Transcript
Page 1: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

HALFEN HIT-HP/SP MV INST_HIT-HP/SP MV 07/14

Iso-Element D

Montageanleitung • Assembly Instructions • Notice d‘utilisation • Montagehandleiding Instrukcja montażu • Montážní návod

Izolační prvekCZ

Łączniki balkonowePL

KoudebrugonderbrekingNL

Rupteur thermiqueF

Insulated connection GB

Page 2: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

2 © 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

HIT-HP MV/HIT-SP MV

HIT-HP MV/HIT-SP MV

HIT-HP MV/HIT-SP MV…ES

!18–21

D Legende GB Legend F Légende NL Legenda PL Legenda CZ Legenda

Bitte Hinweise auf den Seiten 18–21 beachten.Bauseitige Bewehrung nach Angaben des Tragwerksplaners.

Dodržujte upozornění na straně 18–21! Výztuž dodaná stavbou musí být uložena podle specifi kace projektanta-statika.

Zbrojenie płyty stropu i balkonu wykonać według projektu konstrukcji.

Patrz informacje: strona 18–21.

Meer informatie op pagina 18–21.Aansluitende wapening vloer- en balkonzijde volgens opgave (hoofd-)constructeur.

Veuillez noter les remarques page 18–21.

DD

GB GB

CZCZ

PLPL

NL NL

F F Mise en place de l’armature sur site suivant les prescriptions.

Please note further instructions on pages 18–21.The on-site reinforcement must be placed as specifi ed by the structural engineer.

Page 3: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

3© 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

HIT-HP MV/HIT-SP MV

D Legende GB Legend F Légende NL Legenda PL Legenda CZ Legenda

Bitte beachten!

Please note!

Veuillez noter!

Let op!

Uwaga!

Pozor!

D

F

PL

GB

NL

CZ

Anordnung nicht erlaubt!

Arrangement not permitted!

Disposition non autorisée!

Principe niet toegestaan!

Niedozwolone!

Umístění není povoleno!

D

F

PL

GB

NL

CZ

D

F

PL

GB

NL

CZ

Bitte beachten / Sichtprüfung

Please check / Visual inspection

Veuillez noter/inspection visuelle

Controleren / visuele inspectie

Sprawdź / kontrola wizualna

Pozor! Proveďte vizuální kontrolu!

D

F

PL

GB

NL

CZ

Einteilige Ausführung

One-part type

Version monobloc

Eendelige uitvoering

Wykonanie jednoczęściowe

Jednodílné provedení

D

F

PL

GB

NL

CZ

Bitte reinigen!

Ensure surfaces are clean!

Nettoyer les surfaces!

Oppervlak moet schoon zijn!

Oczyścić powierzchnie!

Zbavte nečistot!

D

F

PL

GB

NL

CZ

Installation bauseitig

On-site installation

Installation sur chantier

Installatie op de bouwplaats

Montaż na budowie

Montáž na stavbě

D

F

PL

GB

NL

CZCZ

Lagesicherung gewährleisten!

Ensure that HIT will not be misplaced!

Sécuriser la position!

Zorg voor goede fi xatie HIT

Zabezpieczyć przed przemieszczaniem!

Zajistěte správné usazení!

D

F

PL

GB

NL

CZ

Mehrteilige Ausführung

Multi-part type

Version en plusieurs parties

Meerdelige uitvoering

Wykonanie wieloczęściowe

Vícedílné provedení

D

F

PL

GB

NL

CZ

Balkonseite

Balcony side

Balcon

Balkonzijde

Strona balkonowa

Strana balkonu

D D

F F

PL PL

GB GB

NL NL

CZCZ

Fertigteilwerk – Positiv-Fertigung

Precast plant – face-up method

Usine de préfabriqués – fabrication positive

Prefab - positieve stort

Prefabrykacja – betonowanie w pozycji normalnej

Panelárna – pozitivní postup výroby

D

F

PL

GB

NL

CZ

Deckenseite

Main slab side

Dalle

Vloerzijde

Strona stropowa

Strana stropu

D

F

PL

GB

NL

CZ

Fertigteilwerk – Negativ-Fertigung

Precast plant – face-down method

Usine de préfabriqués – fabrication négative

Prefab - negatieve stort

Prefabrykacja – betonowanie w pozycji odwróconej

Panelárna – negativní postup výroby

Page 4: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

4 © 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

HIT-HP MV/HIT-SP MV

C DA B

A Einschaliges Mauerwerk

B Mauerwerk mit WDVS

C Zweischaliges Mauerwerk

D Zweischaliges Mauerwerk (hinterlüftet)

A Monolithic masonry

B Monolithic masonry with ETICS

C Double-leaf masonry

D Double-leaf masonry (ventilated)

Einbausituationen Installation situationsD GB

HIT-HP MV/HIT-SP MV

Bündig installieren!

