Third Sunday of Lent
March 15, 2020
While we were still sinners Christ died for us.
— Romans 5:8
MASS TIMES DURING
LENT
Monday- Friday 9:00 am
Feb. 26, 2020- April 8, 2020
Saturday at 4:00 pm.
Sunday- 11:00 am in English
12:30 pm in Spanish.
Reconciliation- Saturdays
from 3:15pm to 3:45 pm or
by appointment
Lunes a Viernes 9:00 am Feb. 26, 2020- Abril 8, 2020
Sábado a las 4:00 pm.
Domingo 11:00am en
inglés y
12:30 pm en español.
Confesiones- el primer
domingo del mes después
de la Misa en español
.
Sunday, March 15, 2020.
11am Joseph Ferraro. Req. by Connie & Robert Purifoy.
12:30 pm For the people.
Monday, March 16, 2020. 9am For the intentions of Sacred
Heart Southern Missions.
Tuesday, March 17, 2020.
9am For the intentions of Sacred
Heart Southern Missions.
Wednesday, March 18, 2020.
9am For the intentions of Fr. Thi.
Thursday, March 19, 2020. 9am Bennett South.
Req. by Karen and Jay Morris.
Friday, March 20, 2020.
9am For the intentions of Fr. Thi.
Saturday, March 21, 2020. 4 pm Janet Phillips. (R.I.P)
Req. by George and Olive.
Office hours: Monday to Thursday
9am to 12noon and 1:00 pm to 3:00 pm.
Horas de Oficina: Lunes a Jueves de
9am a 12:00 pm y de 1:00pm a 3:00 pm.
PLEASE PRAY FOR / POR FAVOR OREMOS POR:
Joy Smith, Rose Devarenne, Charles Ingram, Sam
Morrison, Ma. Elena Palencia, Martha Matthews,
A. Hicks, Olga White, Beatriz Duarte, Sister Rose
Hacker, Rita Raniszewski, Loretta Stronski, Virginia
Oltremari, Judy Reed, Sharon Harbin, Wanda Lubbers, Judy
Hopper, Javier Gallegos.
Monday, March 16th at 7:00 pm at Christ
the King with Fr. Thi Pham.
Tuesday, March 17 at 7:00 pm at Holy Spirit with Fr. Greg Schill, SCJ.
LENTEN PENANCE SERVICE
SERVICIO DE CONFESION EN CUARESMA
Christ the King, Southaven–March 18th at 7:00 pm.
Holy Spirit, Hernando – March 25th at 7:00 pm.
Tercer Domingo de Cuaresma
15 de marzo de 2020 Cristo murió por nosotros, cuando aún éramos pecadores.
— Romanos 5:8
SUNDAY, MARCH 15 / DOMINGO 15 DE MARZO.
MONDAY, MARCH 16 / LUNES 16 DE MARZO.
Taizé Prayer with Fr. Thi at 7:00 pm.
TUESDAY, MARCH 17 /MARTES 17 DE MARZO.
WEDNESDAY, MARCH 18 /MIÉRCOLES 18 DE MARZO.
Penance Service at 7:00 pm Servicio de Confesiones 7pm.
THURSDAY, MARCH 19 / JUEVES 19 DE MARZO.
FRIDAY, MARCH 20 / VIERNES 20 DE MARZO. Lenten meal at 5:30 pm Stations of the Cross at 7:00 pm
followed by the movie Full of Grace in the Parish Hall.
SATURDAY, MARCH 21 / SÁBADO 21 DE MARZO.
Needed weekly for expenses: $ 8,000.00
March 8, 2019.
Collection/Colecta $ 6,190.50
Building Fund $ 2,897.00
Children’s offering $ 190.50
LED $ 451.00
MS Catholic $ 5.00
Black and Indian Missions $ 5.00
Fish Fry -The Knights of Columbus will
be selling Fish Fry on Friday, March 27,
beginning at 5:30pm followed by the Stations of the Cross
at 7:00pm.
Pescado Frito - Los Caballeros de Colón estarán vendiendo
pescado frito el viernes 27 de marzo a partir de las 5:30 pm,
seguido del Viacrucis a las 7:00 pm.
