asia Minor, comprised within the Roman
province Galatia and including the cities Derbe and
Lystra.
AuKaokiCTTi, ill the Lycaonian language.
AuKia, Lycia, a small Roman province on the south
coast of Asia Minor.
XuKos, a ivolf or perhaps a jackal:
often appliedto
persons of wolfish proclivities.
Xu|jLaiVo|jLai,/ ravage, harry, devastate.
Xu-rrew, I pain, grieve, vex.
XuTTT], pai?i, grief
Aoo-ai'ias, Lysanias, tetrarch of Abilene.
148
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 161/308
MayaSaj^
AuCTi'as, Claudius Lvsi\is, a Roman tribune of the
soldiers in Jerusalem.
Xu'ais, dissolu/ion, rekast'.
XuaiTtXew, impers. 3 sing. // is advantageous io, it
/rvji/s.
Auarpa, Lystra, a L}-caonian city in the southern partof the Roman province Galatia.
Xurpok', the purehasing inoiiey for manumitting slaves,
ii ransom, the priee of ransoming', especially the
saerifiee by ivhich expiation iseffected,
an offering of
expiation.XuTpou (originally, / deliver captives from robbers or
enemies in war by paynunt, I manumit or liberate
a slave fromslaver}-),
/ ratisom, liberate, deliver.
XuTpojais (in O. T. ransoming from imprisonment fordebt, ovfrom slavery, releasefroju 7iational misfortune,
&c.), liberation, deliverance, release(cf. Xixpoo)).
XuTpojxris, a ransomer^ a liberator.
Xux*'ia, a lampstand.
Xu'x>'os, a lamp.
Xu'u(soluo), (a)
/ unloose, loose, loosen, untie, release,
Wk. i 7, &c. : thus / break(in a phrase where the
time order of the two processes isinverted),
Rev. v 2;
(b) met. / break, dtstroy, set at naught, contravene)
sometimes merely. / declare a law to be not binding,
John v 1 8 ;
/ break up a meeting. Ac. xiii 43 ; / annul,I John iv 3 (v. 1.).
Awi's, Lois, grandmother of Timothy.AwT
(A(iJ0) (Hebr.), Lot, nephew of Abraham.
M
Mad9 (Hebr.), Maath, Mahath, an ancestor of Jesus.
MaYaSdf, ^Ligadan. The reading and the site are
uncertain. Two views are held with regard to the
latter, (a) that it was in the Decapolis near Gerasa;
(b) that it was at Megdel on the western bank of the
Sea of Galilee.
149
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 162/308
MaySaXrivos, a JSIagdahne, of Magdala, a place identical
with modern Megdel, near Tiberias: see MaYa8d;'(b),
MayeSui', Magedon, the second part of the name, "hp
MayeScor {^Huf Magedoti), perhaps Megiddo.
fiayeuw, Ipractise sorcery or Jiiagic.
fiayi'a, sorcery, magic.
fidyos, a sorcerer, a 7nagicia?i,a wizard.
Maywy (Hcbr.), Magog, sometimes as name of a people,
sometimes as name of a country in O.T. (Gen. x 2,
Ezek. xxxviii 2, xxxix6), probably the Scythians ;
hence, used in apocalyptic literature.
MaStdfx (Hebr.), JSladiam, Midian, generally taken to
mean or to include the peninsula of Sinai.
/j.a9riT€uw, I make disciples,Imake into disciples : followed
by dat. of instrument, Mt. xiii52.
IxaOrjTrjs,a learner, disciple, pupil.
fjiaOi^Tpia, a woman disciple.
Ma09aLO9, Matthacus, Matthew, a revenue officer, then
one of the twelve disciples of Jesus.
Ma09dc (Hebr.), Matthan, son of Eleazar and father of
Jacob, an ancestor of Jesus.
MaSedT (MaT8dT) (Hebr.), Matthat, son of Levi and father
of Jorem, an ancestor of Jesus.
Ma00ias, Matthias, elected one of the Twelve in room
of the deceased Judas.
MaOouadXa (Hebr.), Methuselah, son of Enoch and father
of Lamech.
fiaivofjiai (furo),I am raving viad, I speak as a madman.
fAaxapiiiu, / dee>n (declare) happy.
/AttKapios, happy, to be envied.
\i.OiKa.p\.(j\i.6<i,/elicitation, regarding as happy or enviable.
MoKeSovia (Hebr.), Macedonia, a Roman province north
of Achaia(Greece).
MaKcScjc, a Macedonian, an inhabitant of the Roman
province Macedonia.
]i.6.Ki\\ov (Latin,=
macellum), meat-market.
jjiaKpdc (procul), adv. sometimes used adjectivally,at
a distance,far away.
150
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 163/308
/xarrevo/xat
[laKpo^tv, frotJi a(Jotig) dishwcc, often in the tautological
expression ano ^iaKpodfu = jiaKpodtv, ano fiaKpdv (cf.
Lk. xviii 13).
p.aKpo9ufie'w, / r/t/'tr mj- anger, I am long-sufferuig,i. e. ihe opposite of short- or quick-tempered.
|j.aKpo0ufiia, long-suffering.
p.aKpo0u/iws, with long-suffering, patienlly.
fAttKpos, (a) long : ace. neut. plur. as adv. long, Mk. xii
40, Lk. XX 47 ; (b) dislant.
paKpoxponos, long-limed, long-lived.
jAaXaKia (malacia), weakness, illness.
paXaKos ( mollis), (a) so/l, (ra) fiaXuKd, as Substantive, so/l
material; (b) of persons, soft, voluptuous, effeminate
(really r= cinaedus, pathicus).
MaXeXei^X (Hebr.), 3faleleel, Malelehel, one of the an-
cestors of Jesus.
fidXiara (superlative, see fxaXXof), most of all, especially.
p.dXXoi' (comparative, seefiaXicrra), more, rather.
MdXxos (Aram. Malchu), JMalchus, a slave of the high-
priest at Jerusalem.
fxajifjiT],a grandtnolher.
fiap.wi'ds (Aramaic, ^vilh cognate words in Hebrew and
Punic), riches, viontj, possessions, property.
MacaTJf (grecized form of Aramaic j\Ienahem\ JSIanaen,
probably a member of Herod Antipas' court.
Mai'aCT<rf)s (Hebr.), Manasseh, (a) son of Joseph, founderof a tribe of Israel, Rev. vii 6
; (b) son of Hezekiah
and father of Amon (Amos).
\).o.vQ6.v(j),I learn
;with adjectives or nouns, I learn to be
so and so, i Tim, v 13 ;with ace. of person who is the
object of knowledge, Eph. iv 20;
aor. sometimes to
ascertain, Ac. xxiii 27, Gal. iii 2.
fiavia(furor), raving
madness.
fjidi'va (Hebrew), manna, the supernatural food eaten bythe Israelites in the desert : of spiritual food. Rev. ii
17-
(lai'Teu'op.ai, I practise soothsaying, suggesting the fraud
involved in the practice.
151
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 164/308
[xapaLvo)
}xapaiv<ii; pass. / die, I iviiher (like the grass).
fiapak d0d (Aramaic), either Our Lord hath come, or
Our Lord comeih {will come, is ai hand).
fiapyapiTTis (margarita),a
pearl.MdpGa, Martha., sister of I\Iary and Lazarus of Bethany.
Mapi'a, Mapidp, (the former is the grecized form), Mary,
Miriam, (a)the mother of Jesus ; (b) of INIagdala,
which epithet is ahvays attached (except John xx ii,
1 6 where it is unnecessary ; (c)sister of Martha and
Lazarus, Lk. x 39, 42, John xi, xii 3 ; (d)mother of
James and Joseph (or Joses), Mt. xxvii 56, Mk. xv 40,
and presumably in ^Ik. xv 47, xvi i, Lk, xxivio;
wife of Clopas, John xix 25. Also referred to in Mt.
xxvii 61, xxviii i; (e)
mother of John Mark, Ac. xii
12; (f)a Christian in Rome, Rom. xvi6.
MdpKos, Marcus, Mark, who also had the Hebrew
name John, son of Mary [(e) above], nephew of Bar-
nabas, coadjutor of Barnabas, Saul (Paul), and Peter.
p-dpfjiapos (marmor), marble.
|jLapTupe'w,/ zvitiiess, I hear witness, I give evidence, I
testify, c. dat. pers. or quality, in one's favour, in
favour of; c. ace. cognate, iiaprvplav, 6/xoXoytW, prac-
tically otiose;in the passive, / am witnessed to, I am
borne zvitness to, sometimes with nom. and dependent
infin. (impersonal, 3 John 12), corresponding to the
act.;Rev. i 2, xxii
i6,18, 20.
paprupia, witness, evidence, testimony.
IxapTupiok-, zvitness, evidence (of recovery, Mt. viii 4, Mk. i
44, Lk. v 14 : so of other occurrences or thoughts):
17 (TKr]vrjrov
ixaprvpiov, the tent of the congregation, the
tent of meeting of God with His people, because it
contained the ark and the tablets 0/ the testimony to
the covenant between God and his people, cf.
Exod. XXV 9, 10.
(Aaprupofiai, (properly, / call {summon) to witness, and
then, absolutel)')/
testify,I protest, I asseverate;
(obtestor) / conjure, solenmly charge, 1 Thess. ii 1 2,
Eph. iv 17.
I.'^2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 165/308
(idprus,a U'i/ness, eye- or ear-witmss. In Ac. xxii20,
Rev. ii 13 it approaches .the ecclesiastical sense of
t/iar/jr, i. e. one who gives public testimony to his
faith before a tribunal, and suffers the penalty.
fiaadofiai, / i//ui7i\
(jtaffOos, i>(.e /laaTos-
fiaoTTiYou (uerbero), / ^og, scourge, the victim being
strapped to a pole or frame, see |id(TTi|.
fiaart'tu, Iflog, scourge, see fidaTi^.
\i.6.aTii (llagrum), (a) a scourge, his/i, of leathern thongswiih
piecesof
metal sewn up in them, Ac. xxii24,Heb. xi 36 ; (b) met. severe pains {siifferings)
sent byGod.
fittCTTos,a breast, especially a nipple of a woman's
breast.
fiaTaioXoyia, vain speaking, foolish talking,
fiaraioXoyos, speaking vain llmigs.
fiaraioofxai, / am made vain, ineffective, godless.
(Adraios, vain, unreal, ineffectual, tinproductive'. practi-
cally godless.
fjLaTai6rt]s, vanity, emptiness, unreality, purposelessncss,
ine^ectiveness, instability.
[i.6.-n\v,in vain, in an unreal way.
MaxSdT (Hebr.), Matihat, an ancestor of jesus.
MaTTa6d(Hebr.), Mattathah, an ancestor of Jesus.
MarraOias (Hebr.), Ulattathias, an ancestor of Jesus.
fidxaipa, a suvrd : met. of thespirit, Eph. vi 17.
fidxil, (earlier, a battle, conflict, perhaps in James iv i;
hence) in the sphere of words, &c., stri/e, contention,
quarrel.
fAdxo|iai, / engage in battle, I fight: hence / strive,
John vi 52.
]i.v^a\C\.o%
: ra
^(yaXfia (magnalia),the
mightydeeds.
fACYaXeioTTjs, [divine) majesty or magnificence.
^v^Q!KoTf^^Tr-r\%, magnificent, superb, tra7iscendent.
^v^Q)^<j\>ui, (aj / enlarge, lengthen, Mt. xxiii 5 ; (b) / in-
crease, magnify.
ficydXws, greatly : compar. ^f 'C'"'-
153
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 166/308
IxeyaXcocrvPY]
fieyaXwcrucT], {divine) 7najesty ;in Heb. i 3, viii i, a sort of
substitute for the divine Name.
fxeyas, large, great, in the widest sense : see jieii^oTcpos,
p.eii^wi', p,e'YtcrTOS.
fAeyeSos, greatness.
fAcyio-Tdif (megistan), a great one, a lord, a courtier,
a satrap. (The word has an oriental flavour and
belongs to late Greek.)
fieyiCTTos (elative superlative, practically obsolete and
only literary), very great : see p,eyas (positive), p,ei£wi/
(comparative andsuperlative).
fjie0epjjiT)i/euw,/ translate (from one language into
another).
fie'Oif], deep drinking, drunkenness.
fjieOio-Tdi'w, fjie9iorTT]fjLi,I cause to change its place, T move
out of its place, I translate, transfer, remove.
p.e9o8eia (from n^doboi, a zvay cfsearch after something,
an inquiry, amethod), scheming, craftifiess.
|ji€0uCTKOfjiat, / become intoxicated with wiiie, I become
drunk.
/xe'GuCTos (originally, tipsy),a drunkard.
jxeOu'w,/ am intoxicated with wijie, I am drunk.
p.eI^ov, see fieydXws.
jjietl^oTepos, [i-dl^iav, (a) compar. greater (3 John 4) ; (b)
su^txX. greatest, Mt. xiii 32, xxiii 11, i Cor.xiiii3, &c.
p,€Xas, black: to fxeXav (atramentum), ink, aCor. iii3,2 John 12, 3 John 13.
MeXed(Hebr.), Jl/eleah, one of the ancestors of Jesus.
p,€X€i, impersonal, /'/ is a care, it is an object of atixiety,
c. dat. of the person : personal, Sto fxfXrjaa), wherefore
/ 'cvill take care, true text in 2 Pet. i 12 (Field).
jxeXcTdu), I devise, plan ', practise, exercise viyself in.
p.eXi, honey.
fxeXiVaios, belonging to bees, comingfrom bees.
MeXiTT) (MeXiTTJcT]), Malta.
IxikXii), (a) c. infin. / afu about to, I intend', (b) absol.,
in present participle, coming, future', so to fieWov, the
future, fh TO fjifWov (sc. eVo?), nextyear, Lk. xiii 9,to.
154
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 167/308
fif'Wovra, the things that are to be {come topass). See
fxeXei.
ficTvos (mem brum, but wider in sense thanKwXof), a bodily
organ, limb, tnefnber.
MfXxei (Hebr.), Melchi, one of the ancestors of Jesus.
MeXxiCTtScK (Hebr), Milchisedek, king and priest of
Salem (Gen. xiv 18-20).
/itfAppat'a (Latin.=
membrana), a parduncnt leaf,
perhaps for notes.
fi€|ji4)op.ai,/ blame.
fi€fi»|/ifAoipos, blaming ones lot or destiny, discontented.
jxeV,an untranslatable panicle, generally answered by
fie (sometimes by oXXa, ttX^v),each of the two intro-
ducing a clause intended to be contrasted with the
other. [The /xeV is very often omitted as comparedwith classical
Greek.] Other uses are(a) ^iv followed
by Ka'i(c. g. Lk. viii
5), where an additional detail is
given, not explicitly contrasted with the earlier, (b)
liiv followed by no contrasting particle in the follow-
ing clause (e. g. nfiuTov /ieV, almost at the very first,
Rom. i 8, I Cor. xi18), and
(c) iih ovy, lor the most
part in narrative passages, where the /leV brings the
accompanying noun or pronoun into relief, without
any contrast being expressed by a following Se(e. g.
Ac. i6), (i) where what has preceded is summed up
on the way to the relation of some new detail, or (2)where it acts as the introduction to a further occur-
rence : but see\ikv
ouv for another use.
Mevvd (Hebr.), J/enna, one of the ancestors of Jesus.
fiej* oiJi', fxcfoGf, fikv ovv ye, fiecourye, especially in an
answer, strengthening or correcting, nay more, nayrather.
p.ei'ouk', fl€^'oG^^€, see fiev ouv.
fxeVroi (originally a strengthened /xeV), (a) indeed, really,
James ii 8; {h)yet, hoivaxr, nevertheless.
/jieVw, / remain, abide, wait;
c. ace. / waitfor, await.
fiepil^w, / divide into parts, I divide, I part, I share, 1
distribute; mid. I go shares, I share (with others;
155
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 168/308
[jLepifxva
in this case with Paul, ApoUos, Cephas), / /a/:e part
in a partitioning, i Cor. i 13 ;/ distract, i Cor. vii 34.
(jie'pip.i'a, care, worry, anxiety.
fAcpifjivaw,
/ a7n over-a7ixious;
c. ace. / am anxious
about, I carefor .
jxepis, (a) (a sense amply attested outside) a part, divi-
sion of a country, Ac, xvi 1 2; (b)
a share, portion.
[lepicTfAos, (a)a distributing, a distribution, Heb. ii 4 ;
(b)a parting, dividing, severance, separation.
[lepiaTiis,a divider, partitioner ,
distributor.
fxc'pos,a part, portion : ra
\xef,r), territorially,the region ;
adv. phrases are otto [xepovs, « ^epovs, in part, partly,
dvafiepoi, Kara nfpos,part by part, each part separately,
in detail; a party, Ac. xxiii 9.
|jieorT)fxPpia (lit. midday, hence, the position of the sun
at midday), the south.
fj,eaiT€u&),/ mediate, interpose ;
but probably in Heb. vi
17 rather I am surety, I give bail.
p,eaiTT]s, (a) a mediator, intermediary, I Tim. ii 5 ; (b) a
go-between, arbiter, agent of something good, Gal. iii
19, 20, Heb. viii 6, ix 15, xii 24.
p.eaoi'UKTi.ov, midnight, the middle of the period between
sunset and sunrise.
McCTOTTOTafAia, Mesopotamia, the Country between the
(two) Rivers, i.e. the Euphrates and the Tigris.
jxe'cros, middle, in the middle, sometimes followed by the
genitive of the whole area referred to;
adverbial
(with or without gen.) are \i.k(Tov (ace. neut.), ava\i.i(Tov
(ellipticalin i Cor. vi
5),Kara /xeVov, h [rw] /^eVo),
in
the middle, before them all, eV p.k(Tov,fromthe midst.
fiecTOToixoi',mid-wall.
fjieo-oupaVT]|jia, mid-heaven, the middle of heaven.
jiecrow,/ am in the middle of my course.
Mecraias (Hebrew), Messiah, the Anoijited One, generally
translated into Greek as Xpicyroi.
li^aTos, full ;met.
(cf. nXlipris)almost tainted, diseased
with, Mt. xxiii 28, Rom.i 29.
[xearow, Ifill.
156
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 169/308
jxeTa^v
juLcrd, (a) c. gen. zvi//i, in compa7iy wi/Ji : merely, m con-
nexiofi zvU/i, Lk. i 58 ; (b) c. ace.(i) behind, beyond,
after, of place ; (2) after, of lime, with nouns, neut. of
adjectives, or t6 c. infin,
fieraPaiVoj, / change my place {abode),I leave, I depart,
I remove.
)i€TaPdX\w : mid. I change my mind.
fieTdyw (usually transfer, transport, and met., to a better
mind). I turn about, I change the position of.
|ji€Ta8i8wfAi (lit.I
offer by way of change, Ioffer so that
achange
ofowner
is
produced), / share ; sometimesmerely, / impart.
jxerdGeCTis, (a) ehatige, transformation., Heb. vii 1 2, xii 27 ;
(b) removal, Heb. xi 5.
fAeraipw, / change vy position, remove.
jjieTaKaXe'cj : mid. / summon tomyself,
I sendfor.
fj.eraKti'ew, tr. / move away, Idislodge.
|i.eTaXafi|3d>'u, (a) c. gen. I take a share {part) of,I share
in, I partake of; (b)c. ace. / take after {later)
or /take instead, Ac. xxiv 25,
fAexaXTifuJ/is, partaking of, sharing in.
fieraXXdcro-oj, / transform, alter.
fieTajie'Xofiai (lit./ change one care or interest for
another), / change my mind (generally for abetter).
fieTafxop4)da), / change a form (involving a change of
inmost nature ; contrast the creatures described in
Ovid's Metamorphoses) ;mid. c. ace. / assume some-
thing through a change, 2 Cor. iii 18.
|i£TakO£w, / change my mind, I change the inner ?}ian
(particularlywith reference to acceptance of the will
of God by the vovs (mind) instead of rejection) : with
airo or eV, the giving up definitely of the courses
denoted
by
the
following
words is indicated.
fieTdk-oia, a change cfviifid, a change in the inner man:fiTTo indicates what is given up in this change,
Heb. vi I.
fxera^o, (prep.) between : yarn^v aov kcli alrov fxoi'ov
(Aramaic idiom), privately, Mt. xviii 15, ixera^v oWrj-
157
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 170/308
IxeTaneixTTOfxaL
Xcov, VI /heir mutual iniercourse, Rom. ii 1 5 ; (adv.)
with 6 in the sense Ihe next, the next after (because
between the present and the one afier that),Ac. xiii 42,
h Tu /ifTa|u (sc. xpofw), meantime^ meamvhile, Johniv3i.
fieTaTre'|jnro)jiai,/ sendfor, summon.
p.eTaaTpe'4)(ij,/ turn, change.
|xeTa(7XT|J^ciTii^w,/ chaiige the outivard appearance {the
dress, theform 0/presentment) of something; I transfer
by afiction, adapt.
)jL€TaTieri|jii,(a)
/ transfer, Ac. viii6, Heb. xi 5 ;mid.
/ go over to another party, / desert, GaL i 6; (b)
/ change, Heb. vii 12.
liCTaTpeTTw,tr. I turn, change.
p.€T€ir€iTa, thereafter.
fiCTexcj,/ have a share
of,Iparticipate in, I share.
/A£T€wpi(^ofAai,/ am nfTecopoi,
i.e. suspended, anxious,
Lk. xii 29.
|i€ToiKeaia, transportation, deportation, followed by geni-
tive of reference, Ba/3i;Awj'os.
|j,£ToiKii^w,/ transport.
jxeToxr), sharing, partnership.
licToxos,a sharer, partner; c. gen. in something.
fjL6Tpeoj,/ measure.
fieTpTjTTis,a measure, about 39-39 litres or 8| gallons.
IJLeTpioiraGe'w, Ifeel moderately,with
particularreference
to displeasure at men's sin.
p.eTpiws (modice), 7noderately : ov iitrpiw, greatly,ex-
ceedingly.
fiirpov,a fneasure, whether lineal (e.g. Rev. xxi 15) or
cubic (e.g. Lk. vi38): (< utrpov (Aramaic idiom?),
in scanty measure.
\xiTUiTTov, forehead.
fie'xpi, |A^XP^5? (conjunction)with or without ov, the aV
(ear) being omitted in N.T. examples, with aor. subj.,
until . . . shall have . . . : (preposition)as far as;
until.
fjiri, negative particle, not, that . . . not{lest), &c., used
158
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 171/308
generally,instead of "i the negative of fact (expressed
by the indicative),where there is some indefiniteness
about the action or occurrence referred to (expressed
by other moods), either because it is in the future, or
because it is in an interrogative clause (a feature of
everyday language), or because it is in an indefinite
relative, or a conditional, optative, or final clause,
&c. Sometimes c. indie, to be translated by perhaps,
Lk. xi 35. Col. ii 8(cf.
Heb. iii 12),
Gal. iv 1 1 (but also
with subjunctive as in classical Greek, Mt. xxv 9, v.l.).
o\) ^7, (a) c. indie, future or, far more often, with
subjunctive aorist, in a statement, a very emphatic
negative, assuredly not. It occurs for the most part
in passages coming from the O.T. and sayings of
Christ (both from Semitic originals), where words of
decisive tone are especially in place. In this con-
struction the prohibition refers to the future,' do
not' (in future^, as contrasted with/i»/ n-oiei, meaning
'
desist from'
;the latter is sometimes durative :
(b) c. subjunct. aor. in interrog. clause, not, Lk. xviii
7, John xviii 11. \i.r\ nort, seejiriTroTe ; ^7 nov, see
fjn^yc,see ft Sf
firjyfunder €1.
fATjSajiws, not at a//.
}i.T]8£ (^neue, neque), generally after a preceding ^7, nor
. . . either.
firiSci's (also another Hellenistic orthography fiT)0€is,
Ac. xxvii 33), (a) adj. no, in agreement with nouns;
(b) each gender used as a noun, no person, nothing.
Its use with respect to that of oxthili corresponds to
that of ^7 with respect to that of oi).
fiTjScTroTc, not at any time.
y-v^ijiiii,
notyet.
MriSos. a Mede, a Median, from East of Assyria.
fjLi]6€is.see
(jiT)8£ts.
^T^tce'ri,no linger.
fiTJKOs, length.
fiT]Kuk'(i>,/ lengthen.
159
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 172/308
IJL.7]Xo)Ty]
fXT]XwTii, s/ieep's (sometimes /?^'j) /ude, sheepskhi.
fjiiic, noun, a(lunar) vionth.
^i\v, adverb, expressing emphasis, mostly in the formu-
lae of oaths, assuredly, in very truth.
fiTli-ucj, (a)I reveal, make knoivn : in a law-court, / /ay
information, I inform, John xi 57, Ac. xxiii 30 ; (b) /make knoivn, 1 point out, Lk. xx 37, i Cor. x 28.
fi-rjiroTc (=
jii] TTOTe),lest at afiy time, lest: then weakened,
whether perhaps, ivhethcr at all;in a principal clause,
perhaps.
fAviTTou (= /AT) TTOo),lest
anywherc.p.i1iTcj,
notyet.
/xi]TrcJS (= firj irws),lest in any way.
fAilpos, thigh.
fii^Te (= fii] re),nor :
\j.rp:e . . . \ir]Te, 7ieither . . . nor, some-
times also oftener than twice(e. g. James v 1
2).
fir^TTip,a mother : sometimes also of one who is as a
mother, who takes the place of a mother, Mk. iii 34,
35, &c., John xix 27, Rom. xvi 13, Gal. iv 26, i Tim.
V 2, Rev. xvii 5.
(AiQTt (/x)7 strengthened by the addition of the ace. neut.
of rt?(indefinite) as
adv.), (a) with d : thus ft fj^n =el
fii], if not, unless, Lk. ix 13, dfxrjn av, unless ifi
a given case, 1 Cor. vii 5 ; (b) in questions, expectinga negative answer, cf. Mt. vii 16, can it be that?
suggesting impossibility.
fATJTtYe, a modified^x^Tl, in
elliptical construction, Jiot to
speak of
jXTJTpa, the wo7nb,
jjLTlTpaXwas, a matricide.
/xiaiVw, met. / stain, pollute, defile.
fiia<TjjLa,apollution,
adefile?nent.
fAcao-fids, pollution, defilement.
jj.iY|j.a,a mixture.
/jLiycufjii.,/ mix.
fAiKp6i', (neut. of adj. as) noun and adv. a little, both of
space and of time as well as of size, degree : in
160
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 173/308
John xiv 19, &c., understand tanv or (arm after
HiKpoy.
jiiKpog, (a) small: superl. niKportpos, smallesl, in IMk. xv
40 possibly y/<«/i3r; (b) of time, shori; see\i.<.Kp6v.
MiXiiTos, MiUtus, a city on the coast of the Roman
province Asia.
fiiXiok (Latin,= milium, a false singular formed from
milia [passuum], a thousand double paces\ a Romanmih\ measuring 1478-5 metres,
jiifjieofiai,/ imitate.
fiip,T]TT|'s, an imitator.
fiifii'TJaKOfiai. mid. and pass, (memoror), I retnember:
the passive forms sometimes have passive sense,
from active nifivr^aKu (memoro), / call to mind, I
recall, I mention, Ac. x 31, Rev. xvi 19.
^.lac'u,/ hate.
|jLia0aiTo8oaia (lit. repayment of price ox payment 0/price
duc), ravard,Heb. x
35,xi 26: in the
sense,due
punishment, Heb. ii 2.
fiiaflairoSoTTjs (see |iia6airo8oaia),a rewarder.
fiiaOios (mercennarius), a paid worker, a hired servant,
ahireling (contrasted with a
slave).
fHCT06ofiac, / hire, engage.
fiio-Gos (merces), (a) pay, wages, salary ; (b) reward,
recompense.
(iiaOwfia, a rented apartment ox flat.
(jiiaGwTos, hired, engaged for wages.
MiTuXrin!] (earlier MuTiXTJnr). as in the best MSS of the
Vulgate), Mityhne, the capital of the island of Lesbos
in the northern Aegean sea.
MixarfX, jSIiihahel, Michael, an archangel,
fikd (a Semitic word), a mina, a Greek money unit
= 100dpaxH^ai,
OX aboUt£4.
Mfdawi', Mnason, an early Christian, native of Cyprus,
resident at a place between Caesarea and Jerusalem.
fifcia, remembrance, recollection, mention; commemoration,
Rom. xii 13 (v. 1.).
fivT]|ia,a tomb, momiment.
i«3 161 H
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 174/308
ixvrjfxeiov
\i.\rt\\ielov ,a totnb, 7nonument.
fiV'rjfiT), vicmojy, or vieiitioJi.
p,i'T]fj.ot'€uw,I remeviber; I hold in reviembrance
\I make
meniioft of, Heb. xi 22.
^vr\\L6(juvov, reminder, vieinorial; a remembranceoffering,
Ac. X 4.
fjn'T]o-T€uw,7 heiroih.
fAoyiXaXos, (lit. speaking xviihdiffctd/y, hence) dumb.
fioYis, J£^///z difficuUy ; scarcely, hardly.
fioStos (Latin, = modius), a dry measure, the chief corn
unit,nearly
twoEnglish gallons.
fioixaXt's, (a)an adulieress (that is, a married woman
who commitsadultery), Rom.viis, 2 Pet. ii 14;
(b) Hebraistically extended to those who worship
any other than the true God (Yahweh).
p,oixcIojj.ai,I commit adiillery, not only of a married
woman but of a married man(see
Mt. xix 9, v.l.,
Mk. xii),
/loixeia, adullcry.
/ioixeuw, / co7nmit adultery (of a man with a married
woman, but also (Lk. xvi 18) of a married man),
jjioixos, a7i adulterer, that is, a man who is guilty with
a married woman.
|j.6Xis (uix),ivith
difficulty, hardly.
MoXox (Hebr.), Moloch, a god worshipped by several
Semitic peoples (name is properly appellation=king).
fjioXuVw,/ soil, stain, polhite, literally and morally.
fioXucTjAog, staining, contamination, pollution,
/xo|ji4)T (lit. blame, fault-fijiding^, acomplai7it,fault.
^wr\, (a) abstr., /xoi/jjm noie'icrdai, tostay,
to dwell, John xiv
23 ; (b) concr., lodging, dwelling-place, room.
jAocoyej'Tis,of children, only-born, only.
^ww, ace. sing. neut. of /jlows, used as adv., only.
p.oi'os,alo7ic : /cnra [lovm = kut ISlap, by himself,
p,oi'64)0aX(jLos, one-eyed, with one eye only,
jxok-oo),/ leave alone
{solitaiy).
p.op^r\, form, implying essential character as well as out-
162
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 175/308
fJLVCTT-qpLOU
line. It suggests unchangeableness, as contrasted
with(Tx^fjLa (= figure, fashion). In Phil, ii 6 the
reference is to the pre-incarnate Christ with divine
attributes.
/xop4)dw, I form, shape (of the development of the
embryo into thefully formed
child).
/Adp4>«<Ti5, a xw^x^form, outline.
fAOCTxoTToie'w, I make a model of «calf.
fioaxos, acalf.
p-ouaiKos, o. musician, but probably in some narrower
sense in Rev. xviii 22.
fidx^os, struggle, hardship, involved in continued labour.
fiueXos. marrozv.
fiue'w, (/ ini/iale into the Mysteries, hence) / habituate.
fiu0os, an idletale,fable, fanciful story.
p.uKaofiat, I roar.
fiuK-nipil^w (properly, / turn up the nose as a sign of
contempt), / snar at, disdain.
fjLuXiKos. belonging to a mill.
fjiuXii/os, a mill-stone.
fiuXos, a mill.
Mo'pa, Mo'ppa. JSlyra, a port in Lycia, SW, Asia Minor.
fiupias, a group of ten thousa?id, a ten thousand.
fAupi'l^u, / anoint.
fjLupioi,ten thousand : also used for a very large number.
^vpov (a Semitic word), anointing-oil ; ointment.
Mu'ppa, see Mo'pa.
Muai'a, Mysia, a country in the NW. of the Roman
province Asia (and of Asia Minor).
fiuo-n'ipiof, a secret, Mk. iv u and parallels: also (a) a
symbol containing a secret meaning, Rev. xvii 5, cf.
Eph. v 32 ; (b) the meaning of such a symbol. Rev.
i20, xvii 7;(c)
as the
counterpartof
a7ro»taXia|^is,
a secret
to be revealed, the secretpurpose of God in His dealingswith man, a Divine secret, especially the inclusion of
the Gentiles as well as the Jews in the scope of the
Messiah's beneficent reign ; (d) the sum of the
Christian faith, i Tim. iii9, 16.
163 M 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 176/308
lxva)Trai,o)
jiuwirdtoj,/ half-dose the eyes,
I blink.
|xcSXwi|/,a weal, left on the body by scourging.
p.wfAdo)i,ai,I calumniate, slander.
fiwfios, a blemish (a'
Hebraic'
sense peculiar to Biblical
Greek; the classical sense is blaine).
fiwpaiVw (from ii^^ypo^i) (infatuo) : (a)/ make foolish,
I turn to foolishjiess ; (b)/ taint, and thus make
useless, Mt. v 1 3,Lk. xiv 34.
^iiipia, foolishness.
lioipoKoy'ia, foolish talking.
fiwpos, (a) zd). foolish; (b)
noun a
fool.
MwuaTJs, Moses (theform nearer Hebrew found in oldest
Latin Bible and Vulgate), Moyses, the lawgiver of
the Hebrews, thus regarded as the author of the
Pentateuch, where the laws are preserved (cf.2 Cor. iii
15, &c.).
N
NaaCTjroSv (Hebr.), Naasson, son of Aminadab and father
of Salmon (Sala),and one of the ancestors of Jesus.
NaYY^i (Hebr.), A^aggai, one of the ancestors of Jesus.
Nal^apd (the Greek form, declined), Naiape'r (thenative
form, not declined), Nazareth, a city of Galilee, where
Jesuslived before His ministry.
Nal^aprivos, of Nazareth,a Nazarene.
Nal^wpaios, commonly interpreted to mean, of Nazareth,
Nazarene, the w being nearer to the Syriac form
Natsoreth.
NaOdp, (Hebr.), Nathan, son of David, and an ancestor of
Jesus.
NaeamiiX, Nathajiael, Nathanahel, of Cana in Galilee,
an early disciple.
vox, yes, sometimes made a substantive by prefixing
the article to.
N ai/idK, Naaman, commander-in-chief of the army of
a king of Syria in the ninth century b.c. (2 Kings v).
Natl', Naifx, Nain, a city SW. of the Sea of Galilee,
164
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 177/308
kaos, atemple, a shrine, that part of the temple whore
the god himself resides (contrast lepo*'); so also
figuratively.
NaoufX (Hebr.), Naum, Nahiim, an ancestor of Jesus.
kdpSos (Hebr., borrowed into Persian and Sanscrit),
spikenard, a perfume made originally from the Nardo-
s/ae/jys /ii/aniansi growing on the Himalayas.
NdpKicTCTos, Narcissus, a resident in Rome in Nero's
time.
vauaye'ci) (naufrago), (a)Iam shipwrecked; so (b) figura-
tively. / come to ruin.
('uukXtipos, a captain [master) of a ship,
kaus (literary), a ship, a vessel, Ac. xxvii4i only (an
almost obsolete word, rare in the vernacular;
see
irXoiok').
vauTT]?, a sailor.
Nax<ijp (Hebr.), Nachor, one of the ancestors of Jesus,
^eakias (iuuenis), a young 7nan, a man in his prime
(used even of a man of40).
k'cat'iCTKos. a youth.
N€ciiTo\is, see vio%.
f€Kp6s, (a) adj. dead, lifeless ;hence met.
; (b) noun
a dead body, a corpse, (k[twj/] viKp(i>v,from among the
dead.
kCKpow, lit. and met. / make (cause) to be dead;/ make
as dead.
I'eKpwcris. {^) putting to death, 2 Cor. iv 10; (b) dead or
hythss condition, Rom. iv 19.
(kcofjiTji'ia, Ionic, probably not used by N.T.writers),
voufjiTik-ia (Attic),a new moon. (So numenia occurs in
good Latin MSS.)
cc'os, {tl) young; (b) neu',/resh; Nta 7:oXty, Neapolis,
New City, the harbour town of
Philippi.vf.6Tc\%, youth, youth/uhtiss.
t'€6<|)UTOs (lit. m-u'/y planted), fuivly converted to
Christianity.
KcJw, / nod, make a sign.
v(.^£Ki\, a chmd.
165
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 178/308
Ne<|>0aX£tfi, NaphthaU, son of Jacob, founder of a tribe
which occupied territory.
i'£<})os, (lit.a cloud, hence) a dense crowd.
v6<i>p6s, a kidney (as a general emotional centre).
i'ewK6pos(lit. temple-sweeper), temple-ivardeti; an honorary
tide.
i-ewTcpi-Kog,associatedwHh youth {younger nmi),youthful,
crj,with an ace. of adjuration, by.
^110(0 (a vulgar and late form of viw, neo),I spin.
cTi-iTidtw,/ am childish {iiifantile).
v'i]TTios (infans),an
iti/ant,a child.
NT]pei (Hebr.), Nerei, an ancestor of Jesus,
N-qpeus, Nereus, a Christian in Rome.
i'T|aioi',a little island, an islet.
i/fjaos,an island.
vy\(ne.la,fasting.
t'Tqareuu),Ifast.
vf\crTL<s,fasting, withoutfood.
kri(j>d\ios, sober, not intoxicated (with wine).
vr]i>(ji (lit.lafn sober), I am calm (vigilant).
Niyep, Niger, another name of Symeon, a Christian at
Antioch.
NiKdi'tap, Nicanor, one of the original seven'
deacons'
in
the church at Jerusalem.
viKdw, / conquer (transferredfrom battle to other
conflicts).
v'\.Ki\, victory.