Flush installation!

Installation à fl eur!

Vlakke inbouw!

Położenie względem muru!

Uložte bez tepelné izolace!

D

GB CZ

A Jednovrstvé zdivo

B Zdivo se systémem tepelné izolace

C Dvouvrstvé zdivo

D Dvouvrstvé zdivo (se zadním odvětráváním)

Typy montážeCZ

PL

A Ściana jednowarstwowa

B Ściana ze złożonym systemem izolacji

C Ściana wielowarstwowa

D Ściana wielowarstwowa, wentylowana

Przypadki montażuPL

NL

A Enkelwandig metselwerk

B Enkelwandig metselwerk met isolatiesysteem

C Dubbelwandig metselwerk

D Dubbelwandig metselwerk (geventileerd)

InbouwsituatieNL

F

A Mur monolithique

B Mur monolithique avec ETICS

C Mur double

D Mur double (ventilé)

Situations de montageF

Page 5: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

5© 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

HIT-HP MV/HIT-SP MV

HIT-HP MV/HIT-SP MV

Bemessungswert der Wärmeleitfähigkeit des Wärmedämmstoff s:Design value for the thermal conductivity of the insulation material:

� = 0,035 W/m·K

Außen Exterior

Innen Interior

Obe

rsei

te

Top

Wärmedämmender Plattenanschluß

Bauaufsichtlichzugelassen

Offi cially approvedDIBt, BerlinZ-15.7-293

RAL-GZ 658/2

HALFEN HIT ISO-ELEMENT HIT- HP / HIT- SP

K 65049

R

Produktgruppe - TypAufnehmbare KräfteAnz. ZugstäbeAnz. DruckschublagerElementhöhe [cm]Elementbreite [cm]Betondeckung [mm]

TypeLoad typeNo. of tension barsNo. of compression shear unitsElement height [cm]Element width [cm]Concrete cover [mm]

BestellbeispielOrdering example

Z - 2.1.8-12-12838Wien-ZertTyp Type HIT

- HP 80

mm

... Anz

ahl

Zugs

täbe

No.

of

Tens

ion

bars 25

Elem

entb

reite

Elem

ent

wid

thB

[cm

]

OU

Höh

enve

rsat

zH

eigh

t off

set

- SP 120

mm 50 OD

ZM

omen

tM

omen

t

... A

nz. /

No.

of

CSB

100 ...

M ...

...

Baut

eild

icke

W

all/

Beam

thi

ckne

ss

[mm

] D 30

Beto

ndec

kung

Con

cret

e co

ver

[mm

]

V

Que

rkra

ftSh

ear

forc

e

... El

emen

t-hö

heEl

emen

t he

ight

[c

m] 35

D 50 HIT

-HP/

SP -

05/1

4 05

65.1

50-0

0001

2

3 4

≥Ø 6

≥Ø 8≥Ø 6

≥Ø 8

1

3 Verrödeln der Zugstäbe des Elementes mit der bauseitigen Bewehrung. Fixing of HIT tension bars to on-site reinforcement using tying wire.

2 Einbau des HIT-Elementes von oben. Die roten Pfeile auf dem Element und auf dem CSB müssen in Richtung des Balkons zeigen. Installation of HIT unit from top. Check that the red arrows on the top of the HIT unit and on the CSB are pointing towards the balcony.

Balkon Balcony

Balkon Balcony

Balkon Balcony

Balkon BalconyDecke

Main slab

Decke Main slab

Decke Main slab

Decke Main slab

1 Einbau der bauseitigen Bewehrung.Installation of on-site reinforcement.

Bauseitige Bewehrung nach Angaben des Trag werks-planers. Reinforcement for all concrete elements according to structural engineer’s specification.

4 Einbringen des Betons.Pouring the concrete.

Beim Betonieren auf gleichmäßiges Füllen und Verdichten achten. When pouring the concrete check that it is poured evenly and well compacted.