Lenten meal- A light Lenten Meal will
be served on Friday, March 20th and April
3rd beginning at 5:30pm followed by the
Stations of the Cross at 7:00pm.
Comidas simples de Cuaresma - Tendremos comidas
ligeras de Cuaresma los viernes 20 de marzo y 3 de abril a
las 5:30pm seguido del viacrucis a las 7:00 pm.
Tuesday, March 24 at 7:00 pm at
St. Joseph with Frater Long Nguyen, SCJ.
DONATIONS NEEDED FOR YOUTH ACTIVITIES: egg
cartons, shoe boxes, seed packets, scrabble tiles, dice. Please
bring items to the church and place in the baskets located near
the bulletin board.
SE NECESITAN DONACIONES PARA LAS
ACTIVIDADES DE LOS JOVENES: cartones de huevos,
cajas de zapatos, paquetes de semillas, piezas de scrabble,
dados.
Por favor deje estos artículos en las canastas que están cerca del
tablero de anuncios.
REFRESCA TU FE! Este nuevo grupo se reunirá
los martes de 7:00 pm a 8:00 pm en el salón parroquial de
Cristo Rey para discutir varios temas de nuestra fe.
Si sus hijos están en las clases de doctrina de los martes,
porque no quedarse a estas sesiones durante la cuaresma.
Todos están invitados a participar. Los temas son:
17 de Marzo: Los Sacramentos;
24 de Marzo: Siguiendo la Misa; y
31 de Marzo: El Credo.
Family Movie Night at Christ the King. Friday, March 20th after Stations of the Cross.
Full of Grace- This is the story of Mary, Mother of God,
in her later years, as she mentors Pete and the apostles as
they figure out how to “grow” the church.
Noche familiar de película en Cristo Rey. Viernes 20 de marzo después del Viacrucis.
Esta película trata sobre la historia de María, Madre de
Dios, en sus últimos años, mientras asesora a Pete y a los
apóstoles a tratar de hallar la manera de "hacer crecer" la
iglesia. (con subtítulos en español)
DOMINGO 22 DE MARZO, 7PM
SUNDAY, MARCH 22, 7:00 PM
CHRIST THE KING
CATHOLIC CHURCH
Jesús Rodríguez canta-autor de San
Antonio, Texas presentará un tiempo de
reflexión y música en español. Se aceptan ofrendas.
Jesus Rodriguez singer and author from
San Antonio, Texas will conduct a time of
reflection and music in Spanish. Offerings are accepted.
BLOOD DRIVE SPONSORED BY THE
KNIGHTS OF COLUMBUS
will be on Sunday, March 29th,
from 11:00 am. to 2:00 pm.
Don’t forget to sign up and save a life.
Sign up sheets are in the gathering space.
DONACIÓN DE SANGRE PATROCINADO POR
LOS CABALLEROS DE COLÓN
el domingo 29 de marzo de 11:00 am a 2:00 pm.
No olvide anotar su nombre y salvar una vida.
Las hojas de registro están en el espacio de reunión.
BAKE SALE -- Saturday and
Sunday, April 4 and 5, after
all Masses. We need LOTS of
delicious bake goods.
Please drop off your donations on Friday, April 3 between
9:00am – 6:30pm.
VENTA DE POSTRES - Sábado 4 y domingo 5 de abril,
después de las misas.
Necesitamos MUCHOS pasteles y postres.
Favor de traer sus donaciones el viernes 3 de abril de
9:00am a 6:30pm.
A WALK THROUGH
HOLY WEEK- Sunday,
April 5th from 3:00pm to
5:00pm at Holy Spirit
(Hernando). This Lenten Activity will provide
an opportunity for children in grades 1-6 to
get a close look at Holy Week through many
hands on activities.
UN CAMINO A TRAVES DE LA SEMANA SANTA- Domingo 5 de abril de 3:00 pm a 5:00 pm en la
Iglesia Espíritu Santo en Hernando.
Esta actividad de Cuaresma será una oportunidad para
que los niños del 1er-6to grado puedan ver de cerca la
Semana Santa a través de varias actividades prácticas.
TENEBRAE CANDLELIGHT SERVICE-
Sunday, April 5th at 7:00 pm at
Christ the King, Southaven in Spanish,
Holy Spirit, Hernando in English.