N iKoSripios, Nicodemus, a rich Jewish follower of Jesus,
and member of the Sanhedrin.
NiKoXaiTTjs, a Nicolaitan, afollower ofNicolaus (aheretic
at Ephesus).
NiKoXaos, Nicolaus, a Jewish proselyte of Antioch,
one of the original seven'
deacons'
in the church at
Jerusalem.
NiK(5TroXi9, Nicopolis, probably the city near Actium in
Epirus, N. W. Greece.
ktKos (a later variety of fiKV), dating from about the
middle of first century B.C.), victory.
166
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 179/308
HiV€u€LTr]q, a N^wet'iU. an inhabitant of Nintvfh or
2\inus, a city on the Tigris in Assyria.
I'lTTT'qp, a basin.
t'lirro), / wash ; mid. / wash viy own (hands, &c.).
voiui, 1 understand, conceive, apprehend ;aor. possibly
realize, John xii 40, Eph. iii 4.
voi]fia,a thought; a
desigfi.
Koflos, a bastard, an illegitimate son.
vo^r[, (a.) pasture ; (b) fx^iv vofxi]v, to spread, 2 Tim. ii 17.
cofiil^u,/ think, suppose.
v-ofjiiKos,
(a) adj.
co7mected with law, aboutlaw,
Tit. iii
9;
(^b)noun a lanyer, one karned in the Law
(i.e. in
the Gospels), one learned ifi the Old Testament
scriptures (like ypafiixared), a scribe;ajurist, Tit. iii 1 3.
I'op.i'jjiws (legitime), in a legitimate way, according to law
and regulation.
i'6fiiap,a,a coin.
i-ofAoSiSacrKaXos, (a) a teacher of the Law, one learned iti
the Law \\. e. the Old Testament), = ypnfinaTtvs, voyn-
Kos; (b) a teacher of laws, probably with reference
to heretics of ascetic tendency, i Tim. i7.
k-ofAoOeaia, legislation (at Sinai), enactment of the Law.
v'O|i.o0£T€u», (a)/ ordain, lay dozen, give the sanction
if law to, enact, Heb. viii 6; (b)
/ base legally,
L regulate, L direct.
t'OfioGe'rris,a
legislator.
v6[io<i, (a) the Law, and so sometimes = the body of
moral and ceremonial enactments forming the basis of
Judaism; especially as set forth in the Old Testament;the Old Testament
;but also 6
voiio<iKal o\
npo(f)TJTai,
Mt. vii 12, &c., as a description of the content of the
Old Testament, though as strictly interpreted the
phrase excludes the'
writings'
(namely Psalms,
Proverbs, Job, Song of Songs, Ruth, Ecclesiastes,
Esther, Daniel, Ezra, Nehcmiah, Chronicles) ; (b) a
power to legislate, a sense of law, something with
legislative authority, e.g. Rom. vii 23, viii 2, Gal. vi 2
;
(c) a law, an ordinance, Rom. vii 2, James i 25, ii 8.
167
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 180/308
vocreo}
voae'w, / am diseased, hence of mental or spiritual
disease.
i'6o-T)|jia,a disease, a i^'ouble.
i/oaos,
adisease,
amalady.
'oacrid (syncopated from v^oaalo.),a
nestling, a youngbird in fhe nest.
vo<j<s'\.ov, anestling,
ayoung bird ifi the 7iest\ see 'oaaid.
I'ocroros, anestling, a young bird, ayoung one.
voa^iXna : mid. / separate for myself, I set apart for
myself I annex, appropriatefor my own benefit, pur-
loin, peculate.
koTos, ///( south wind; hence the south.
kouOccria, a warning, admonition.
vou0€T€ w, / admonish, warn.
»'oup,T)»'ta,see I'Cop.Tjvia.
coucex'ijs, reasonably, sensibly.
cous (a non-Semitic Greek term, meaning in Plato reason,
intuition, sometimes in the LXX taking the place of
the commoner Kaphla as a rendering of Hebrew lib'),
the intellectualfaculty of the natural man, applicable
to God or Christ (Rom. xi 34, i Cor. ii 16), employed
in practical judgement, capable of being good or evil,
and of being regenerated, the miiid, the reason, the
reasoningfaculty.
Nu|i<j>a, Nympha, a woman's name, if we read Nu/i^di'
and avTi]^ in Col. iv 1 5, as we probably should;other-
wise, 'Svn4>av will be the accusative of the masculine
name 'Svn(j)as, a pet form of 'Nv[j.(p68a3pos, Nymphas,
Nymphodorus.
vu\i.^r\, vw^y], (a)a bride) hence, in the symbolism of
Rev., the New Jerusalem, the Lamb's Bride; (b) a
daughter-in-law, Mt. x 35, Lk. xii 53.
i'o|x(|>io9,a bridegroom : name applied to the Messiah,
]\Ik. ii 19, 20 and parallels.
vu\i.^(I)v,a wedding cha?nber
;ol vio\ rod
vx>n(f)coi'os (a
Semitism), the wedding guests, the Messiah being
spoken of as bridegroom, Mk. ii 19 and parallels, of.
i'up,<t>ios.
168
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 181/308
vOf (nunc), flow, at present, sometimes with article pre-
ceding, TO vvv, TO. vlv, governed at times by prepo-
sitions, OTTO, fwr, a\pi.
vMv'x. (originally a more emphatic vvv), norv.
vui, (a) night'. wKTik, bia ivfcroj, by night, sometime
during the night, see also ^p.epa ; (b) met. i Thess. v5,
&c.
vucraw, I prick.
t'uoTQl^w. Isleep,
slumber;met. 2 Pet. ii 3.
Kux6r|fJiepo»', a night and a day (not necessarily more
than the latter
partot" a
night
and the earlier
part
of
the succeeding day).
N(I>€ (Hebr.), Noah.
^'w9p6s, blunt, dull, hence spiritually ; sluggish, remiss,
slack.
vuiTO<i (dorsum), the back.
IcKi'a (hospitium), a lodging, or rather, abstr., hospitality.
|£»'i|i<i), (a) / entertain a stranger ; (b) / startle, bewilder,
Ac. xvii 20, I Pet. iv 4, 12.
Ick'oSoxc'w, / receive {entertain) strangers.
leVo?, (a) a.d']. yoreign, Ac. xvii 18; strange, unusual,
Heb. xiii 9, i Pet. iv 12; (b) noun (hospes) a stranger,
a/breigner (either
onebelonginp;
to another com-
munity in the same country, or to another country) ;
a resident alien, without city rights, Ac. xvii 21,
Eph.ii 19, Heb.xii3; c. gen. a j/rc7«^.fr/^, Eph.ii 12;
a host {guest)yrlend, the word indicating the reciprocal
relationship, which was a sacred one, Rom. xvi 23.
le'oTTis (Latin,=
sextarius), properly a Roman dry
measure, rather less than a pint : referred to rather as
a household utensil than as a measure.
iTjpaikw, / dry tip ; parch.
|T]pos, dry :fj ^rjpa (arida). dry land, as opposed to sea,
&c.;
dn'ed up. withered, parched; in generalizing
neuter, Lk. xxiii 31.
169
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 182/308
luXn'os, made of wood.
luXoc, wood, a piece of wood; hence, a club, astaff,
Mk, xiv 43, 48 and parallels ;the trunk of a tree, used
to support the cross-bar of a cross in crucifixion,
Ac. V 30, &c.;a tree, Lk.xxiii3i, fcor^j, the fruit of
which gives life, Rev. ii7, xxii 2, 14, 19.
^updofAtti,/ shave my head.
o
6, 1^, TO, originally a demonstrative pronoun, as in roC
yivoi iafiev, We are descended from Him, Ac. xvii 28,
cf. 6fifv . ..6 8e [aWos 6e),
t/ie one . . . the other. But in
the following phrases some word is understood, 6 nwr,
the son of'&o and so, cf. Mt. iv 21, 17 tiv6%, the daughter
{jxn/e) of so and so, iv toI^ nvo^, in the house of so and
so, Lk. ii 49 ; then, the definite article, by which the
following word is defined moreprecisely
orexactly than
it would otherwise be (but it is often omitted, for ex-
ample, after a preposition, even where a definite place
is intended, cf. holk(^,
in the house, Mk. ii i, iv ayopa, in
the market-place, Lk. vii32, ivcrvvayboyij,
in church,
John vi 59, xviii 20).It is thus found (a)
with
common nouns, e. g.6 aypoy, the field {aypos,
afield),
(in Tit. ii 13 the absence of tov before awTrjpoi shows
that Christ Jesus is our great God and Saviour), and
(b) sometimes also with proper nouns, where it was
equivalent to pointing out a man, and was popularin origin ;
with the vocative, commonest where
translated from Semitic; (c)
with adjectives, e. g.6
aWos, the other (aXXor, aji other),6 auro'?, the sa?}ie
{(ivTos, he, self),6 tto?. Tray 6, the whole {nat, every) ; (d)
withnumerals,
e.g.
6fh,
the
one {eh, one),6
Trp&jros,
the first, the former {nprnms, first) ; (e) with parti-
ciples, e. g. Toh KudTjpivois, those seated, Mt. iv i6, cf.
instances where a participle may be regarded as
understood, e. g. 2ai)Xos 6 koi navXos, Sazd who
170
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 183/308
was also called Paul, Saul, othfrwise Paul, Ac.
xiii 9 ; (f) with the infinitive, making it a sub-
stantive, and so capable of being governed by pre-
positions:
see below also; (g) wiih adverbs, e.g. to
Trepaf, the other side (n())av, dtj'Ofid),t6 ivv, ra vvu
;
(h) withinterjections, e.g. r6
afiliv, fj niai; (i)with
a clause or phrase, e. g.to ov 4>ov(v(T(ii, the com-
7nand Thou shall do no murder, Mt. xixi8. Thegenitive sing. neut. Toi> with the infinitive is used in
three special ways (like lva\ (i) as in classical Greek,
indicatingpurpose,
final, lelic, in order that: never
in Paul; (2) indicating consequence, epexegetic, so
that, so as to, ivith the result that, e. g. Rom. i 24, vii
3, viii 12, I Cor. x 13, Rev. xii 7; (3) introducinga noun clause, indicating content, in no way different
from t6, i\It. xxi 32, Lk. xvii i, Ac. x 25, James v 17.
oySor^KOk'Ta, eighty.
oySoos, eighth.
0Y»<05, (properly bulk, mass, hence) a burden.
oSc(hie), this here, this; also as pronoun.
68cu(i), / at!i on a journey.
6St]Y€'w, / lead, guide.
oStiyos, a guide.
oSoiTT-opew, I a?u on a journey, Ijourney.oSoiTTopia, journeying, travelhng, travel.
oSoTToie'w,Ijourney (a
Latinism(?), =
iterfacere
: in
careful Greek it would mean, / build {pave) a road).
686s, (a) (uia) a road; (b) (iter)a journey; hence met.
a ivay of life,a course of conduct, and
r) oSo'f, the wayof life, Christianity, Ac. ix 2, &c.
6800s, a tooth.
oSui'dofiai, I suffer acute pain, physical or mental.
68ui'T), acute mcniiA pain.
oSupfios, mourning, gria-itig.
'O^ei'as (Hebr.), Ozeias,Uzziah, son of Joram and father
of Joatham, and king of Judah from about 785 to
746 B.C., an ancestor of Jesus.
ol^w, intr. / smell, am fetid.
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 184/308
oBev
oSec(unde), (a) local, whence,from which place \ (b)
in-
ferential, ivherefore.
oGocT] (a word of Semitic origin), a sheet, made of fine
linen.
h^oviov, a battdage, a wrapping (see oQ6vr\).
oiSa, (a) (scio),/ knoiu a fact
; perhaps, / remember,I Cor. i 1 6, 2 Cor. xii 3 ; c. infin. / hiow how to
;
(b) (noui),/ k7iow {am acquainted with) a person.
otKcIos (from oiKOf, household, family), of ones family,
intimate, i Tim. v 8;hence met.
oLKeTeia (familia), household of slaves.
oiK€TT|9 (famulus), a household slave, a slave.
oiKco), / dwell, lit. and met.;
c. ace. / inhabit.
ol'KT)fxa,a prison (euphemism for
bfo-fxcoTtjpiov).
oiKT)Tripioc (habitaculum), a dwelling-place, lit. and met.
oiKia, a house(strictly
the whole house, see oTkos): of
Heaven, John xiv 2;also met. property, belongings,
Mk. xii 40 and parallels ; household, John iv 53 ;of
the body, 2 Cor. v i, 2.
oiKiaKos, a member of one's household.
oiKoSeCTiroTew, / am {?naster or) mistress of a house.
oiKoSeaTTOTTjs, a master of a house, a head of a house
(possibly a play upon words withBeefeiSoiiX).
oiKoSojxe'w,/ build
(a house) ;hence met.
oiKoSofXTi, (a) abstract, building, the operation {process) of
building, sometimes transitional, without being strictly
concrete, i Cor. iii9,
2 Cor. v i, Eph. ii 21, iv 12, 16,
29 (here perhaps = /;;;/>r^y^;;/f?//) ;met. upbuilding,
edification; (b) concrete, a building, Mk. xiii i, 2,
I\It. xxivi.
oiKoSofAos, a house-builder,a builder.
oiKOKOfAeoj,I am a steward, I do the work of a steward.
otKOk'op.ia, household managetnent, sttwardship, theoffice
of a steward; hence met. of any position of trust or
the duties of that position, provision, arrangement,
dispetisatioji (even God being sometimes regarded as
steward).
oiKov6p.os (dispensator), (a) a steward (commonly
172
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 185/308
OLO<;
a superior slave of tried character, who looked after
the accounts of a household; hence met. i Cor, iv i, 2,
Tit. i 7, I Pet, iv 10; (b) apparently, Ci/y Skivard
or Treasurer . Rom. xvi 23; (c) perhaps not to be
separated from(a), (curator) a guardian, a legal
guardian, Gal. iv 2. In any case he manages the
property of the 'infant' till the age of 25, perhaps.oiKos (strictly a se/ of rooms, see
oUia), (a)a house, the
material building ;oIkck toO ^foO, the Temple at Jeru-
salem, Mk,ii26. &c. (referred to in Mt. xxiii 38) ;
hence met.; (b)
ahousehold, family
; owcos "icrpn^X,
•laKci,3, Aavfid (Hebraic, note the omission of the
article).
olKoufxcVr] (properly present pcpl. pass, of otWco, withyij
understood, /he land that is deing inhabited, the land
in a state of hahitatioji), the inhabited ivorld, that is,
the Roman world(orbis terrarum), for all outside it
was regarded as of no account.
oiKOupYos, a house-worker, a housekeeper, v. 1.
oiKoupos, a keeper at home;a
housekeeper.
OlKT€ipu (Attic OlKTipw),I
pitV.
oiKTipfios, pity, mercy : the frequency of the plural is
due to Hebraic influence (the corresponding Hebrewword has the same meaning in the
plural).
oiKTipfiojk, pitiful, merciful.
otpai, oiop-ai, / think: c. infin. the underlying idea is
that of purpose, Phil.i 17,
oii-oiTo-njs, an excessive ivine-drinker.
oii'os, wine; met. Rev, (except vi 6, xviii13), where
almost otiose,
oit'o<|>XuYia, sottishness, steeping of oneself in wine.
oio^ai, seeorp.ai.
oios (qualis), properly correlative to t<hovtos, the com-
bined expression meaning of such a kind as, i Cor, xv
48; by itself, both rel. and indirect interrog,, such as, ofwhat kind
{character) : ol^ olov bi on, Rom. ix 6, is
equivalent to a strong negative, not of course (lit.it is
not sothat).
173
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 186/308
OKviu)
hKvifj), I shrink(^/ro7n),
I hesitate, I am afraid.
6Ki'if)p6s, timid \ slothful: l\>.oiovk dKPt]p6v, a kind of
epistolary formula, / do not hesitate.
oKTai^iJLepos, eight days old,
OKTw, eight.
oXeOpos, ruin, doom, destruction.
oXtyoTTio-Tia, smallness of belief (^faitii).
oXiyoTTHTTOs, of littlefaith {belief).
oXiyos (oXiyos), (a) especially in the plural,y^w ; (b) in
the singular, S77iall; hence, of time, short, of degree,
light, slight, little : irpos oKlyov, to a slight degree,
I Tim. iv 8, for a short time, James iv 14 ;iv oXiya,
in brif compass, in brief iji feiv ivords, briefly (cf.
I Pet. V12), Eph. iii 3, Ac. xxvi 28 (perhaps
= in very
shorttitjie) ; 6\'Lyov (ace. neut.), adverbially, of space,
a little, Mk. i 19, Lk. v3, of time, for a short
(little)
time, Mk. vi 31, i Pet. i 6 (but more probably, to
a little amount), v 10, Rev. xvii 10.
6Xty6v|/uxos, pusillanimous, of small courage.
dXiycjp^w (contemno), Ihold iji low esteem, Imake light of.
oXiyws, slightly, just.
6Xo0p6UTTJs, the destroying angel (cf.Num. xvi 41 ff.).
oXoOpeu'cj : 6 okodpevav, the Destroyer, the destroying
angel (cf. Exod. xii 23, and oXoSpeuriis).
oXoKauTojfjia,a burnt
ofl'ering.
oXoKXr^pia, perfect (tmirnpaircd)health.
oXokXtjpos (properly a word of Greek ritual, of either
victim for sacrifice or Y>^\Q'^i,freefro?n bodily defect),
complete (in every part), entire, whole.
oXoXu^w (onomatopoeic), / howl.
oXos (totus), ivhole, all: hi ohw, throughout,for its whole
extent, quite, entirely, John xix 23.
6XoT€Xiis, complete, roundedoff.
'oXufxiras (pet form of 'OXn/iTTtoSopoy probably), Olympas,
a Christian man in Rome.
oXui'009, an unripe fig.
oXws (omnino), (a) eiitirely, altogether, at all', (b) actually,
I Cor. v I; absolutely, i Cor. vi 7, xv 29.
174
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 187/308
o^oXoyia
ofxPpos. a ram-storm.
6/icipo|jiai (perhaps a nursery word, derived from a word
indicating'
remembrance'),
/ long/or, c. gen.
ofiiXe'w, / consort with, associate with, commune with;
particularly, I talk{cotiverse) ivith, Ac. xx ii.
ofxiXi'a, intercourse, companionship, conversation.
6p.ij(XT|,a mist,
ofi^a, antje.
ofit'u|jii, ofii'ua),/ swear, I take an oath : sometimes with
cognate ace. or with dat. : with ace, or with Kara c.
gen., of the power invoked or appealed to, by, JamesV 12, Heb. vi 13, 16.
6fjio0u|jLa86t',with one mind, with one accord.
6|ji.oid|^oj./ am like.
6poioiTa0r|s, of likefeelings, almost, of like tiature.
0^0109, like.
ofioioTT]?,resemblance: understand r^^iiov in Heb. ivi5,
cf. vii 15.
ofxoioo),/ make like, liken ; / compare.
ofiotwfia (originally,a thing made like something else).
likeness, or rather form. (In fact ofxoiona (concrete)
differs from onoiort]! (abstract) much as simulacrum
differs from similitudo.)
ofioius, in a similar way, si?nilarly, in the sarne
way.
ofAoiwcris, making like; likeness (cf. Gen.i 26).
ofioXoyew (originally,/ agree with the statement of
another), (a)I fromise, Mt. xiv 7, Ac. vii 17; (b)
/
r^;//Jjj (confiteor); (c)/ publicly declare
{[jTohteor),
cf. I John ii 23, iv 3, sometimes with the Aramaic
and Syriac construction, t'v c. dat. equivalent to an
ace, Mt. X32, Lk. xii 8, of confessing allegiance to
Jesusbefore an
earthlylaw-court : c.
cognateace.
I Tim. vi 12; (d) a Hebraism, / praise, celebrate,
Heb. Xiii 15 (cf. e^o/ioXoyt'o/iai).
ojioXoyia,o confession (the act rather than the contents
or substance) of faith in Christ : i Tim. vi 1 2 refers
either to that at baptism or to that at ordination:
175
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 188/308
6ixokoyovixevo}<s
I Tim. vi 13 is referred by Pelagius to Jolin xviii 37,not inappropriately.
oiioXoyoufAcVajs, adrnittedly,
ofAOTexfos, of the sa?ne trade.
ofxoG (simul), together,
6p,64)pwi/, 0/ otie mind {intent, purpose).
ojxcus,fievertheless.
ovap, a drea7Ji.
ovdpiov, an ass(a conversational diminutive).
ofeiSi'^d), / reproach.
6i/ei8iafji6s,a reproaching, a reproach.
occiSos, a reproach.
'Oi/iiaiixos (originally adj. useful, hence the play uponwords in Philem. 10, 11, and very common as slave
name), Onesimus, a slave of Philemon, a Christian of
Colossae.
'OcTio-tcfjopos, Onesiphorus, a Christian of the province of
Asia. (An Onesiphorus, probably intended to be
the same person, comes into the Acts ofPaul).
oi'iKos, cojmected with an ass; juuXoy ovlkos, an upper mill-
stone so heavy that it requires an ass to turn it(in
contrast to the ordinary handmill).
ov'\.v(\\Li,tr. I profit: pass. c. gen. I have Joy of.
okOfAtt, (a)a name
;but as, according to Hebrew
notions, the name is something inseparable from the
personto
whomit
belongs, something of his essence,and therefore in the case of the God specially sacred,
it is often used Hebraistically in the sense of (b)
person, personality, power, authority, character (cf.
Ac. i 15, Rev. iii4, xi 13); in some passages it is in
consequence best left untranslated altogether : ih t6
ovo\ia TWOS is a vernacular phrase, however (see [d]) ;
(c) a title of ra7ik{dignity), Eph. i2i, Phil.iip;
(d) (nomen, ratio), account, reasoji, pretext, Mk. ix 41,
I Pet. iv 16; similarly tls ovofia, Mt. x 41, 42 = qua,
as; (e) reputation, Rev. iii i.
dt'Ofidj^u,/ 7iame, give a name to.
wo<i, a?i ass.
176
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 189/308
opao)
otTus, really, actually'.
oCos (posca), vimgar of zvifie (Num. vi3), vinegar, the
drink of field-labourers and private soldiers.
iCu's, (a) sharp; (b) swi/l, express, Rom. iii 15.
i>Trf\.a crevice (in a rock) ;
a cave.
oTTior6ev', adv. and prep., behind; in Rev. v i the reverse
(outer) side of the papyrus roll, where the fibres are
vertical, is referred to : this was seldom written on,
and only from motives of economy.
oTTio-w, adv. xwvXprep., behind; after: ds ra dniaa
(Mk,.\iii
16) =O77I0-0)
(Mt. xxiv 18), cf. Lk. ix 62.6irXi'|iu, tr. / arm
; mid. / arm myself: especially of
defensive armour (breastplate, shield, &c.).
oTrXoi/; especially plur. ZiiKa (properly arma, alsotela),
defensive armour (Rom. xiii12), but also
offensive
armour, weapons, arms (John xviii 3): sometimes
met.
oTToIos (qualis), corresponding to roiuvTOi(talis),
rel.
and indirect interrog., of which kind; ofwhat kind,
what sortof. This word was dying out in N.T.
times.
dTTOTc(in classical Greek
whenever), when, Lk. vi 3 (v.1.
OT(\.
oTTOo, where, also whither;
ottov fiv{(civ), wheresoever,
also whithersoever.
oTTTcii'Ofjiai. / appear, I am seen (by), / let myself beSun
(by).
oTTTaata, a vision;an appearance.
^Trros, broiled.
oiTupa, autumn;hencefruit.
oTTws, with the subjunctive, with or without<"»',
in order
that: that (especially after(puTuci).
opap.a (literall}-, somethingseen),
a sight, a vision.
opacis, asight, a vision : opda-d (specie),
/>/ appearance,Rev. iv
3.
opoTos, to be seen, visible.
opdw, / see; hence, like ytvo), widened in sense to
mean, /experience (Lk.iii6. &c.) : opn (opart) /iij
U23lyy N
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 190/308
opyr)
(uide, uidetene), see that you do 7iot . .
., beware of
doing so and so;beware lest.
opyri, anger, wrath, passion ;the settledfeeling of anger
(cf. Eph.iv
31), particularly,tov
6(ov,of
God,the
hostility to sin :17 iiiXXovaa [epxafievr]) opyr] also refers
to the divine wrath, and has a definite eschatological
reference; occasionally also without epithet, of the
divine wrath, e.g. Rom. iii 5, v9, ix 22, xiii 5,
I Thess. ii 16.
SpY^l^oH-ai,I am angry,
6pyiko<i (iracundus), irascible.
6py\jid, afathom (six feet).
opt'yofAai,/ hanker
after,I seek
{long') for, I am eager
for, I aspire to.
opeii'os, opifos ; i^ opeikT] (sc. yr]),the mountain {?noun-
taifious) country {jrgion'),the highlands.
opc^is, eagerness, strong desire.
opGoTToSew, (strictly,Iarn an opdonovs \_a
man with straight
feet^, and therefore npos = tvith reference to ; but it is
possible that we ought to takeit)
I go straight, irpos,
to.
6p96s, straight, erect (perhaps with reference to recovery
of health, cf.' non erigit aegvos . . . Bacchus,' Lucan,
B. C. iv 378), Ac. xiv 10;
met. that goes in the right
direction, Heb. xii 13.
6p0oTO|xew, perhaps, Icut (or carve) according to rule
(andthus, I define according to the norm of the Gospel);if the metaphor be from drawing furrows (under-
standing TTjv yijv),then it may be, I cultivate, I am
occupied with.
opGpil^w, / riseearly,
I come in the morning.
opOpij'os, belongiiig to the viorriitig; hence, equivalent to
adv., in the morning, early.
opGpos, dawn, early 7nor?ting, day-break.
6p0u)9, rightly.
opi^w, (lit.I boimd, fix a limit
\ hence) Ifix, determine,
define ;Ifix upon, appoint, designate.
optcos, less correct spelling of optivo^.
178
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 191/308
09—rj
—o
opiok' ; plur. ofiia (fines), Icrritory, dislrict.
dptcij^w, with double ace, of the one adjured and of the
one in the name of whom he is adjured, /adjuii.
opKos, an oath (see ofikow).
6pK(up.oCTia, the szvean'ng of an oath, the taking of an
oath.
6p|idu, / rush.
6pp,ii,a sudden movement
,an
/w/w/jt, communicated bytlie hand, James iii 4 ; inclination, hostile intention,
instigation.
op|iTi)j,a. a mighty impulse {impetus).
opi'€ov' (originally, a littlebird), a bird.
opkt$ (originally a Doric form, given by MSS t^DW,and less common than
">pvii),a bird.
opci;, a bird.
opoSeaia (originally, a laying down[Jixing'\ of a
loundary), a boundary.
opos, a mountain.
6puaa(i), / dig.
6p4)ak6s, orphaned ; an orphan ;hence friendless,
John xiv 18.
opxeo/jLtti,/ dance.
OS—
T]
—o, definite relative pronoun, zvho, which; os
nv(f'ai')
with subjunctive, whosoever;
o? is some-
times equal to the classical oarts, Mt. x 26, xxiv 2,
Lk. xii 2, Ac. xix 35, &c. ; it is frequently attractedinto the case of its antecedent, the latter beingsometimes omitted
;sometimes the attraction is
inverse, that is, the antecedent is attracted into
the case of the relative, e.g. Mt. xxi42, Lk. xii48,
Ac. X 36, I Cor. X 16;sometimes the demonstrative
pronoun is pleonastically added in the relative clause,
a colloquial Greek use, the
frequency
of Avhich is
probably sugocstcd by Semitic usage, e.g. Mk.i 7, vii
25 (cf.xiii
19), Lk. iii 16, John i 27, Ac. xv 17, i Pet.
ii24 (v. 1.),Rev. iii 8. vii 2, 9, xiii
8, 12, xx 8 (either
a Hebrew or an Aramaic source is generally pre-
sumed) ;or ^i(v ... 09 ft, the one . . . the other, or one . . .
179 N 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 192/308
6crdKL<;
another; d(f) ov, dcf)' fjs,since (where fjfxepas
or apas can
be supplied) 2 Pet. iii 4 ;5 ianv can introduce relative
clauses containing interpretations, whatever be the
gender and number ofthe
antecedent,e.
g.Mk. xii
42,XV 22
;e'f
<u, m that, because, Rom. ii i, viii 3, Heb. ii
1 8; wherefore,
Heb. vi 1 7 ;as long as, while, Mk. ii
19, Lk. v 34, John V 7 ; unli'l, Lk. xix 13 (= eV
o) ; i<l>'
a, see eiTi; e<^'
6napet, to the taskfor which you have
come 1,Mt. xxvi 50 (a command, not a question) ;
nx9^-, fw, M*XP'^ "^(^^^* ''/"
^^ the point at which), until;
dvff hv, ov flveKd', ov x^P'") ^'' account ofwhich, where-
fore ; 6, as 'cognate' ace, Rom. vi 10, Gal. ii 20.
oadKis, always with edv and subjunctive, as often as, as
many times as.
oorios, (a) holy, pious (implying the right relation to
God) ;TO. omii, the pieties, the pious deeds, Ac. xiii 34 :
(b) (Hebrew Chdsld means not only godly, pious,
but also beloved of Vahweh), 6 ocnos, the Holy One
(i. e. the Messiah).
oCTioTiis, holiness, piety.
ocicjs , religiously, piously.
ocTfjiT), odour; generally met. in connexion with (Imblas
(from O.T.), originally of the sweet smelling odour of
sacrifice, and then widely used.
oCTos (originally correlative to Toa-ovroi, cf. Heb. x 25),
(quantus)relative and indirect
interrogative adj.,
as
great as; how great: of time, as long as, Mk. ii 19 :
o(Tos edv(au) generalizes, (quantuscumque) how great
soever, plur. as many soever as : oo-ot = Trairey oi (quot,
later Latin quanti), how many, as many as : 60' oaov,
as long as, e. g. Mt. ix 1 5 ;to the degree that, inasmuch
as, e. g. Mt. XXV 40, Rom. xi 1 3 : xaO'' oa-ov, in propor-
tion as, Heb. iii3,
vii 20, i.x 27 : oaov oa-ov, a little(cf.
English soso).
offTe'oi', a bone.
oo-Tis (rare except in the nominative), either generic,
7vho, as other like persons, which, as other like things,
or essential, 7vho, by his (her) very nature, which, by
180
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 193/308
OTt
its very nature. There is a tendency (seen in the
Ionic dialect and also in colloquial Greek) to weaken
oarit to the sense of or, cf. Mt. x.xvii 62, Lk. ii 4, x 42,
but examples are very rare : o<ttis (ii>{('dt') = iav rtr,
with subjunctive, whosoever(it
is doubtful whether
the dv should be omitted, cf. Mt. x 33, James ii 10):
o,Ti, short for W o,Tt (= tI yi-yovtv oTi, John xiv 22),
zv/i}>,Mk. ii 16
(v. ].).ix 1 1, 28
(v. 1.), John viii 25 (butin this passage on can be read,
'
do )ou reproacli me/ha/ . .
.'): examples of ri 5, n (or on) are Mk.ii 16
(v. 1.), Lk. ii 49:
twr otov, un/il the time at which,iin/il.
oo-rpciKivos. made ofpo/lery, 0/ ear/henware,
oo-4)pT^ais, sense of smell.
ocT^jus, sing, and plur., /he loitis, /he middle, mentioned
in two connexions, first as the quarter from which
comes the male seed (Hebraism Ac. ii 30, &c.),and
second as the part of the
body
round which the
girdleis placed, when the flowing robes are girt higherwith a view to travel or work
(cf.Lk, xii 35) ;
hence
also met., i Pet. i 13 (the negation of menial slack-
ness is referredto).
oTat', whensoa'er, whenever, as often as, followed by the
indie, in case of repeated events in the past (thus it is
incorrectly used= ?£>//<'« in Rev. viii i, &c.), but also like
(av with pres. and fut. indie, usually with variations in
the reading, INIk. xi 25, xiii 7, Lk. xi 2, xiii 28, John vii
27 : followed by subjunctive, where frequency in the
future is referred to, the subjunctive present being
strictly equivalent to the Latin pres. subjunctive or
fut. indicative (conative, continuous, oriterative),
while the subjunctive aorist (punctiliar) correspondsto the fut.
perf.indie. In I\Ik. xi
19 perhapswhen.
ore, when, a/ which /ime, used especially with all tenses
of the indicative : only once with subjunctive, /he
time ivhcn, Lk. xiii 35 (v. 1.).
oTi (a development of o.rt, neuter of oo-rts-,which see),
most often, either because, for. or, after a verb or other
i8r
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 194/308
ov
word of saying (perhaps under influence of Aramaic
in Mk.) or thinking, //la/, introducing a noun clause;
an ellipsis of 8fj\ov in iTim. viy, iJohniii2o; so
w? oTi
pleonastically,2Cor. v 19, xi2i. 2Thess. ii2,
where the expressions are equivalent to as with the
participle : on sometimes also introduces a pieceof direct speech, e.g. John x 36, and so perhaps in
Mk. ii 16, ix 1 1, 28, John viii 25 (see underocttis)
: on
with infin., Ac. xxvii 10, is due to forgetfuhiess. AHebraistic weakening of the force of causal on is seen
in Mt. viii 27, Mk. i 27 (v. 1.),iv 41, Lk. iv 36, viii 25,
John ii 18 (xiv2 2), Hob. ii 6, &c. : tI6,ti. (oVt),
see
oo-ns : ov)( on z= ovXe'yio ore, no/ that, ]ohnvi46,
vii 22, 2 Cor. i 24, Phil, iv 1 1, &c., with which compare
ovx olov on, il is not so thai, it is by no means the case
that, Rom. ix 6. In Mk. viii 24 on is a mistransla-
tion of an Aramaic word which should have been
rendered oO's.
o£, relative adverb, where ; also ivhither.
ou, interjection, no I an accented form of ov.
ou, so before consonants : regularly ouk before smooth
breathings and oux before rough breathings, not,
the proper negative for a denial of a fact, used
generally with the indicative, as\ir]
is with other
moods, but sometimes with the participle, it being
closely
related to the indie, andcoming
also under
the rule that ov negatives a single word rather than a
clause: 011 with future indie, in a question is equivalent
to an imperative : forohy^
oVt see on: ov . . . nus is
Hebraistic = ovdels, Lk. 137, &c. : for ou ^17 see
underjxii.
ou<£(uah), an
interjection expressing real or ironical
wonder.
ouat (uae), adv., 7aoe, c. dat. or ace, sometimes in Rev.
made a noun17
ovai (= .?17 Kpavyi) 01
ai); expressesrather a statement than a wish or imprecation, dis-
tress comes {zvill come) upon.
ouSafiws, in no zvav, in no respect, not at all.
182
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 195/308
Ovpl3au6<;
ouSc, nor . . . either, nor . . . at all;not even.
ouScis (ouOeis). adj. and noun, no; no one (masc. fern.),
nothing (neut.).
ouSt'iTOTc, 7iot at any time, nei'er.
ouScTTw, notyet either, notyet, not asyet,
never before.
oodei's, later form of ovbeU, occurring first in 378 b.c.
and with more or less frequency until its disappear-ance before a. d. 200.
ooKCTi, nolonger, no more.
ouKout', (in a question) not really ?
Ki\iv, adv. or
conjunction, properlyin causal
connexion,therefore, but also freely of a mere temporal con-
nexion, continuing a narrative, then, for example, in
the combined expression laiv olv(see under
ficV) ;
it sometimes indicates the return to the narrative
after some digression, John iv 45, vi 24, i Cor. viii 4,
xi 20 :"ipa
ovv is a strengthened 0^1*.
ouTTw, not yet.
oupd, a tail.
oupdkios, in heaven, belonging to heaven, heavenly, /romheaven.
oiipav6Qev,/'rom heaven,from the sky.
oopai'os (caelum), the sky. the heaven : as later Jewish
cosmology conceived of a series of heavens one above
the other (sometimes three, sometimes seven), the
plur. (caeli)is
sometimes used, where we should usethe singular, and numbers are even attached to
individual strata(e. g. 2 Cor. xii
2).Heaven was con-
ceived as the special realm and abode of the Deity,
hence the word is constantly used in connexion with
Him, and almost as equivalent to the divine name;
cf.
the practical equivalence of17 ^aaiXela twv
olpavuiv, the
kingdom {Tu\e)from heaven, cA divitie origin, a phrase
which may be in origin purely eschalological (so Mt.)
withT] iiauCkfia Toil 6(ov, God Himself being the ruler,
Mt. xii 28, xix 24 (v, 1.),xxi 31, 43, Mk., Lk., Paul.
Ouppa^os, Urbanus, a Christian in Rome, fellow-worker
of St. Paul.
183
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 196/308
Ovpia<s
Oupias (Hebr.), Uriah, husband of Bathsheba, the
mother of Solomon.
oSs, an ear.
ouata, property.ouTe : ovTi . . . ovT€, neither . . . nor
;oh . . . ovre . . . ovre,
not . . . neither . . . nor;sometimes the other clause
is positive, e. g. Johniv 11,3 John 10.
ouTos—
auTT|—
TouTo, demoustrativc adj. and pron.,
this; he, her., it: ainx] (Hebraistic)= roCro, Mt. xxi
42 : Tovr ftTTiv (id est, Fr. 9a veut dire, Germ,
dasheisst),
which means, meajiing, acttially, in
reality (cf.i Pet. iii 20) : e'/c rovruv, for this reasoji,
John vi 66 (possibly, _/}'ci;;/that time omvards), xix 12,
dy this mark, by this meatis, i John iv 6;
eV mma, forthis reason, John xvi 30, Ac. xxiv 16, by this mark, by
this means, i John iii 19 ;fVi rouro), meantime, Johniv
27; TovTovX'^P'-^j
^^ ^^^^ account', Kara rama, in the
same way, Lk. vi 23 v. 1., xvii 30 v. 1. : koi tovto
(idque), a^id that too; especially, Ka\ ravra, andindeed. A special sense = as it is called, Heb.
ix II.
ouTws (sic),in this way (f?ianner), thus, so, under these
circumstances;
used sometimes with dvai, yiveadat,
where a part of toiovtos would be expected (cf. fx^)>
Mt. i 18, xix 10, &c.
ooxi,
a moreemphatic
form of ov {ovk,ovx),
not; fto, not
so; also = nonne, in a question, expecting a positive
answer.