432HALFEN GmbH

130432-CPD-11-9188-14 (A)0432-CPD-11-9248-12 (P)

ETA-13/0546

DoP No. H10-13/0546

Load bearing thermal insulation element

HIT-HP/ SP MVHIT-HP/ SP ZV

� ins. mat. = 0.035 W/(mK)

HIT-HP M V - 06 04 - 20 - 100 - 35HIT-HP M V - 06 04 - 20 - 100 - 35

P d k T

BeBBeeeeeesssssssttttttttellbeispiellbeisllbellbeisellbeispllbllellbeispellbeibeisbeispellbeispel b pe e sss elOOOOOOOOOOrrrrrrrrrrrrrderingderingdering derdedering deringderieringderingdering derdderingng dedering deringderingrininngnrrrrrrrr eeeeeeeeeeeexxxxxxxxeeeeeee amplexx

HHIHIIHHH TT HPHPHPHHH MMMMMM VVVVVVVV -- 060600606 00044444444 - 20 ----- 111111110000000 --- 353333HIHIHHIHIIHHIHHHHHHHHHIHIIHHIHHHHHHH TTTTTTTTT PP-HPPPHPHPHP-HPHP-HPHPPHPHPHPHPHP-HPHPP--TTTTTT MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV ------ 06060666060600606060666060600606060666 00000000000000000000000000000000004444444444444444444444444444444444 --- 200000020000002000000 -------------------- 11111111111111111111111111111111 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 --------------- 355535353533353335335535353533353333355

HIT-HP MV-1208-18-100-35

Positionstext Element 5 CuOr : 5300S041785 Date: 210613 Pos: 20 (Position / position) CuNo: 12345678 (Kundennummer / customers number) CuNa: (Kundenname / customers name) PrNo: 981654 (Projektnummer / project number)

PrTx: Projektbezeichnung Projekt in Bayern

➊➋➌➍➎➏➐➑

➊➋➌➍

➎➏➐➑

➊➋➌➍➎➏➐➑

➊➋➌➍

➎➏➐➑

➊➋➌➍➎➏➐➑

➊➋➌➍➎➏➐➑

medämmstoffs:insulation material:rr

� = 0,035 W/m·K

Produktgruppe - TypAufnehmbarembaremmbarmbambarem arrmmmm arremm KräfteKräfteKräfteeeeeeAnz. Zugstäugststäugstättäästääästgstätätäästässtgsgg bebebebebbbbeeebeeeeAnz. DrucksrucksruckDruckDruDrucksrucksrrruckcksDruckscksDruc suckschublagerchublagehubchubchublagchublagebchublagehublagechhhublchubchchu echuhuchubElementhöheönthöhehenthöhenthöhenthöheenthöhethöhnthöhethöheöhenthöheeht e [cm[[cm]mm[cm[ mmmm[cmm[cmmmElementbreitbreittbreibretbrebbrebrebreireireireeeeieite [cm]te [cm]te [c[cm]e [te [c[cm]e [e [cm]]tete [te [cm]e [cm]]][cm]te ]BetondeckuBetondeckunuunununng [mm]gg [mmmm]m]g [mm][[[mm

TypeLoad typeLoad LooadLooad LoadLoadLNNNo. of tensNNoNo. of tensNo. of ten ion barsNo. No. NNooNNNoNooNNoNo ofofooofoffoffoof comprcomm comcommmmmcommfffff esrr sioss n sn hss ear ur nitsttElement heiElement hlemelement hent hlement hlement hlement hlement hement hment hent hmenen hement hmenlement hme ght [cm]Element widwidElement widwwt wit widElement widwwwwwww thth [cm]th [th [hhh [[Concrete coConcrete concrete connncreete ctee ce cConcreete ceettte cee ce ccc ver [mm]rrrr rrrrr

Date: 210613on)ennummer / customers number)

omers name)ummer / project number)

ung Projekt in Bayern

3 4

3 Verrödeln der Zugstäbebauseitigen Bewehrungbars to on-site reinrr foff rcerr

the red arr rrrr orr ws on the wwon the CSB are pointin

n n alkon alkon Baalalkon Balcony

Balkon Balcony

ke ke DeckeDeckeDDeDDeckeMaiinnii slslaallll b

Decke Mainii slall b

4 Einbringen des BetonsPouring the concrr rerr te.

Beim Betonieren auf gleVerdichten achten. Whecheck that it is poured rr e

ss

H

A B

C

HIT-HP MV - 06 04 - 20 - 100 - 35 - ES

➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑

HIT EtikettD

Informace o projektu

Informace o typech

Kód QR: další informace

Typ

Přenášené síly

Počet tažených prutů

Počet tlakovo-smykových ložisek

Výška prvku podle projektu [cm]