This service consists of praying the
psalms and reflecting on the scriptures of Jesus’ Passion
and Death in anticipation of His Resurrection at Easter.
SERVICIO A LA LUZ DE LAS VELAS
Domingo 5 de abril a las 7:00 pm en Cristo Rey en
español y en Espíritu Santo, Hernando en inglés.
Este servicio consiste en rezar los salmos y reflexionar
sobre las escrituras de la Pasión y Muerte de Jesús en la
espera de su resurrección en la Pascua.
NO PREP classes on March 15, April 7, 8 and 12.
NO habrá clases 15 de marzo y el 7, 8 y 12 de abril.
Monday, April 6th at 6:30 pm at Christ the King,
for all parishes. Passover is the Jewish feast commemorating
God’s deliverance of the Hebrews from slavery in Egypt and his creation of the Israelite people.
Our Eucharist is a 'remembering', thanking, making
present of Jesus Christ in His Body and Blood, and then
sending us forth to spread the good news. Please sign up in the gathering area.
POT LUCK MEAL TO FOLLOW THE SEDER
(Bring a dish to feed your family + 2)
Lunes 6 de abril, 6:30 pm en Cristo Rey
para todas las parroquias. La Pascua es la fiesta judía que conmemora la
liberación de Dios de los hebreos de la esclavitud en Egipto y su creación del pueblo israelita.
Nuestra Eucaristía es un 'recuerdo', agradecimiento, hacer
presente a Jesucristo en Su Cuerpo y Sangre, y luego
enviarnos a difundir las buenas nuevas. Favor de registrarse en el área de reunión.
CENA ESTILO POT LUCK DESPUES DEL SEDER
(Trae un plato para alimentar a tu familia + 2)
Forty Cans for Lent is a Knights of Columbus charity program that connects
traditional Lenten alms-giving with the nutritional needs of poor families in the area.
The Knights of Columbus invites you to participate in this Lenten program by bringing canned food items to church with you during Lent.
Cuarenta latas para la Cuaresma es un programa de caridad de los Caballeros de Colón que conecta la limosna tradicional de Cuaresma con las necesidades nutricionales de las familias pobres en la zona. Los Caballeros de Colón los invitan a participar en este programa de Cuaresma trayendo alimentos enlatados a la iglesia durante la Cuaresma.
– Help us create a beautiful
Resurrection Garden for the
Easter season by taking a flower from the Blooming Tree
found in the gathering space, bring a flower pot matching
the bloom to the church from Palm Sunday to Holy
Thursday.
--- Ayúdanos a crear un hermoso
jardín de resurrección para la temporada de Pascua, toma
una flor del árbol que se encuentra en el área de reunión.
Traiga a la Iglesia una maceta con flores que haga par con
la flor que eligió del Domingo de Ramos al Jueves Santo.
LED LIGHTING
Balance left $ 9,171.75
Thank you for your generous donations.
ILUMINACION LED
Balance $ 9,171.75
Gracias por sus generosas donaciones.
Catholic Service Initiative (CSI) –
Sunday, May 31 – June 5
For young men and women
completing grades 9-12
Deadline for registering: Wednesday, April 29.
For more information and paperwork see Ms. Donna
CSI is a weeklong service project in collaboration with
Sacred Heart Southern Missions (SHSM).
Teens from Catholic Churches work fixing, building,
painting, etc.. for community members in need of help.
The evenings are spent getting to know other Catholic
teens and learning to live in community.
This is a great opportunity for teens to give back to the
community while earning service hours.
Volunteers needed – adult drivers, overnight chaperones,
jobsite helpers, cook and activities volunteers.
Iniciativa De Servicio Católico (CSI) -
Domingo 31 de mayo - viernes 5 de junio
Para hombres y mujeres en los grados 9 al 12
Fecha límite para registrarse: miércoles 29 de abril.
Más información y documentación con la Sra. Donna.
CSI es un proyecto de servicio de una semana en
colaboración con las Misiones del Sagrado Corazón.