6<}>eiX€TT)s, (a) a debtor, one who owes, 07ie who is indebted;
(b) one ivho has sinned against another (an Aramaism,
see64)eiXT]fi,a),
a sinjw, Lk. xiii 4.
6(j)eiXii,a debt, what is owing {due) : the mutual obliga-
tion of married life, i Cor. vii3.
6<|>€i\T)fjia, (a) a debt ; (b) in Aramaic the same wordindicates a debt and a sin
;hence a sin (probably as
that for which we owe reparation to God or to
another person).
6^d\ui (debeo), / owe : c. infin. / ought.
184
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 197/308
nayLS
o4>eXoi' (in origin an aorist of 64)ciXw, wiih augment
dropped), / ivotdd thai.
ocJieXos, advantage, ^^'W-
6<i)0aXfAo8ou\cia, enslavement to theeye.,
the subjection
that waits upon a glance of a master's eye.
64>6aX)jio9, (a)an eye : (b) o(/)^«X/ios- nnvrjpos (a Semitic
idiom), enzy, ill will. Ml. xxi;-;,
I\Ik. vii 22; (c)
met.'
the mind's eye' (Shakespeare), Eph. i 18.
o4)is, a serpent.
6(}>pus, (properly the brow, hence) the brow, a ridge (of
a mountain).6x€t6s, a water-pipe, ]\Ik. vii 19 (v. 1.).
oxXe'w. / trouble, torment, ivorry.
oxXoTTOie'w, I gather a crowd.
oxXos (lurba, plebs), a crowd of men, a mob, a multitude :
the plur. much affected by Matthew (Semitism.?)
does not differ in meaning from the singular (cf.
iv 25).
oxupwfxa, a buhvark, a bastion : hence, met.
64>dpiov, (conversational diminutive of o^ov, seasoning
[especially fish^taken as a relish with bread : hence)
a relish; then especially, a fish,
o^i, late '. sometimes c. gen. either late on or after.
6»|/ia, of a period never earlier than sunset; early
tvening.
o(|»ifios. late in the year (opposite to Trpol/zoy).
o«|/ios, late, Mk. xi 1 1(v. 1.).
o»(»ts, (a)the face; (b)
thefiatuns, the outward appear-
ance, John vii 24.
h^fll>v\.w, especially plur. o^/^wwo, (rations : then) soldier's
pay, Lk. iiii4. cf i Cor. ix 7 : pay, wages, salary,
reward in general,Rom. vi 23, 2 Cor. xi 8
; charges,
1 Cor. ix7.
n
TTayiSeuw,/ ensnare, I entrap.
-rrayis,a snare (especially
for catching birds : perhaps a
net thrown over one) : hence, met., of moral snares.
185
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 198/308
Trayos
Trdyos : see "Apeios.
ird0T)p.a, properly colourless, an experience : but most
commonly, an evil experience, evil treatment, suffering,
e. g. TCI (U XpicTTov TTadrjfiaTa, the Sufferings destitied forMessiah, i Pet. in.
TTaGTjTos (passibilis), capable of suffering.
irdSos, (properly experience, feeling ; hence) passion,
histfulness, lust (as a state orcondition).
•n-aiSayuYos (pedagogus), a boy-leader, a slave or freed-
man who attends and guards a boy to and from
(sometimesalso
in) school,and looks after his
moralcharacter especially, a tutor.
n-aiSdpioi' (formerly adiminutive), either a boy or a
slave.
TraiSeia, discipline.
Trai8€UTY)s, one who disciplines, a trainer;almost a chas-
tiser, Heb. xii9.
TratSeow, (a)/ disciphne, educate, train
; (b) more
severely, I chastise.
iraiSia, a less correct spelling of naidda.
iraiStoGei', from childhood, from early boyhood.
TratSioi', (a)a little boy, a child (from birth onwards) ;
hence affectionately, of those grown up ; (b) (com-
pare the use of boy in parts of Africa) a slave, Lk.
xi 7 (according to an interpretation in Augustine).
TTaiSicrKT), afemale slave, a maidservant, a maid.
TT-ai'^w,Iplay, /.y/or/ (includes singing and dancing).
Trais, (a)a ?nale child, a boy ; (b) (cf. Tvai'diov)
a male
slave, a servant', thus a servant ofGod, especially as a
title of the Messiah (from Isa.xli-liii)
Ac. iv 27, 30 ;
(c)a female child, a
girl, Lk. viii 51, 54.
Traiu), / strike.
TrdXai, longago,
almost weakened to
already
in ]\Ik.
XV 44.
iraXaios, old; 6 naXaioi avdpojnos (perhaps Hebraism),one'sformer character [persofiality).
The word and
its derivatives bear a derogatory sense.
TraXaioTT]?, oldness.
186
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 199/308
iraXaidw, / niiiL' old, J antiquate \I wear out
;1 treat as
past. Heb. viiii3; pass. I fall to the past, Hcb.
viiii3.
irdXT], ivrestling, a wrestling bout; hence a struggle,a
conflict.
TrdXn' (iierum, ruisus), again, properly of a return over
the same course in the reverse direction(rursus),
but
also used of a repetition of the same journey in the
same direction (iterum) ;it may also be used of any
number of times;
in I\I k. xv 1 3 perhaps an unsuitable
mistranslation of an Aramaic word of much widersignification, furthtr, thereupon ;
th to naXiv = ttuXiv,
2 Cor. xiii 2.
ira\i.vy€i'e(jia, (a) an eschatological term (used by
Pythagoreans and Stoics, found in Josephus of the
rebirth of the fatherland after the exile, and in Philo
of the re-birth of the earth after the flood), in IMt.
xix 28 for the current conception of the Messianic
renewal of the world or of the people Israel, rebirth;
(b) rebirth of the individual life following on or
typified inbaptism, Tit. iii
5.
na/jL4>uXia. Pamphylia, a Roman province on the south
coast of Asia Minor.
TravSoxeiok, an inn, khan, hotel.
TTavSoxeu's, an innkeeper, landlord, hotel-manager.
^^a^'T)Yupls, afestival assetnbly.
-irawoiKci, with all{his) household.
navot\\ia, armour.
TTakoupyia, (a) cle7'erness, usually with the idea that it is
evil; (b) cunning, craftiness,Lk. xx 23.
Trai-oupYos, crafty (playfully used).
n-at-TTXi^Qei, adv. lit. with the whole crowd, almost equi-
valent to a
subjectof the sentence.
Trai'TaxTi, everywhere.
TTat-Taxou, everywhere.
n-akTeX^s ;<ff ro ttavriKki (omnino), utterly, at all,
Lk. xiii II : in Heb. vii 25 either entirely, or, more
probably, for ever, finally.
187
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 200/308
TTaPTT)
Trdi'TT],ni every rvay.
irai/Toeec(undique), from all sides, /rom all qunrlers ;
on all sides.
Trai'TOKpdrwp, rider ofall, ruler ofthe universe ; the LXXintroduced
Kvpios (^0(6s) TTavroKparcop as a translation of
Lord of Hosts.
TrdcTOTe, at all times, always.
irdfTws, entirely ; in any case; (after a negative) at all;
assuredly, to be sure.
irapd, (a) c. ace. by, beside, near, without difference
between'
where?'(properly naph rm)
and'whither?'
:
not with persons : {not in accordance with, opp.
Kara) against, contrary to, Rom. i 26, xi 24, 2 Cor,
yiii3 {over) ; differeritly from, Gal. i 8
(of.i Cor.
iiiii); more than, sometimes with comparative,Lk. xiii 2, 4, Rom. i 25, xii 3, xiv 5 ; less, 2 Cor.
XI 24 ;OX) napa tovto ktX., this is 710 reasoji that Sfc,
I Cor. xii 15; (b) c. '^tn. from the side of from,only with persons ;
01 -nap avrov, his family, his
relations, Mk. iii 2 i (in papyri generally= his agents,
hisrepresentatives),
to. nap favr^s, her money, her
wealth, Mk. v 26, cf. Lk. x 7, Phil, iv 18; (c) c. dat.
by, beside, answering the question'
where ?', with the
exception of John xix 25 only of persons, not of
immediate proximity, but in the house of any one
(apud, Fr. chez), Lk. xix 7, Johni 39, Ac. x 6, among
a people, Rev. ii 1 3 ;in the eyes of e. g. napa tw
Beia,
in thejudgement of Rom. xii 16, &c.
n-apaPaiVw, (a)Ifall away, take a false step, Ac. i 25 ;
(b) Ioverstep, transgress.
TrapaPdXXw, / cross over, I strike across.
irapdpao-is, transgression ;a transgression.
TrapaPdTT]s (lit.an
overstepper), a transgressor, a law-
breaker.
Trapa|3idliop.ai, / urge, press.
TrapaPoXeu'o^ai, I expose myself {\.o danger).
•n-apaPoXi], a similitude, allegory, parable, emblematic
allusion : in Heb. xi 19 eV = as.
188
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 201/308
vapaLTeoixat
irapayYeXia, a cpmnmnd, an iujimction ;a precepl, rule
of living, I Thess. iv 2.
n-apayYcXXw, / comfliand, Icharge ; napayytkla irapayytX-
Xfiv (Hebraism), /o charge strictly, Ac. v 28.
•n-apayiVofiai, (a)I come on the scene, I appear, I come;
(b) with words expressing destination, / present
myself at, I arrive at, I reach.
Trapdyw, (a)I pass by, Mt. xx 30, Mk. xv 21, &c.
; (b)I lanish, disappear, i Cor. vii3i, in which sense the
passive is used, i John ii 8, 17 (the verb being origin-
ally transitive); (c) I depart, IMt. ix 9, 27 (the text is
doubtful in both passages, and therefore this meaningis questionable); (d) almost. I xvalk, Mk. i 16. ii 14,
XV 2 1(?)
•n-apaSeiYfxaxil^oj. Iput to opeti shame.
TTapdSciCTos, a quarter of heaven conceived by the later
Jews to be in or just above the'
third heaven', paradise
(lit.an enclosed orchard or garden withfruit trees).
TrapaSe'xofjiai. / receive {welcome)favourably.
TTapaSiSwfii, / hand over, Ipledge ;1 hand down, deliver',
I hi tray.
TrapdSo^os, unexpected', hence wonderful.
•n-apdSoais, originally abstract, handitig over, generally
concrete, that which is handed down, a tradition
(whether of written or of oral teaching).
Trapa^T)X6w. I makejealous, 1 provoke tojealousy.
TTapaOaXdacrios, by the sea (Jake), on the coast.
TrapaOcojpe'w, 1 look past, overlook, neglect.
irapa9i]KT) (deposiium), a deposit (properly of money or
valuables deposited with a friend for safe-keeping,
while the owner is abroad).
n-apaifcw, / admonish, advise.
n-apaiT€op,ai, (a)
Ibeg
{vo\w
another,
Mk. xv 6(v.
1.),
Heb.
xii 19 (cf. (b)) ; (b) (deprecor), I beg offfrom, Iseek to
turn away (from myself) by entreaty, hence, I give
an excuse, I excuse myself, I beg to be excused, Lk.
xiv 18, 19. Heb. xii 25 ; /decline, refuse, object to^ Ac.
XXV 1 1, I Tim. iv7,
v 1 1, 2 Tim. ii 23, Tit. iii 10.
189
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 202/308
TrapaKaOe^ojxai
irapaKa6€^o/JLai, / si/ beside.
TTapaKaXe'w, (a)/ ask, beseech
; (b) / exhort; (c) /
comfort.
•jrapaKaXuTTToj, / C07iceal, veil,
irapaKeifiai, / rest with.
TrapdKXY]cris, a7i appeal, which according to circumstances
may be either hortatory, exhortation, or consolatory,
consolation: in Lk. ii 25 it seems to have a quasi-
technical sense, with reference to the coming of the
Messiah.
Trap(iK\T)Tos (aduocatus), (originally passivein
sense,one called in for support, one summoned as support,
but this idea drops into the background : in the
technical legal sense it never occurs, but in writings
prior to the N.T. has the general sense, one who
speaks in favour of another, an intercessor, helper : it
tends thus to have an active sense, and was borrowed
by Hebrew and Aramaic) helper; consoler (corre-
sponding to the nameMenahem given to theMessiah).
Trapa K01] ,
disobedience.
TrapaKoXouOe'cj, / accoinpany, follow closely., both lit. and
met., / investigate ;/ result [Mk.J xvi i
7 (v. 1).
TrapaKou'w, (a)/ hear
carelessly orijicidenta/ly, or /
pretend not to hear, Mk. v 36 ; (b) I refuse to hear;I disobey.
irapaKUTrTO), I stretch forward the head to catch a glimpse
(especially through a window or door, someiimes
inwards, ofiener outwards :fig.
it implies a rapid,
hasty, and cursory glance),/ look, peep, peer in
{at) ;
I look doiV7l.
TrapaXafj.pdi'w, / take from, / receive from, or, T take to,
I receive (apparently not used of money, seedTre'xw) ;
/ take with me.
irapaXeyofiai, (lego), / coast along, sail along.
irapdXios, on the sea-coast, oji the sea-board:r; -napaXioi
(sc. x'^P")) l^'^ coast country.
TrapaXXayTJ, a variation; hence, a periodic change of
a heavenly body.
190
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 203/308
n-apaXoyi'^ofiai, /deceive, beguile.
-irapaXuTiK^s, a paralytic, a morecolloquial word ihan
n-apaXfAi/itW, the medical term (cf. Lk. v24).
irapaXuw : in the passive, TrapaXcXi/xeVor, one who hasbecome loosefied {wis/rung), one whose power of move-men/ has gone, paralvsid, a
paralytic.
no.po.^iv,ji,J nniain beside, I stand by ; hence equivalent
to, / serve(as a free man), cf. perhaps Phil, i 25,
James i 25; / remain in office, Heb. vii 23 ;/
P>crse7urc in the law, James i 25.
TTapafiu06Ofiai, /encourage, comfort, console.
TTapafiuOia, encouragement, coinfort, consolation.
n-apapiuflioi', consolation.
n-apak-ofAew, / contravene a statute(law).
Trapai/opta, a breach of a statute{lazv).
irapaTTiKpaiVw, absol. I eiubitter, provoke, irritate.
irapaTriKpaTfxos, embitterment, provocation, irritation.
-n-apaiTiTrTw. Ifall back
(into
the
unbelievingand
godlessways of the oldtime).
•n-apa-TrXeu). I sail past (\\'\\\\ovX Stopping there).
7TapaiTXi]CTiot', in a maimer like.
n-apairXTjcTiws, correspondingly, in like manner.
TrapaTTopeuofxai, Igo past, I\Ik. xi 20, xv 29 (= Mt. xxvii
39): Igo. apparently a colloquial or incorrect use
Mk.ii23 (v.l.)- ix3o(v.l.).
irapdin-wfia (delictum), a falling away, a lapse, aslip,
afalse step, a trespass.
irapapew, (lit.Ifloiv past, Iglide past, hence) [ am lost,
Iperish, or merely, I
drift away {1fall away)fromduty (or the way of salvalioti).
iTapd(rT]fjios. a figttre-head.
n-apaCTKeudi^u, I prepare; mid. Iprepare, make pre-
parations,I Cor. xiv 8.
TT-apaaKcui^, the day of preparation, the day before the
sahhath, Friday.
TTaparcik-w, I prolong.
Traparripew. act. and mid. (a) / ivatchcarefully, keep
my eye on (as a cat does a mouse); absol. I watch
191
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 204/308
my opportunity, Lk. xx 20; (b) / observe, keep, Gal.
iv 10.
irapariipTjais, a watching for.
TrapaTi9r)fjii, (a) (adpono) /j^'/ (especially a meal) before,
I serve; (b) (depono) act. and mid., / deposit with,
/ entrust to.
TT-apaTuyxa^'w, Icome by chance, Iam by chance in a certain
place.
TrapauTiKa, adv. with force of adj., present, immediate.
Trapa(|>£p<j>,I turn aside, I cause
i^suff'er)to pass by, Mk.
xiv36, Lk.
xxii42 ;
I carry atvay, remove,lit. or
met.
iTapa(|)pop'ew, / am out of my senses.
Trapa4>pok'ia, inadness.
irapax€ip.a^w (hiberno), / spend the winter, I winter.
irapaxcifAacria, spending the winter, wintering.
TrapaxpTfJ-a, immediately.
TTcxpSaXis, a leopard.
irapeSpeuoj (adsideo), / have my seat beside, I atte7id.
irdpeip,t.,Iam present; Ihave come, arrived (hence with
eif, TTp'ir).
TrapeicrciYw,/ introduce from the side.
Trapeio-aKTos, introduced (imported) from the side.
TrapeicrSuw, / creep in.
TrapeiCTepxojJLai.,/ come in from the side.
TTap€i(T(\)ep(ii, I bring in {import) from the side, Ismuggle.
irapeKTos, (a)adv. used as
adj., outside, without, left
over ; (b) prep., apart from.
TTapefApdXXco, / throw(raise) up beside.
TrapejjiPoXT) (castra),a camp, either a fixed camp
(statiua castra), occupied possibly for centuries,
afort, castle,
like that at
Jerusalem,or a
marching-camp, according to context; hence, the army
occupying such, Heb. xi 34.
trapei/oxX^w, / trouble, or perhaps, / troublefurther.
TTapeTTiSTjfios, a stranger settled in a town or region for
a time without making it his permanent residence,
192
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 205/308
TTapOLKeO)
ii sojourner : so in a spiritual sense of tliose whoare on the eanh for a time, whose real home is
heaven.
Trape'pxojiai, tr. and intr. / pass by, I pass : sometimes
practically, I pass out of sight, I disappear : c. ace.
(cf. 7rapa3atVw)/ transgress : intr, / approach, come
up to, Lk. xii 37, xvii 7. [Ac] xxiv7.
TTtipcCTis (from TroptTjfjii), overlooking, suspension, remission
of punishment for.
irape'xu, act. and mid. /ofer, provide^ confer, afford,
give, bring, show, cause: Konovs {kottov)tiv\ naiH'xfiu,
to cause one trouble.
TTapTiyopia, a consolation.
7rap9eria, maidefihood, virginity.
irapOeVos, a maiden, a virgin ;hence (Rev. xiv
4),ex-
tended to men who have not known women : in
I Cor. vii 25-38, the word must have its usual sense,
and refer 10
women livingin
merely spiritual wedlockwith men. In Mt. i 23 napdevot is an inaccurate
translation (due to LXX) of a Heb. word in Isa. vii
14 meaning af male adolescent, a young zvoman of
marriageable age, whether married or not, rightly
translated by Theodotion and Aquila viavi^.
DapOos, a Parthian, an inhabitant of the country
beyond the Eastern boundary of the Roman Empirebetween the Caspian Sea and the Persian Gulf.
n-apiT])j.i. (a)/ let pass, neglect, omit, Lk. xi 42 ; (b)
/ slacken, weary, Heb. xii 12.
Trapi<rrdi'(i), TrapioTTjfAi, (a) in the transitive \tx\%ti, I cause
to come to and stand beside\I bring ;
/ present, offer,
commend', I introduce (one person to another) ;/
prove by argument, Ac. xxiv 13; (b)in the intransiiive
tenses, I come up to and stand by, sometimes with theidea of thus providing support (cf.
2 Tim. iv17).
napjj.ewds (a pet form ofX\ap\iivlhr]'i), Parmenas, one of
tlic original seven'
deacons'
at Jerusalem.
TT-dpoSos, zvay-hv, passage.
irapoiKcaj, / sojourn {in),as a resident stranger.
i<"193 o
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 206/308
TTapoLKia
TrapoiKia, a sojourn in a foreign city or land;so also in
the spiritual sense(cf. TrapfTri'Srj^o?),
i Pet. i 17.
-irdpoiKos(adj.
and
noun) (= /neVotKoj),
astrajiger,
sojourner, in a land not his own, a non-citizen, with
limited rights : so, metaphorically, of the Christian
resident on the earth, whose real home is in heaven,
Eph. ii 19, I Pet. ii 11.
irapoi|xia (from Trapa and otjuof, beside the common way),a veiled speech in which particularly high thoughtsare concealed, a cryptic saying, an allegory ;
a proverb
(2 Pet. ii 22).
-rrdpoii'os, one given too much to ivine, an excessive
drinl<er.
TTapotxofJiai,I have passed.
irapo|xoidl^w, / resemble.
TTapojxoios, like, si?nilar.
Trapo^uKw, I arouse to anger, I provoke.
irapo^oo-fAos, (a)irritation
of mind, sharp feeling, indig-nation] (b) spun'ing, incitement, Heb. X24.
-n-apopyi^w, I provoke to anger,
irapopYicTfios (generally act.provocation')^
the state of
feeling provocation, wrath.
TrapoTpuvo), / urge on.
Trapouaia (in ordinary Greek zn presence ', arrival; also,
technical term with reference to the visit of a king
or some other official, a royal visit), {2^) presence, as
opposed to'
absence',
i Cor. xvi 17, 2 Cor. vii 6, 7
(cf. xio), Phil, i 26, iii2; (b) a technical eschato-
logical term, representing a word used by Jesus
Himself, the presence, coming, arrival, advent of the
glorified Messiah, to be followed by a permanentresidence with His people (so,
in 2 Thess. ii 9, of that
of the Lawless One).
irapovj/ig, a boivl, dish.
TrapptiCTta, boldness, freedom, liberty, shown especially in
speech ;ev
-rrapprja-iq, fxtra TTappr]<jiai, quite opeflly
(opposite to'
secretly ').
TTappT]cridi^o|jiai,/ speak boldly, I am bold of speech.
T94
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 207/308
TTarrfp
iras. adj. in the sing, \viihout the article, every, every kind
of] in the sing, with the article preceding or following,
the zvhole, all the;
in the plur. without the article, all;
in the plur. with the article following, all the : pro-noun masc. ei'er_y one, neut. everything; ndvres, all,
everybody, trdvTa, all things ;ov rras, &c., not all, i. e.
only some, e. g. Mt. xix ii, John xiii lo, Rom. x i6,
but also [hke nai ktA. . . . oC) Hebraistically, especially
when words intervene between ov and Tray, &c. (trans-
lation Greek),= none, no, Mt. xxiv22, Mk. xiii 20,
Lk. i 37, Ac. XX 25, Rom. iii 20, Gal. ii 16, 2 Pet. i 20,
I John ii 21, Rev. vii i6, xxi 27, xxii 3 : iravrts ov =OL' ndi>T(s, I Cor. XV 51 : ^ui navTos
(' scmper ',
' omne
tempus ',
'
per omnia',Ambr. expos, ps. cxviii 522,
6 30), continually, continuously, always : Karh. TravTa, in
everything, in every respect, Ac. iii 22, xvii 22, &c.
irdaxa (Hebrew, Aramaic), the feast of passover, the
paschalmeal, which took
place
on the
night
of full
moon after the spring equinox, that is the night
between 14th and 15th Nisan. On the afternoon of
14th Nisan before sunset the paschal lamb, also
called TO TTiiaya (so met., i Cor. v7),
was sacrificed.
n-daxw, / am acted upon in a certain way, / experience
certain treatment, e.g. Mt. xvii 15 (v. 1.): hence (by a
development from the original use), 1 experience ill
treatment, &c., I suffer, e.g. Mt. xvii 12.
ndxapa, Patara, a town on the coast of the Roman
jiiovince Lycia.
Traxdo-o-w, I strike (as, with a sword).
n-aTt'o), tr. and intr. I tread; I trample upon.
TzaT-qp, (z) fa/her in the strict sense, e.g. Mt.ii22;
(b) any male ancestor, e.g. Mt. iii 9 ; (c)The
Father,used of
God asthe
creator ofall
beings(cf. Eph. iii 14, 15), the fountain and origin of all
life, and. among other beings, of our Lord Jesus
Christ, who is in a special sense 6 vl6s, the Son, of
the Father(cf. especially John). He is sometimes
spoken of as the Heavenly Father, the Father in the
195 02
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 208/308
liar1X09
Heavens (e.g. Mt. vi6), as distinguished from
earthly fathers. Other epithets, such as ttjs Sd^r;?,
ru)v olKTipfiaiv, twv(f)u)Tcdu,
are attached to the Name,
some of them under the influence of Hebrew,
expressing not only that He is the author of these
signs or qualities, but that they bear a likeness to
Him;thus mirrip t^s ^6^r]s
=glorious Father.
ndrfAos, PaUnos, a small rocky island in the Aegean
sea, SW. of Ephesus.
iraTpici, a group of persons united by descent from
a common father or ancestor, a family, a tribe.
iraTpidpxris, d ruler of a family (or tribe), given as an
honorary tide to David (Ac. ii 29) as ancestor of the
race of Jewish kings.
TrarpiKos, belongijig to thefathers {ancestors\
Trarpi's (patria), nativecity,
native town, native place.
riajpoPas, Patrobas, a Christian in Rome.
iraTpoXwas, a parricide, a murderer of hisfather.
n-axpoTrapaSoTos, handed down by {froni) one s ancestors,
inherited.
traTpwos, belonging to ancestors, aJicestral.
riauXos, Paulus, Paul, (a)the third part (cognomen)
of the full Roman name of the Apostle, the other
two parts of which (Gaius lulius.'')
are now un-
known; (b)
the third part (cognomen) of the full
name of the proconsul of Cyprus, the first part of
which seems to be unknown, Ac. xiii 7.
irau'w, (a) act. I cause to cease, i Pet. iiiio; (b)mid.
/ cease.
nd<}>09, Paphos, a city at the western end of Cyprus,
iraxuvw, / thicken : used with Kaphia,of obtuseness of
mind, it has become obtuse.
ire'SY],afetter.
TreSii'os, level, low-lying.
TTcl^cuw, Igo by land.
irc^rj,onfoot or by land.
TTcl^os, on foot or by land.
•ireL0apx«w, / obey one in authority.
196
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 209/308
iT£i06s, f'lrstiasii'e.
•n-£i0w, (a) (suadeo) / urge, I apply pirsuasi'ofi,I sak lo
persuade, I exercise suasion; (b)
2 pei f. and plupei f.,
/ /r/. -(/, tVi', in ; (c) mid. or pass. (I admit suasion to
myself), I am persuaded; hence, I believe: hence
also, c. dat., / obty.
nciXdros. Fila/us, Pilate, the third name (cognomen)of the procurator of Judaea, whose first name (prae-
nomen) is unknown.
Treii'dw, / hunger, either lit. or met. : c. ace. / hunger
for.
TTcipa, an attempt, a trial; ndfjav Xaiu^dveiv, to have
'
xperience of.
Treipaj^w, (a)/ ynake trial of try, test, explore; God tests
man by means of suffering or in some other way,
man tests God by seeking how far it is possible to goon disobeying Him, without provoking his anger ;
(b) a secondary neutral or evil sense, / tempt,
^It. ivi, ^Ik. ii3, Lk. iv 2, iCor. vii5. James i 13
(second occurrence), 14: if trial fails, the result is
moral evil : the agency of Satan is interposed, the
same process being carried on for God's good
purpose and his evil purpose ;thus o
T:ei,m((.)v comes
to indicate the intermediary, the Tempter, i\It. iv3,
I Thess. iii 5 ; (c) c. inf 7try, attempt.
TTetpdofjLai,I
try. attempt.ireipaCTfjios (from Treipdj^u, which see), (a) trial, proba-
tion, testing, being tried; (b) temptation, IVlk. xiv38and
parallels,Mt. vi 13, Lk. iv 13 ; (c) in Gal. iv 14
the reading -rhv nfipaafxov (without vnHv or other
addition) has been taken, on the analogy of modern
popular Greek usase, = the devil, the demonic pozver
as the cause of the Apostle's infirmity.
•nei(r}j.ovr]. persuasion, both the act 0/' persuasion and the
being persuaded.
TTcXayos, the open sea : in Mt. .xviii 6 the use of the two
words for sea produces a more impressive effect.
ireXeKi'l^w. / behead with an a.xe.
197
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 210/308
7re/X77T09
TrejXTrT09, fifth.
TTefXTTf,),I send.
TTeVt)?, poor.
irec0€pd,a iiiotJicr-i'ii/aiV.
iT€f0€p6s, a/alhcr-i)i-law,
iret/Geoj, / mourn.
TreVOos, mourning, sorroiv.
n-€cixpo9, poor.
TTeifTdKiSjfive times,
irei'TaKicrxiXioi,, five ihotisand.
ttci'Tl.koo-ioi, five hundred.
T^ivre, five.
iT£t'T€Kat8€'KaTos, fifteenth.
TrevTi^Koi'Ta, fifty.
Trei'Tr]K0(7Tii (originally sc. %£pa ; lit. thefiftieth day
from i4ih Nisan, the date of the PassoverFeast),
Pentecost, a Feast of the Jews, Whitsuntide.
Tr€TToi0T](Tis, confidence, trust.
TrepaiTe'pw (compar. of Trepa, beyond^, further, beyondthat.
Tre'par (ultra), beyond., on the other sideof, across
;some-
times elliptically used, -ni^av—
(dn-o) r^s TTfpav,
Mk. iii 8(i^It.
iv25), n-fpai/
=ri^s m'pav, Mk. X I : ro
nepav, as substantive, the other side, the country
beyond.
TTe'pas,
(a)
a
boundary, limit; (b)
an end. Heb. vi 16.
nepyafAov (possibly the other form nepya/Aos, Pergamus,was
intended), Perga?imm, an important city of the
Roman province Asia.
ncpyr), Perga, a city on the river Cestrus in the
Roman province Pamphylia.
Trept, (a) c. gen., oftenest, concerning, about (in such
phrases as 'to speak, know, care, &c., about'); at
the beginning of a clause, with regard to, e.g.
I Cor. vii I : on account of (with Kpivea-Bai, (VKaXuv,
epcoTav, &c.), whencc it often passes into the meaningfor and becomes identical with Inep, e. g. I\It. xxvi 28,
1 Cor. i 13 {vnf'p is nearly always a textual variant in
iy8
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 211/308
TreptOecn.'^
such cases) ;so with verbs of feeling (= eVi c. ace.
ordat.),
over: ntpi avrov, with him, Lk. ii2 7, seems
incorrect (:= TTfpl oItov, avToj, ivavrw) ; (b) c. ace,
local andtemporal,
about, ol
n€p\
avrov Mk. ivio,
Lk. xxii 49, his disciples, but ol n(p\ Uav\ov, Ac. xiii 13,
Pau/ and his cojupany (according to the classical
idiom) : used to indicate the circumstances of the
action or of the effort, e.g. with (mOvfilai, I\Ik. iv 19 :
Paul in his later epistles uses it = concerningJouching,
e.g. Phil, ii 23.
TTcpitiYw, (a) tr.(
I)Icarry about, (2)
Igo about ; (b) intr.
I gc) about.
iTcpiaipeu, (a) / strip off,J strip from, I take away;
(b)/ cast
off,cut adrift, Ac. xxvii 40 ;
in Ac. xxviii
13, if the text be right, the word must be rendered
in the same way, I castoff,
I cast loose.
n-cpidiTTw, /light, ignite.
TTepiaaTpd-TTTw, I flash (gleam) around Wkc lightning.
ireptPdXXw,/ cast
around,Lk.
xix43 (v. 1.);/wrap
a garment about, I put on : hence mid. Iput on to
myself, / clothe myself, I dress.
TTepipXeTTOfiai, / look round on, survey.
TTtpiPoXaioi', a 'wrapper, mantle.
n-epiSe'w, / bind{tie)
around.
TTepiepydl^ofAat,/ a/// active around, 1 am a busy-
b.'dy.
TTcpiepyos, (a) inquisitive, prying, a busybody ; (b)
curious, magical, Ac. xix 19.
TTcpie'pxofiai, intr. and tr., / go round, I move about
{TTf^ifpxufifvoi, strolling,Ac. xix 13); I make a circuit,
tack, Ac. xxviii 13 (v. 1.).
n-epic'xw. (a)/ contain (of a book containing subject
matter) : hence, impersonal, // stands {has its content)
thus, I Pet. ii 6 ; (b) / (ucompass, surround; Iget hold
of seize.
TTepi^(iji'i/u|xi,T gird round : mid. I gird myself, generally
for active work or travel.
irepiGeais, a putting around (or on).
199
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 212/308
TTepLLO'TlQfJLL
TrepiiaTTj/Ai : in intr. lenses, / surround; I stand clear
of,2 Tim. ii i6, Tit. iii 9.
irepiKcIGapjia, a rinsing of a dirty vessel.
TTcpiKaXuTTTw, / vcH roi/nd, I cover over ;
/ conceal.
TrepiKei/JLat,/ am placed around something ;
/ have had
something placed around me, Ac. xxviii 20, Heb. v 2.
Tr€piK€(j)a\aia, a helmel.
TrepiKpaTr^s, inastering, gaining control over.
•n-epiKpuTTTw, / conceal, hide (by putting somethingaround
it).
irepiKUKXow, I ejicircle, invest.
TrepiXafjnrw, / shine around.
TTepiXeiTTw, / leave behind.
irepiXuTTos, deeply pained {grieved).
irepifjieVoj,/ aivait the happening of something.
TTe'pi^,round about, in the neighbourhood.
ircpioiKe'w, 1 dwell aroundlinear).
TTcpioiKos, neighbouring ;a neighbour.
TTcpiou'cTtos, o/i^for) one^s oivn {special, priva/e) possession.
Trepioxii, a clause, sentence, short passage.
TTcpnTaTcw, (a)I ivalk: hence, (b) Hebraistically, in an
etliical sense, / conduct my life,I live.
irepnreipw, Ipierce round about {on allsides).
TrepiTTi-n-Tw,Ifall into, Ifall in with, I meet with, I come
tipofi accidentall}',I chance upon, I light upon.
irepiTroieofjiai,
/ make
my own,I
acquire {get)for myselfIgainfor myself; in Lk. xvii 33 perhaps, I preservealive.
TTcpm-oirjcris, acquiring, obtaining, possessing, possession,
ozvtwrship.
TrepipaiVw, / sprinkle round about, I sprinkle over.
Trepipiiycu|jLi,/ rend all round, I tear
off.
irepicTTrdw, / distract, trouble greatly.
Trepicro-eia, excrescence; superabundance, stiperjluity.
Trepicra£up,a, ivhat is in excess; overflow, superabundance,
superfluity.
TTtpiCTCTeu'w, (a) intr. I exceed the ordinary (the necessary),/ abound, I
overfloxv ;/ am
leftover
;hence met. :
200
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 213/308
7T€T€LV0<;
(b) tr. / cause to abound, Mt. xiii 12, Lk. xv 17,
2 Cor. iv 1 5 (r),ix 8, Eph. i 8, i Thess. iii 1 2.
TTcpiaaos, ovir and above, excessive^ abundant, ovcr-
flozcing ; suptrjiuous. Practically a s}nonym for
v\uu>v(cf.
I\It. V37), especially in the comparative
Trepio-CTorfpor : (kntpiarcroi, superabundant/}', ex-
ceeding/}'.
TTcpiaaoTtpws, more exceeding/j', to a gnattr degree: sec
Trepiacros.
TTcpiCTaws, exceeding/)', so perhaps Ac. xxviii; but
usually more (cf. ntpiairos), with reference to whatl^recedes.
TTcpio-Tepd, a dove.
TTcpiTe'fik'w (circunicido),/ cut round the foreskin, / e/r-
eunicise.
TTepiTi0T)fxi,I p/ace around; Iput about {upon), I e/othe
u-ith.
TTtpiTOfiT) (circumcisio), circumcision(see TrcpiTe'fxi'w) ;
ot « ntpiTOfirji, the party of circumcision, the party
advocating circumcision, the rigorist Clirislian Jews :
sometimes met, (as in O. T.), of that c/iastening of
the heart (mind) which leads to heartier service to
God, e.g. Rom. ii 29.
irepiTpc'-n-w, / turti round. I turn, c/iange.
TTcpiTpe'xw, / run round {around).
Trepi<()e'pw, / carry around (about) ; / swing round,
Eph. iv 14.
Tr€pi<|>pot'eu, / /ight/y esteem;/
despise.
Trepi'xwpos. neighbouring ; 17 nfpixo>pos (sc. yrj),the
neighbouring country, the neighbourhood, surround-
ings.
irepiij/Tjjjia, that ivhich is scraped off round an}lhing,a
scraping.7rep-n-€p€uop.ai, / shnzv mysi/f off;
I am boastfid (a
braggart).
riepo-is. Persis, name of a Christian lady in Rome.
TTcpuat, adverb, the previousyear, /astyear.
Tct.Tti.v6s, ffying : neut nfretvoi', a bird.
2or
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 214/308
TreTOjxai
TT^TOfiai, /yfj'.
ireTpa, roc/c, solid rock, native rock, rising up through
the earth, which trips up the traveller, Rom. ix33,
I Pet. ii 8; in Mt. xvi i8, of such faith as Peterhas just shown
;in i Cor. x 4, allegorically inter-
preted.
nerpos, Peiros, Peier (a Greek name meaning'
rock',
a translation of the Aramaic nameKr](pai, given to
Symeon (Simon) by our Lord).
ireTpoi8r]S, rocky.