Šířka prvku [cm]

Krytí betonu [mm]

Provedení pro filigránové desky

HIT štítek CZInformacje projektowe

Informacja o typie

kod QR: informacje dodatkowe

Typ

Przejmowane obciążenia

Liczba prętów

Liczba kompozytowych bloczków zaprawowych

Całkowita wysokość [cm]

Szerokość [cm]

Otulina betonowa [mm]

Wariant z rozdzielonymi skrzynkami tworzywowymi

Etykieta HIT PL

Project information

Design information

QR code: Further information

Type

Load type

Number of tension bars

Number of CSB

Element height[cm]

Element width [cm]

Concrete cover [mm]

Design for element slabs

Projektinformationen

Typeninformationen

QR-Code: Weitere Informationen

Produktgruppe – Typ

Aufnehmbare Kräfte

Anzahl Zugstäbe

Anzahl Druckschublager CSB

Elementhöhe [cm]

Elementbreite [cm]

Betonüberdeckung [mm]

Elementdeckenausführung

HIT-sticker NLOrder- en projectinformatie

Type-informatie

QR-code: meer informatie

Productgroep

Type krachtsoverbrenging

Aantal trekstaven

Aantal druk-/dwarskrachtnokken CSB

Elementhoogte [cm]

Elementlengte [cm]

Betondekking [mm]

Inbouw bij breedplaatvloeren

Information projet

Information de type

Code QR: autres informations

Type

Catégorie de charge

Nombre de barres de traction

Nombre d’éléments compression-cisaillement CSB

Hauteur individuelle d‘élément [cm]

Longueur d’élément [cm]

Enrobage [mm]

Éléments pour prédalles

Etiquette HITFHIT label GB

Page 6: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

6 © 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

4 Einbringen des Betons

Die roten Pfeile an den Druckschublagern und auf dem Aufkleber müssen in Richtung des Balkons zeigen.

Für die Gewährleistung der Lage sicherheit der HIT-Ele-mente ist beim Betonieren auf gleich mäßiges Füllen und Verdichten zu achten.Es wird empfohlen eine Lage-sicherung der HIT-Elemente vorzusehen.

1 Einbau der bauseitigen Bewehrung

2 Einbau des HIT-Elements von oben

3 Verrödeln der Zugstäbe des Elementes mit der bauseitigen Bewehrung

Auf korrekte Höhe der Schalung achten!

5 Frisch einbetonierter Balkon auf Unterstützung

F>>

1

≥Ø 6

≥Ø 8≥Ø 6

≥Ø 8

5

≥ 10cm≥ 10cm

HIT-HP MV/HIT-SP MV

4

3

2

Einbau / monolithisch D

!18–21

Page 7: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

7© 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

HIT-HP MV/HIT-SP MV

W celu zapewnienia niezmienności ułożenia elementu HIT przy betonowaniu, zadbać o równomierne wypełnianie i zagęszczanie.

Abyste měli jistotu, že se během betonáže prvky HIT neposunou, lijte a hutněte beton rovnoměrně. Ujistěte se, že všechny prvky HIT jsou zajištěné ve správné poloze.

5 Świeżo wylana płyta balkonowa na tymczasowych podporach

5 Čerstvě zabetonovaná balkonová deska na podpůrné konstrukci

Przestrzegać poprawnej wysokości deskowania!

Pozor na správnou pozici bednění!

3 Wiązanie prętów HIT ze zbrojeniem na budowie

3 Připevnění tažených prutů HIT k výztuži dodané stavbou vázacím drátem

2 Wbudowanie elementu HIT 2 Uložení prvku HIT shora

1 Montaż zbrojenia na budowie 1 Uložení výztuže dodané stavbou

Czerwone strzałki na elemencie HIT muszą wskazywać stronę balkonową.

Červená šipka na prvku musí ukazovat ve směru balkonu.