Los adolescentes de las iglesias católicas trabajarán
arreglando, construyendo, pintando, para miembros de la
comunidad que necesitan ayuda. Por las tardes conocerán
a otros adolescentes católicos y aprenderán a vivir
en comunidad. Esta es una gran oportunidad para
que los adolescentes retribuyan a la comunidad
mientras ganan horas de servicio.
Se necesitan voluntarios: choferes adultos, acompañantes
durante la noche, ayudantes, cocineros, etc…
A CALL TO HOLINESS BY
POPE FRANCIS.
150. In that silence, we can discern, in the light of the
Spirit, the paths of holiness to which the Lord is calling
us. Otherwise, any decisions we make may only be
window-dressing that, rather than exalting the Gospel in
our lives, will mask or submerge it. For each disciple, it is
essential to spend time with the Master, to listen to his
words, and to learn from him always. Unless we listen, all
our words will be nothing but useless chatter.
151. We need to remember that “contemplation of the
face of Jesus, died and risen, restores our humanity, even
when it has been broken by the troubles of this life or
marred by sin. We must not domesticate the power of the
face of Christ” [113]. So let me ask you: Are there
moments when you place yourself quietly in the Lord’s
presence, when you calmly spend time with him, when
you bask in his gaze? Do you let his fire inflame your
heart? Unless you let him warm you more and more with
his love and tenderness, you will not catch fire. How will
you then be able to set the hearts of others on fire by your
words and witness? If, gazing on the face of Christ, you
feel unable to let yourself be healed and transformed, then
enter into the Lord’s heart, into his wounds, for that is the
abode of divine mercy.[114]
UN LLAMADO A LA SANTIDAD
DEL PAPA FRANCISCO.
150. En ese silencio es posible discernir, a la luz del
Espíritu, los caminos de santidad que el Señor nos
propone. De otro modo, todas nuestras decisiones podrán
ser solamente «decoraciones» que, en lugar de exaltar el
Evangelio en nuestras vidas, lo recubrirán o lo ahogarán.
Para todo discípulo es indispensable estar con el Maestro,
escucharle, aprender de él, siempre aprender. Si no
escuchamos, todas nuestras palabras serán únicamente
ruidos que no sirven para nada.
151. Recordemos que «es la contemplación del rostro de
Jesús muerto y resucitado la que recompone nuestra
humanidad, también la que está fragmentada por las
fatigas de la vida, o marcada por el pecado. No hay que
domesticar el poder del rostro de Cristo»[113]. Entonces,
me atrevo a preguntarte: ¿Hay momentos en los que te
pones en su presencia en silencio, permaneces con él sin
prisas, y te dejas mirar por él? ¿Dejas que su fuego
inflame tu corazón? Si no le permites que él alimente el
calor de su amor y de su ternura, no tendrás fuego, y así
¿cómo podrás inflamar el corazón de los demás con tu
testimonio y tus palabras? Y si ante el rostro de Cristo
todavía no logras dejarte sanar y transformar, entonces
penetra en las entrañas del Señor, entra en sus llagas,
porque allí tiene su sede la misericordia divina[114].
GREAT WEBSITES FOR LENT
EXCELENTES SITIOS WEB PARA CUARESMA:
bustedhalo.com Geared toward young adults on many topics....has a daily Lenten calendar for reflection, answers many questions young adults have.
C21lent.org Boston College, Jesuits, also has a daily Lenten calendar.
vatican.va Read any of Pope Francis' writings....check language, go to Exhortations to find Joy of the Gospel, Call to Holiness, Love and Marriage, Care of our Common Home (Laudato Si...climate change, etc.)
usccb.org United States Conference of Catholic Bishops........daily readings, Lectio Divina (reflections on Scripture) and lots of other stuff. Easy to use.
Sacred Heart School is looking for interested
individuals to join the Strategic Planning
Committee.
This committee will help identify key strategic
priorities, goals and actions that the school should
focus on over the next few years.
For more information, contact Principal Bridget
Martin at [email protected] or call 662-349-0900.
Virgen Peregrina Nuestra Señora de Guadalupe
Las familias que recibirán la visita de la estatua de la
Virgen de Guadalupe por una semana:
3/15 Antonia Morales y familia.
3/22 Fabián Sánchez y familia.