TTiiYai/oi', rue,
aplant
used for
flavouring, garnishingdishes, &c.
TTTiYii,a spring, a fountain: a ivell, Johniv6.
TTTiYfofAi,Ifix, pitch ;
/ erect.
TrriSdXiof, a hehn, rudder.
7rT]\iKos, how large, how great.
TrriXos, mud'y clay.
inipa, a bag (to hold food, &c.),a wallet, a travelling
bag, perhaps especially a collecting bag (such as
beggar-priestsof pagan cults carried).
irfixu9,thefore-arm ; hence, a cubit, about a foot and
a half: used as a measurement of time in Mt. vi 27
(Lk. xii25), to indicate any extension.
TTtdl^w (a Doric form;
contrast irie'tw),/ take hold
of,
seize, apprehend, catch, arrest, grasp.
meXw, Ipress down.TTiOai'oXoYia, persuasive speech.
1T10OS, an inferior spelling of ireiGos.
-rriKpaiVw,/ make bitter {tart, sour) : mid. / am em-
bittered, I show quick tetnper.
TTiKpia, bitterness, sourness; hence met., f?;/ embittered
{resentful) spirit, which refuses reconciliation, Eph.iv 3 1 .
TTiKpos, bitter, lit. and met.
TTiKpais, bitterly.
•n-i|jnTXT]fj,i,I
fill.
Trtp.TTpTip.1,/ cause to swell: passive, / become inflamed,
I am swollen.
202
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 215/308
TTtCTTO?
TTikaKiSiok', a little waxed tablet, on which to w rile with
iron pen.
TTiv-a^, a flat dish.
iricw,/ drink.
TriOTT^S, fiUfhSS.
TTiTrpdaKw, / sell,
TTtiTTw. / fall.
ritaiSca, Pisidia, a country of Asia Minor, being the
south-western part of the Roman province Galatia.
riiCTi'Sios, Pisidiari. or rather, mar Pisidia;see 'kv-no-
Xeia.
TTio-Teuw, (a) / belit-'e, with various constructions : c. dat.,
/ believe a person, or a statement made by a person
(to be true) : ui(eVt)
c. ace, «V(«Vt)
c. dat.. I place
{repose) my //kj/ on either God or the Messiah, /;v/j'
on them, / covwiit viy lifeto them, / belirce in, I be-
lieve on, I cast myself upon them as stable and trust-
worthy, with energy of faith : iv is sometimes = in
the sphere of, Mk.i
15 (cf. Rom.i
9. 2 Cor. viii1
8, x1
4,
I Thess. iii 2, &c.) ; (b) c. ace. and dat., / entrust (so
in passive construction, i Thess. ii 4, i Tim. i
11).
TTioTiKos. probably= gamine, pure.
irioTis, (a) fai.h, belief, trust, generally of the leaning
of the entire human personality upon God or the
Messiah in absolute trust and confidence in His
power, wisdom, and goodness. The older meaning,
intellectual comiction of certain truths, is often
present. (In Eph. i 15 [shorter text]iU = among):
(b) with the article, the faith (in Lk. xviiiSj erhaps
the necessary faith or the faith that perseveres),the
Christian faith, Ac. vi 7, xiii 8, xvi 5, xxiv 24, Gal.
i 23, iii 23, vi 10, Eph. iv 13, Jude 3, 20, &c.; (c) as
a psychological faculty, Heb. xi i; (d) integrity,
faithfulness, trustworthiness, loyalty, ]\It. xxiii 23,
Rom. i 1 7 (.'),Gal. v 22, 2 Tim. iv 7 ; (e)
a guarantee,
Ac. xvii 31.
TTiCTTOs. faithful, trusty, trustuorthy, reliable : ol niami,
the Christians.
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 216/308
TTICTTOO)
TTiCTTow, I make sure, I eoiivince, I give assurance to.
TrXavdw, (a)/ cause !o wander : hence, in the moral
sense, / cause lo err; (b) pass. / wander; hence
/ err.
TrXdi/r], ivandering from thezvaj>,
and so metaphorically,
error (perhaps sometimes actively, deceit\
iT\afr]Tif)s, ivandering (probably of shooting stars).
ttXcii'os, adj., misleading, deceiving : as subst. a deceiver.
irXd^, a tablet.
irXaCTfia,a moulded thing ;
a created thing, a creature.
irXdo-o-w, / mould out of
clay;/ create.
TrXacTTos (finctus),made up, fictitious.
TrXareia (sc. oho'i),a public square (as in modern Greek,
Lat. platea, cf. Fr. place, Germ. Platz, Span, plaza,
Ital. piazza); generally taken as an open street, a
street.
TrXdros, breadth.
TrXaTucw, / broaden, I make broad : met., of the growth
of tenderness and love, 2 Cor. vi 1 1, 13.
TrXaxu's, broad.
n-XeyfJ-a, plaiting, braiding, dressing the hair.
irXeio-Tos, superlative of noki's, very large :
plur. very
many {numerous') ;adv. to TrKnaTov, at the tnost, i Cor.
xiv 27.
ttXclwi/, irXewi', comparative of nokvi, larger; more; a
cotisiderable number of, Ac. xxi 10, &c. ; ol irXeiovei,
themajority,
i Cor. xv 6 : Wi nXe^nv, as adv., fnore, to
a greater extent,
irXeKw, /plait.
nXeovdlu), (a) intr. / abound, I increase; (b)tr. I make
to abound, I cause to increase, i Thess. iii 12.
irXeoi'CKTew, / take advantage of,I overreach, I defraud
(sometimes with reference to adultery and the injury
thus done to the husband).
TrXeoceKTT]?, a greedy, covetous, rapacious, acquisitive,
self-aggrandizing person ;a defrauder,
one tvho
tramples on the rights of others.
TTXeoi/e^ia, covetousness, greediness, rapacity, entire dis-
204
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 217/308
regard of the rights of others, a word active in mean-
ing and wide in scope.
irXeopd, (7 side of a human being.
irXtoj. / travel
bysea, I sail,
voyage.it\t]yii,
a bloiv, especially, caused by the lash, a stripe,
a stroke.
TrXT)0os, (7 multitude, a crowd, a large niiniher
n-XT)0uk'w, (^a)tr. I multiply, I i7icrease; (b) inir. / mul-
tiply, Igo on ifiereasing, Ac. vi i.
TrXi]0(i).see
TTifiirXrifAi,
TTXr)KTt]s.<7 striker; a pugnacious person.
TrXT]jAfAupa, a flooding, flood.
iiki\v. (a) conjunctii n. {i) however, nevertheless, Mt. xxvi
39 (Lk. xxii 42), Mt. xi 22, 24, xxvi 64, &c.; (2) but,
Lk. xii 31, xxiii 28; (3) n-Xrji- or«, except that, save
that, Ac. XX 23 ; (4) only,in any case, ending the dis-
cussion and calling special attention to the essential,
especially in Paul, e.g. i Cor. xi 11, Eph. V33; (b)
preposition, except, apartfrom.TrXiipT]s (sometimes, from about the beginning of our
era, indeclinable, and used for any case singular or
plural, a usage perhaps derived from commercial
life : e.g.Mk. iv 28
(?), John i 14, where TrXr/pjjr agrees
with bo^av, and there should be no parenthesis, Ac. vi
5 (v.l.)),/«//.
•n\r\po^opiiji (lit./ carry full), (a)
/ complete, carry out
fully, 2 Tim. iv5, 17, Lk. i i
(.') ; (b) Ifully convince,
Rom. iv 2 r, xiv 5 ; perhaps / satisfyfully, Col. iv 1 2;
(c) I fully believe, Lk. i i(.').
TrXTipo4)opia,y//// assurance, conviction (confidence).
irXripow, (a)I
fill,Ifill up, e. g. Lk. ii 40, iii
5, John xii
3 ; (b) much oftener, //// up to the full, Ifulfil,
I
give fullness {completion) to, I accomplish, carry out,
of proph -cies or other statements which are abso-
lutely and completely confirmed by reality (actual
occurrence), or of duties;Ipreach fully, Rom. xv 19,
cf. Col. i 25 ;in E{)h. i 23 the Messiah is being ful-
filled {completed) by the Church.
205
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 218/308
irXyjpoJiJia
irXripw/jLa (indicatesthe result of the activity denoted by
7rXr;poco), (a) afill, fulhiess ; full complement ; supply,
supplement, Mk. ii 21, Mt. ix 16; {h) fullness, filling,
fulfilment, completion.
-irXriCTtoi', adv. {iiear, John iv5),
used as adj. and (espe-
cially with articleo) noun, neighbouri7ig, neighbourly ;
a neighbour.
irXTjcTfjioi'Ti, repletion, satiety.
ttXtjcto-oj, / strike.
TrXoidpioi', {a little boat, hence) a boat.
TxKolov, a boat;hence a ship (the old word vavi having
become almost obsolete), Ac. xx 13, &c.
itXoos, a voyage.
irXouaios, rich, wealthy : hence, met., of other than
material wealth.
ttXoucti'ws, richly ; lavishly.
irXouT^w, / am rich(zvealthy)
: with ds and ace. the
person on whom the wealth is lavished is indicated :
with eV, I abound in, 1 Tim. vi 18.
ttXouti^w, / enrich.
irXouTog (masc. and neut.), wealth, material or spiritual.
irXoVw, / wash.
TTccufxa (from tivm, has as its earliest meanings breath
and wi7id, and it is from the former that the charac-
teristic use is derived), (a) wind, JohniiiS, Heb. i 7 ;
(b) breath, what distinguishesa
livingfrom a dead
body, (anima)the life principle, Mt. xxvii 50, Lk. viii
55, xxiii 46, John vi 63, xix 30, Ac, vii 59, 2 Thess. ii
8, James ii 26, Rev. xi 1 1, xiii 15 ; (c)the breath was
often in early times identified with the life or soul
itself. Hebrew employed three words for the breath-
soul, Jiephesh, ruach, neshd?nah, of which the first and
second are the more important, indicating respec-
tively the personal soul and the invading spirit.
Nephesh, originally breath, (a) refers predominantly
to the emotional life; (b) is a strong personal or
reflexive pronoun ;or
(c)is equivalent to person.
Ruach. originally wind, indicates also especially,
206
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 219/308
7rveviJLaTLK0<;
(a) supernatural influences acting on man from
without; (b) the normal breath-soul, the principle of
life(like nep/usli)
or of its energies, directly derived
from the wind at the bidding of God;
(c)
the
resultant psychical life, likernp/icsh,
'
heart',
the
inner life in general. It is distinguished from nephesh
by its association with Yahweh. Normal human
nature was regarded as animated by the same divine
ruach to which its highest inspiration is due. In the
Greek O.T. luphesh is represented by \//rxv (which
see) and ruach by Trvdfin (a purely Hebraistic usage
of the word). In tlie N.T. jrvevfia (spiritus) refers
nearly always to supernatural influences. Sometimes
it is employed of the higher nature in man, e. g.
Rom. i 9, and is hardly to be distinguished from the
result of the influence of the divine nvdfia. Some-
times, e.g. Rom. viii i6, 2 Cor. vii i, it denotes
a normal element in human nature. But the
Christian is
essentiallythe
productof the divine
TTwO/iQ, which is mediated to us by the Messiah.
Parallel to the divine nveina are the unclean, evil
spirits, thespirits of demons, &c., which act in
a corresponding way on the spirit of man. Trvtvixa
ayiov, holy breath, spirit 0/ holiness, adopted originally
from Deutero-Isaiah Ixiii 10 f., Ps. liii, practically
synonymous with Treeu/xa 6iov, &c., gradually tends to
become personalised. The first step in the processis reached by affi.ving
the definite article and makingIt TO n^fi'^a rli
"
\yiov (to
"
kyiov Tlvtv^a). Each Opera-
tion of the Holy Spirit is most commonly represented
as due to a holy spirit.
TTi'eufiaTiKOs, having the characteristics q/'nvtvfjLa, spiritual,
with general reference to the higher nature of man
as directly in touch with and influenced by the
divine, but sometimes(like nvdixa) associated with
the demonic world, ra nvtvuoTiKa rrjs irovrjplas,the
spiritual hosts of rcil, Eph. vi 12: stipernatural,
I Cor. X3.
207
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 220/308
TTPevixariKcoq
n-i'eufjiaTtKws, spiriluaUy, in a spiritual way; froma spiritual point of view.
Kvidi, I blow. Trj TTveovarrj ^sc. avpa, breeze).
Ttviyui, I choke, throttle, strangle; hence / drown,ML V 13.
iri'i.KTos, strangled (i,e. killed without
letting out the
blood).
T^vo-f\, (a) breath, Ac. xvii 25 ; (b) gust, breeze, wind,Ac. ii 2.
(Cf. AugUhtine, De Natura et OrigineAnimae I 14 § 19).
TToSi^pTjs (talaris) (properlyan
adjectivein the
expres-sion
x.LTUiv nodi)pi]s),a tunic or robe reaching the
feet.
7r66e»'(unde), whence .^ from what place ? also indirect
interrogative : \\tx\c&how? e. g. Mk. xii 37, Johni 48.
TToia, a green herb : Moulton and Milligan, readingdouble yap in James iv 1 4 and dropping the interroga-
tion point, would thus interpret the word{^Expositor
VII 10, p. 566).
iroie'w(facio), (a) / make, mamfacture, construct; (b) /
do, act, cause; pira nvos (Hebraistic idiom), on some
ones behalf Lk. i 72, Ac. xiv 27, &c.;with an object
indicating time, / spends e. g. James iv 13 :' ohov ttouIv,
Mk. ii2 3 (v.l.),which ought to mean to construct
(pave) a road, is incorrectly used for Sbou nou'tcrOai(cf.
pviiav TToia.(x6ai, Eph. i 16), tojoumey (cf.Lk. xiii
22) :
with KoKw, see under KaXug.
TTOiTjixa (concrete), creation, ivorkmanship, hafidiwork;
\)\\xx. pieces ofivork.
7roiii](Tts, doijig.
TToiTjTiis, (a) a'
maker',
a poet, Ac. xvii 28(the reference
is to Epimenides' JMinos) ; (b) a doer, a carrier out.
TToiKiXos (uarius), manycoloured, particoloured; hence
varied, various (plurality as well as difference seems
sometimes to be suggested).
TToijxaii'a), I shepherd, I tejtd, I herd: hence I rule.
T:oi^r\v, a shepherd : hence met., of the feeder, protector,
and ruler of a flock of men.
Troi|xcT),a flock ;
herd(of goats perhaps, in i Cor. ix
7).
208
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 221/308
TToificiok, (7 little flock : hence, of men.
iroios (qualis), properly direct interrogative, of what
sort?, then often weakened to ivhat ? simply: also
indir. interrog. : Troia?(local genitive, sc.
660C), byivhat ivay.
TToXefjiecj,/ war, carry on zvar.
iroXejjLos.a war; also, a battle, Lk.xiv3i, &c.
TToXis (ciuitas), strictly a freecity, city-state of the Greek
(particularly the Athenian) type, comprising not onlythe city in the modern sense, but territory (often
considerable) around it. The word is used rather of
the citizens than of the locality (cf. the examples
below). Its constitution commonly consisted of an
(KK\i](Tla (assembly of freecitizens)
and a jiuvXi] (an
advisory and deliberative council, in N.T. times
a mere honorary corporation). Examples are :—
I\It. viii 34, xii 25, I\Ik. i 33 :»? ayia noXn
(cf, 'Upo- in
'Ifpoo-dAi'/ia),t/ie holy city,
i. e. Jerusalem, as contain-
ing
the
templeof Yahweh.
iroXiTcipxris, a politarch, a city-magistrate (a special,
characteristically Macedonian, title of the chief
magistrates (5 or 6 in number) of Thessalonica
and a few othercities).
TroXiT€ia(ciuitas), (a) comvionwealth, polity ;
citizen body,
Eph. ii 12; (b) (the Roman) cilizenship, citizen-rights,
franchise, Ac. xxii 28.
iToXiT€UjjLa (pioperly, that ivhich one does as citizen), the
constitution; citizenship, franchise ;the state, the com-
miinily, the cojumonivealth. The word sometimes
means a colony of foreigners, whose organization is
a miniature copy of the TroXtreta at home, and this
gives excellent sense in Phil, iii 20.
TToXireuofiai (a characteristic Greekidea),
/ live thelife
ofa citizen
;
Ilive
as a member of a (citizen) body ;
I fulfil corporate duties: in Phil. 127 some take
simply of manner of life.
TToXi'nfjs (ciui>), a citizen: afellow-citizen, Lk. xix 14,
Heb. viii 1 1.
1423209
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 222/308
tToXXdKis, often, frequently.
iroXXaTrXao-iwt' (multiplex), manifold, inany times over.
TToKuXoyla, 77iuch-speaking, loquaciousness, volubility.
TToXufiepois,in
many portions (oneat one
time,another
at another, and so on).
TToXutroiKiXos, much varied, very varied.
TToXus (compar.n\elmv and superl. TrXao-Tos, which
secj,
a word indicating quantity and number, not size,
sing. ?)iuch, plur. ?)iany: ol iroXXoi
(plerique),t/ie
majority: 7roXX&)(multo), before a comparative, imich :
TToXXu, as adv., muc/j(often
in Mk., an exact transla-
tion of Aramaic), like the more regular ttoXv : ttoXXov
{magn\),for much, at a great price, Mt. xxvi 9 : with
sing, words indicating time, lo7ig is the most suitable
English rendering: ttoXXos(sc. 7rXr;-y(iy),
Lk. xii 47.
The Kat following, Ac. xxv7, is superfluous accord-
ing to our idiom.
TToXuCTTrXaYxi'os, fM of tender feeling (aHebraistic
idiom, the bowels [cr7rXayx'^«, which see] being
regarded as the seat of compassion and pity, &c.).
TToXuTcXiis, expensive, costly : hence precious, valuable,
I Pet. iii 4.
TToXuTifios, costly, expensive : hence valuable, precious,
I Pet. 17.
•jroXuTpoircJS,in many zvays, under many aspects (with
reference
probablyto different laws or
injunctions),irojxa,
drink.
irot'T]pia (malignitas),the active exercise of vicious pro-
pensity, malignity, wicktdfiess : plur. iniquities,Mk. vii
22, Ac. iii 26.
Troi'T]p6s (malignus), evil, wicked, malicious, particularly
as active: especially,6
Troi/jjpo? (even Mt. vi 13,
[Lk.xi 4], according to the almost unanimous opinion
of the early Church), the evil one, i. e. Satan, the devil
(a Hebraism) ; many passages like these, being in
the oblique cases, are unfortunately ambiguous, but
Mt. xiiiiQ, I John iii 3, 14, v 18 are absolutely certain
examples of the masculine, and in many other
2 10
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 223/308
7rop(f)vp67r(DXL<;
passages there is a strong probability : t«» 7rovrjp6v, the
evil in the world, all that is wicked^ e. g. Rom. xii 9.
iroi'o^, labour, toil\
trouble.
rioi'TiKos, belonging to Pontus (which see).
riokTios, Pontius, the second or gentile name of Pilate.
U6vT0%, Pontus, a Roman province in the north of Asia
Minor, boriiering on the Black Sea, governed alongwith Biihynia.
rioTrXios, the Greek form of the Latin name Publius
(originally the same in form as the Greek form);a governor of Malta.
TTopei'a,ajourney.
TTop€u'o|jLai, /travel, jourriey : sometimes weakened to
the icnse, /go : I depart this life, I die, Lk. xiii 33 (?),
x.xii 22 : Hebraistically, of manner of life, i Pel.
iv3, &c.
TTopScw, / devastate, lay waste : hence, / bring destruction
upon, I destroy.
TTopia/jLos 'quaeslus), a means 0/ gain, a way 0/ makinga living, a livelihood, a living.
riopKios. Porcius, the middle (gentile) name of the pro-
curator Febtus.
jropk-cia, fornication, the practice of consorting with
TToprai orTTopvni,
habitual immorality.
nopveuQj, I practise fornication, especially of men con-
sorting withTTOpl-dl.
TTopk'T), a prostitute.
TTopwos, a male prostitute : the weaker sense, one ^hoconsorts with nopmi, afornicator, is generally adoptedfor X.T.
iroppcj (procul),yar, at a distance.
n6ppu)Qev, from a long distance, Heb. xi 1 3 : hence(cf,
«|u.^«i ),at a long distance,far auay, Lk. xvii 12.
n-op<})u'pa,a purple robe,
purple;
a red- coloured cloak,
iuch as c .mmon soldiers wore, ]Mk. xv 17, 20.
Trop4)u'pcos, dyed icith purple, Rev. xvii 4, xviii 16 : dyed
scarlet, John xix 2, 5 (see -nop^dpo.).
TTop<j)up6iTwXi9. a woman dealer in purple-dyed garments.211 p 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 224/308
iro(TaKL<;
TTOcrdKis, /20ZO many times ?, hoiv often ?
TTOCTis, drinking : hence, concrete, drin/;, as perhaps in
all N.T. passages (certainly in John vi 55).
Tr6cro5 (quantus),hozv
great ?,hoiv
large? : in
plur. (quot,later quanti), how many ? : ttoo-w (quanto), before corn-
par, (cf.Mt. xii
12), by how mnch?^ hoiv ?nnch?
TTOTafAOS, (t river.
TroTafjio(})6pK]Tos, river-borne, carried off by a river.
TTOTa-TTos, {from ivhat coiintry ?, 271 luhat country born /,
and then) of what sort?, how fashioned.^ (hence,
practically, hoiv great ?, i Johniii i).
TTOTe, at what time ?, ivhen .^ : ewy nore, till what time ?, till
when?, how long ? Also in indirect interrog. clauses.
TTOTc, indefinite temporal particle, at any time, ever, at
some time;at one time, especially with past tenses :
for\i.i) TTore, see
|i.i]iroT€.
TToTepoi' (utrum), whether.
TTOTrjpioi' (poculum), a wine cup.
iroTiiw (poto, potiono), / cause to drink, I make to drink,
I give drink to.
rioTioXoi, Puteoli (now Pozzuoli),the great harbour for
traffic with Alexandria, &c., on the Bay of Naples.
TToTos, a dritihng bout.
TToG, where?: also used (for the obsoletettoI)
in the
sense, whither ?, to what place ?
irou, (a) (7;{;'Z£;/;^n',
Ac. xxvii
29;soineivhere, Heb. ii 6,
&c.; (b) about, Rom. iv 19 : for
hi)nov and
fir] nov, see
also 8i]Trou, p-i^Trou.
nou8if]s (Latin), Ptidens, a Christian man in Rome.
TTou's, a (human )y^v/.
irpdYjJia, (a)a deed, action
; (b) used more vaguely,
a matter, anaffair ; npay\i.a exeiv irpns rwa, to have
something against one, to have ground for a lawsuit
against one (where npayfxn = causa), i Cor. vi i : eV
Tw 77paynaTi, in the 7natter in hand(i.
e. sins of the
flesh), rather than generically, in business, 1 Thess. iv 6.
Trpay/jiaTCLa, business, business transaction.
irpayfJiaTeuofJiai,/ do business, I trade.
212
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 225/308
TipaiTwpiov (Latin praeioriuni, meaning originally, the
quarters {residaut) of thegtneral), (a)
theofficial resi-
dence of the procurator, which in Jerusalem was the
palace of Herod on ihe\\
est side of die city ; (b) per-sonal
1}-,the imperial guard, the praetorian guard,
or perhaps, the lawofficers of the Croztn, Phil, i 13.
irpdKTwp, (usually, a collector of revenue, but in Lk.) an
'ffu\r (usher) of the court.
TTpd^is, (a) abstr., conduct; function, Rom. xii 4 ; (b) con-
crete, in plur. doings, deeds.
irpaCTid, avegetal/le ox floiver bed : jrpao-ini Trpacrial, collo-
quial type of phrase, lii'e rcgetaile orffoicer beds,
referring to the rectangular arrangement of the
groups.
irpdadw (ago, referring rather to the purpose, motive of
an action than to the actual doing), (a)tr. / act, do
;
(b) tr. / exact, extort, Lk. iiii3, xix 23 ; (c)intr.
I fare: dtipa^irf, you shall fare well, Ac. XV29,
Ti Trpda-au, hoiv Ifare, Eph. vi 21.
TTpai/TTcifleia, meekness[gentleness) tf spirit.
n-paus. meek, gentle.
TrpauTTjs, meekness, gentleness.
TTpcTTw, / suit: generally impersonal, or with neuter
pronoun as subject, Tipemi, npfirov ivriv, it is becoming,it is
Jilting.
n-pcaPeia, anembassy, delegation.
irpecrPeuw (especially, / am on embassy to the Emperor),I am an ambassador.
n-peaPuTepiok', (a) amongst the Jews, acollege of elders,
who supervised the worship, &c., of the synagogue ;
hence, the Sanhedrin at Jerusalem ; (b) the Christian
analogue, acollege of elders of a particular church.
TrpeaPuT£po9, (a) of age simply, the elder of two, Lk. xv
25 : old, aged, Ac. ii 17, i Tim. v i; plur. our (their,
&c.) ancestors, Mt. xv 2, Mk. vii 3, 5, Heb. xi 2; (b)a
title of honour applied among the Jews to various
classes of dignitary, because such ofTices were
originally conferred on the old, e.g. a numbir of
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 226/308
the Sanhedrin, ]\It xvi 21, &c., Sjov *lcrpaj;X],Ac. iv 8,
Twv'loi^Saicoi/, Ac. XXV 15, ToO \aov, Mt. xxi23, &c. :
viagistrales of a particular city, Lk. vii 3 ; (c) amongthe Christians, an elder of a congregation or church,
Ac. xi 30, &c., T^9 fKKXrjaias, Ac. XX 1 7, James v 1 4, one
of whom was commonly appointed enlaKonos;hence
the two words are practically identical in meaning, the
former indicating status, the latter function; (d)
an
elder of the twenty-four in the heavenly assembly, Rev.
iv 4, &c. [The title was applied in Egypt (a)to holders
of a communal office in civil life, who were respon-sible for the peace of the village, and received a small
salary, (b) to priests of pagan temples.]
TTpe(TpuTT]9, an old man.
TrpcaPurtg, an old woman.
iKp-(\vr\% (a medical term, denoting a disease, and corre-
sponding toTri|jnrpT])jii,
whichsee),
sivollentip,
inflamed.TTpil^w,
/ sait\ I saw through.
n-ptV, used either with or withoutt] [than) and with the
infin. following (once with (iv and subjunctive, Lk.
ii 26, once with the optative, Ac. xxv 16), before.
ripio-Ka, ripio-KiXXa, Pri'sca, Priscilla, the former beingthe more correct and formal name, the latter a diminu-
tive and more familiar;a Roman lady, probably of
good birth, wife of the Jewish Christian Aquila.
Trpo, (a)of place, before, infront of) (b)
of time, before,
earlier than;found even with article and the infinitive
=-npiv\ TTph e^ fjufpcov tov nua-xa, six daj'S before, &c.,
John xii i, nph Itu^vbeKaTearo-upuiv, foicrtee7iyears before,
2 Cor. xii 2.
TTpodyw, (a) tr. I lead forth, Ac. xvi 30 ;in the judicial
sense, into court, Ac. xii 6, with eVt c. gen. of the
person who is to try the case, Ac. xxv 26; (b)
intr.
and tr., / precede, I go bforc ;so pres. pcpl. pre-
ceding, previous, Heb. vii 1 8;/ had forwards to
a definite goal, i Tim. i 18; (c) intr., / go too far,
2 John 9.
214
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 227/308
77poeyOA^o/xat
irpoaipeofxai. I choose deliberately.
iTpoatTidop,ai, I make a prior accusation.
n-poaKouw, / hear beforehand.
TTpoap.apTcik'o},
/ sin
previously.irpoauXioi', aforecourt, a courtyard in the front
})arlof
a building.
•n-poPaiVw, I goforward, movefoncard, advance: met. /,hl:\inie
(in years), Lk. i 7, 18. ii 36.
TrpoPdXXw, (a) tr. I put foncard; (b)Iputforth shoots,
1 sprout, burst into leaf, Lk. xxi 30.
irpoPaxiKos, connected ivith sheep : irpo^ariKt] (sc. nvXt])the
.Shcip Gate of Jerusalem: if KoXv^tirjOpa be read,
npo^TiKjj agrees with it.
•n-poPdrtok', lit. a little sheep ;the diminutive is here used
10 express tender affection.
irpoPaTOi', asheep,
irpo^i^dlu), I instruct.
n-poPXe7rofi.ai, I provide \I resolve on.
TrpoyiVo^ai, / happen {come about) previously.
npoyivu><TK(t} (properly, /get to knoivi^I learn) beforehand),
(a)/ know previously ; (b) / designate before (to
a position or function), i Pet. i 20.
^pi>'^vi^Q^,%, foreknoivledge.
irpoyot'os, an aticestor.
n-poYpd<f)a>, (a) / write pra'iously {aforetime),Rom. xv 4,
Jude4; / write above{already), Eph.iii3: (b) /
evidently pourtray or Iplacard, advertise, Gal. iii i.
n-p68TiXos, pierfectlyclear {evident).
7rpo8i8wfii, I give previously.
rrpoSoTT]?, (a)a betrayer; (b) traitorous, treacherous,
2 Tim. iii 4.
TTp68pop.o9, a forerunner.
n-poelSov', see TTpoopdu.
•n-poeiTToc. / said bforehand {preciously).
irpoeXiTttw, I hope before another, I am the first to hope.
•n-poci'dpxofiat. I begin earlier {previously).
Trpo£TTaYYeXXo|iai. Ipromise beforehand.
7rpoepxop.ai, (a) intr. I go in front {before): sometimes
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 228/308
with ace. of distance covered, Ac. xiiio; (b) tr.
Iprecede, Mk. vi 33, Lk. xxii 47.
irpoepw, only in perf. act. (and pass.),/ have previously
said ;
I have said above.
irpo£Toip,d^w, Iprepare beforehand.
TrpoeuayYeXi^ofjiai, Iprodaim the good news beforehand.
Trpoe'xw,I excel, surpass; pass, in Rom. iii 9.
n-por)Y£op,at,I lead in front, I give a lead to.
ffpoOcCTis, (a)o\
(tf)Toi rrji Trp^Bidioa (Hebraistic), lit. the
loaves of the layi?ig out (before God), i. e. the loaves laid
out, grecized in Heb. ix 2, 17 Trpodfo-is rav npnop :
(b) deliberate purpose {plan, scheme).
n-poOeo-jiia,a term (or age, date) previously itidicated
{fixed, laid down).
TTpoOujjLia, eagerness, zeal, enthusiasm.
irp60u|xos, eager: in Rom, i 15 to kot e'/x^ npodvixov maybe=
r) ('pr] 7rpodvpia,mj'good will,hut perhaps it is better
to read Trpodvpoi (sc. elp-i)with some authorities.
TrpoGujjius, eagerly.
nrp6i|j,09 (not Trpco'inos,but fiom npo), early in the year
(understand veros or some other word meaning rain) :
reference is to that beginning in October : opposedto f'l^ipris.
7rpoiCTTr]p.i: in intr. tenses, / take up a position {stand)
in
front: I take the lead, I rule; hence, c. gen. I lead,
supervise, manage; also I
practise,exercise a
callingor
profession.
n-poKaXe'ofxai,/ call out, challenge.
irpoKaTayyeXXw, / announce beforehand.
TrpoKarapTil^oj,T prepare {arrange) beforeha7id.
TTpoKcifjiai,I am set {placed, put) before,
I am already
there.
jTpoKT]pucr<Ta), I proclaim previously.
•n-poKOTTr), progress, advance.
n-poKOTTTw (originally of the pioneer cutting his way
through brushwood), / advance, progress, make pro-
gress.
TrpoKpifxa, prejudgement (favourable or unfavourable).
2l6
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 229/308
7rpo9
TTpoKupow, / make valid beforehand.
n-poXa/iPdi'w, (a) / takebefore another (perhaps) ;
/ am
in a hurry to take, I take eagerly, I seize, i Cor. xi 21;
(b)TTfjofXa^tv fivpicrai,
has by anticipation anointed
(perhaps an Aramaism), I\Ik, xiv 8; (c)(deprehcndo)
/ catch, capture, oirr/ake {before he can escape).
n-poXeyw, I tell {un) be/hrthand.
TrpofjiapTupo|ji,ai,/ call (God) beforehand lo witness.
Trpo/jieX€Tda), Ipractise beforehand, I prepare, I get up.
Trpofxepip.k'dw, / am anxious beforehand.
^rpo^'oew, act. and mid., / take thought for beforehand, I
providefor.
irpocoia, forethought, foresight ; npovoiav Ttoioifxai=:
rrpo-
VOiOi,
Trpoopdw, / see beforehand, Jforesee,
I see previously, Ac.
xxi 29 : mid. I pay regard to, set before me, Ac. ii 25.
TTpoopij^ui, 1foreordain (lit.I bound
[limit^ bforehatid).
TTpo-irdaxw, / suffer previously.
TrpoirdTwp,aforefather.
TTpoirtfiTTu, (a)/ send in front {forth, forward), set
forward, start on their zcay (inTit. iii 13, of being
provided with necessaries for the journey); (b) (pro-
sequor),/ convoy, I escort on
{his. Sec.) way, as
a mark of affection and respect, Ac. xv 3. xx 38,
xxi 5, Rom. XV 24, 3 John 6.
TrpoiT-eTT|s (of thoughtless haste), ifnpulsive, rash, reckless.
7rpoTTop£uop.ai, Ijourney iiifront, I go before.
Trp«5s, (a)c. gen., on the side
of,in the interests of, for
(literary).Ac. xxvii 34 ; (b) c. dat., close to, close by, near,
at\ (c)c. ace. (of persons, places, ihinps), (i) to, with
verbs of coming, sending, bringing, saying ; (2) Jiear,
after the verb*
to be', &c. (instead
of -napa nvi) ;
(3) near, instead o{ nnpit, Ac.v 10, into the house cf
Ac. xi 3 ; (4) of time, near, Lk. xxiv 29 :
for (a time),and no longer, Lk. viii 13, John v 35, Heb. xii 10, &c.
;
(5) of hostile or friendly relations, zvith, p.nx«T6ai,
flpT)vr]v fxfiv, &c.;
ri irpoi fjpai ;what havc we to do
with it? Mt. xxvii 4, John xxi 22; ivith reference to,'
217
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 230/308
7rpo(rdl3/3aTov
of, Mk. xiii2, cf. X 5, Mt. xix 8, Lk.xii4i, xviii i,
XX 19, John xiii 28, &c.; (6) with a-yaQ6i, ox^e'Xt/ios,
hvvavo'i, &c., for, 2 Cor. X 4, Eph. iv 29, i Tim. iv 8,
where it indicates also the destination, purpose,result, e.g. Lk. xiv32, xix 42, John iv 35, xi 4 (cf.
I John V 16, 17), Ac. iii 10; (7)
/;/ confonniiy with,
according to, Lk. xii 47, i Cor. xii 7, 2 Cor. v 10;ivith respect to, Heb. i7, 8; (8)
/// compariso7i ivith,
Rom. viii 18.
TrpocrdPjSaToi', the day before the Sabbath, i. e. from 6 p.m.on
Thursdayto 6
p.m.
onFriday.
Trpoo-ayopeuo), / designate as by addressing by a certain
tille;/ recognize as.
npocrdyia, (a) (adduco), / lead to, I bring to;charac-
teristically, / bring a subject into the presence ofa king), I present to, I introduce, i Pet. iii 18
; (b) intr.
/ approach, Ac. xxvii 2 7 (v. 1.).
TTpocraywyTi, access, entre'e, or perhaps a metaphor from
the concrete sense landing-stage.
TrpocraiTew, / ijeg,I am a beggar.
TrpocraiTTjs,a beggar.
Trpoo-acaPaiccj, Igo up to,I come up /<'?.
TrpoffacaXiCTKOj, / spend in addition.
jrpo(Tai'aTr\T)p6w, Ifill up by adding, make up, supply.
Trpoo-acaTiOefiai, / turn {Jiave recourse) to.
TrpoaaireiXeojiat, / add a threat (or th'eats') to the
warning.
Trpocraxe'd) (Doric form for7J-po(rr;xf'^)i
I sound near,
Ac. xxvii 27 (v. 1.).
TrpoaSairafcia), / spend in addition.
7rpoCT8eo|ji,ai, I need{Jiave need of ) something additional.
•n-poo-Se'xofjLat, (a)/ aiuait, expect ; (b)
/ receive, welcome
(originally to my house), e. g. Lk. xv 2, Rom. xvi 2,
Phil, ii 29 ; (c)1
accept, Ac. xxiv 15.
TTpocrSoKdcj, / expect, zvaitfor, await.
n-pocrSoKia, expectation, tvaiting.
Trpoo-edw, I permit to go straight onwards,
iTpoo-€YY^!i<^)J^ come near to, I approach.
218
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 231/308
TrpocrKXiPco
TTpocrepYal^ofiai,I produce in addition, I gain.
Trpoae'pxofiai,/ comc up to, I come to
;/ come near
{to),
I approach ;I consent
{to),i Tim. vi
3.
TTpoCTeuxT, (ii) prayer (to God);
toO 6tov, to God, Lk.vi
ij ; (b)(7 place for prayer, Ac. xvi 1 3 (used by Jews,
perhaps where there was no synagogue).
Trpoaeuxofiai,/
y(^/-<7)';c. acc, I pray for \ sometimes
with Hebraistic tautology, Trpoa-fvx!) or diaTr/joo-fi'xv^
i^
added.