4 Betonowanie 4 Lití betonu

Stort en verdicht het beton gelijkmatig om te vermijden dat de HIT-elementen zich verplaatsen. Controleer of alle HIT-elementen stevig vast zitten.

Controleer of de rode pijl op het element naar het balkon wijst.

5 Onderstempeling van het pas gestorte balkon

Bekisting moet correctgeplaatst worden.

3 Vastbinden van de trekstaven (van de TB-box) aan de bijleg-wapening

4 Beton storten

2 Inbouw HIT-element van bovenaf

1 Inbouw bijlegwapening conform verankeringsvoorstel / constructeur

Afi n d’éviter que les éléments HIT se déplacent, il faut cou-ler et compacter le béton uni-formement. Vérifi ez que tous les éléments HIT sont ancrés fermement.

4 Bétonnage

Vérifi ez si les fl èches rouge sur l’élément HIT sont orientée vers le balcon.

1 Mise en place de l’armature sur site

2 Mise en place de l’élément par le dessus

3 Ligaturez les barres de traction à l’armature sur site

Veuillez vérifi er la position correcte dans le coff rage !

5 Dalle fraichement coulée reposant sur un support.

Implantation/monolithique Inbouw /in het werk gestort

Montaż / na budowie Montáž na stavbě

F NL

PL CZ

To ensure the HIT units are not displaced, pour and compact the concrete evenly.Ensure all HIT elements are securely positioned.

Check that the red arrows on the HIT labels and the com-pression shear bearings are pointing towards the balcony.

Installation/monolithic GB

5 Freshly concreted balcony slab on supporting structure

Ensure the formwork is correctly positioned!

3 Fix the HIT tension bars to on-site reinforcement using tying wire

2 Installing the HIT unit from above

1 Installing the on-site reinforcement

4 Pour the concrete

Page 8: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

8 © 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

3

5 Kombination der ModuleDie Kennzeichnung der Module (TB-Box / CSB-Box) muss identisch sein.

2 Einbau der CSB-BoxDie roten Pfeile auf dem Druck-schublager und auf dem Aufkleber müssen in Richtung des Balkons zeigen!

3 Einbringen des Betons der Elementdecke

2

10 10[mm]

80/120

HIT-HP MV/HIT-SP MV…-ES

1 Einbau der Bewehrung der Elementdecke

Variante a oder b

4 Lagerung

=5

05

HIT-HP MV - 05 04 - 20 - 100 - 35 - ESB(cm)

H(cm)

cv(mm)

B

20{nCSB} ={nTB} =

cv

04

H

05

HIT-HP MV - 05 04 - 20 - 100 - 35 -ESB(cm)

H(cm)

cv(mm)

B

20{nCSB} ={nTB} =

cv

04

H

6 TransportEs ist auf eine sach gerechte Lagerung der Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen.

6

Einbau / Elementplatten

1b1a

≥∅ 6 ≥∅ 8≥∅ 8

Die HIT-Elemente niemals auf dem Lagerholz platzieren!

4

!18–21

D

Page 9: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

9© 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

6 TransportEnsure elements are properly secured during transport. Do not rest concrete element slabs on exposed HIT elements.

1 Installing the element slab reinforcement

Type a or b

2 Installing the CSB-BoxCheck that the red arrows on the top of the HIT unit and on the CSB are pointing towards the balcony.

3 Pouring the concrete for the element slab

5 Identifying the modules The identification marks on the modules (TB-Box / CSB-Box) must correspond with each other

HIT-HP MV/HIT-SP MV…-ES

Inst. / element slabs GB

4 Storage

Never place timber supports under the HIT elements!

*prefabrikované desky

6 Transport naar de bouwplaatsZorg dat alle elementen tijdens transport stevig zijn vastgemaakt. Er mag geen vloer steunen op een HIT-element. Uitstekende HIT-wapening mag niet worden verbogen!

1 Inbouw wapening van de vloer Variant a of b

2 Inbouw van de CSB-boxControleer of de rode pijlen op het element naar het balkon wijzen.

3 Beton breedplaatzijde storten

5 Markering van de modules De markering op de modules (TB-box / CSB-box) moeten met elkaar overeenkomen

Inbouw / breedplatenNL

4 Opslag

Geen ondersteuning onder de HIT-elementen plaatsen!

6 TransportAssurez-vous que tous les élé-ments soient fi xés proprement pour le transport. Aucune pré-dalle ne peut reposer sur un élé-ment HIT

6 Přeprava na místo montážeZajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze.Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT.