3/29 Jovita Hernández y familia.
DOMINGO 22 DE MARZO, 7:00 PM – SUNDAY, MARCH 22, 7:00 PM
CHRIST THE KING CATHOLIC CHURCH
785 CHURCH RD. W SOUTHAVEN, MS. 38671.
Jesús Rodríguez canta-autor de San Antonio, Texas presentará un
tiempo de reflexión y música en español. Se aceptan ofrendas.
Jesus Rodriguez singer and author from San Antonio, Texas will
conduct a time of reflection and music in Spanish. Offerings are accepted.
Jesús Rodríguez, nació en Laredo, Texas el 30 de marzo de 1977. Egreso a la
Universidad de Monterrey (UDEM) con sueños de dedicar su vida a la medicina. Es
ahí donde los planes de Dios comienzan a tomar un nuevo rumbo en su vida. Tras a
haber sido diagnosticado de una condición en su corazón, Jesús tiene que modificar su
tan ajetreado estilo de vida en la medicina.
El señor le ha pedido más de su tiempo para evangelizar y tocar más corazones a
través de su música. Jesús, ahora se dedica de tiempo completo a este llamado de
seguir sanando a otros, pero ahora lo hace a través de su música, a través del médico
de médicos.
Hoy por hoy, Jesús busca llevar el mensaje de Dios a través de la música
contemporánea de alta calidad y compartir de una reflexión con humor, pero sobre
todo de mucha fe y amor a Dios.
Jesus Rodríguez, was born in Laredo, Texas on March 30, 1977. He graduated
from the University of Monterrey (UDEM) with dreams of devoting his life to
medicine. It is there that God's plans began to take a new direction in his life. After
being diagnosed with a heart condition, Jesus had to modify his busy lifestyle in
medicine.
The Lord has asked for more of his time to evangelize and touch more hearts
through his music. Jesus, now is dedicated full time to this call to continue healing
others, but now he does it through his music, through the medical doctor.
Today, Jesus seeks to carry the message of God through high-quality
contemporary music and to share a reflection with humor, but above all with much
faith and love for God.
Reynolds Home: A shelter for homeless women with children and asylum seekers.
Reynolds Home is not just a temporary emergency shelter, it is a transition for families into their own home.
At Reynolds Home moms learn:
How to secure various sources of income and a permanent full time job,
Manage their time and budget,
Have quality time with their children, etc…
In response to the border migrant situation Reynolds Home is able to temporarily house transitioning migrants as
needed.
Reynolds Home: Un refugio para mujeres con niños sin hogar y migrantes solicitando asilo.
Reynolds Home no es solo un refugio temporal de emergencia, es una transición para las familias para poder obtener
su propio hogar.
En Reynolds Home, las mamás aprenden a:
Cómo asegurar varias fuentes de ingresos y un trabajo permanente a tiempo completo,
Administrar su tiempo y presupuesto,,
Tener tiempo de calidad con sus hijos, etc…
En respuesta a la situación de los migrantes en la frontera, Reynolds Home alberga temporalmente migrantes en
transición conforme a las necesidades.
Funds will be used to help asylum seekers as well
as homeless mothers.
If you wish, place your gift in the
little house.
Los fondos se utilizarán para ayudar a migrantes
así como a madres sin hogar.
Si desea, coloque su regalo en la
casita.
Dear Christ the King parishioners,
In years past our Catholic parents and grandparents donated needed money, time and effort to
build churches and keep them running.
As they now pass away the honor and the duty is falling to us and to our children to not only pass
along the faith but to build the house for God’s people to come together for worship and give
thanks for our own blessings today.
Today is the day! This is our church building and we are now its caretakers.
As we learn to tithe, giving the 10% of our income, time and talent to serve each other in this
place we all need to begin with small steps and ask the Holy Spirit to make a way.
First, its about the intention of wanting to do this.
Second, its about the attention we give it to find the resources, from the One who gives us every
good thing.
Finally, in gratitude for these blessings we can take the ACTION and give our gifts of money,
volunteer effort and time in service of our faith community here at Christ the King.