TrpoCTc'xw, (a) {t6vvoiiv was originally added, / direct the
mind), I attend to, pay attention to, c. dat., Ac. viii 6,
xvi 14, &c. cf. (c); (b) with ifiavrif, or absolutely,
/attend to myself, Ipay attentionfor ?nyself,Hebraistic
for / am cautious, I bnvare, I take carefor {of) myself
Lk. xvii3,
Ac. V35, with otto governing the thing of
which one has to beware, INIt. vii 15, Lk. xiii,
&c.;
so with/iij, lest; (c) sc. i\i.avr6v, I attach myself to,
1join, Ac. viii 10, 1 Tim. iv i
;/ devote myself to (by
way of enjoyment or of work), i Tim. i 4, iii 8, iv 1 3,
Tit. i 14, Heb. vii 13.
7Tpo(n]X6a), / nail to.
n-poai^XuTos (lit.that has come
to),a
proselyte,that is
a non-Jew, who has been circumcised and has
adopted the Jews' religion.
•n-poCTKaipos.y^ran occasion, transitory.
n-po(TKaXe'ofi.ai,
I call lo
myselfTTpoCTKopTepew, (a)
/ continue all the time, I continue
stedfast,I persist, either of remaining in a place,
or of persisting in a certain course of action; (b) /
attach myself assiduously to, Ac. viii 13, x 7 ; (c) with
a lifeless subject, / continue near {at hand),Mk. iii y.
Trpoo-KapTt'pT](Tis, constant attendance, persistence, per-
severance, constancy.
Trpo(TK€4)diXaioK, a pillow or a cushion.
TTpoaKXripdw, / allot {assign) to (as disciples), Ac. xvii 4,
where, if the passive has a middle force, we may
translate, thrav in their lot with.
TrpoaKXiVw, mid. I attach myself to, follow.
219
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 232/308
7TpO(TK\L(TL<S
irpoo-KXiCTis, inclination', possibly, taking sides, party
spirit.
TTpoo-KoXXaw (lit.I ghie one thing to
another),I join
{unite) closely: fut. pass, probably as middle, I cleave
{to).
Trpoo-KOjAfjia (lit. striking against, generally in the He-braistic genitive, after \i6os, a stone or loose boulder
in the way, against which the traveller may strike his
foot), an obstacle, a cause of stianbling ; sttanhling :
hence met. especially.
Trpoo-KOTri],
causing 0/ stiwibling {m^t.),irpoo-KOTTTw (offendo), I strike against; intr., jNIt. vii 27,
&c., also absol. I stumble, John xi9, 10, Rom. xiv 21
;
/ stumble at, i Pet. ii 8. Sometimes met.(cf. irpoa-
KO|jip.a).
TrpoCTKuXio), I roll to {up to).
TrpoCTKUfcw, Igo down on my knees to; I do obeisance to;
I Ivorship.
irpoCTKui'TjTiis, a worshipper.
Trpoo-XaXew, / speak to.
Trpoo-Xafxpdi'0)jiai, (a)I take to myself; (b) / take aside,
Mk. viii32, Mt. xvi 22, Ac. xvii 5, xviii26; (c)/
ivelcome, Ac. xxviii 2, Rom. xiv i, &c.
irpoo-Xrifivj/is, taking to one's self; assumption into God's
favour.
irpoCT/xeVw, / remain:
c. dat., / abide in, I remain in,I persist in.
n-pocrop|i.i^ofjLai,/ anchor at a place.
TrpoCTo4>eiXw, I owe besides {in addition).
TrpoCToxOti^cj, / entertain anger {disgust, abhorrence).
irpoo-ireii'os, either inclined to hunger or very hungry.
n-pocr7rr]Yi'u/xi,Ifx to anything.
TrpotTTTiiTTw, Ifall upon ;Ifall
at
{beside).Trpocnroieofjiai, Ipretend.
irpoo-TTopeuofjiai, / cot7ie to.
Trpocrpr|Ycu/j.i,/ dash against.
n-poCTTdffo-w, (a)/ instruct, command; (b) / appoint,
Ac. xvii 26.
2 20
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 233/308
TTpOCrOTTOV
TrpoardTis (a developmenl of thepoliiical sense of
TTpo(TTart)i [patronus], a political sponsor of resident
aliens), protectress, patroness.
irpocrTi0T]jxi (addo), Iplace {put) to, Iadd : mid. c. infin.
(perhaps a Hebraisticidiom), best translated by
representing the verb in the infinitive by the indica-
tive, and adding the word besides, &c., thus :—
npoa-iCero
TTffi'^ai, besides{in addition, further) he sent,
Lk. XX II.
n-poo-Tpexu). / run {run up) to a person.
n-po<T<|)dYioi', a relish, delicacy, or tit-bit eaten with bread
(commonly it would be fish).
iTp6o-4>aTos (from Trpdy and the root of (fiovoi, therefore
originally navly slaughtered,fresh-killed), notvfor the
first time made, new.
Ttpo(T^a.Tu<i, freshly , recently.
iTpoa4)epw. (a)/ bring to
; (b) characteristically, Ioffir
(of gifts, sacrifices, &c.).
7T-poa4)iXT]s, lovable, amiable.
•7Tpo(j<j)opd,an
offering (especially to God).T\po(j^iiiviu), c. ace. I call, I summon', c. dat. I call
{out)to
;/ address, I give a speech to, Ac. xxii 2, cf, absol.
Ac. xxi 40.
TTpoaxuo-is, pourijig upon the altar(as was done in later
times, not in that of Moses).
•irpo(7»|/au(j,/ touch, handle.
jrpoCTajTToXT)fnrT€u (from TTpoaaTroXijuTTTrjs, Hebraistic,later than LXX). Ifavour specially.
irpoo-wiroXiip,TrTT)s (from 7ri>(')TU)noi' and Xati^uvdv, Hebra-
isiic, later than LXX;see under tlie
latter),a special
favourer of one more than of another, arespecter of
persons.
irpoawn-oXTip\|/ia (a Hebraistic expression, later than
LXX), favouritism, partiality.nrpoo-wTrov, (a)
the human face; often Hebraislicallyotiose, e.
g. 7rp6 Tt-poa-dinov (Tovpractically
= npo aov,
Mt. xilO; npoaoyrrov npui TTpuaioTTov (Hebraistic). /<7rf
to face; (b) hence applied to God, from His having22 I
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 234/308
TrpoTeivo)
been originally conceived as in human form, presence
(cf.Ac. V 41) ; (c) appearance, outward aspect (Mt. xvi
3),Lk. xii56, &c.
; sutface, Lk. xxi 35 ; (d) for the
practically synonymousHebraistic
expressions/3X£-
n(iv els TTpoaconov, davfid^eiv npoacoTTov, \afxl3aveiv npncra)-
Tvov, to shozv special favour to, see under Xajj.pdi'w;
(e) by Hebraistic pleonasm (cf. (a) above), n-po npoa-ui-
nov Ttjs (laodov avTov, before his entrance, Ac. xiii 24;
(f) person in a rather loose sense as a possessor of
dignity or honour; pride, James in.
TrpoTcik'w,I stretchforivard, I put into a tense posture.
Trporepos (becoming replaced by Trpwros), first of two,
for7?ier, previous, earlier : ace. as adv.(to) npoTepov,
on the former of tivo occasions, e.g. Gal.ivi3; on
a previous occasion;
at first, formerly, previously,
sometimes used practically as an adj.,as the latter
was dying out (see TrpwTos),i Tim. i 13.
irpoTt0efjiai,/ set before myself,
I purpose openly : but
perhaps, / offer, Iprovide.TTpoTpeTroj^i, / encourage.
Trpoxp^X^^i ^ ru7iforivard.
irpouTrdpxw, / am {previously),I have been already.
irp64)a(ns, ostensible reason for which a thing is done
(that is, commonly, the false reason), pretence ; excuse,
pretext : npocfidaei, under colour, under pretence.
iTpo(})e'pcj,/ bringforth {out), produce.
TTpo4)T]Teia,the quality or action of a npo(^i]Tr]s,
declara-
tion of the will of God, whether with special reference
to the future, in which case it may be translated
prophecy, or not.
!Tpo(J>T)T€uw,I do the duty of a Trpo(f)riTr]<:,
I declare the
will of God, sometimes with regard to what is to
happen in the future, in which case it may be ren-
dered, I prophesy.
irpo4)iiTT]s, (a)a man specially endowed to tell forth
{declare)the will ofGod in speech,whether as touching
the present or as regards the future, a prophet: the
adoption of a literaryform as seen in the prophetical
222
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 235/308
books of the O.'V. is a later stage of a prophci's
activity; (b) Epimenides (in Tit. i12) is so styled,
perhaps as related to the Cretans in the saine way as
the prophets of Israel were to Israel.
n-po4)T]Tiic6s, belonging to anpocpi'jTrjs or to npo^piiTai,
prophetic.
iTpo4)fJTis, a prophetess.
irpo^iGdkoj, /anticipate, Iforestall.
-irpoxctpi'itoiJiai,/ appoint, elect (for an important duty).
-^•poxelpoTo^'£'w, / appoint Ihforthand.
r[p6)ijopQ<i,Frochorits, one of the seven original'
deacons'
at Jerusalem.
irpu'p.i'a,the stern of a ship.
n-pwi, early, in the morning (in John xx i, even of the
period before dawn).
irpwta, early 7norning.
Trpoiifios, seerrpoifjioi.
irpwlVos (from TTpwt) (matutinus), belonging to the rnorn-
ifig,
morning
:
oppositeeo-n-epiror.
rrpuipo, the prow, the bow of a ship.
•rrpwTeuw,/ hold the first {chief) place, I am the
fuad.
7rpojTOKa9e8pia, the chief {most honourable) seat {chair,
stall).
n-pwTOKXicria, ///(' chief {most honourable) reclining-place
on the dining couches at a dinner table.
irpiiTOk' (primum), in the first place, first : rh irpuTov
(primo), atfirst,
at the beginning.
TTpu»To<i, first (of time, then ofstatus), strictly of more
than two, being a superlative, but also used where
there are two elements only, as npoTtpos, the true
comparative, was dying out in N.T. times, Ac. ii,
Heb. viii 7, 13, ix i, 2, 6, 8, &c. : 01 npCiToi, the chief
men, Mk.vi
21, Lk.xix
47, &c.,cf. 6
npcoTos (primus),an official title, equivalent to the governor, Ac. xxviii
7 : TTpoirns pov, John i 1 5, 30, either ^ nporfptk pov,
earlier than I (cf. xv18), or, with pov as possessive
genitive, my chief my lord.
2 2 J
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 236/308
TTpa)TO(TTarr)<;
irpcjTOCTTaTTis, ofic ivho stands in the front rmik, hence
a leach r, ringleader.
TrpwTOTOKta (tci),one's rights as first-horn.
n-pwTOTOKos, first-born,
earliest
born,eldest.
TrpwTcjs, y^r the first time(v. I.).
TTTaiw, of incipient falling, / trip, stumble.^ lit. or met.
TTTe'pi'a, heel.
irrepuyioi', the gable, roof projection of the temple roof
pinnacle; or possibly (see iepoi'),the wall surrounding
the temple precinct.
TTTe'pu^,(7 iving.
TTTT^vos, iviuged; hence as substantive, a bird.
TTToe'dj, / scare, I strike with panic.
TrT0T)(n9, fear, terror(or other violent excitement).
riToXeixats, Ptolema'is, a coast city of Phoenicia, midwaybetween Tyre and Caesarea.
TTTuoi', a zvitinowingfan, a simple wooden pitchfork.
TTTupu,Ifrighten, terrify.
TTTuo-jxa, spittle.
TTTucTCTa), / roll up, close.
TTTUO), / spit.
-7rTai|xa,a corpse.
t:rSia\.%,falli7ig, fall.
TTTcoxeia, (strictl}' beggary, but rather merely) poverty.
TTTwxeuw, I live thelife of a poor man.
-n-Tcoxos(strictly
a
beggar;weakened
afterwards), poor;
a poor man : met. (Mt. v3, Lk. vi 20, Rev. iii 1
7),not
of those who are poor in material things, but of the
humble devout persons, who feel the need of God's
help.
Truy\ir\,the fist: meaning of Mk. vii3 (v. 1.)
still uncer-
tain(' turning the closed fist of one hand about the
hollow of the other', or 'as far as the elbow', or
paraphrased by 'diligently', 'carefully'.?).
nuQcav, aventriloquist (the utterance being supposed to
be due to tlie presence of a familiarspirit [Tn^^wi']
within the body of the speaker).
iruKros, (spissus, thick; hence) frequent : ace. plur. neut.
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 237/308
TTCOpOO)
irvKva as3id\'.,/reginfi//j; often (cf. regular compara-
tive of adverb, Ac. xxiv26).
TTUKTeoo), / am a boxer, I box.
ttuXt], a gale.
n-uXcij'(properly, ihe passage which led from the street
through the front part of the house to the inner court,
closed by a heavy -nvXr] at the streetward end),entrance passage, gateway ; gate.
^ru^'6a^'0flal, / enquire.
nOp,pire; a fire, bothliterally, and
metaphorically, and
eschatologically (as an instrument of punishment in
the conception of later Judaism, the fire of the Divinewrath which burns in Gehenna).
TTupd, afire.
TTupyos, a tower.
rrupeaaw, / havefever, Isufferfromfever.
TTupexos, af-ver : medical writers use the plural (Ac. xxviii
8), where we should use the singular, because of
recurringattacks of fever.
TTupikos, as offire, that is, i^xohikAy, fire-coloured.
TTupow, (a) / equip ivith fire, Eph. vii6(of flaming
dans), I refine byfire, Rev. i 15, iii 18, 1burn ivithfire,
Ifire, 2 Pet. iii 12
; (b) mid. or pass, met., of strong
passion or feeling, / burn with fleshly lust, i Cor. vii
9 ;I blaze with anger, 2 Cor. xi 29.
TTuppdl^w, / am red [ruddy).
Huppos, Pyrrhus, father of the Christian Sopater of
Beroea.
TTuppdg, red.
TTupwais, (a) burjiitig ; (b) met. trial as it were by fire,
fiery test, i Pet. iv 12.
TTwXe'w(originally
= uendito, I advertise,put upfor sale:
later =uendo), / sell.
irwXos, {theyoung oi \a.r\ous animals, hence, particularly)thefoal (colt) of an ass.
TToiTT-oTc, ever yet, yet at any time, only used after a nega-tive word.
TTwpow (from TTwpoj,a kind of marble, then, a bonyforma-
1423225 Q
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 238/308
tion on thejoints, and a callus or
ossification unitingtwo portions of a fractured bone : thus irwpow, 1
petrify, and / cover with a callus, and / deaden,
I dull), I make [re?ider) obtuse [dull, dead) ; / blind
(intellectually or morally).
ircSpwais (originally petrifaction, hardness : then the
result of this, as metaphorically applied to organs of
feeling), insensibility, iiumbness, obtuseness, dulling of
the faculty of perception, deadness;
intellectual
(moral) blindness.
TTws,(a) hozvP,
ifi what mannerP,
also in indirect in-
terrogations : TTws yap . . . why, how . . .; (b) = cby, on,
that (variant readings sometimes occur), Mt. xii 4,
Mk. xii 26, 41, Lk. vi 4, xiv 7, Ac. xi 13, i Thess. i 9.
Trws, indefinite, enclitic, i7i some ivay, in any zvay : f'L
iru>s, if in any zvay ;see
fjn^TTws.
'Padp (Hebr.), Rahab, a Canaanitess, who rescued the
Hebrew spies at Jericho, by tradition wife of Salmon
(Mt. i 4, 5).
paPPei (Aramaic), my master, a title given by pupils to
their teacher.
paPpoui/ei (Aramaic,a
fuller form of /3a/3/3et), my master.papSi^oj, / flog {beat) ivith a rod
{stafl"),a Roman
punishment.
p(£p8o9, astaff,
rod.
papSouxos (lictor), (lit.a rod holder, holder of rods),
a lictor, an attendant[orderly), of certain Roman
magistrates, atipstaff.
'Payau (Hebr.), Ragau, an ancestor of Jesus.
paSioupyTifAa, a ?noral wrong, a crime.
paSioupyia, [ease imvorking; %o unscrupulousfiess: hence)
fraud, wickedness.
pttKci (or paxa) (Aramaic), empty foolish.
pdKos, a piece of cloth.
226
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 239/308
p-qacro)
'Pa/id, Rama, a place in Ephraim, two hours north of
Jerusalem.
pan-il^w, (a)/ sprinkle and thus purify; (b) mid. /
sprinkle {purify) myself, Mk. vii 4.
pa^Tiafios, sprinkling, as a symbolic purification (cf.
Exod. xxiv6-8).
pairi'l^w, / slap, strike.
pdTTiCTfxa (colaphus), aslap, a blow on the cheek with the
open hand.
\to.^'\.%,a saving needle (= classical ^tXavrj, used by Lk.).
paxci, see paKd.
'Paxdp (Hebi.), another spelling of 'Pad^.
'PaxiiX (Hebr.), Rachel, younger wife of the patriarch
Jacob.
'PePcKKa (Hebr.), Rebecca, wife of the patriarch Isaac.
pe'St) (reda, a word of Kelticorigin), a carriage.
'P€(j)dk', see'Pop.4id.
pe'dj./ /lozv.
'Pr^Yiov', Rtgiiim,a
cityin the
SW. corner of Italyopposite Sicily (modern Reggio).
pTiYfAci,a breaking up, collapse.
pilYk-ufii, prJCTCTw, (a) / break : I rend, tear : in Mk. ix 18,
Lk. ix 42, it = either anapuaaa}, of convulsions, or
/ throw on the ground; (b) intr. / break forth into
joy, Gal. iv 27.
pT]fia, (a)a spoken word, an utterance, the concrete ex-
pression of Xdyoy : hencc, perhaps Hebraistically,
(b) a subject as spoken about, a subject of speech,a matter, a thing, a fact, Mt. xviii 16, Lk. i 37, ii 15,
&c.; (c)
in a solemn sense, of a divine zf'^/'fl',Lk. iii 2,
Eph. vi 17, &c.; (d) the Christian teaching, the
gospel,I Pet. i 25 bis
(cf. Rom. x 8fF.), (the first = the
promise to deliverIsrael); (e) the Christian con-
fession,
'
Jesusis
Lord ', which leads to salvation,and precedes baptism, Eph. v 26, cf. Rom. x
9,
I Cor. xii 3, Phil, ii 1 1.
'Priad (Hebr.), Rtsa, an ancestor of Jesus.
pr\(j(Hii,see
[rf\yv\j\L\..
227 g 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 240/308
prjTOjp
pr]T<>ip,a rheioricia7i, a professional ptiblic speaker)
hence, a barrister, acting as counsel for the
prosecution,
pT)Tai9, iji so many words, expressly, explicitly.
pi^a, a root', hence met., a source.
pi^(5w, / root, Ifix by the root.
piirii,a glance (indicating instantaneousness), flash of
an eye.
piiril^u (from 'pnrls,a fire-fan : hence, Ifa7i either a fire
or a person), I raise with tiie wind.
pi-irTO) (iacio), pnrTe'to (iacto),/ throw, cast] I shake,
toss: tpifx^fvoi, sunk powerless, Mt. ix 36 : in Ac. xxii
23, / toss about, a sign of excitement and uncon-
trollable rage.
'Poj3odfA (Hebr.), Rchoboam, son of Solomon, and Kingof Israel.
'PoStj (lit. Rose), Rhoda, a maidservant in the house of
John Mark's mother at Jerusalem.
'P680S, Rhodes, an island in the Aegean sea, SW. of
Asia Minor.
poi^tjSoV (properly expressing the whizzing sound pro-duced by rapid motion through the
air),with thunder-
ous crash [roar).
'Po\i^a. iyv.11.
'Pofi(f)dv, 'Pe(f)di>, &c.), Rompha, probablya corruption of the Assyrian name for the planetSaturn
(= Chiun, Amosv26).
pofji<|)ata (properly a long Thraciansword), a sword,
scimitar : met. in Lk. ii 35 of acute suffering.
'Pou|3t)i' (Hebr.), Reuben, eldest son of the patriarch
Jacob and founder of a tribe.
'Poo0 (Hebr.), Ruth, wife of Boes (Boaz) and mother of
lobed (Obed).
'Pou4)os, Rufus, a Christian man in Rome (Rom. xvi
13), probably to be identified with the brother of
Alexander and son of Simon of Cyrene mentioned
in Mk. XV 21.
pu/ii],a street or la^ie in a town or city.
^o'ojxoi,/ rescue (from danger or destruction).
228
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 241/308
poirai'ww,/ wait- dirty, J stain : mid. and pass., / am
filthy (morally), / avi stained (by sin) (v. 1.).
poTrapcuofiai. I am filthy \ hence (morally), /aw stained
7Cith sin.
puirapia, difilemeni.
puTTapo's. shabby, soiled: hence morally, filthy, corrupt,
sinful. Rev. xxii 1 1.
pu-no%. filth, dirt.
p\j(j\.<i, fioii'ing ; piais (u^aros, hemorrhage.
puTis, a wrinkle of age.
'Pw|xaio<;, Roman ; a Roman : the plural, according to
coniext, suggests either the imperial peojile (e. g.
John xi 48) or citizens of the Roman Empire (e.g.
Ac. xvi 21).
PwfiaVcTTi, in the Latin language.
'PoifAT], Rome, the famous city on the Tiber, the capital
of the Roman Empire,
pwt'kupi, / make strong :
perf. mid. imperative, a formula
of correspondence, at the end of a letter, (pfxoao,
fppwaOf (uale, ualete),_/a;YZft7/.
o-aPaxOai/ci (Aramaic), thou hastforsaken.
CTaPaoj9 (Hebrew), hosts, armies.
o-aP(3aTiorp.6s, a resting as on the sabbath.
adpPaxot' (Semitic), sing, and plur.,the Sabbath, a night
and day which lasted from about 6 p.m. on Friday till
about 6 p.m. on Saturda)' :7r/)coT»? {p'ui) \jui\^ an^^aTu^v
^rov\ aaliddrov) (Hebraistic),the
first day after the
Sabbath, the day following the Sabbath, that is, from
about 6 p.m. on Saturday till about 6 p.m. on Sunday,
Sunday.
aaY1^^'»]. a fishing-net.
Ia88ouKaios, a Sadducee, a Zadokite priest, a member of
the aristocratic party among the Jews, from whomthe high-priests were almost invariably chosen.
laSwK (Hebr.), Zadok, an ancestor of Jesus.
229
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 242/308
(Taivoi
traii'o) (properly of dogs, / wag the tail, fatvn : then met.
I/awn upon, beguile),I draw aside, allure from the
right path : perhaps the v. 1. TiaivtaSai, to be disturbed
(^troubled), ought to be read.
(TclKKog (a Semitic word), sackcloth, sacking, a rough
mourning dress held together by string, and hangingon the bare body.
laXd(Hebr.), Sala, the name of two of the ancestors of
Jesus (v.1. in Lk. iii
32).
laXaGiTjX (Hebr.), Salathiel, son of Jechonias and father
(accordingto one
tradition)of Zerubbabel.
laXajjiis, Sala/nis, a city at the eastern end of Cyprus.
laXeip,, Salim, a place eight Roman miles south of
Scythopolis in the extreme north of Samaria.
o-aXeu'w, / shake, lit. and met.;/ dislodge.
laXi^fA, Salem, doubtless identical with Jerusalem.
laXjjiwt', Salmon, son of Naasson and father of Boes
(Boaz) (v.I. in Lk. iii 32).
laXfjLOJcT], Salmone, a promontory on the east of
Crete.
adXos, a rough sea, surf.
adXTTiy^, a bugle, a war triunpet, used for signals and
commands;hence in eschatological passage as signal
for Judgement or Resurrection.
aaXiriiw, / sound the bugle,I give a blast 0/ the bugle:
the subject is sometimes omitted, so that the wordbecomes practically impersonal.
CTaX7riCTTi]s, a bugler, tnnnpeter.
XaXwjjir], Salojne, wife of Zebedee and mother of Jamesand John, the
disciples.
XaXwfAojj', see IoXdjicjc.
Ia|jidpeia, Sa7nar{a, a small district of Palestine,
bounded
by
Galilee on the North, and by Judaea on
the South, and taking its name from the city of
Samaria, the ancient capital of the kingdom of
(northern) Israel.
Iafj,apetTr]s, a Samaritan, an inhabitant 0/ Samaria.
Iap,apeiTis, a Sarnaritan ivoman.
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 243/308
crdp^
lofioOpaKT], Samothrace, an island south of the provinceot Thrace.
Icifios, Samos, an islaml in the Aegean sea oft" the coast
of Asia Minor, near Ephesus and IMilelus.
lafAourjX (Hcbr.), Samuhel, Samiu/, an Old Testament
pro[)het.
Ia(i\J/w>' (Hebr.). Sampson, Samson, one of the Judges of
Israel.
(jakSdXioi', a sandal, an open-work shoe, a shoe.
aaki's, a plank, board.
laouX, (a) Saul, the first king of Israel, Ac. xiii2i;
(b) Saul, the Hebrew name of the Apostle to theGentiles (see laGXos).
cra-rrpos (puter), crumbling, decayed, decaying, roUen;
hence, old and worn oul, stale, ivorthless : met. corrupt,
Eph. iv 29.
Iair4>€ipa (perhaps from an Aramaic word meaning
beautiful), Sapphira, wife of Ananias, an early
Christian.
<Tdfr4)eipo9 (Semitic), a sapphire ; lapis lazuli.
CTapYci^r]. a mat-basket, a large basket of flexible material
closed by sewing and usually employed to hold slices
of salt fish (raisins andfigs are also mentioned).
IdpSeis, Sardis, an ancient city of Lydia in the provinceof Asia.
adpSioi', sardius, sard, a quartz of a deep red
colour.
aapSokul, sardonyx.
IdpeiTTa, Sarepta, a town in the district of Sidon in
Phoenicia.
o-apKiKos (carnalis), generally ethical, belonging to adp^
(which sec), belonging to the natural life of man as
a creature of flesh, with the characteristics 0/ aap^,
fleshly, unspiritual, carnal.
adpKifog (carneus), material, made 0/flesh, consisting of
flesh.
adpl (in general used Hebraistically), (a) flesh,all the
solid part of the body of man or beast except the
231
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 244/308
aapod)
bones, plur. (Hebraistic), e.g. Lk. xxiv39 (v.l.),
Rev. xvii i6; aap^ koXalfia, a Hebraistic periphrasis
for human nature, a hianafi being ; hence (b) the sub-
stance(material)
of the
body,/he
body: /x/a
a-ap^,
one
body, of husband and wife : it is contrasted some-
times with TTvevfia, sometimes with ^vx^-j ; (c) (He-
braistic) mankind, hiwianity as such, without any
necessary connotation of frailty, e. g. Rom. iii 20,
1 Cor. i 29, Gal. ii 16; (d)
the animal{senstious)
nature
of man, the sphere of present existence, e. g. Johni 13, Rom. ix 3, i Cor. x 18, Heb. xii 9 ; (e)
in refer-
ence to fleshly (physical) weakness, helplessness,
I Cor. XV 50 (corruptible), 2 Cor. iv 1 1 (mortal), vii 5,
X 3, Eph. vii2; intellectual weakness, Rom. vii9,
Gal. i 16, Col. ii 18; cf. also 2 Cor. xi 18, Gal. vi 12,
13, Phil, iii3, 4 bis
; (f)in an ethical sense, charac-
teristic of Paul, applied to part of human nature,
generally as ruling instead of being, as it ought to be,
in subjection ; the two aspects are : ( i ) a general rela-tion is implied between the flesh and sin, Rom. vii 5,
viii 3-9, 12, 13, 2 Cor. x 2, Gal. iv 29, Col. ii 11^ 13 ;
(2) theflesh is in some sense active in the productionof evil, its desires (or lusts) are evil
;in the physical
nature it is the immediate enemy of the higher life,
e.g. Rom. vii 7-25, viii 12, xiii 14, Gal. v 13,16, 17,
19, 24, Eph. ii 3 bis. Col. ii 23.
aapooj, / sweep.
lappa (Hebr.), Sarah, wife of Abraham.
lapiliv, Sharon, the maritime plain between Carmel and
Joppa.
o-axai'as (Aramaic, lit. adversary), both with and without
the article, a representation of the word which is
also translated 6 8ia^6kos, the enemy, Satan, the devil,
the chief of the evil spirits.
a6.7ov (Aramaic), a large measure equivalent toi-|
modii, that is, nearly three English gallons.
lauXos, the grecized form of the Hebrew name "ZaovX of
the Apostle to the Gentiles.
232
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 245/308
(TTjixaivoi
ffPcVkUfii, iPcVrufii. / exlinguish, put out : met. i Thess.
V 19.
aeauTou. of thyself i,yOUTself\
aePdl^ofjiai,/ nveretice,
worship.ai^aay-o.. ,ifi
object of worship, a thing worshipped.
lePaoTos (ofTicialGreek equivalent of Augustus),
Augustus, the name meaning•
woiihy to be reverenced
(worshipped) ', given to Octavian by the Senate in
Jan. 27 B.C., and retained by most of his successors,
e.g. by Nero, to whom it refers in Ac. xxvai, 25,
where it is of course used by non-Christians: in
Ac. xxvii I aTTf'ipa le^aa-Tr'] is the official equivalent of
a cohors Augusta (a cohors I Augusta had its head-
quarters in Batanaea in NE. Palestine).
ae'Pofiai,/ reverence, worship : generally in Ac. of
godfearing, uncircumcised Gentiles who joined the
Jewish synagogues (contrast Ac. xiii 43).
CTcipo's (properly a pit, excavation for the storage of
grain), a pit: v. 1. aeipd, a chain, fetter.
aeiafids (terrae motus), an earthquake.
aciw, / shake.
IcKouvSos (Latin), Sectaidus, a Christian of Thessalonica.
leXeuKcia, Seleucia, on the Syrian coast, the harbour
of Syrian Aniioch.
aeXTJcT], the moon.
crcX'qi'iQl^a),/ bring under the
influence of the moon : pass.
/ am epileptic (the state of an epileptic being attributed
to the moon[orfX^yvr/]).
l€fji€€iV (Hebr.), Semein, an ancestor of Jesus.
CT€|jLi8aXis.the finest ivheaten meal.
o-cfikos {j:,rd.u\s), grave, worthy of respect.
a€(Av6TT]s (grauitas), gravity, dignified behaviour.
Icpyios, Sergius, the middle (gentile)name of the pro-
consul of Cyprus.
Icpoux (Hebr.), Seruch, an ancestor of Jesus.
Iil0 (Hebr.), Seth, third son of Adam.
Iri|i (Hebr.), .Shem, a son of Noah.
CTTTjfjiaikw (a technical term for the speech of a communi-
233
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 246/308
cator of anoracle),
/ indicate by a word;/ point out
in a letter (by letter^,Ac. xxv 27.
aTjfieioi' (signum), a sign, an outward (visible) itidication
of secret power or truth ; a miracle regarded fromthat point of view.
crTi|i€i.oofAai,I mark
{jioti/}') /or myself; hence, with an
idea of disapprobation added.
cn^imepoi/ (hodie), adv. to-day, this day :ij vrjiiepov (sc.
i]liepa, cf. hodiernusdies), noun, to-day, this day.
CTr^TTO),tr. / cause to rot : 2 perf a-farjna. I have rotted, 1
am rotten.
o-t]s,a moth.
o-TjTo'PpuTos, moth-eaten.
aGevo'o), / strengthen.
criayof, a cheek.
criydo),I am silent.
(Tiy-f],silence.
atSripeos, fnade of iron.
(TiSi^pos, iron.
ZtScjc, Sidon, a great coast city of Phoenicia : in Mk. vii
31 perhaps an error for Saidan = Bethsaida.
IiSwi'ios, belonging to Sidon, Sidonian; hence, as subst.,
a Sidonian :17
SiScu^ta(sc. x«^P«)>
^^^^ region or territory
of Sidon, Lk. iv 26.
aiKcipios (Latin, from sica, astiletto),
an assassin,
a murderer;
with reference to a fanatical
Jewishpolitical faction, accustomed to assassinate their
opponents.
CTiKcpa (Aramaic), an intoxicatijig drink, a strojigfruit-
ivinc.
liXas (Western documents spell 2L\eas), Silas, a Jewish
prophet and evangelist, a Roman citizen and a helper
of St. Paul. The name is generally regarded as a pet-
form (used in Ac. only) of 2i\ovai>6s, and Silas is in
consequence identified with him.
IiXouai'os (Latin, Siluanus) Silvanus : see Ii'Xas.
IiXcudfi, Siloam, Shiloah, a spring (the only spring)
within the walls, in the SE. corner of Jerusalem.
234
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 247/308
crKauhakCC^oj
The name is Aramaic and really a substantive
(=
discharge or gushing/orIh of water).
(TiiAiKiVOiof (Latin, semicinctium), an artisan's working-
apron.Ii'p.uj' (see also lup.ewi'), Simon, (a) the Apostle, son
of Jonas (John) and brother of Andrew; (b) the
Cananaean (former Zealot), one of the disciples ; (c)
a brother of Jesus ; (d) a Pliarisee, a former leper, at
Bethany ; (e)a native of Cyrene, Mk. xv 21, Mt. xxvii
32,Lk. xxiii26; (f)father of Judas Iscariot; (g) Simon
Magus, a sorcerer in Samaria; (h)
a tanner at Joppa.
1\.v&, Sinai, a mountain in Arabia : according to Hebrew
allegorical methods of interpretation identified with
Hagar, concubine of Abraham, Gal. iv 25 (Arabic
hadjar = rock, stone, and thus comes the equation
Hagar = Sinai).
aik'aiTi, mustard.
(Tii'Swf (Semitic), a fine light dress worn over the under-
clothing, or a nightgown, or a sheet hastily seized,Mk. xiv5i : of the grave-clothes of Jesus, probablya piece 0/ unused linen, IMk. xv 46, &c.
aividl^u, /sift, winnow.
atpiKos (an inexact spelling ofaijpiKos, adj. formed
from S^pff, the Chinese, from whose country silk was
obtained), silken;
silkfabrics (or garments).
aipos, sec acipos.
o-iTcuTos (altilis),y<?</ «/» (with grain), /attcned.
<mioi',/'ood made of corn, bread.
o-iTiaros, the same in meaning as the much commoner
aiTCOTOS.
o-iTOfitTpiok',measure of corn, portion of corn, allowance
of cor71.
<TiT05. corn.
iKiliv, Sion. Zion, the mountain on which the Davidiccitadel of Jerusalem was built, and thus the centre of
the life of the people Israel.
CTiuiT(£aj. I keep silence, I am sihnt.
ffKav8a\i|i(j (a Hebraistic, Biblical word). I put a stum-
235
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 248/308
(TKoivSaXov
hling-block in the way of,I cause to stumble, I set
a trap for (in the moral sphere).
(rKakSaXoc (offendiculum) (a Hebraistic, bibhcal word),
stiwiblwg, cause of stumbling (in the moral sphere) ;
TViTpa (TKav8a\ov(Isa. viii
14), the native rock rising up
through the earth, zvhich trips up the traveller, hence,of Jesus the Messiah, to the Jews who refused him :
some person (Alt. xiii 41, xvi 23) or thing which leads
one to sin.
o-KaTTTO), / dig.
o-K(i<j)r],
a smallboat.,
towed behind.
o-Ke'Xos, aleg.
(TKeiraCTfxa, strictly roofing, shelter, but with special refer-
ence to clothing.
ZkcuoIs, Sceva, an inhabitant of Ephesus.
CTKeui^ (acollective noun), tackle.
CTKeuos, (a) (uas) a vessel, generally of earthenware, e. g.
Johnxix29; to.aKivr), utensils., goods and chattels,
effects, property ; (b) (Hebraistic) met. of persons, e. g.
of St. Paul as chosen repository of the power of
Jesus, Ac. ix 15 : either of one's own body as the
case enclosing the soul, or of one's wife, i Thess.
iv 4 (cf.I Pet. iii
7) ; (c) tackle, furniture of a ship,
Ac. xxvii 1 7.
(jKr\v(\,a tent; a hut; usually with reference to the
temporary abode of Yahweh, which preceded the
Temple ; v o'^^i^r) rodfiaprvpiov, the tent as a witness
to the covenatit between God and His people : in Heb. ix
the two parts of the one (TKr]vr), separated from one
another by the curtain, are each called a-Krjvi}.
o'KTji'OTTTjYia,sometimes called eopr^ [twi^] (TK7]va>v or
iopTtj [rz/f] (jKr)vonr]yiai ,the Feast of Tabemacles (lit. of
booth-building),
the
great
festival of the
Jews,
held in
October, originally the Feast of Ingathering.
o-KT]i'OTroi6s, a tentmaker.
(TKTji'os,a tent : so met. (used in Pythagorean philo-
sophy) of the body as the temporary dwelling-place
of the soul,
236
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 249/308
(TKv(ia\ov
tTKT\v6iji, I dwell as in <? /?•;//, / encamp.
uKr]v(ji\i.a,a knl, really a humble word for the permanent
building aimed at, Ac. vii46: of the body as the
temporaryabode of the soul.
aKid, a shadoiv, darkness, shade : contrasted with the
body casting the shadow, and used met. somewhat
like a pale reflexion. Col. ii 17, Heb. viii 5, x i.
aKiprdw, Ileap, bound. Jump.
aKX^ipoKapSia (Hebraistic, from aKkripos and Kapbia, as
the seat of the vill), s/ifl'fiess, stubbornness, tinyielding-
ness, obduracy.
orttXtipos (properly hard), (a) strong, James iii 4 ; (b) met.
harsh, rough; almost = dangerous, Ac. xxvi 14.
ctkXt]p6tt]s, obstinacy.
cTKXTipoTpdxTiXos, stiff-7tecked,stubborn.
(7KXT]pu^'w, / makeU7iyielding.
ffKoXios, crooked: hence met. perverse, of turning off
from the truth, crooked in nature.