We are not asked to quit our lives but to enhance them with this Catholic faith family. So, if you
haven’t yet started to tithe, I suggest you start with a 1% tithe and make an effort to double it
every month or year until you reach 10% of your income. You have to know what that is, of
course. For those who do tithe, consider how we might encourage each other by helping with
programs or attending the ones offered. We give hope and joy when we see each other. Come to
the Lenten programs as a tithe of your time.
Today, beyond the tithing, I am here as a fellow sojourner and friend to ask that you give today
or sometime during Lent, just $20 to help us pay off the debt of $10,000 we owe on the LED
lightbulbs. With just 500 $20 bills we can finish this by Easter and celebrate the light from Light.
I know you may not have the $20, or any cash today. Perhaps this Lent, when you go to the
ATM to get cash you will consider one extra $20 for this effort, or maybe find just $5.00 a week.
We have designated LED envelopes for your contributions or you can give directly in the back of
the church.
It is our honor to accept your gift in the name of Christ the King. Thank you for your patience in
hearing me today. Your support on this and other efforts will not only pay off the financial debt
but relight the light of hope that we are the people who are ready to take up the light for this and
the next generation at Christ the King
Thanks, and God bless you all.
Mrs. Elizabeth Clark.
A parishioner of Christ the King Catholic Church.
Estimados feligreses de Cristo Rey,
En años anteriores, nuestros padres y abuelos católicos donaron el dinero, el tiempo y el
esfuerzo necesarios para construir iglesias y mantenerlas en funcionamiento.
A medida que fallecen, el honor y el deber recaen sobre nosotros y nuestros hijos, no solo para
transmitir la fe, sino también para construir la casa para que el pueblo de Dios se una para
adorar y dar gracias por nuestras propias bendiciones hoy
¡Hoy es el día! Este es el edificio de nuestra iglesia y ahora somos sus cuidadores.
A medida que aprendemos a diezmar, dando el 10% de nuestros ingresos, tiempo y talento para
servirnos unos a otros en este lugar, todos necesitamos comenzar con pequeños pasos y pedirle
al Espíritu Santo que haga un camino.
Primero, se trata de la intención de querer hacer esto.
Segundo, se trata de la atención que le damos para encontrar los recursos, de Aquel que nos da
todo lo bueno.
Finalmente, en agradecimiento por estas bendiciones podemos tomar la ACCIÓN y dar nuestro
regalo de dinero, esfuerzo y tiempo al servicio de nuestra comunidad de fe aquí en Cristo Rey.
No se nos pide que abandonemos nuestras vidas sino que las enriquezcamos con esta familia de
fe católica. Por lo tanto, si aún no ha comenzado a diezmar, le sugiero que comience con un
diezmo del 1% y haga un esfuerzo por duplicarlo cada mes o año hasta alcanzar el 10% de sus
ingresos. Tienes que saber qué es eso, por supuesto. Para aquellos que diezman, consideren
cómo podríamos animarnos ayudando con los programas o asistiendo a los ofrecidos.
Nos damos esperanza y alegría cuando nos vemos. Ven a los programas de Cuaresma como un
diezmo de tu tiempo.
Hoy, más allá del diezmo, estoy aquí como compañera de viaje y amiga para pedirles que den
hoy o en algún momento durante la Cuaresma, solo $20 para ayudarnos a pagar la deuda de
$10,000 que debemos de la luz LED. Con solo 500 billetes de $20 podemos terminar esto para
Semana Santa y celebrar la luz de la Luz.
Es posible que hoy no tenga los $20 ni ningún efectivo. Tal vez esta Cuaresma, cuando vaya al
cajero automático para obtener efectivo, considerará $ 20 adicionales por este esfuerzo, o tal vez
encuentre solo $ 5.00 por semana. Hemos designado sobres LED para sus contribuciones o
puede darlos directamente en el área de reunión de la iglesia.
Es un honor aceptar su regalo en nombre de Cristo Rey. Gracias por su apoyo en este y otros
esfuerzos no solo pagará la deuda financiera, sino que volverá a encender la luz de la esperanza
de que somos las personas que están listas para tomar la luz para esta y la próxima generación
en Cristo Rey.
Gracias, y que Dios los bendiga a todos.
Sra. Elizabeth Clark.
Feligrés de Cristo Rey.