(TKoXoil', originally a stake;
but commonly in N.T.times a thorn
;a splinter : met. referring to some
physical trouble.
CTKOTre'w, I look upon.,I gaze Jipon, watch.
aKOTTos, a mark to be aimed at(e. g. by an
archer).
crKopiri'l^w,I scatter.
CTKop-rrios, a scorpion.
(TKOTEikos, dark.
aicoTia, darkness : hence met. of ignorance and sin.
o-KOTij^u, / darken, especially of an eclipse of the sun,
cf. Lk. x.xiii4,-, (v. 1.) : met. of blindness, Rom. xi 10,
ignorance, Rom. i 21.
aKOTos, darkness: frequent in the conceptions of Jewish
eschatology, Mt. viii 12, xxiii3, xxv 30 : met. of
the darkness of ignorance and sin, Lk.i
79, Johniii 19, &c.
aKOTow. / darken, lit. or met.
aKu^aXof. sweepings, re/use, especiall}' dirt, dung
(popularly used of the humanskeleton).
237
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 250/308
Iku'Otis, a Sry/k/afi, an uncivilized inhabitant of
NE. Europe.
(TKuOpuiros, cv/Z/i downcast countenance; sad-faced',
gloomy.cTKuXXw
(originally,/
Jlay, skin), (a) / tire out by
hunting ;/ distress, ^It. ix 36 ; (b) (a slang usage in
origin)/ worry, trouble.
(TKijKov : ]i]ur. (spolia), armour.
o-kw\t)k6Pp(utos, eaten by wortns (the word scolex is still
used for the tape-worm at one stage of its growth).
trp.apaYSii'os(^fAapdySit'os), of
a7i emerald.
(jfAdpaySos (S^jjidpaYSos),an emerald.
o-jiupca (= iJivppa), myrrh, a fragrant gum-resin from the
Arabian Balsamodendron Myrrhae.
IfjLu'pKa (better spelling ZjAupra), Sjtiyrtia, a great port
of the Roman province Asia.
o-fiupKil^oj,/
spice ivith myrrh.
l68o|ia, Sodom, a city submerged by the Dead Sea.
loXofjiwv (oldest form SaXw/xcoi/, next oldest SaXo/ucoi/),
Sohmion, son of David, King of Israel, and Balhsheba.
CTopos, a bier.
o-os, thy, thi?te,your.
CTouSdpioc (Latin, borrowed by Greek, and thence by
Aramaic), a handkerchief.
louo-di'ca, Stisannah, a woman of the retinue of Jesus.
o-o(j)ia, wisdom, the highest intellectual gift, of compre-hensive insight into the ways and purposes of God
;
sometimes, e. g. Ac. vi3, i Cor. vi
5, James i 5, (pru-
dentia) practical wisdom, that endowment of heart
and mind which is needed for the right conduct of
life.
(70(f>i^w, I make ivise : (jiao(^i.(Tnevoi, fictitious,2 Pet. i 16.
(ro4)6s, wise : (Hebraism) skilled, an expert, a man of
learning, Mt. xi 25, i Cor. iii 10, &c.
Iirai'ia (Latin=
Hispania), Spain, roughly co-exten-
sive with the modern country of the name.
ffTrdop.ai,/ draw my (sword).
o-n-apdcTCTw, / throw on the ground.
238
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 251/308
airapyat'ow, / swat/u.
o-rraTaXdw, / 0711 a voluptuary, I am wanton.
oirdu, see o-irdo/iat.
oTreipa,a cohort, that is about 600
infantry,under the
command of a tribune.
o"ir€ip(D,/ sow, lit. or met.
oTreKouXdTojp (Latin), a scout) a courier % also an
c.\iLuU\iur.
aireVSw, Ipour out an offering of wine to a god : hence
pass. met. of the outpouring of one's life blood in
service and suffering.
oTre'pjia (semen), (a) stcd, commonly of cereals; (b)
offspring, descendants, in the animal kingdom (fre-
quent in Hebrew).
cnrepjioXoYos (from vrrepua and Xe-yoj : a slang term in
Ac), used properly of a bird picking up seeds;hence
a parasite, hanger on : also of one who picks up
scraps of information and retails them at secondhand,
a?i ignorant plagiarist.
cnreuSw, / hasten, hurry.
(nrf\Ka\.ov, a cave (especially as inhabited).
tnriXds, adjectivally used with wtfim understood, a dirty,
foul (lit.), miry wind, perhaps of its effect on the
water.
aiTiXos, a spot of disfigurement.
aiTiXow, / staiti, lit. or met.
CTTTXayx^'tiop.ai (Hebraism), I ain filled with tenderness.
o^rXdYx^'o^' (by-form (rrikayyva. [fem.] in Phil, ii I, if text
be genuine), usually plur. airXayxva. the nobler viscera,
heart, &c., and especially, Hebraistically, as the seat
of certain feelings, or from the observed effect of
emotion on them, compassion and pity.
aiTOYYos, a sponge.
(7iTo86s, ashes.
aiTopd, quasi-collective, seed.
cnT6pip.os, sown : hence raanopifia, the
crops.
CTTTopos, seed.
(nrouSdj^u, / hasten;I am eager {zealous).
239
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 252/308
crTrovdato?
o-TTouSaios, eager, zealous;
earnest.
(TTrouSaiws, eagerly, zealously] earnestly.
atTouSV) (characteristically in connexion withreligion),
haste; eagertiess, zeal]carefulness,
care,anxiety]
diligence, earnestness.
(TTTupis, seeCT<|>upis-
(TTdSios, ardSioi', a siade, a measurement of distance
about twelve yards short of a furlong, or about i8o-
200 metres.
(Txdfii'os,an earthenivare pot {Jar).
CTTao-iaariis, a revolutionary.
CTTdo-is, (a) faction, sedition, discord] disturbance, up-
heaval, revolution, riot] (b) in the more original but
much rarer mf^t.mng,standi7ig,positio7i, place, Heb.ixS.
(TxaTi^p, a stater, that is four drachmae (which see),
temple-tax for two persons.
crraupos, a cross (crux), strictly the transverse beam
(patibulum), which was placed at the top of the
vertical part, thus forming a capital T. It was this
transverse beam that was carried by the criminal :
the crucifixio7i of Jesus.
araupooj, I crucify: hence met. Gal. vi 14.
o-ja^iuXii, a grape,
o-rdxus, afi ear{spike) of corn.
Irdxus, a Christian man at Rome.
cTTeyT](originally poetical),
aroof]
in Mk. ii
4 perhapsof thatch.
(niy(o, (a)/ roof over, cover : hence, / conceal, hide,
but not in N.T.; (b) I keep out (weather): hence,
/ keep close^ put up with, endure patiently, bear up
under.
o-TcTpa, a barren{childless) woman.
(niKkit)(originally,
/ set, place : hence, / bring together,
7nake co7npact\ then, I restrai7i, check), mid. I draw
{shrink) back from anything.
CTTep,)j.a (from (TTe(f)a},IWreathe),
a garland.
(TTci'aYfJios,a groa7i.
o-TeKdj^uj, I groan.
240
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 253/308
(TTLyfxa
(TT€v6<s, narrow.
CTTekoxojpe'w {arevos and x^P°^} cf. English colloquial,I keep some one m a tight place\ Ipress upon, crampsrestrain.
aret'oxwpia (lit. conjifiement in a narrow space), re-
striction, restraint; afiguish, great trouble.
orrepeds, solid; firm, lit. or met.
o-repedoj, I make firm, or solid: met., Ac. xvi 5.
orepeojfia (probably a military metaphor), firm founda-tion, bulwark.
l.T^^a.vo.% (a pet form of2Tf(pavij(p6pos), Stephanas,
a Corinthian Christian.
XTe'4>ai'os, Stephen, one of the seven original'
deacons'
at
Jerusalem, and the first martyr.
(TTi<i)avos, a garland, wreath, chaplet, crown, generallyas the Greek victor's crown or chaplet, of perishableleaves (i Cor. ix
25), won in athletic and other con-
tests, and familiar to the Jews for generations :
6(7Te(f)ai>os TTjs t'^Tjr (Jamesii2, Rev. iiio), the
crown [reward), which is life.
o-Te4)ai'dcj, I ivreathe, crown as victor, 2 Tim. ii 5, hence
met.
oTTi9os, the breast.
ff-niKw (form arising from the need for an active form
present in the intransitive sense, cf.I'cTTTjfjii)
/ stand;I remain
standing, stand firm, lit. or met.
(TTTjpiYiids, support.oTTjpil^cj, (a) / fix firmly, Lk. xvi26; t6
TTpoa-conou
(Hebraism) / direct myself towards, / have my faceturned
stedfastly, Lk. ixsi; (b) generally met.
/buttress, prop, support ;
/ stretigthen, establish.
aTi|3ds, a wisp ibujidle)of brushwood, twigs or other
light growth.
o-Tiyfjia, properly, a brand burned into, or the mark of
a cut made in, the skin of a slave; in Gal.vi 17 tu
arlyfiara are the marks or scars, due to the lie tor's
rods at Pisidian Antioch and the stones at Lystra,
7narking Paul as the slave of Jesus.
1«3241 R
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 254/308
o-Tiyfii] (lit.a pricking), an instmii, a viovient.
(TTiXPw, I gleam, flash.
<TToa, a portico, colonnade, porch : that'
of Solomon'
was
on the East side of the Temple.
Itoikos, see 2T(«)tK(5s.
cTToixetoi' (elementum), (a) plur. the heavenly bodies,
2 Pet. iii lo, 12; (b) a rudiment, an element, a rudi-
mentary principle, a7i elementary rule;but in Gal. iv 3
there is much to be said for taking the word in the
sense ofspirit,
demon (possibly also in(a)).
cTToixcw, /walk
(properly,in a
straight line,in
rank).aroXi], a long robe, worn by the upper classes in the East.
ffTOfia,the mouth, especially as an organ of speech in
man and God : the sword has a mouth (edge),
because it drinks blood, Lk. .xxi24, Heb. .xi 34 :
(TTo/xa TTpoy (jTofia (cf. TrpocrcoTTov Trpoy Trpocrarrov), by WOrd
of mouth, practically, face to face.
arofiaxos, the stomach.
(TTpareia, military service, used met.
o-TpdT€U|i,a,an army, a body of soldiers.
aTpareuofjiai, / serve in the army, I am in the army,
I am a soldier (whether on active service or not):
hence met. / make war, I take up war, e. g.i Pet.
ii II.
aTpaTTjyos (praetor), (a)in Jerusalem,
on-TpaTrjyos
tov
ifpoii, the commandant of the temple, a priest, next inrank to the high-priest, and commander of the priests
and Levites who guarded the temple, Ac. iv i, v 24,
26 : under him were the a-rparrjyoi, captains of the
temple-guards, Lk. xxii[4,] 52 ; (b)
at Philippi,
a Roman '
colonia',a praetor or a dwanvir, a
chief-
magistrate of the'
colonia',Ac xvi
(therewere pro-
bably two of
them).o-rpaTid, an artny.
(7TpaTicijTT)9,a soldier : hence (perhaps under the influ-
ence of the language of the Mysteries and that of
philosophy), the worshipper as the soldier of his
God, cf 2 Tim. ii 3.
242
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 255/308
orpaxoXoyew, ir., / enrol in the anny.
o-TpaxoTTeScipxTis (probably, princeps peregrlnorum), the
chiefofthe camp, the commander ofthe corps connected
with the commissariat, custody of prisoners, &c.,
which was on detached duty.
orpaTOTTtSot', 1? camp.
orpepXow, (lit.I t7cist, warp, stretch on the rack, hence
met.) I twist, strain.
oTpe(^(ij, tr. / turn ; hence, / bring back(?),
Mt. xxvii 3 ;
I change, Rev. xi 6;
act. intr. Ac. vii 42 : mid. and
pass. intr. / turn, also met. / change.
CTTpT]t'idw, / am 'wanton, I wanton.
arpfjk'os. wantonness, luxury.
aTpouOiot-, <7 sparrow, the cheapest of all birds for food,
(TTpiLvvu^Li, orpuc^uu (sterno),/ spread out, strew, in
Mk. xiv 15, Lk. xxii 12 of the dining couches with
the cushions ready for diners, cf. Ac. ix 34 oiviakingone's bed.
(TTuyTjTos, hated, hateful.ajK)yv6.\u}, (a)
/ am sad, Mk. x 22; (b)
I am dull {over-
cast),Mt. xvi
3.
oTuXos, a pillar for supporting an entablature or other
structure;hence metaph.
Itwikos (from (TToid, (TTod, because of the original place
of meeting), a Stoic, a member of one of the two
leading schools of philosophy.
au, thou, you: ri fjfxiv (eV"«)Koi <Toi
;I\It. viii 29, &c.,
zvhat hare we (/) to do withyou .-' but in John ii 4 it
is probable that we ought to translate, what haveyouand I to do with it ? what concern is it of ours ?
never mind! note the order r\\iivKai
vfi'iv (Mt. xxv9),
as in Latin : for koB' vficii, see Kara.
(Tuyy4vtia, collective, all the av-^(v(h, kindred, kin,
relations.
auyyet'cus, a relation, relative(v. 1.).
CTuyyei-Tis,a relation, relative, kinsman : in Rom. ix 3 the
term is wide enough to include all Hebrews : in Rom.
xvi 7, II, 21 the reference may be narrower, to
243 K 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 256/308
(rvyyeui<5
fellow-members of the same (Jewish) tribe(<^vXij)
in
the city of Tarsus.
auyyeviq, a kifisivoinan.
(TuyYi'wfi.T],see
auvyi'wp.Ti.
CTuyK., see o-ui'k.(a more correct
spelling).
CTuyKupia, coincidence, chance.
o-uyx-, see au^'x. (amore correct
spelling).
auyxucns, confusion, disturbance.
o\i\., see fjMvX,.
CTUKdfAii'os (a Semitic word), the hlacli mullierry tree.
auKT], a fig tree.
o-uKO)jLop^a, a sycamore tree.
o'Gkoi', afig.
cruKO(|)at'Tc'u (calumnior), / accuse falsely.
auXaywye'cj, / take aivayfro?n as booty [plunder),I rob.
o-uXdcj, I rob.
CTuXX., see (xw\.
o-uXXttjjiPdk'w (o-ukX-), (a) (conprehendo)act. and
mid.,/ arrest, catch, capture : (b)
/ conceive(a child),
cf. met. James i 15 ; (c) mid. I lefida hand to,I help,
Lk. V7, Phil, iv
3.
CTuXXe'yw,/ collect, gather together.
cruXXoyi(^ofi.ai,/ reason together with others.
aufip., see aucp.
aufj-Paikw,with neut. subject or impersonally, I happen,
occur : it happens.
aup.pouXeu(o, act. / advise : mid. avfx^ovXfvofXfda, we
counsel one another.
aup.PouXioi' (consilium), (a) a body ofadvisers {assessors')
in a court, a council, Ac. .xxv 12; (b) abstr., con-
sultation, counsel, advice; resolution, decree : 8i86vai
(Aramaism) Mk. iii 6.
0-ufj.pouXos, an adviser.
lujiewk, Symeon, (a)the patriarch, son of Jacob and
founder of a tribe. Rev. vii 7 ; (b)an ancestor of
Jesus, Lk. iii 30 ; (c)an inhabitant of Jerusalem,
who blessed the babe Jesus, Lk. ii 25, 34 ; (d)an
Antiochian Christian, also called Niger, Ac. xiii i;
244
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 257/308
(Twayd)
(e) a form of the Hebrew name of Peter the Apostle,
Ac. XV 14, 2 Pet. i I(v.L).
CTU)ji|i..,see
CTui'fi.
(Tufxp,op4)t!^a) (crui/fx.),lit. I cause to share the form (see
^op^-l])o/a7iother, hence in Phil, ill 10 avufxapcpi^^fifvos
=being ?nade to share the experience of.
CTUfxfi,op<j)os, sharing theform of another.
aufiTT., see CTui-Tr.
trujAiraflTis, sharing the experiences of others.
CTUfx-n-datoi', properly a dri7iking bout, following dinner :
(jv\i.i:Qcria a-u/irrtJcrta (colloquial),/";/ cojHpauies of diners,
cru|j.4)., see aui'<|>.
aujjL4>€pu, (a) tr. / collect, bring together, Ac. xix. 19;
(b) intr. and generally impersonal, (TVfi(f){f)fi,it is an
advantage, it is expedient {beneficial) ; avfi4>(pov
(SC. iariv),2 Cor. xii I = avfiCpepei ;
to avfxcpipov, as
substantive.
(7u'fji4)opos, advantageous : rh uv\i<^opov, as substantive.
<TUfA<J)uXeTT)s,a
fellowtribesman, one
of
the same tribe,
doubtless with reference to Jews in Thessalonica,
all enrolled in one city-tribe.
auji.(|)UTos, growji along with, vitally one with, united
with.
au)j,4>a»i'ew, (firstof a harmony of voices, then) / har-
monize with, I agree with;
of more than one,
we agree together : pass, impers. /'/ is agreed tipon among
(possibly a Latinism, conuenii inter), Ac. vp.
(Tufi4)wniCTis, harmony, agree?nent.
<jv}j.(^i,)via, bagpipes (cf. Dan.iiis), but perhaps music,
symphony.
crufA^xiJi'os, agreeing : Ik (Tvp.<^(x>vov, by agreement.
aufiij/T^cfjil^w,/ calculate together,
I reckon up.
(Tufi(|/uxos, see (Tukil/uxos.
(TuV, with (Greek allows either the sense plus or thesense
including').
(TUkciYw, / gather together, collect, assemble, persons or
things : (Tvvayayu>v iriivTu implies the converting of the
goods into money, having sold alloff,
Lk. xv 13.
245
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 258/308
(Tvvayoryr)
auv-aywYii (ill origin abstract, a hadwg [brttiging']
together, conrcfiifig an assembly, then concrete, a
[rr/igwiis] ?fu;/ing),a meeiing [assemblv),
a place of7ni€tmg {assembly), particularly of
Jewsfor the
readingof scripture and for worship, a synagogue. In certain
passages it is doubtful whether the congregation (e.g.
John vif^9. xviii 20) or the place of meeting (e.g.
James ii 2) is particularly intended, but the sense is
notseriously affected by the doubt. In the O.T.
o-vi/aywyv and (KK^rjcria arepractically synonymous,
but in ordinary Christian writings the former is
rarely used, and seemingly only of communities of
Jews or Jewish Christians (e.g. James ii 2, where it
is probably thebuilding),
CTuvaYwvt'^ofiai. / s/ruggle {cofttend) in company with.
awa.%\f.u), I compete together with others, originalh- of
athletic contests, and then met.
o-uva0poi|^(i), tr. J gather together, assemble.
awalpiji;
with \6ynv, I compare {settle) accounts, makea
reckoning.
CTui-aixiiciXuTos, a fellow-captive, a/ellow-prisoner, a com-
panion in chains.
(Tu caKoXouGcw, /accompany.
aumXij^ojiai (from uiv and aXr,'
salt').
/ have tabic
fellowship with, I share a common meal with. (Otherstake as
(Tvvaki(n^M (from avv and aXvr,
'
crowded '), /nhef with, from time totime.)
CTui-aXXcicraw, / attemjH (seek) 10 reconcile.
o•u^'a^'aPol^'^o, I go up with.
truk'avciKcifAai, / recline at(dinner-) table with,
au^'a^'aJilY^'ufll, mid. I associateintimately with,
aui'ak'aTrau'op.ai, / rest alotig tuith.
CTomkrciw, / meet, encounter', in Ac. x.\2 2, with in-
animate subject.
(7ui'a»'TiXafiPdv'0fiai. / lend a hand along ivith, I take
interest in(a thing) along with
(others),/ assist
jointly to perform some task, I co-operate with, I take
my share in.
246
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 259/308
(TVuhpOfXlj
CTUt'ttTTayw,/ kad away with, I carry alo7ig with (in
good or bad sense according to context) : mid. c. dat.,
I condescend to, Rom. xii i6.
CTUKaiTo0k'ii]CTK(>),1 die along with, I die together (with
others).
(Tut'a-n-oXXujuiai, Iperish along with.
o-uv'ttTTOTTeWoj, / send away in sotne one's company,
crut'ap|jio\oYe'u (an architectural term, ap\i.6i meaning'
the side of a stone '. and -\o-^fiv added by analogywith \i66\6yos without its proper force),
Ifit together
(by means of all the elaborate preparatory processes
necessary).
crufapTrd/^fc),I keep a firm grip of.
(7ui'au|di'w, / 7nake to increase {grow) together.
aui'PdXX.u, (a)with \6-^ovi expressed or understood, /
eJigage in discussion with, Lk. xi 53 (v. 1.),Ac. iv 15,
xvii 18; (b) /reflect, ponder^ Lk. ii 1 9 ; (c)
/ meet
with, I fall in with, Ac. XX14; in hostile sense, /
enter i?ito
conflict with, attack,Lk. xiv
31 ; (d)mid. /
contribute to, benefit.
crui'Pao-iXeua), / reign along with{^together with) another,
/ a?n a king with, in met. sense.
Q\}v^\.^a.\fii, (a)/ bri7ig together, joiti, unite, Eph. iv 16,
Col. ii 19 ; (b)I put together, covipare, examine closely,
hence / consider, conclude, Ac. xvi lo; / deduce,
prove, Ac. ix 22; (c) (a Biblical sense, translation
Greek) / teach, i?istruct, Ac. xix 33 (v.l.),i Cor. ii 16,
Col. ii 2.
CTUKYvajfiT), iyidulgence, allowance for circumstances.
CTuVSeo-fAos, a bindi77g together, a means 0/ holding to-
gether, a bo7id, lit. and met. : in Ac. viii 23 the man is
in(fiy
=iv)
the grip of ahi<la.
CTuvSe'w, / bi7id along with another: awheheyiivoi, fellow-
captives.
CTUk'Soldl^w, I glorify along with.
o-uvSouXos, afellow-slave, either of an earthly master, or
of the glorified Lord.
crufSpoiArj,a runni7ig together, a tumultuous concourse.
247
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 260/308
(rvveyeipo)
auveyeipti),I raise along with the Messiah (from the
dead, or from a dead spiritual state).
auce'Spioi/, a council of leading Jews,Mk. xiii 9, Mt. x 1 7,
but elsewhere the Jewishcouncil at
Jerusalem,the
Sanhedrin (Aramaic form of awibpiov),the High
Court, the Senate, composed of 71 members com-
prising members of high-priesdy families, Pharisees
learned in the law, and a lay element of Elders.
o-uj/eiSifiais, (originally consciousness, e.g. i Pet. ii 19,
where 6(ov is objective genitive, but through the
influence of the Stoic terminology) conscience, the
innate power to discern what is good, an abiding
consciousness bearing witness concerning a man's
conduct.
CTui'cISo;', Iperceived, I was aware of,I saw distinctly,
I
realized: for the etymologically related crvvoiha, see s.v.
(ruVeip.1,I go with, 1 accompany, Lk. viii 4.
aui'eifAi,/ am with, I am in company with, I company
with.
crui'eio-e'pxop.ai,I go in with, I enter with.
cTwiK%r\\i.o<i,a travelWt^-companion.
(Tui'CKXeKTos, fellow -chosen, fellow-elect,understand e/c-
KKr]cna.
aui-eTripiapTupeu),/ add iny testimony to thai already given.
o-ukCTriTiOeixai (lit./
joi7iin attacking), I join in the
charge.
o-ui'c'-n-op.ai,I accompany.
o-uk'epYe'a),/ ivork along with, I co-operate with.
(Tui'epYos,a fellow-worker.
(Tui'epxofiai,Igo along with, Iaccompany \
I come {meet)
together with others, aurw in Mk. xiv 53 being=
7rp6s
avTov. (conuenio) / have sexual intercourse, Mt. i 18.
CTuceo-Giw,
/ eat in
companywith.
o-uVeo-is, practical discermnent, intelligence,understand-
ing.
aut'CTos (^ii.one who can put things together, from o-vi/tV')'
intelligent',in Mt. xi 25, Lk. x. 21 it doubdess refers
to Pharisees learned in the law.
248
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 261/308
(TVVKa0r][xai
CTui/euSoKe'o), / entirely approve of.
fjKiv^KHii'^io^o.x.^Ifeast along ivith.
o-ot'e(|)icrrr]fii: 2 aor. intr. {the miiltitude) rose up together,
set upon together.
(juviyu). (a) / hold together, hence / restrain; / close,
Ac. vii 57 ;I pressfrom every side, Lk. viii 45, xix 43;
(b) / hold seized, I hare in charge, Lk. xxii 63, so
pass. met. Iatn pressed, Ac. xviii 5 : esp. in pass, with
datives, / am seized {by),I am afflicted (3;),
/ am
sufferi?tg {^frojn), e.g. Mt. iv 24, Lk. viii 37 : I urge,
impel, compel, Lk. xii 50, 2 Cor. v 14, Phil, i 23.
o-ui'I^aw, / live alojig zvith {iti company with).
CTuvl^euyi'ufii,Iyoke {harness) together, Join.
aui-l^TjTeu (lit./ seek in company), I discuss, debate, dis-
pute.
CTUKJ^TiTTicns, discussion, debate.
aui'I^T]TTiTiis,a discusser, debater.
CTuV^uyos, yokefellow, companion, colleague (perhapsa
proper name).CTOfj^cjoTToiew, / make living along with.
o-uri^Sofiai,/ delight in.
aufTiGeia, custom, habit: c. gen. habituation to, intercourse
with,familiarity with, i Cor. viii7.
CTui'T]XiKi.wTT]s, a contemporary.
auv-GaTTTw, / bury along with.
(TuvSXdco, / break in pieces, break completely.
avvQ\l^w, Ipress closely upon, hustle.
CTuvOpuTTTw (lit./ crush to
pieces),I weakest thoroughly,
tinman.
(TUfiT)(xi,I tmderstand', I have understanding.
CTUkiCTTiiiJii, CTUkKTTdi'w, (a)in transitivc tenses, (i) /
recommend, commetid, introduce, Rom. xvi i, 2 Cor.
iiiI,
iv 2, V 12, vi 4, x 12, 18, xii 11; (2)
/ show,
prove, Rom. iii 5, v 8, 2 Cor. vii 11, Gal. ii 18 ; (b) in
intransitive tenses, (i) I stand with{^by),
Lk. ix32;
(2) / consist.,I am held together. Col. i i 7, 2 Pet. iii 5.
<T\}VK6.Qr\\i.a\.,I am sitting {seated) with : in Ac. xxvi 30,
perhaps to be compared with English assessor.
249
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 262/308
CTui'KaOi^a), (a)tr. / cause io si'l along with
; (b) intr.
/ sit in company {Jogether).
crukKaKOTraGew, / am ill treated along with, I take my
share of suffering (in 2 Tim.i 8 the dat. is not
governed by (tw, but =/or the benefit of).
cruKKaKouxew, / treat evilly {with hardship) alotig with.
aucKaXe'w, / call together, invite, sumtnon) mid. I call to-
gether to myself.
crukKaXuTTTw, / veil (cover) completely.
auvKOLfXTTTO),I hend lozv, I cause to stoop low.
cru>'KaTaPaiVw,/ co?ne down
alongwith
{together').
o-uk-KaTdGeais, agreement. tinioJi.
CTui'KaTaceuw, 1join iti agreeing.
o-uKKaxaTiOefiai.,/ agree with.
fT\}VKo.T(x^-t\^il,i,>,I number (reckon) along with.
(TuvK€pdyvv\ii, (a)I mix together, compound, i Cor. xii 24 ;
(b) pass, with dat. of instrument {mcrTei),I agree
with, Heb. iv 2 (reading ace. plur.).
CTUj'KiMe'w, / stir violently.
(Tui'KXeLw, / shut together ;I enclose, I shut in on all sides,
e.g. Roui. xi 32.
o-uvK\if]poc6|jLos,a joint heir, afelloiv heir.
crufKoii'wi'ea), / have partnership in, I share in (with
others).
(Tui/Koii'wv'os, a fellow sharer(in),
a joint partaker (of).
cruj'Kop.il^a), / carry (convey) together, i. e. to burial ;
or / take up for burial;
hence / bu7y (cf. effero) :
perhaps, however, / get back, recover (theaw- ex-
pressing the collecting of the mangled remains).
awKpivut, I compare.
o-uKKUTTTOj, / am betit double, bent in two, bowed down.
o-ocXaXe'w, I speak together (with).
(TucXuiTeo|jiai, /ain
greatly pained (grieved).
crucfAaOtiTrjs,afellow disciple, afellow scholar.
aui'|j.apTupe'(i),I join in giving evidence (bearing witness)
with.
(Tui'ljiepil^w,/ cause to share ivith (in the sacrifices).
aui'p.eToxos, afelloiv sharer, a partner.
250
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 263/308
o'i'i/crTe\X6j
<Toi'|jLifjiT)Tiis,a joint mitaior, an imitator along {^together)
with others.
aui'oSeuoj, Ijourney {travel) along with.
o-ukoSia, a travelling company, caravan.
o-ucoiSa (conscius sum), / share knowledge with another,
/ am privy to anj'thing. In fact the word especially
implies consciousness oi guilt, e.g. i Cor. iv 4.
o-uKoiKew, / cohabit with, live in 'wedlock with.
cruKoiKo8o|jie'to), met. / huild together.
(TUfofxiXe'd),
/ talk tvith.
o-ui'OfjLope'a),/ am contiguous tvith, I am next door to.
o-uvoxT (lit. compression ; then narrowness^ met. anxiety.
aufiraSew, I suffer along with.
aut'TTapayti'op.at, I arrive along with.
auf-n-apaKaXeo), I cheer {encourage) along with.
truf-n-apaXafiPdi'cj,/ take
alojig with me (as helper).
o-ui'-n-dpei|jLi,/ am present inhere) along with.
crui'TT-do-x'"'?^
suffer together.
(jucTTe'ii.Trw,
/ sendalong
tvith.
o-ucirepiXafApdi'w, / embrace closely.
crucTTicw, / drink (wine) along with.
CTui/TTiTT-Tw, Ifall together, Ifall in, I collapse.
crui/TrXripow, (a)/
fill up, hence pass., by an idiom
analogous to English, avi'fTrh.tjpovvTo,Lk. viii23, they
were filling up (where it was really the ship that was
filling up) ; (b) (Hebraistic) / complete, of the comingto an end of an interval of days before some event
(in Ac, ii i the day of the event may be partly in-
cluded).
CTuviri'iYw, rnet. I choke utterly: in Lk. viii 42 by exaggera-tion (possibly slang), of pressing very hard upon,
hustling, in a crowd(cf.
the more correct awSXi^o)).
CTUk'iToXiTT]s, afellotv-citizen.
CTUkiropeuofjiai, Ijourjiey with, Igo tvith; I go together.
aui'TTpecTpuTepos, afellow-elder .
QMVQ., see aVfSQ.
cruvo-Taupow, I crucify along tvith, lit. or met.
o-ufCTTeXXw, (a)/ wrap round, swathe in a sort of wind-
251
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 264/308
ing-sheet, or possibly, / /ay out, Ac. v 6; (b) / con-
tract, compress; hence I shorten, i Cor. vii 29.
a{}v(n€.va.%(ji, Igroan together.
cruvo-Toixe'w (properly a military term, / keep in line or
filt),I corresp07id exactly to.
(TuvcrTpaTiojTT]s, afellow-soldier, comrade in arms.
<T\}va)(r]\io.Tlt,<x>,mid. Ifashion myself in agreement with,
I conform myself outivardly to.
CTUkacjfios, sharing in a body : it has been taken as
fellotv-slave (see <j-<ij|j.a).
a\ivr6.<j(jfii, I direct, instruct, commaiid.
(Toi'TeXtia, with mcoror, a characteristic expression of
Jewish apocalyptic, conclusion, consunwiation, end of
the present period of time.
auvTeXeoj, / bring to an end, complete, finish, exhaust;/
acco?nplish, fulfil, bring to pass.
auvii^vit), I cut down;hence / contract, limit, restrict
the scope of.
(rut'TT]pew, / keep safe.
CTOk'Ti0T]fii,mid. and pass.
/ inake a compact {agreement)
with{together),
I covenant with, I agree.
o-ui'Toixus, briefly.
crui'Tpe'xw,/ run
{rush) together, lit. or met.
(TUk'TpiPo), (a) / break;/ bruise
; (b)/ tra?nple upon,
crush, Rom. xvi 20 : / maul, Lk. ix 39 ; (c)met. pass.
/ am stunned, crushed, [Lk.] iv 18.
aui'Tpijifia, destruction, ruin.
(TK>vTpo^o<i, foster-brother : such is the lit. rendering, but
it would appear to be a court title, and might there-
fore be translated a courtier.
(juvTyiyyaviti,I encounter, come up with, come close to.
luKTu'xTi, Syntyche, a woman member of the church at
Philippi.
aui'UTroKpiVojjLai, pass. / dissemble along with.
au>'oiroupY€U), / co-operate in a subordinate capacity.
o-ui'4>Ti)jii,/ express agreement with, I agree with.
axiv^yna, in 2 aor. pass, taking the place of a 2 aor. act.,
Igrow up together with (another).
252
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 265/308
-(f)payLC,(O
(Tuv\aLp(a, act. and pass. /rejoice with ; perhaps / con-
graiiilate.
CTUcxew (cf. (Tvvxvvv(^, I confound.
o-ui'xpaojjLai,I have ijitercotirse with, I associate with.
(jMvyJivv^ii, I confound.
cru'vij/uxos,one infeeling with others, sharing thefeelings
o/" others.
oruvojSiVw, / tmite insufferitig travail (birth pangs,
severe pain).
au^wfAOCTia, a conspiracy, plot.
lupciKooaai (plur. because originally, as in many similar
cases, both a citadel and a settlement in the valley),
Syracuse, in E.Sicily.
Zupi'a, Syria, a great Roman imperial province, united
with Cilicia.
Zu'pos, Syrian, belonging to Syria.
Iupo4)otviKi(Tcra, Syro-phoe7ucian, i.e. Phoeyiician (of
Syria, in contrast to Carthage and its territory in
N.Africa).
lu'pTis, Syrtis, a quicksand off the coast of N. Africa,
crupw, / drag, pull, draw.
(juCTTTapdo-CTw, / throw violently on the ground.
(T\j<j(j-(]^ov ,a signal agreed tipoji
between two parties.
cruCTTaTiKos, recoinmendijigy introducing.
aucTTpe'^iw, (a) tr. / gather together, collect, Ac. xxviii 3 ;
(b)mid. either, Ipress together (about one) or / stroll.
o-ucrTpo<j)Ti, a crowding together ; hence, a seditious meet-
ing, Ac. xix 40 ;a conspiracy, Ac. xxiii 12.
luxap, Sychar, a'
city
'
of Samaria.
luxe'fi, Sychetn, Shechern, Sicyma (later Neapolis, from
which modern Nablus), a city of Samaria,
<j^o.yfr\, slaughter, sacrifice (of an animal) ; Ttpo^arov
(Tcpayrjs (Hebraism), a sheep destinedfor sacrifice.
d^dyiov, a sacrifice (of an animal).
cT<^dt,(i},I slaughter ;
1 sacrifice.
CTcffoSpa, greatly, exceedingly, very much.
(T<f)o8pci9, exceedingly.
(7(|>paYtiiw, (a) / seal and thus close, for guardianship or
253
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 266/308
protection, Mt. xxvii ()6, Rev. xx 3 ; (b)/ conceal,
Rev. X 4, xxii 10; (c)
/ mark with the impress of the
signet ring,Ht. or met.
; (d) / confirm, make un-
doubted,John
iii
33,
vi
27;mid. Rom. xv 28
(cf.under
(a)).
tr4>paYis, a seal, a means not merely of attestation but
also of closing, so that a cabinet, document, &c.,
could not be opened without breaking the seals.
CT<()u8p6i', aji ankle-bone.
o-<|>upis, airupt's (sporta, sportula), a flexible m'xi-baskel
made of rushes and such like, and used to carrv
either fish or eatables generally, a fish-basket, afisher-
maiis basket.
crx^Sof, almost, nearly.
(jyj\\i.a.,the outward
(changeable)yi7^/«'(9« {^forni).
ay\.lfi>,I cleave, split ; (of cloth)
/ rend, tear : of
a crowd, / divide (sharply) into ttvo parties.
crxiCTfAa,a cleavage, cleft, split,
re?it : so met. a division
in a crowd, due to difference of opinion, a partydivisiofi.
crxoii'toi',a rope ;
a cable, hawser.
oxoXdl^w, (a)/ have leisure, c. dat.y^r, i Cor. vii 5 ; (b)
I stand empty, of a house, Mt. xii 44, [Lk.]xi 25.
axoXr), a school, or lecture-hall.
au^w, (a)/ save, rescue a life from death, e. g. Mt. viii
25, a person from grave illness (and thus restore to
health), e.g. Mt.ixsi; (b) thus specially, of God
and His Messiah, I save, rescue,preserve, from spiritual
death(cf.
Heb. v7) or spiritual disease, that is, from
sin and its effects : the process is regarded as com-
plete on God's part by the sacrifice of Jesus (e. g.
Eph. ii5),
but as progressive in our experience
(i Cor. i18) or only to be realized in the future after
acknowledgement of sin and expressed trust in Jesus.
CTwfjLa, (a)the human body, alive or dead (e. g. Mt. xxvii
58): the physical nature, and thus in Greek thought
distinguished from TTvevjia (e. g.i Cor. v 3) or -^vxh
(e.g. I Thess. v 23); Hebraistic genitives (= adjec-
254
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 267/308
(TCJTrjpLOV
tives) ufjaprias, (TapKOi, sometimes follow; (b) figura-
tively, ihe Church is //le Body of the Messiah who is
the Head (e.g. Eph.i2 3); (c) a slave, as a mere
bodyand
nothing more, Rev. xviii 13.
awfiaxitcos, (a) bodily, hence almost = visible, tatigible,
Lk. iii 22; (b) bodily, physical, contrasted with'
mental',
'
spiritual ',i Tim. iv 8.
o-wfioTiKuis, bodily, in a bodily ivay, almost = visibly.
ZwiraTpo? (a pet-form ofStoo-iVarpos), Sopater, son of
Pyrrhus, and a Christian of Beroea in IMacedonia.
CTwpcu'w, / heap : c. ace. et dat.. / overwhehn some one
with something, 2 Tim. iii 6.
IiD(T0€nis, Soslheries, the ruler of the synagogue at
Corinth (Ac. xviii17), probably to be identified with
the Christian of i Cor. i i.
ZwcriTraTpos, Sosipaier, a Christian at Rome.
orwTiip (a word familiar to the Graeco-Roman world as
a constant epithet of kings like the Ptolemies and of
the Roman emperors, especially in the phrase o o-caTi^p
rnx) Knafinv [cf. John iv 42, I John iv 14], connoting
probably /r«^rz'^r from the enemies of the nation or
the empire, and thus a ynaintainer of life and pros-
perity), saviour, rescuer, preserver, a term applied to
(the) God and to the INIessiah with respect to the
human race and sin and its consequences.
(Ta)TT)pia (in extra-Biblical language
[= salus]
has
a reference generally to bodily health, welfare [so also
Ac. xxvii 34, Heb. xi7], especially as recovered after
illness, but also to deliverance from every calamity,
victory over enemies), ihe salvation to be wrought bythe Messiah for the Jews, the release from the foreign
yoke in particular and the recovery of independence
(cf. John iv 22): in purely Christian terminology,
far fuller in content, including complete recovery ofhealth from the disease of sin, release from
captivityto it.
cTu-nipioi' (neut. ofadj. <TcoTr]pios used as substantive,
proi)erly that which ]jroduces n-cDrripia, a sacrifice or
25.5
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 268/308
gift dedicated to bring salvation, or to give thanks
for salvation), the Messianic salvation(cf. a-wTrjpia)
in
the wide sense.
(Twrripios, bringi7ig salvation, fraught with salvatiott.
(jiii^(>ovi{a, (a) I atn in ?ny senses, Mk. v 15 (Lk. viii 35);
(b)/ am sober-?ninded, I am orderly and restrained in
all the relations of life.
(Twcjjpoi'i^w, (lit.I make aaxfypccv, hence) I admonish, warn.
(Ta)(|)poci<Tp,os, self-discipline.
o-w(|)p6i'(>»s, sober?nifidedly.
<j(ji^pocr\jvr\,sound sense, sobermindedtiess.
awtfjpwf (from a-wy, safe, sound, and(l)pr]v,
the vmtd),
soberminded^ prudent.
Ta^eiGd, Tabitha, a Christian woman at Joppa.
TajSepftti, Tpeis la^ipvo.i (Latin) Tres Taberjiae, Three
Shops, the name of a village or town on the Appian
Way, about thirty-three miles from Rome.
Tdy/ia (a military term), rank; division.
TaKTos, appointed, arranged.
TaXanrcjpe'u, / a7n wretched[afflicted,
indistress).
TaXaiTTCjpia, wretchedness, distress, misery.
TaXaiTrojpos, wretched, miserable.
TaXaKTiaios, a talent in weight or size. (But dywi/es
TuKavTiaioi are games where the value of the prizesamounted to a
talent.)
T6.\avTov, a talent, that is a talent-weight (see raXafTialos)
of silver, both the weight and the value being differ-
ent in different countries and at different times. Acommon value was 6000 denarii, that is somewhat
between £175 and £235, but with much greater pur-
chasing power.TaXciQd(Aramaic), jnaideti.
xafAeiok (syncopated from rapte'tov, and first appearing
in syncopated form in first cent, after Christ),aft
office,a private room : also a store, Lk. xii 24 (being
derived from rnfiins,'
a steward').
256
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 269/308
Tdiis, {^)appowtcdor<Ja-, Lk. i 8; regulation, rule, per-
haps office Heb. v 6, &c.; (b) right order, i Cor xiv
40, orderly attitude. Col. ii5.
Ta^r€l^'os, 0/ lowestate, poor
(and
thus
despised by themass of mankind) ; also poor inspirit, meek, a notion
ofien combined by the Jews with the previousTa7r€t^'o4)poauVT], meekness
; lowliness,humility,
Ta^T€l^'64)pco^', meek-minded; humble-mifided.TaTr€i.du, lit. / make low, I lower, Lk. iii 5 : generally
met. / humble.^
TaTreiVo^ais, abeing brought low, Ac. viii 33, James i 10 •
meekness; humility (ran.lv^an et humilitas uirtutisdicitur et humilitas adflictionis. Ambrose, e.xpos. tsCXrni 20 10
§ 2).
r jr
Tapdao-w, 1disturb, trouble.
Tap axil, disturbing, ruffling.
rdpaxog, disturbance.
Tapaeus, belonging to Tarsus, a Tarsian.
Tapa6s, Tarsus, the
capitalof the
Roman provinceLilicia.
Taprapdo,, / send to Tartarus (Tartarus being in theGreek view a place of punishment under the earthto which, for example, the Titans were
sent).Tdaorw, (a)
I put in its place, assign, fix, Mt. viii 9 (v. 1.)Lk. vu 8, Ac.xiii 48, xxii io,Rom.xiii i, i Cor.xvi 15,-
(b)/
order, c. ace. et inf. Ac. xv 2 : mid. / order byvirtue of my power (authority), Mt.xxviii 16; with
plural subject, we fix upon among ourselves,Ac.xxviii2
3.
Taupos, a bull; an ox.
Ta<|>r] (sepultura), burial.
Ta<|>os, a tomb; sepulchral vioriuvient.
rdxa, perhaps.
rdxeiot', seeTttx^ws.
Tax€(os quickly, swiftly, speedily, compar. form rax^ov(with superl. force in all places except Johnxx4):superl. if
Taxi.(TTa, as quickly as possible.
Taxii'os, speedy, possibly sudden.
257 s
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 270/308
ra^tcrra
rdy^ifTTa, see ra\iu)S-
rdxos, quickiiess ;eV rfi^ft, adverbially, speedily^ q^dckly.
raxu (neut. of ra^vi as adv.), quickly, speedily.
raxu's, ^///if/?'.
T€, an enclitic connective particle, weaker in force than
Kal, to which it is related as -que to et {ac, atque),and:
re ... re, re .. . 6e',/5'('/// . . . aiid.
Tetxos, a ivall, especially Ihe ivall of a city.
T€Kfir|pioi',an infallible proof,
a piece of certain (con-
vincing) evidence.
TCKk'ioi' (a diminutive form, suggesting affection,
applied to grown up persons), lilile child.
TeKkoyofeif, lo bear a child {children^, to become a mother.
TeK^'OYO|/la, child-bearing ;motherhood.
TeKt'Ok, (a)a child, used affectionately f^lso of grown
up persons ; (b)met. (Hebraistic,
cf.vlos)
c. gen., of
those who show qualitieslike that expressed by the
genitive; a-ocpias, cf. Lk. vii 35, those who draw from
wisdom the impulses which mould their lives, and are
p.s it were its representativesto others in speech and
acts, those who show wisdom, (paros Eph. v 8, vn-
oKo^s I Pet. i 14, re'Kj'a 6eov, ofgodlike nature, of godly
nature.
T£KV'OTpo<})€u,/ bring up children.
re'KTwi', a worker in wood, a carpenter.
Tc'Xeios
(from riko^,
'final end
'), {z)full-grown,mature,
complete, having reached its utmost development, e.g.
Eph. iv 13, Heb. v 14 ; (b) completely good (simply),
James i 4 ; completely operative, James i 1 7 ; perfect,
as dealing with universal principles, James 125;
perfect in character, Mt. v 48, James iii 2, &c.
TeXeioTTjs, moral completeness [perfection).
TeXeioo), / bring to completion,I complete : of persons,
/ bring to ethical or spiritual maturity [completeness):
Ifulfil, John xix 28.
r(iK(\i>i%, perfectly , absolutely, with nj^oi/rej, i Pet. i 13.
TcXeiojcTis, a bringing to completion [perfection, fulfilment).
TcXctwTiis, a completer, perfecter.
258
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 271/308
T€Tpaapxr)<;
Ti\ea(^opiu, I bring (ihe fruit) lomaturily.
TcXeuTdw(lit.
/ end), I die.
TcXcu-ni (lit. end), death.
TeXeu), (a) / end,complete, accomf>/ish, finish-, alsoIfulfil; in Gal. v i6, possibly I perform; (b) of
ta.xes, dues. I pay, ]\It.xvii24, Rom.xiii6.
TtXos, (a) sing. {ri\o<i dicitur Graece quod nos Latine
txfinem dicimus et consummationem; reAo? autem et
consiinwiationisipsius finis est, Ambros.
expos, ps.cxviii 12 45 § i) the end, the final end of an) thing ;
f«y Tk\os, continually, Lk. xviii 5 ;the
result, the cul-
mination, e.g. I Pet. i 9; fulfilment, Lk. xxii 37 ;
(b) especiall)- plur. revenues, dues, Ml. xvii 25, also
sing. Rom. xiii7 : of the spiritual revenues of the
ages, I Cor. x i r .
TcXwkTis, collector{receiver) of customs, tax-gatherer,
revenueofficial, of any rank, but
especially of Jews ofthe lower rank, who collected revenue for the Roman
overlord,detested
by their fellow-countrymen andpractically identified with
ay.a^Tu>\ol.
i^\iliv\.ov, a revenueoffice ;
a custom-house.
Tc'pas, aprodigy, an
extraordinary occurrence{appear-
ance, act),a
startling portent.
Teprios (Latin), Tertius, a Roman(?) Christian, who
wrote the Epistle to the Romans at Paul's dictation.
TeproXXos (Latin), Tertullus, a barristeracting as
pro-fessional prosecutor of St. Paul at Caesarea.
TeaCTapdKOkTa (the spelling Tea(7€pdKo»'Ta is late and
illiterate),/?)/-/)'.
Tcao-apaKocTaeTTis, offortyyears, forty years long.
ii(T(Tap^<i,four.
TeacrapecTKai-hiKaToq, fourteenth.
TerapTalos, of the fourth day (Greek idiom often per-
^sonalises such adjectives),/?///- days since he died.
TiTapro<i.fourth.
T€Tpaapxe'w, / rule as tetrarch.
TerpadpxTjs, a tetrarch, thatis, the ruler of a fourth part
of aterritory divided into four parts for efficient
259 s 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 272/308
TeTpayoiVO<i
ofovernment, a division sometimes found in the
Roman East.
TCTpciYwi'os, with/our corners, square.
TCTpdSi.oi' (quaternio), a quaiertn'on, a group of four
soldiers.
TeTpaKio-)(iXioi,y('//;'ihoi/saiid.
-reTpaKoaiQi, four hundred.
TeTpd|AT)»'os, adj., of /our months (understand xP^^^^'-
hence, /"cwr months.
TeTparrXoos (quadruplex, quadruplus), fourfold, fourtimes as much.
TeTpdirous (quadrupes),/^!///'^/^:'^^;^/;a quadruped.
T€<|>p6w,/ cover with, or I convert into, ashes.
riyvT], art, handicraft,trade.
TexftTtis, a craftsman, an artisan : c. gen. a designer,
Heb. xi lo.
TTJKOjjiai,/ 7iielt
(intr.).
TtiXauycis (so old MSS. [including W, the Washington
(Freer) Gospels], clearly fro?n afar, clearly: but
others of equal age read SYjXauYols, whichsee).
TTjXiKouTos, so large, so great.
TT]p^a), (a) lit. / watch, observe; (b)
/ guard, preserve,
keep, protect ; (c)of commandments and regulations,
/ observe, keep, obey.
Tr^pTjcns, (a)a keeping, an observance, i Cor. vii 1 9 ;
(b) a place of custody.
TiPepicis, Tiberias, a town in Galilee on the western
border of the sea called after it.
TiPe'pios, Tiberius, the second Roman emperor (died
A.D. 37).
Ti0T)|jii,1place, put, setforth : sometimes with two accu-
satives, the second in the predicate, e. g. irarkpa
7To\XS>v fdvMv TedeiKoare, Rom. iv 17, I have ?nade you
a father, &C. : Tidrjixi yovuTO, I ktieel : riOefxai eh S)Ta,
f'ti Kap8ia, I put i?ito my ears, into my fnind, i. e. 1
attend to, e. g. Lk. i 66, ix 44 : W^^/ii (pono) ^vxh^,
e.g. John XII, &c., for the synoptic and usual
6i'Sci)/xi,I give up J?iy life,
Ioffer up ?ny life,
260
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 273/308
ri9
TiKTw(of a woman), / be^ir, give birth to, bring forth :
hence met,, of the eai th, Heb. vi 7, of evil desire,
James i 15.
Ti'XXw,
Ipluck, pull, pick.
TifAaios, Timaeus, father of the blind beggar Bartimaeus.
Tifjidw, / honour, give honour to.
Tifiii, [a) honour, e.g. John iv 44 ; (b) price, e.g.Mt. xxvii 6.
Tijiios. precious, valuable, in the literal sense (of moneyvalue), e.g. Rev. xvii4, and also, e.g. Ac. V34. in
an extended sense.
TipioTiis, preciousness.
TifA69€o$, Timothy, a Christian of Lvstra, helper of
St. Paul.
Ti'/Aoji', Tiinon, one of the seven original'
deacons'
at
Jerusalem.
Tifiajpeu, I punish.
Tifi,wpia, (deserved) pimishment.
Tifw. Ipay.T19, masc. and fem., ti neut., interrogative pronoun and
(sometimes) adjective, who? what ? which? (usuallyof more than two, but sometimes = nortpoi, of two
only, e.g. Mt. xxi 31) : ri = what reivard ? Mt. xix
27: rt neut. as predicate to tovto, e.g. Lk.xv26.
Ac. xvii 20(v. 1.), John vi 9 {what use are they .-'),
also adverbially= why } i\It. vi 28, Lk. ii 48, Ac. xiv
15, like fita W and Iva tI(sC. yfvrjrm),
aS well as ri o, T(
(ort)=: ri yiyovfv on (or hi
o,Tt) (cf. John xlv 22)
: tI
af)a 6lUTf)os f yeVcro (cf Fr. que devenir), zvhat then had
happtntd to Peter, Ac. xii l8, n' a^m to naiblov tovto
farai; Lk. i 66, Ac. v 24 (ti inpredicate), abbreviated,
ovTos 8( T(;what zvill become of him ? John xxi 2 1 :
(Hebraistic) hoiv, Mt. vii 1 4 (v. I.),Lk. xii 49, i Cor. vii
16: W TTpof i]\ka% (sc .e'cTTii') ; what have we to do with it ?
INIt. xxvii 4, cf. John xxi 22, i Cor. v 12 (see also
under ao) ;n' yap ;
zvhat does it matter ? or what
difference does it make ? Rom. iii3, Phil, i 1 8
;ri ovv
(sc. }(po\utv); Rom. vi 1 5, masc. «ya) n'jrjy.riv; Ac. xi 1
7 ;
261
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 274/308
Tt9
double interrogative, Ws Wapt],
]\Ik. XV24, tIs tI
{whal each) bicrrpayyiaTtvaaTo, Lk. xix 1 5 (v.l.).Some-
times TLs is confused with the relative oWty, '6s, which
is rather a sign of illiteracy, INIt. x 1 9, Lk. xvii 8,
Ac. xiiiag (according to one punctuation), Jamesiii 13 (if
read as one sentence). In Lk. xi5, 11,
Ti's (= ftrij) (cf.
Phil, iii)
is non-Greek and Semitic.
Tis (enclitic),masc. and fern., n neut., indefinite pro-
noun and adjective, some one, any one, something, any-
thing : a{an),
a certain, any, some : special uses,
dn-apxriv riva, softening the metaphor (quidam), so to
speak, a sort of, James i 1 8 : with numbers, making
indefinite, about, but rtray Suo, a certain two,
Ac. xxiii23 (cf.Lk. xxii 50, John xi 49) : with ad-
jectives, strengthening (quidam), Heb. x 27, cf.
AC.V36, viii 9 : Ti, something speciat, Gal. ii 6, vi3.
Sometimes unexpressed, where it would be expected
(Hebraism.?), John vii 40, xvi 17, Ac. xix 33,
xxi 16, &c.
TiTios, Titius, the second name (nomen) of a Christian
Roman citizen at Corinth, his first name (praenomen)
being unknown.
tit\o9 (Latin) (titulus),an inscription.
Titos, Titus, a Greek Christian, helper of St. Paul,
perhaps also brother of Luke.
Toiyapouc, accordijigly, ivherefore.ToivKiv, so.
Totoo-Se, of such character, to thefollotving effect.
ToiouTos (talis), of such a hind[character),
such.
Toixos, a 'cvall.
Toxos (from TtKrco, cf Shakespeare's'
breed of barren
nietal'),
interest.
ToXfxdw, I have courage, I dare, I have the hardihood;
I take courage, Mk. xv 43 ; / submit to, Rom. v 7.
ToXjjLTjpois, courageously.
ToXfjLr|Tr|s,(7 shametess and headstrong man.
TOfjios, cutting, rvith cutting poiver.
To^oi', a bow (and arrows).
262
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 275/308
Tp€(f)0}
ro-n6.%\.ov, a iopaz.
TOTTos (locus), a place ;»cura roTrov?, /;/ various places,
Mk. xiii 8, &c., SifioVat tottov, /(? w^Xv ri?<?/y/ y^r, give
place to, Lk.xiv
9, &c.:
met. an opportunity^ Ac. xxv 1 6,Rom. XV 23, Eph. iv27, Ilcb. xiii7.
TOCTOUT09 (tantus),so great, so large ;
of time, so long,
plur. (tot, latertanti)
so ?nany : toctovtov, at such and
such aprice, Ac. v 8.
t6t£. then, at that time) 6 rureKoafioi, the world of that
day, 2 Pet. iii 6;
an-o t6t(, from that titne, thence-
forward, Mt. ivi7, &c. : very often in Mt. repre-
senting Hebrew icaxv consecutive, and thus simply
continuing the narrative.
Toilvav^'lov (syncopated from to (vavriov, theopposite),
as
adv. on the contrary.
Tou^'o/xa (syncopated from toopofia),
as adv., iy na/ne.
Tpayos, a goat.
Tpairel^a, a table.
Tpair€t,iTr]<s (from rpaTrei^a, moncy-changer's tadl(), a
money-changer, a banker.
TpaufAa, a zvound.
TpaufAaril^w, / ivound.
TpaxTjXiI^w (from Tpaxr]koi,'
neck', probably referring
originally to the bending back of the head in sacrifice
so as to expose the neck : but, whatever be the origin
of the expression, the met. sense is
clear)
: rfrpaxij^Kr-
fj-ei'a, open, manifest.
TpdxTjXos, the neck : rov €avTo>v rpuxrj'Knu viroBf'ivai, tolay
down their own necks, i.e. to risk their own lives.
Tpaxos. rough.
Tpaxwi^iTis, Trachonitic, belonging to Trachon, adj.
applied to a hilly region (inhabited by a nomad
tribe), considerably to the south of Damascus, called
also Ituraean.
Tpeis, three; fxtra rpui rjfttpui
= 77 fpirrf rjfiipa.
Tpe'fiw, / tremble.
Tp€4)(i>./ nourish, feed ; /bring up, Lk. iviG: met.,
James v5.
26?
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 276/308
Tpexw
Tpe'xw, / run;
sometimes c. ace. of the course, Heb.
xii I : also met., e. g. Gal. ii 2.
Tpfjjxa, opening, hole; eye of needle (perhaps a favourite
term of medical writers).
TpictKOKTa, thiriy.
TpiaKoaioi, three hundred.
xpijSoXos, a thistle.
Tpi^os, a path, track.
Tpt€Tta, a period of threeyears, three years.
rpil^u, I grind, crunch.
Tpi/xT]i'os, lastingthree months : ace. neut. as adv. three
months.
Tpi's, thrice, three times.
TpiCTTcyos, having three roofs, with three floors (stories):
hence neut. as noun, the third floor,but it is un-
certain whether the ground floor was counted or not
in this enumeration;
if so, we should have to trans-
late, the secondfloor.
TpiaxiXioi, three thousand.
rpiTOf, ace. neut. of adj., generally with definite article,
as adv., the third time; third, in the third place, i Cor.
xii 28.
rpiTOs (see also Tplrov), third : eV Tpirov, a third titne : t?)
TpLTj] Tjuf'pq (according to the ancient method of count-
ing),on the third day, tzvo days after, on the next day
but one, on the day after to-morrow.
rpixii'os, made of hair.
Tpdjjios, trembling.
TpoTTYi, any change undergone by any object ;hence
referring to night and day, or the waxing and waning
of the moon, the solstice, &c.
rpoTTos, manner, way : often ace. as adv. hv rponov, in the
way in which, as, also with Kara, &c.;?nanner of life,
Heb. xiii 5.
TpoTTo4)op^w, / hear {endure) the ways {disposition) of
(V. 1.).
Tpocf)!], nourishment, food, sustenance.
Tp6(J>ifios, Trophimus, a Christian of Ephesus in Asia.
264
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 277/308
Tvpauuo<;
Tpo4>6s, >i iiursc (and thus of a mother who suckles lier
own children).
Tpo4>o4>opeu. / iarrj, dandle as a fiursi(v. 1.).
Tpoxici, (orbita [from orbis],a irack
; hence) a road.
Tpoxos, (a wheel', hence) Ihe chariot-wheel of man as he
advances on the way of Hfe, following his appointedcourse.
TpupXiot', a dish.
xpuYciw, Igather (always oi grapes, rpi^).
Tpuyuiv. a turtledove.
xpufAaXici. an opening, hole;an tye of needle.
rpuTTTifia. a hole ; an eye.
Tpu<}>aii'a. Tryphaena, a woman-Christian in Rome.
Tpu4>d(j, / live a luxurious life.
xpu^)!^. luxury.
Tpu^xLaa, Tryphosa, a woman-Christian in Rome,
perhaps a sister of Tryphaena.
Tpwds, Troas. a harbour ciiy of Mysia.
TpwyoXXioj',Trogylliutn,
a promontory somewhat to the
south of Ephesus.
rpwyw (originally / munch, I eataudibly),
I cat. (This
word was displacing ea^to) in ordinary use.)
Tuyxdk'w, (a)c. gen. / obtain
; (b) absol. / chance,
happeti : tvx.^v, ordinary, everyday, Ac. xi.x 1 1, xxviii 2;
etT\i\oi. (lit. if it should happen), it may chance; old
ace. absolute, belonging to impersonal verbs, tv^oi',
perhaps.
TujiTrari'^u (from r\\xT:avw,' drum
'
used in worship,
then'
im])lement of torture'),
/ break on the wheel.
TuiriKws, cither by iray 0/ example, or typically, pre-
figuratively.
Tu'iros (oriijinally, the mark of a blow, cf. John xx 25 :
then a stamp struck by adie), (a) a figure ;
a copy,
image] (b)apattern, model; (c)
atype, prefiguring
something or somebody.TOTTTw. / strike.
Tupawk-os, Tyrannus an inhabitant of Ephesus, probablya rhetorician.
265
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 278/308
TTjpLOS
Tupio9, a Tyrian, an mhahitant of Tyre.
Tu'pos, Tyre, an ancient city,the capital of Phoenicia.
Tu<i>X6s, blindy either lit. or met.
TU(J)X6w, / blind, make blind, lit. or met.
Tu<i>ofAai,intr. I smoke.
Tu4>6a) : pass.I am puffed tip,
I am haughty.
tu4)wvik6s (from tu^w?,' a vehement wind
') ; rW/xoy,
a heavy eddying squall.
TuxiKos (orTu'xiKos), Tychicus, a Christian of the Roman
province Asia.
uaKiVGti'os, of the colour of the martagon lily,that is, of
a dusky red colour.
udKii'0os, a sapphire of dusky red colour like the martagon
lily.
uciXifos, glassy, transparent as glass.
uaXos, glass.
uPptl^w,/ treat ifisolently {outrageously),
I insult.
u'Ppis, (a)wanton insult, outrage, 2 Cor. xii 10
;
(b) injury, loss, due to the sea.
uPpiCTTi79,noun as adj. insolent, insulting, outrageous.
uyiaiVw,/ am in (good) liealth, I am healt/y (zvell)
:
hencemet. in connexion with words and
teaching,/ am right, reasonable.
iiyi-f]s, whole, in health, sound; restored to health', met.
reasonable.
uypos, 7?ioist,full of sap.
uSpia, a waterpot (hence, of any pot).
uSpoTTOT^w, / drink water (alone,not mixed with wine).
uSpwTTiKos, dropsical, afflictedwith dropsy.
uSwp, water: i'Swp (wv (aqua uiua), fw^? (Hebraistic
genitive), flowing water (as opposed to stagnant),
John iv 10, &c.
ueros (imber), a shower of rain; ratn.
uloOecria, adoption.
266
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 279/308
vfxueo)
0109. (a)<7so)t in the ordinary sense, with this difference,
that one must keep in mind the greater solidarity of
the family in ancient limes and the greater ease
inidentifying father and son thence arising;
also a male descetidant, I\It. ii, &c. ; (b) in special
senses: with a genitive of the Deity, Btoi, iyl/larov,
fi\oyi]Tov ('sons of God
'
in Job i 6, itc, rendered by(TyyeXot
'
angels ', are members of the heavenly court
gathered round Yahweh, and all men could be called'
sons of God'
as having been created by Him),rarely of a class of human beings, and in such cases
only of those who perfectly perform God's will, thosein and through whom His will is made known and whoare thus like Him, e.
g. Mt. v 9 ; generally of Jesus,who as GoifsScm in an unique sense, as specially united
with Him, is the Messiah, God's representative on
earth, by whom His will isperfectly performed, and
thus at times as it were identified with Him, Mk. i 1 1,
&c. : 6 vj'oy Toxj avBpiinov, (lit.iht' Sofi
ofthe
Man,an Aramaistic expression, originally equivalent to o
"ii'dpomoi, cf. i\Ik. iii 28, Rev. i 13, //le j)U7ii, the
himan being, simply, but) at some stage (cf.Dan.
vii 13 and Parables of Enoch for the growth in
the use of the expression) become a Messianic title,
used by Jesus Himself, representing the Mhole
human race in the one Man, tht Son (f Man, who
has to suffer but will be glorified, Mk. viii 29, 31 f.,
IMt.xvi 13, 27 f.. cf. Lk. ix 18, 22f., &c. : a similar
Hebraism with genitives indicating qualities, &c..
aTTddfias, djTwXfiar, ytiviTji (cf. also5ui/idXoi'),
used of
persons who so perfectly exemplify these qualities,
&c., that they can be spoken of as having a familylikeness to them (cf. riKvov).
uXt]. wood,timber,
hnishwood.
'YfitVaios, Hymenaeus, a backsliding Christian.
ufiCTtpos, jc//r.
ii^viu). (a) intr. / sing a hymn ; (b) tr. / praise in
a hymn.
267
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 280/308
VfJLPOS
ufii/os,a hymn, especially of praise to God.
uirdyw, I go away, withdraw, depart; I depart thislife^
Mt. xxvi 24.
uiraKoi], obedience.
uiraKou'w, I obey: c. infill., Heb. xi 8.
uirai'Spos,under the authority ofa husband.
UTracTdo), / meet.
uTrdcTT)o-is, meeting, act of meeting.
uiraplis, a possession, generally o'i personal property.
uTrdpxw, / a7n, denoting originally a state or condition
still subsisting in contrast to what is temporary or
accidental : to. vTrapxavra, one's belongings, possessions,,
personal property.
uireiKU, Iyield, submit.
uirej-afTios, Opposing, hostile; substantive, adversary,
Heb. X 27.
uire'p, (a)c. gen. (i) _/(?/',
on behalf of for the sake of
(opposite to Kara, e. g. Mk. ix40),
as agent of,
Philem. 13; perhaps, /;/ mctnory of, iCor. XV29;(2) colourlessly, concerning, about, as to, John i 30,
2 Cor. viii 23, xii 8, Phil, i7,
iv 10, 2 Thess. ii i, and
perhaps elsewhere ; (3) of the goal one wants to reach,
with a view to, 2 Cor. i 6, Phil, ii 1 3 ; (b) c. ace. over,
beyond, indicating excess, so also with the comparative,
than, Lk. xvi8, John xii 43 (v. 1.),Ac. xx 35 (v.l.),
Heb.iv12,
and in
compound expressions givenbelow.
uirep, as adverb, an ancient use, more (than they).
uirepatpw, lit. / raise beyond: pass. met. / atn exceed-
ingly uplifted.
uTr^paK)xos,of doubtful meaning; \)xdbd\:Ay of excessive
sexual vigour (of the man), rather than past the
bloom ofyouth (of the woman).
u-n-epdvaj,y^raboVe.
uTTepauCdi/cj, intr. Igrow exceedingly.
uTTcpjJaii'w, intr. I transgress.
uTTcpPaXXoi'Tws, exceedingly.
uirepPdXXw, intr. / exceed, surpass, c. gen. : pcpl.
present, absoluteh^ excessive, extraordinary.
268
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 281/308
f /
VTTO
uTTcppoXi]. excess, abundafice ;Kn^"
i'77f/),3oXjji'. siiperlativelw
ixceedingly, beyond measure,
oTTcpelSok', / lookedpast, overlooked, pretended not to see.
ii7Tepe'K£ik09, lit. beyondyonder : tU vrrtptKftva, the
placesbeyond, c. gen.
uTTcpeKirepiffCToO. most exceedingly.
u7Tep€KTr£pi(7crws, "tost exceedingly, i Thess. v 13 (v. I.).
u-n-€p€KT€i»'cj, (r. / stretch beyond the mMsure assigned to
nie.
uTrepcKxuVrw, I pour out so that itoverflows.
uiTepev'TUYx<i»'<»',I supplicate on behalf of
uTrepc'xui, absol. or c. gen. or c. ace. I am superior, I amsupreme ;
/ surpass.
uTrepT]<f)ai'ia, haughtiness, arrogance.
uTT€pr|4)at'os, haughty, disdaiiful, arrogant.
uTTcpXittk' (lit.more than very ?nuch) : in irony, nl vnepXiav
dirdaroXoi, thesuper-apostlts.
uirepk'iKdw,/ score a heavy victory ; / am more than
aci>)iijutror.
uirepoYKos (lit. ofgreat or excessive bulk), arrogant.
u7repoxr|, superiority, i Cor. ii i;a position ofsuperiority,
I 1 im. ii 2.
u7repTTepia(T€ucj, (a) intr. / abound exceedingly ; (b)mid.
as act. /overfloiv.
uiT€p7T€pia(Tws, 7nost cxcecditigly.
oTTcpTi-Xeoi'dl^w,/ abound exceedingly, I am exceedingly
abundant.
6TT€pu4/6(j, / elevate greatly [exceedingly).
ii-ntp^pQviw, I have high notions.
uTTcpuJot', an upper room, an upstairs room.
uirexw, / undergo.
uTTTJKoos, obedient,
u-n-t]peT6w,/ serve, ininister to.
oTTTjpeTTjs, a servant, an attendant.
uTTi'os, sleep.
oTr<5, (a)c. gen., especially of a person as the original
author (contrast 8id),with a verb passive or quasi-
passive (cf.Rev. vi
8), by; (b) c. ace, (i) both lit,
269
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 282/308
and met., utidir, after a verb of motion, and so
answering tlie question 'whither?'; (2) both lit. and
met., after a verb of rest, and so answering the
question*
where.?
'
; (3) of time (sub), abotd, Ac. v 21.
u7ro|3dXXcj, I suborn.
uTTOYpajifios, (properly a piece of calligraphy, a copy, for
children to imitate; hence) a model, a
type, which has
to be followed.
uiroSeiyfAa, (a)a sign, image of something, Heb. viii 5,
ix 23 ; (b)an example, given for imitation.
uTToSeiKkuixi,
/point
out, shoiu;hence /
advise, warn,Mt. iii7, Lk. iii 7.
uTroSe'xofjiai,Ireceive under my roof, Iivelcome to my house,
I entertain hospitably.
uTToSew(lit.
/ bindunder), mid. ///// on (my feet).
uTToSTjfxa (cf. uTToSeo)),a shoe.
uTToSiKOs (a forensic word), liable to {brought under) the
judgement of,answerable to.
uTTol^uYiok', a beast of burden, either ait ass or a mule.
uTTo^oit'k'uju.t,/ undergird, frap, that is, I fasten cables
vertically round the hull of the ship to prevent the
timbers from straining or giving way.
uTTOKoiTw, underneath.
oTTOKpiKOjjiai,/ act the part, pretend.
oTTOKpiais [acting a part, properly), hypocrisy, pose.
oTTOKpiTiis (properly an actor), a hypocrite, one who out-
wardly plays the part of a religious man to perfection,
but is inwardly alien to the spirit of true religion.
u-n-oXa/i.pdi'a), {^) {mhMtho) I receivefrom beneath, I take
up, Ac. i 9 ; (b)/ welcome, entertain, 3 John 8
; (c)/
catchtip in speech, by answering or contradicting or
supplementing, Lk. X30; (d)I suppose, imagine.
uiTd\€i|i.)jLa,a remnant.
uiroXeiTTw, / leave belnnd.
(n:o\-f\v\.ov, a ivine-press, probably the loiver (Ino-) trough,
smaller but deeper than the Xt]u6s proper, both beingcut out of the solid rock.
UTToXifJiTrdfcj (Ionic form)=^ Ino'kdTro}.
270
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 283/308
uiroy.ivu), (a) /remain bthind, Lk. 1143, Ac. xvii 14 ;
(b) absolutely, / stand my ground, I shoiv endurance,
Alt. X 22, &c.;with nj 0\iyf/ei, Rom. xii 12, m persecu-
tion, amidpirsccuiion, with tU = iv,Heb. xii
7 ; (c)tr.
/ endure, bear up against.
uiTOfiifjLi'-i]CTK(j,/ remind:
jvass. practically / remember,
Lk. xxii 61.
u•^d(x^'r]als, remembrance, recollection.
uTTop-ocT], stedfast endurance, the virtue shown by martyrs.
uTTOk'oew. / suppose.
uTTOkoia, a supposition, suspicion.
oTTOTrXew, / sail under the lee 0/ {close to).
u-rTOTrk€(j, / blow moderately (^gently).
uTTOTToSiok', (7y^(>/.f/(W (of the conquering king placing his
loot on the neck of the conquered).
uTTOCTTaCTis (lit.a7i tmderlying), (a) confidence, assurance
;
(b) a giving substance (or reality) to, or a guaranteeing,
Heb. xi I (where possibly title-deed is the sense) ;
(c) substance, reality, Heb. i3.
uTTOCTTeXXw, act. tr. Izvithdraw, Gal. ii 12;mid. tr. Ikeep
back, Ac. XX 20; intr. In'ithdrazv, Heb. x 38 ;I shrink
from, I shun(c.
infin. and answering negative), Ac.
XX 27.
uTTocTToXi], zvithdraival; shrinking.
uTrocTTpe'^xj, intr. I return;/ ivithdrazv, met., 2 Pet. ii 2 1.
(jTTOCTTpoji'i'uu, tr. / spread underneath.
uiroTayii, subordination, sttbjection, submission.
uTTOTdoracj(lit.
//'///
ift a lozver rank, I rank under,
a military term), /subject,
Ipmt into subjection : mid.
(and pass.)I subordinate myself, Iput myself into sub-
jection,I submit.
uTTOTiOripi, (a)I place {put) under some danger, I expose ;
(b) mid. I suggest, advise.
uTTOTpe'xw.
/ run before a m ind under the lee of.
6iTOTuTrw<rt9, a figurative representation, serving as an
example.
uTTo4>€paj,/ endure, suffer.
uTToxwpe'w, / zvithdrazv.
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 284/308
uTrwTndj^w (from vndonLoi', which is from Inro andw\//',
'
that part of the face under the eyes '),/ s/n'ke tinder
the eye, bruise; hence, / treat severely, iCor. ix27,
/ molest, annoy, harass, worry, exhaust, Lk. xviii 5.
us, a socv.
uWwTTos, hyssop.In John xix 29 vdcrmmo is a graphic
error for vaam(pilum),//XY.
uo-Tepe'o), (a) act. intr, / eowe late, I am late, Heb. iv i;
/amleft
behind in the race for, I have no part in,
with ano and the gen. of the end, Heb. xii 15; Ifallshort, I am inferior, Mt. xix 20, i Cor. xii 24 (v. 1.),
2 Cor. xi 5, xii 1 1;Iam wanting {to), Mk, x 2 1
(v. ].),
John ii 3 ;Iam without, c. gen. Lk. xxii 35 ; (b) pass.
/ suffer from want, absol., or c. gen., or c. iv and
dat.;/ am luorse off (for honour), i Cor. viii 8.
uaT€'pT)ji,a, (a)that tvhich is
lacking, of things or persons ;
(b) zvant, poverty, Lk. xxi 4, 2 Cor. viii 14, ix 12, xi9.
utTTe'pifjCTis, poverty,want.
liarepov, later, afterzvards.
u(TT€po9, (a) comparative, latter; (b) superlative, last,
latest.
{i^fxlviji,1 ivcave.
u<})avTos, zvoven.
uvj/YjXos, (a) lit. high, lofty ; (b) met. fxera (ipaxiovos
v\\rT]\ov (Hebraistic),of God
;with (ppovelv, of
haughtiness, arrogance, boasting.u<J/T)\o4)poi'ea),
/ am haughty {arrogant).
uiJdCTTos, highest, always as epithet either of God, or of
the region where He lives.
uvj/os, (a) height; (b) heaven, Lk. i 78, xxiv 49, Eph. iv 8;
(c)met. spiritual height.
uij/6w, / raise to a height, I lift up, I exalt, usually met.
u4»w)jLa, (a) height, Rom. viii 39 ; (b) loftiriess, haughti-
ness, {self-)exaltation,2 Cor. x 5 (but including con-
crete as well as abstract, whatever islofty, &c.).
272
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 285/308
(f)apiJLa/ceta
<()dYos. <7 glutton, gourmand.
4>aiVw, (a) act. / shine., 1 shed light \ (b) pass, (i)-/
shine ; (2) / become visible, I appear, cf. l^vr), imper-
sonally, Mt. ix 33 ; (3) / become clear^ appear, show
myself as, Mt. vi 5, 16, 18, xxhi 27, Rom.viii3,2 Cor. xiii 7, i Pet, iv 18
; (4) of the mind and judge-ment (= hoKii, uideiur), INIk. xiv^4, LL xxiv 11.
ciXeK (Hebr.). Phalek, son of Eber, and one of the
ancestors of Jesus.
4)ak'€pos, clear, visible (as,opposed to
'
hidden ',
'
secret ') ;
(h (fMPtfwv f\6fiv, to come into the open, to appear be/ore
thepublic, INlk. iv 22, Lk. viiii7, iv tw
(fjavepm,in
public.
4>avep6<j, I make clear (visible, manifest^.
<|)ai'ep(I»s, openly, overtly,
4>at'e'pwais, a shovuiiigforth, with objective gen.
((>a^ds, {a light, a torch; then) a lantern.
^avour\\, Fanuhel, Phanuel, father of Anna the
prophetess.
<j>akTd!^w, / make to appear ;-rh ^av7a(fi\iivov, the appear-
ance.
<|iai'TaCTia, show, display.
4)d»'Taa|jia,an appearance ; hence a ghost, a
spirit.
4>dpaYC. a hollow place, a hollow, a valley.
apaoS, properly a dynastic title (cf. Decebalus in Dacia,Candace in
Ethiopia), but, though sometimes preceded
by the definite article, probably everywhere under-
stood as a proper name, Pharaoh, a king of Egypt.
ape's (Hebr.), Phares, son of Judah and one of the
ancestors of Jesus.
aptcraios (lit.a Separatist, a
Purist),a Pharisee,
a member of the strict religious legalistic party in
Judaism after the exile.
4)app,aKcia, the practice of dntgging, drugging ; hence,
especially, from the use of mysterious liquids, sorcery,
witchcraft, inextricably combined with idolatry.
U23273 T
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 286/308
^xxpiittKOf, a drug ;hence plur., of those used in sorcery,
and thus sorcery, Rev. ix 2 1(v. 1.).
4)apjjLaK6s (see <})ap)xaK6La),a sorcerer, magician.
4>dCTis (from cpaivo'), in/brma/ion.
<^d<TK(ii, I say, either I sayfrequently, or Iallege.
4>dTfT), atJianger, afeeding-trough.
<(>auXos, worthless, lojv, paltry, implying not so muchwhat is evil as the limitations and paltrinesses belong-
ing to a low order of things.
4)eYyos, a light, ray, beam.
(|)ei8ofiai,I spare, I
exempt
from
punishment
or injury
(death).
<|>et8ojieV&)s, sparingly.
<})e\6vTls (4)aiX6>'r}s),a metathesis from (jyaivoXrji (Latin,
paenula), a mantle, cloak.
<}>epu (fero),/ carry, bear, bring ;
/ co7iducl, lead, both
tr. and intr.; perhaps, / make publicly known, Heb.
ix 16.
(fieuya), Iflee ; / escape.
^fjXil (Latin), Felix, third name of (Marcus) Antonius
Felix, procurator of the Roman province Judaeafrom an uncertain date (before a. D. 52 .*)
till a. d. 59.
^f\\i.r\ (fama), a report, a rumour.
<|)T)p,i,I say.
4)T]|i.il^a>,I bruit about {circulate) a report.
<l>Tio-Tos (Latin), Festus,
third name of(?)
Porcius Festus,
procurator of the Roman province Judaea from
A.D. 59.
4>6(!ii'w, (a) / anticipate, I precede,i Thess. iv 15; (b) /
come, I arrive.
<J)0apT6s, perishable.
4)0£'YYO|i.ai,/ utter (a word), / open the mouth in speech.
<})eeLpu, (a) lit. / destroy, I ivaste;I datnage, injure (in
being); (b) usually met. I corrupt morally, I deprave,
injure (in character);I seduce, 2 Cor. xi 3.
<|)0ii'OTTwpn'6s (derived from tq(fydivoTrapov, which itself
=(f>divov(ra on-wpa,
*
the concluding portion of the
oTTcapa '), autumnal, i^i autumn, when fruit is expected.
274
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 287/308
4>tXt7r7ro9
4)Q6yyo<i, a measured harmonious sound, of voice or
instrument;an utterance.
4>0ot'e'w, / envy.
^jflok-os, oivy, grudge] plur. where related to various
advantages.
^6opd, rottenness, ferishabkness, corruption, decay,
JiCOinposttion.
<|)id\r] (poculum), Strictlya wine-cup, much like a
modern champagne-glass in shape ;hence a cup.
(jjiXdyaSo?. I'ving what is good.
<t>iXaSe\<|>ia, Philadelphia, a city of the Roman province
Asia.
(|)iXa8eX4)ia. love of brothers for each other; hence, love
of the brethren, love offelloiv-Christians, all beingsons of the same Father in a special sense.
4>iXd8€X4>os, loving one's brothers (fel/ow-Christians).
(^iXarSpos, loving one's husband.
^iXavQpuiria, (a) love of {for) juankind; (b) humanity,
kindness, Ac. .xxviii 2.
4)tXak'6p(iJTrws, kindly.
4)iXQpYupia, love of money.
(})iXdpYupos, loving money.
4)iXauTos, loving self.
<|)iXe'w, / love, of friendship (contrast epo/zat [of passion]and aya-raui [of reverential
love]):I kiss, I\Ik.xiv44,
Mt. xxvi 48, Lk. xxii 47.
4)iXtj8oi'os, loving (sensuous) pleasure.
^'\.\-r\\La,a kiss.
iXilfioji'. Philemon, a Christian man of Colossae.
4>iXt]tos, Phihtus, a backsliding Christian at Rome.
4»iXia, friendship.
4>iXnT"n-T)<Tio9 (Latin [Philippensis],for the pure-Greek
<^iX(:7;^el^, <I>iX{rr7rr;i/os),a Philifpian, an inhabitant of
Philippi.iXiTT-iToi, Philippi, a great city of the Roman province
Macedonia.
iXiTTTTos (aGreek name), Philip : (a) one of the
twelve disciples of Jesus ; (b) tetrarch of the Ituraean
275 T 2
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 288/308
and Trachonitic region, half-brother of Herod
Antipas, tetrarch of Galilee; perhaps another half-
brother is intended in Mk. vi 17 and parallels; (c) one
of the seven original'
deacons
'
at Jerusalem anda missionary, Ac. vi 5, viii 5-40, xxi 8,
4)iX60€os, loving God.
iXoXoyos, Philohgus, a Roman Christian.
4)iXoveiKia (see (^ikovfiKo^, emulation, rivalry.
«J)iX6v'eiKos {(piXosand veUi] [i'ii<i;]
'
victory '),con/en/ions.
4»iXo^efta, love to foreigJiers \entcrtaittment of strangers.
<t>iX6|evos, friendlyto
foreigners;
hospitable.<j)iXoTrpwT€u'a»,
/ love the first {chief) place.
4)iXos, a friend.
<f>iXoCTO(|)ia, philosophy, in a bad sense, and perhaps
identified with aTraTt}.
<})iX6CTo<t>os,a philosopher.
4>lXo(ttopyos, loving ivarmly (strongly).
<(>tX6T€KV'os, loving one's children.
<}>iXoTifAeo|j.ai, (earlier, / am ambitions ; then, / act with
public spirit ; now,) / ain zealous, I strive eagerly,
4)iXocf)p6fws, tvith friendly thoughtfuhiess.
4)tfji6ci;,/ muzzle
; hence, probably originally a slang
use, I silence, (piixaySy^Ti,be quiet! Mk. i 25, &c.
Xeycuv, Phlcgon, a Roman Christian man.
4>XoYiXw, / set on fire.
<jjX6i a flame: Trupdy (Hebraistic), a fiery flame: spiri-
tualized, 2 Thess. i 8.
<J)Xuape'w, c. ace. / chatter (gossip) against.
<|)Xuapos, chattering, gossiping.
<}>oj3eofxai,Ifear, dread, reverence, absol. or c. ace. or
c. infin. : also c. cognate ace. (pajSov, TTTorja-iv,Ifear
greatly : c. 0770 and genitive (Hebraism),/ am afraid
of,
Mt. X 28
(Lk.
xii
4)
: c. /x^and
conjunctive,
Ifear
lest, Ifear that.
4>oP6pd9, fearful, terrible.
^6^-(\Tpov ((j)6Pt]0poi', probably more Lukan), an instru-
ment of terror, an object offear, a bugbear.
<|>6Pos, fear., terror, often fear on the reverential side,
276
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 289/308
(fipoun^fjia
in reference to God, and such as inspires cautious
dealing towards men, cf. r Pet. i 17.
oi'Pt], Phoibc, a leading Chri>tian woman in the
church at Cenchreae.
oikiKT), Phoenice, Phoenicia, a northern coast strip of
the Roman province Syria.
oit'iKicTCTa(feminine), Phoenician.
oivit Phoenix (perhaps modern Lutro), a bay on the
south coast of Crete.
4)oTi'i|. (7 palm tree, John xii 13 ;a branch of a palm
tree, a palm. Rev. vii 9.
<|)Ok'eos, a murderer.4)ov'€uw, c. ace. / murder \ absol. / commit murder.
4)di'09, murder.
(pope'w,I carry; hence, very often, I zvear.
opok (Latin, Forum), Forum. Market, Market-Town.
^•opos (tributum), tribute, war-tax.
<})opTi^a), / load, burden.
^oprlov, (a) a burden; (b) a cargo, Ac. xxvii 10.
opTout-dios (Latin), Fortunatus, a Christian of Corinth.
4)paYeXXioc (by dissimilation from Latin, flagellum),
a lash.
<(>paY€X\ow (Latin, flagelio),I lash, flog.
<|>paYfi6s,a hedge, a fence, a partition ; hence, a path
bounded by hedges or fences, Lk. xiv 23.
<|>pdl^w,/ explain, I interpret.
4>pdaaw, / stop, close.
(^pc'ap,a ivell; hence, transferred, Rev. ix i, 2.
<(>p€i'a-n-aTd(i) (lit.I deceive the mind), I deceive.
4)p€k'a7rdrr)s (see 4)pera7raTd(j),a deceiver) deceiving.
(^p-i]f,the mind,
<|)pia<7w (used properly of the standing of the hair on
end with fear),Ifeel awe.
<t>poi'£w,c. ace. / have in
mymind, I think
of,I set
mymind upon, suggesting my moral interest, thought,
and study, and not a mere unreflecting opinion :
intr. I think. I cherish a habit of thought.
^p6vr\^a. an object ofthought (or endeavour).
'277
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 290/308
4>p6i'T](ns, undcrslanding, which leads to right action.
{|)p6k'ifjios, sensible, priideiit.
4)poi't|jicj9, wisely, sensibly, prudoi/Iy.
<J)poi/Ti(^w, / a7n careful, I lake care.
4)poup€'w, Iguard, or rather I garrison, lit. and met.
<t)pudorCTa}, (properly, of the snorting andneighing of
a high-spirited horse; then)I roar, rage.
<|)pu'Yai'Ok, brushivood, copse.
puyia, Phrygia, an ethnic district in Asia Minor, the
north-western part of which was in the Roman pro-vince Asia, and the south-eastern
part
in the Roman
province Galatia : in Ac. xvi 6 <i>pvytav isadj.
«t>uYeXos, Phygelus, a Christian of the Roman provinceAsia who deserted St. Paul.
<f)UYvi, flight.
^\i\o.Kr\, (a) (custodia) abstract, guardianship, guard, in
cognate ace, Lk. ii 8, Ac. xii 6; (b) (custodia)
a guard, Ac. xii lo; (c) much commoner, a prison ;
hence, Ihe place of confinement of the spirits of the
dead, i Pet. iii 19 ; (d) (uigilia),as a division of the
night, (i) perhaps according to the old Jewish system
by which there were three divisions, Lk. xii 38,
(2) according to the Roman system, popularized in
Judaea, by which there were four, Mk. vi 48 (cf.
xiii35), Mt.xiv 25, XXIV43.
<j)uXaKil^(i), I put in prison, I imprison.(J>uXaKTripioi', a phylactery, an amulet, a parchment cap-
sule containing little parchment rolls with the
Hebrew texts, Exod. xiii i-io, 11-16, Deut. vi 4-9,xi 13-21, affixed to the left upper arm or the fore-
head of men at morning prayer, and regarded as
a protection (hence the name) against evil.spirits.
4)u\a|, a guard (one person).
4)uXd(To-w, (a) I guard, protect, with personal or other
concreteobject, or (Lk, ii
8) cognate ace.;mid. /«w
on my guard, Lk. xiii5; (b) act, and mid., of
customs or regulations, / keep, I observe.
^\j\r], a tribe, especially one of the twelve tribes of
278
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 291/308
Israel, and perhaps (by analogy) of Christendom,
James i i.
4»u\\ot', (I lui/ oi a tree.
^6pa\i.a, a mi.xturc;
hence aliiiiip,
a mass, lit.
or met.
<|>u(nK69, natural; (bvaiKii, 2 Pet. ii 12, creatures ofinstinct.
4)U(7tKa)s. l>y instinct.
4>u<n6w (lit./
injlat<\ met. / puff up, with anger,
conceit, &c.
4)uais, nature, inherent nature, in N.T. non-moral,
neither good nor bad; (fiCad, by nature, in myself{itself, &c.).
4>uCTia)ais, apuffing up (due to
conceit).
4.uT€ta {\\i. planting), a plant.
4)UT£uw, I plant.
4)uw, I grow, Igrow up.
4)wXe6s, a hole in the earth.
<t>wk'£w, / giveforth
a sound, hence :
(a)
of a
cock,/ crow; (b) ofmen, / shout
; (c) tr. / call (to myself),/ summon
;/ mvite, Lk. xiv 12;/ address, John
xiii 13.
^uiv-t], a sound; hence a voice.
«j>w9, alight, particularly the light of the sun, but also
the heavenly bodies specially, James i 1 7 : as in-
dispensable to life, it comes to be associated \vith
life (cf. John i4), and as universal beneficence, with
God and the ^Messiah(cf. John i 8, viiii2), &c.
(cf. John xii 36, Eph. v8) : rl>
(pibs, the {bright) fire,
Alk. xiv 54, Lk. xxii 56.
<t)waTTip, alight, perhaps a sun. Rev. xxi w; a star,
Phil, ii 15.
«|)oj(T4)6pos (lit. light-bringing, lucifer),the day-star (the
planet Venus, probably).4)WT£n'6s, shining, brilliant.
<j)WTi!^a} (of the public disclosure of what has been kept
secret), / shed light upon, I enlighten ; passive with
ace. Eph. i 18 : I bring tolight, Eph. iii 9 : in Heb.
279
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 292/308
(f)coTLafx6<;
vi 4, X 32 (PooTufdt'vTfs, having received enlightenment,
having had experience of God's grace in conversion.
(j)WTiCTfj.6s, (a) act. eyilightening ,2 Cor. iv 4 ; (b) pass.
enlightenment, 2 Cor. iv 6.
X
Xaipw, (a) / rejoice, c. cognate ace. or c. dat., /rejoice
exceedingly; (b)in the imperative, -xalpt, xo'pff>
agreeting, farewell,
Christianised in Phil, iii
i,
iv
4bis, by the addition iv KvpiM (and generally mis-
translated),of. xa'pf"', imperatival infin., e.g. Ac.
XV 23 (cf.2 John 10); also hail I Mk. xvi8, Mt.
xxvii 29.
XdXa^a, hail.
XaXdw, / slacken.
XaXSaios, a Chaldaean, one living in southern Armenia.
XaXcTTos, (a) hard, difficult,2 Tim. iii i
; (b) difficuU to
restrain, dangerous, Mt. viii 28.
XaXii'aYWY^''^> -^ bridle, met. /keep in check, restrain.
XaXicog, a bridle.
XciXkcos, made of bronze, bronze.
XoXkcus, (I worker in bronze, a smith.
XaXKTiSwv, a chalcedony, a small stone of various
colours.
XaXKtoc. a bronze vessel.
XaXKoXiPai-og, a word of uncertain signification, trans-
lated'
aeramentum turinum'
(incense bronze) in
certain Old Latin authorities, and 'orichalcum'
[= dpdxakKos [mountain bronze]) in the Vulgate:
the latter was understood to be a mixture of gold and
copper.
XaXKos, copper or bronze; hence, a copper coin
; copper
money, Mk. vi 8 (Mt. x9).
Mk. xii 41.
Xa/jiai (humi), on the ground.
Xamciv, Canaan, the whole of Palestine (Ac. xiii 19)
or
Palestine M-est of the river Jordan (Ac. vii11).
280
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 293/308
Xappau
XoKat-aios, Canaofiilish, Ciinaatiili, a Biblical and
archaic name for Phottihi'ati.
Xapa, JO}'; dilighL
Xapayiio, an eiigraved work,Ac. xvii
29; an
inscription
<ngr(i7\(/, aslaiiip.
XapaKTi^p, a npristnlalion.
Xapa|, </ mound, rampart.
Xapil^opiai, (a) I graciously con/tr, Lk. vii 21, &c.; (b)
/
pardon, forgive, 2 Cor. ii 7, 10, xii 13, Eph. iv 32,
Col. ii 13, iii 13 ; (c) I shozc kindness to, Gal. iii 18.
Xapik', ace. sing, of x"p'^) 'J^'-'*-^ ^^adv.,yc'/'
the sake of,
by reasonof,
on account of.
Xopis (in early Greek literature, gracefulness, gracious-
ness; favour ;
a favour ; gratitude ; x^P'^" ^s above :
in LXX especially of the favour which an inferior
finds in the eyes of his superior), (a) grace, as agift
or blessing brought to man by Jesus Christ, John i
14, 16. 17 ; (b) favour, as in LXX, e. g. Luke i 30,
ii 40, 52, Ac. ii 47, &c. ; (c) gratitude, Lk. vi 32 ff.,
xvii 9 ; thanks, c. g. in xupn tw 6(io and e;^**" x''f'"
{lo thank); (d) a favour, Ac. xxiv 27, xxv 3, 9 ;
(e)a new Christian sense, often with a defining
genitive, of the divine favour, grace, the freeness
and universality of which are shown in the inclu-
sion of the Gentiles within the scope of the love
and care of the God of the Jews : St. Paul, as the
apostle to the Gentiles, and the proclaimer of the
universal Gospel, naturally makes most use of this
term (but cf. also Ac. xiii 43, xiv 26, &c.), e.g. i Cor.
iii 10. XV 10;
I Cor. i 4. 2 Cor. vi i; grace was given
lo him for his ministry to ihcm, and to them through
his ministry.
XapiCTfjia, a free (gracious) gift,a gift,
an cndoivmetit,
especially from God.
XapiTow (properl}-,/ endow with xu^ni),
I endue with
grace {the divine favour) : in Eph. i 6 followed by
cognate ace. (genit.).
Xappdt', Haran, identical with Carrae, in Mesopotamia.281
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 294/308
xdpTTjs, papyrus, paper.
Xao-fxa (from x«''*"^)I yawn), an uiiervening space,
a chasm.
XetXos, a Up:
hence //2c edge, Heb. xi 12.
X€i|Jiatofj,at,I am in the grip of a storm.
X€ifJi'^PP°5)(I winter torrent.
XeifAWf (hiemps), (a) ivinter; (b) stormy iveathcr, Mt. xvi
3,Ac. xxvii 20.
X€ip, a hand: used also with reference to God, mean-
ing, His power in action, Lk. i 66, i Pet. v 6, &c.;
hwi \upcK i^xtipuiv), by the
instrumentality of;
and so
also ivx^tp] (Hebraistic), Ac. vii 35.
Xeipaywyew, I lead by the hand.
xetpaywyos, one ivho leads a helpless person by the hand.
Xeip6ypa(}>o»', properly, a signature, hence, as a term of
a court of justice, (a) a bill, bond, certificate of debt,
or (b) any written obligation or agreement.
XeipoiToiT|T09, made by hand, hand-inade.
xeipoToi'e'w (lit. / stretch out the hand, thus expressing
agreement with a motion, then, / elect by show ofhands
[of popular vote] ),/ elect.
X(.lpuiv, a comparative, worse : em t6x^'^P°^> ^^ H''-'
i'^)
ivorse result{degree).
XepouPciV (Aramaic, while -fi/i is Hebrew), cherubin,
two golden figures of winged animals over the mercy-
seat (and the ark) in the Jewish tabernacle.XT pa, a ividoiv.
XiXi'apxos (lit.a ruler of a thousand) (tribunus militum),
a tribujte, a Roman officer commanding a cohort,
that is, about a thousand men), a colonel.
XtXids, a thousand, looked upon as a unit.
Xi'Xioi, one thousand, a thousand.
Xi'os, Chios (modern Scio), an
important
island in the
Aegean Sea, off the west central coast of Asia Minor.
Xio"^
e^uKoaioi.
XtTWF (a Semitic word), a tunic, an undergarment.
yyw, snow.
xXa|Aus, a cloak.
283
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 295/308
XPV
xXeudl^w, Iscoff h\ gesture and word.
xXiapos, lukiWiinn, tepid.
X\6t], Chloe, a ^voman, probably with business con-
nexions either in Corinth or in
Ephesusor in both.
xXwpos (from xX<''/)) C^ i^^<- ''oloiir of gross, gran or
jrUozv, as the case may be.
XoiKos (from xoCj),f/ic7dt- of earth
{dust) and with the
quahiy attaching to this origin.
Xoii'i^ a Greek dry measure, equivalent to 1-92 pints.
Xolpos, a pig.
XoXdw, y am angry ivith.
\oKt[ (in LXX represents three Hebrew words meaning
respectively, (a) gall, bile, (b) wormwood, (c) poison),
(a) gall, bile, Mt. xxvii 34 ; (b) met. bitterness, that is,
intense malignity.
Xoos, see xo"s-
Xopal^eiV, Chorazin, probably the present Keraze, ruins
half-an-hour north-west of Tell-hum (Capernaum ?).
XopTiyew, / supply (with lavish hand).
Xopos. dancing.
xopxdl^a) (sagino) (from x^P^'of >hi earlier Greek of feed-
ing animals), Ifeed to thefull, I satisfy with food.
Xopraafia, food, sustenance, corn for man as well as
beast.
XopTos, grass, hay,such grass or herbage as makes
fodder.
Xoui^ds, Chuza, a stew^ard of Herod Antipas.
X0U9, dust.
Xpaojiai. (from xph 'necessity', properly, 'I make for
myself what is necessary with something ') (ulor),1
use, employ; in iCor. vii2i perhaps understand tv
(\fv6fpia : with persons, / treat, Ac. xxvii 3.
Xpdw, / lend.
Xpcia, need; any special occasion or matter in hand,
Ac vi3, Eph. iv 29 (?).
Xpeo<t)eiX£'TT]s, xp£'^<j>^^Xe'TT]s. a debtor.
Xprj, // isfitting, it is congruous to a law or rather
standard;the word is somewhat vague.
283
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 296/308
xpvC'0)
XPi\l^, 1iit'cd, have neca.
XpiiiAtt, (a) plur. properly, possessions, riches; (b) sing.
the money goi, ike proceeds, Ac. iv 37.
Xpir)|jiaTi^w (originally, / transact business), (a) act., of
God, 1 xvarn, Heb. xii25; pass. T am warned byGod (properly in response to an inquiry as to one's
duty), Mt. ii 12, 22, Lk. ii 26, Ac. x 22, Heb. viii 5,
xi 7 ; (b) (/ take a name from my public business,
hence) / receive a name, I am publicly called . .,,
Ac. xi 26, Rom. vii3.
XpTifj-artCTfios,
aresponse 0/
God{[o
aninquiry
as toone's
duty), an oracle.
Xpii«np,os, useful.
XpTJcris, usage, use.
XpT)CTT£uo|iai,I play the part of a kind person (full
of ser-
vice toothers).
XpTjCTToXoYi'a, affectation of kind speech, with insinuatingtone.
XpT)arT6s, good; hence comfortable, kindly, not pressing,
Mt. xi 30 : often has the idea of X'/W(iuxta apostolum
xpwrov 'bonum* intellegimus, quia dixit Vide ergo
bonitatem domini [Rom. xi22]; iuxta euangelium
Xpr](TT6v'
suaue'
accipimus ;dixit enim Tollite iugum
mcum quia hue est el omis meum quia suaue est [Mt.xi 29, 30]; dixit enim ro
(f^oprlov fiov xpw^°^- unde
merito bonitatem dei ab ipso quaerit doceri, &c.Ambros. expos, in ps. cxviii 9 9 §§ i, 2).
Xpr)o-TOTr]s, kindness, kijuilincss (see xp^o'tos).
XpiVfjia, anointing, referring to the gift of holy spirit.
Xptariai'os (the formation is Latin, and indicates either
partisan of Christ or more exactly soldier of Christ,
cf. Fimbriani, Caesariani, Pompeiani), Christian,
a followerof
Christ. (See yjpi<n6<i.)
XpicTTos (a rare verbal fromxp'-'^^
'
I anoint',and there-
fore anointed, 6 xptcrT-or being an epithet used at first
practically in the sense of the king, anointing being
the outward sign of his appointment to kingship, cf.
I Sam. X I, xii3,
xv i andoften), (a)
o xpivTos, the
284
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 297/308
aftoiukJ, the Mtsstah (ihe Aramaic equivalent of
u xpKTTus, John i 41), Ihe expected ktni^'of Israel, to
be appointed by God as his vicegerent. In N/I'.
thisepithet is. therefore, attached (either prefixed or
affixed) to(o) 'irjcroCy, Jtsus, recognized by his fol-
lowers as the expected Messiah. The epithet with
or without article is also found alone referring to
Jesus ; (b) gradually it tends to lose the meaning it
originally had and to become merely a proper name,Chn'si. (By many the curious word was confused
with xprjOTOi,•
good ',which as a proper name was
often a slave-name, and thus XpiaTuwui became
Xpr](TTiavoi, confusion being due to the fact that the
two words were pronounced alike).
Xpi'w, / anoi'fi/, to the kingly office, used generally with
regard to dedication to Messiahship, &c.
Xpoki'l^w, / de7(7}'.
\p6vos, ti)ii€\a time, period: locative. ;roXXo(r
;^^poi'otr,
vftenlimes, Lk.viii 29, but instrumental, Lk. viii27,Rom. xvi 25.
Xpo^'OTplP€'w. / li'aste time.
Xpu'acos. made 0/gold, golden.
XpucTio*', gold :
plur. gold {goldtn) ornaments, i Pet. iii 3.
XpucroSaKTu'Xios, ivith {zi'earing) a (one or more) gold
ringys) on thefinger(s).
XpooroXiOos, a sparkling gem, of gold-yellow colour,
fjossibly our topaz, almost certainly not our chrysolite.
XpuaoTT-paCTos. a precious stone of leek-green colour,
which sparkled golden-yellow, from India, perhaps
fluor-spar, certainly not chrysoprase.
Xpuaos, gold.
Xpuaow, / adorn with gold, I overlay with gold.
Xpw9, skin.
XwXos. lame: generalizing neut., Ileb. xii 13.
xwpa (regio, an ofTicial term), strictly used, a region,
a great geographical (and sometimes administrative)
division of a province, e.g. Ac. xvi 6, xviii 23, but
often more \oon:\y, eount/y, district : hence met., e.g.
285
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 298/308
Mt. ivi6; sometimes almost afield, John iv 35,
James v 4.
Xwpe'u), (a)intr. I go away, I withdraw, I come, lit. and
met., Mt. XV 17, 2 Pet.iii
9; (b) intr, / have room,find room, John viii 37 ; (c) tr. I cofitahi, am capable
0/ receiving, hold, grasp, Mk. ii 2, Mt. xix 11, &c.;
/ make room for (/ give a place to)some one in my
heart, / take into my heart, 2 Cor. vii 2.
Xwpi^w, (a)act. tr. I separate, I put apart; (b) mid. or
pass. / separate myself, I depart.
Xwpioc (diminutive of x^^P" orX^P°^))
^ place : a piece of
land, a field, enclosed.
XwpLS, apartfrom, separatelyfrom ;without.
Xwpog (Latin, caurus, corus),the north-west wind, and
so, the quarter of the sky from which it comes,
north-zuest.
v)/dXXw, Iplay 071 the harp (or other stringed instrument).
\|>aX|ji6s,a psalm, that is a song of praise, &c., to God,
with an accompaniment on the harp.
«|/£u8d8eX4)os, a false brother, i. e. an unreal(insincere)
Christian.
\j/eu8aiT6aToXos, a
falseapostle, i. e. one who has
received no commission from Jesus to preach the
Gospel, though he pretends to have received it.
'iff.\i%-i\%, false ;untrue in word, &c.
v|/eu8o8i8d(rKaXos, a teacher offalse things.
ij/eu8oX6Yos, speakingfalse things, lying ;a liar.
^j/euSofjiai,/ speak falsely : c. ace. / deceive by words,
Ac. V3.
\|/€u8o|jiapTupe'a), I give {hear)false witness.
»j/€u8ofjLapTupia, giving offalse evidence; false witness.
\j/eu8op.dpTus, a false witness, one who gives untrue
evidence.
\|»eu8o-nrpo(|)i7TT)s,afalse {untrue, unauthenticated) prophet,
286
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 299/308
\j;€o8o9, Ihol 'vhich isfalse, falsehood \an
ini/riitli, a lie;
ivinf;: in Rom. i 25 abstract for concrete.
vj/euSoxpio^Tos, afalse Messiah, a pretended ISlessiah.
^/i.\i%uivv^o<i, falsely named.4'€ucr)j.a,
a lie.
»|/€ucrTTis,(/ liar.
\j/i]Xa4)ciw,/ loueh: in Heb. xiii8 perhaps corrupt;
TT{(p(\lf(i\o}iJifV(ohas been suggested, la/ml to ashes,
ealcinid, ''ohanie.
i|/ri4)i]^u>,/ eoufit up (lit.
uith pebbles).
(|<Ti<i>os, (a)a pebble, Rev. ii 1 7 : (b) hence, from their
use in voting, a vote.
»J;i0opio-|A6s, -whispering, especially of secret attacks on
a person's character.
4»i6upicrTii9,a whisperer (cf. »|/i0upiCTfi6s).
ijdXtof, a eriimb.
v^uxT (consult alsoirfeGfia) ;
in the LXX there is, in
genera], a lack of sharp distinction betweeni/^i'x'; (lit.
breath [cf. anima], breath of life in the individual),
TTVfv^a and Kapdia, though ^vx^} generally refers to
appetite and desire : it is there as a rule a translation of
the Hebrew nephesh, one of the words for the*
breath-
soul',the personal soul: in Paul, soul
{^vxr])and spirit
(Tsviliia)are hardly to be distinguished (yet cf. i Cor.
.XV 45) : (a) life,without any psychological content,
]\It. ii
20, JohnX
11, 15, 17,
Ac. xv26,
Rom. xi
3,.\vi 4, I Cor. XV 45, 2 Cor. i 23, Phil, ii 30, i Thess. ii 8,
&c.; (b)
an individual, or as a strong personal pronoun
(Hebraistic, cf. nephesK), cf. Mk. viii 36 (contrast Lk.
ix25), Ac. ii 41, 43, iii 23, Rom. ii 9, xiii i, 2 Cor. xii
15; (c) psychical, </t\f/n', Eph.vi6, Phil, i 27, Col. iii 23,
cf. also I Thess. V 23, where the enumeration is not
systematic. The general use of the word in the Bible
is in the sense of whatever is felt to belong most
essentially to man's life, when his bodily life has come
to be regarded as a secondary thing. It comes near
the modern conception, self See also i|/uxikos.
\i»uxiK6s (from -^vxh, in the sense'
the principle of life
287
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 300/308
xjjvxoi^at
and the basis of ils emotional aspect, animating the
present body of flesh, in contrast to the higher life'),
emolmial or sensuous.
v|»oxojiai, / become cold, met.
4'"X°5 (^r'oUs), cold.
'j'uxpo?) (a) lit. cold, neut. cold water, Mt. x 42 ; (b) met.
cold, frigid, indifferent, phlegtnatic.
«j/<ofxi!^cj, (a)I confer a dole upon, Rom. xii 20
; (b)I dole
out.
^(a\iiov, a little bit, morsel, or cruvib of food.
»|/wxw,
/ rub.
n
w, the last letter of the Greek alphabet, Omega (at first
the long and short o sounds were represented by one
letter : when distinguished the short was called ol or
o \xiKp6v, the long w or w \i.iya),
w, an interjection of address, 0.
'npriS, see'lo|3>i8.
w8e, here, both of rest and of motion to [hither) : ru
M(, the things here, what is here, zvhat is going on
here, the state of affairs here.
w8t), a song.
wSii/, pangs of childbirth, birth-pangs, i Thess. v 3 ;
in Ac.ii24 Death is regarded as in labour and his
pains as relieved by the birih of the child; hence, of
any sharp sudden pain.
(oSiVw, / suffer birth-pangs : c. ace. of the children that
are being born, met., Gal. iv 19.
wfxos, shoulder,
(ifeofjiat,/ buy.
<^6v (ouom), an egg.
wpa, an hour, that is, a twelfth part of the period from
sunrise to sunset, and thus of constantly changing
length ; the shortest measurement of time among the
ancients; sometimes generally of tirne; u,pa noWy),
288
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 301/308
COCTTe
an ad-'iuucil period of time, a considcrahk time,
]\Ik. vi 35 ; Trpos u)pav,forii
(little)//wd".
<Lpaio9 (lit./«
sei7so/:), beautiful.
(ipuopai, / roar.
u>s, adverb and conjunction, (a)with superlative, ws
raX}(jra, as quiekly as possible, Ac. xvii 15; willi com-
parative, ambiguous, either iiticonwionly . . or very ..,
Ac. xvii 22; (b)before numbers, &c., about (vv. 11.);
(c) exclamatory, hoiv, e.g. Rom. x 15 ; (d)often in
the predicate (nom. or ace.) as, e. g.Mt. xiv 5,
xxii 30,
Lk. XV19,
2 Cor. X 2;
(e)
with fut.
pcpl.,
as such who
have to . . .,Heb. xiii 17 ; giving a reason, Lk. xvi i,
xxiii 14, Ac. iii 12, &c.; pcpl. sometimes has dis-
appeared, e. g. Col. iii 23 ; (f)with absolute infm., if
(TTOifiTTt'iv,
one might almost say, Heb. vii 9 ; (g)=
cio-rt,
so as to, doubtful, Lk. ix 52 (v. 1.),Ac. xx 24 (v. 1.) ;
(h) 01';^ &)j, not as if e. g. Ac. xxviii 19; is on = w?
c. gen. absolute, as if 2 Cor. v 19, xi 21,2 Thess. ii 2;
(i) wr correlative to ovtcos (wich or without acoi),
as ... so; wr introducing a clause can also have
something of a causal sense, Mt. vi 12 (= Lk. xi4),
&c., so, o)f with pcpl., and with prepositions (often in
Hellenistic), cf. Ac. xvii 14 (v. 1.), Rom.ix32; (k) (it is)
as (when), without connexion, either with what pre-
cedes or with what follows, j\Ik. xiii 34; (1)after verbs
ofsaying, thinking, &c.,
how;
(m) temporal, when,ivhile, as long as, Lk. i 23, Gal. vi 10, &c.
;iy nv, when,
Rom. XV 24; as soon as, 1 Cor, xi 34, Phil, ii 23
(but in 2 Cor. x 9, as it were).
waaccd (Aramaic and Hebrew, originally a cry for help),
a cry of happiness, hosanna !
wo-auTws, in the same way, likewise.
iiofx, asif,
as it ivere, like;w ith numbers, about.
'fio-qe (Hebr.), Hosea, the Old Testament prophet.
wCTTrep, even as, as.
(IxTTTcpci (= uantp ei),even as tf as if
wore, (a)with an infinitive, expressing result, so as to,
Lk. iv 29 (v. I.),ix 52 (v. 1.),
XX 20(v. 1.).
&c.; (b)
in-
289
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 302/308
(liTapLOV
troducing an independent clause, in indie, imper.,
subjunct. of exhortation, so Ihat, Johniii 16, Gal. ii 13 ;
with result stated merely as a new fact, conseque7illy,
and so^ therefore.
wTapiof (auricula, hence Fr.oreille),
an ear.
iiTiQv (see (irtlpioi'),an ear.
u4>E\cia, advantage.
w<^e\e'a>, / help, benefit, do good, am useful {to): absol.
Rom. ii25; with adv. ace. oi8ev, in no ivay, W, /;/
what ivay .^; generally c. ace. of the person.
a»4>e\inos, beneficial, useful, serviceable.
Printed in England at the Oxford University Press
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 303/308
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 304/308
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 305/308
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 306/308
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 307/308
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY
PA Souter, Alexander
881 A pocket lexicon to the
S6 Greek New Testament
1917
FOR USE IN
LIBRARY ONLY
8/22/2019 Pocket Lexicon to the Greek New Testament, Souter
http://slidepdf.com/reader/full/pocket-lexicon-to-the-greek-new-testament-souter 308/308