6 Transport na budowęZapewnić poprawne zabezpiecze-nie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.

1 Positionnement de l’armature de la prédalle

Variante a ou b

1 Osazení výztuže Typ a nebo b

1 Układanie zbrojenia sposób a lub b

2 Installez l’élément CSBVérifi ez si la fl èche rouge sur l’élément HIT est orientée vers le balcon.

2 Montáž CSB boxuČervená šipka na tlakovo-smyko-vém ložisku a na samolepce musí ukazovat ve směru balkonu!

2 Ułożenie skrzynki z bloczkami CSBCzerwone strzałki na elemencie HIT muszą wskazywać stronę balkonową.

3 Bétonnage de la prédalle

3 Betonáž balkonové desky3 Układanie mieszanki betonowej

5 Identifi cation des modulesLes marquages d’identifi cation sur les modules (TB-Box/CSB-Box) doivent correspondre

5 Kombinace modulůOznačení modulů (box TB/box CSB) musí být identické.

5 Identyfi kacja modułów łącznikaOznaczenie modułów (TB-Box / CSB-Box) musi ze sobą współgrać.

Impl. / prédalle

Montaż * Uložení *

F

PL CZ

4 Stockage

4 Skladování

Nikdy neumisťujte proklady pod prvky HIT!

4 Przechowywanie

Nie podpierać na łącznikach HIT!

Ne jamais placer des carrelets de bois sous les éléments HIT!

* płyta zespolona w prefabrykacji

Page 10: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

10 © 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

1

2

1 Einbau der bauseitigen Bewehrung der Elementdecke

3 Verrödeln der Zugstäbe des Elementes mit der bauseitigen Bewehrung.

4 Einbringen des Betons

2 Einbau der Zugstabbox

Es dürfen nur identisch gekennzeich-nete CSB-Boxen und Zugstabboxen miteinander verbunden werden.Bei der Montage der Zugstabbox auf der CSB-Box ist die CSB-Box unbe-dingt von unten zu stützen.

3

4

Lagerung und TransportBeim Transport ist auf eine sachgerechte Lagerung der

Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen.

Die HIT-Elemente niemals auf dem Lagerholz platzieren.

1

≥Ø 6

≥Ø 8≥Ø 8≥Ø 6

HIT-HP MV/HIT-SP MV…-ES

2

=

Einbau / Elementplatten

≥ 10cm

!18–21

D

Page 11: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

11© 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

1 Installing the on-site element slab reinforcement

3 Tying the element tension bars to on-site reinforcement

4 Pour the concrete for the slab

2 Installing the tension bar boxThe identification marks on the modules (TB-Box / CSB-Box) must correspond with each otherMake sure the CSB box is support-ed over its whole length during installation.

HIT-HP MV/HIT-SP MV…-ES

Storage and transportEnsure elements are properly secured during transport. Do not rest concrete element slabs on exposed HIT ele-ments.

Never place timber supports under the HIT elements!

Inst. / element plates GB

Skladování a přepravaZajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze.Prefabrikované desky ne-smí ležet na prvcích HIT.

Przechowywanie i transportZapewnić poprawne zabez-pieczenie podczas transpor-tu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.

Nikdy neumisťujte proklady pod prvky HIT!

Nie składować na łącznikach HIT!

Opslag en transportZorg dat alle elementen tijdens transport stevig zijn vastgemaakt. Er mag geen vloer steunen op een HIT-element. Uitstekende HIT-wapening mag niet worden verbogen!

1 Inbouw wapening van de vloer

3 Vastbinden van de trekstaven (van de TB-box) aan de wapening

4 Beton storten

2 Montage van de TB-box met trekstavenCSB-boxen en TB-boxen mogen alleen bij elkaar geplaatst worden als ze dezelfde markering hebben. Zorg ervoor dat de CSB-box over zijn volledige lengte ondersteund wordt tijdens montage.

Geen ondersteuning onder de HIT-elementen plaatsen!

Inbouw / vloerplatenNL

1 Mise en place de l’armature supérieure de la prédalle

1 Montáž výztuže balkonové desky1 Układanie zbrojenia

3 Ligaturez les barres de traction à l’armature sur site.

3 Přivázání tažených prutů prvku k výztuži dodané stavbou

3 Wiązanie prętów HIT drutem wiązałkowym do zbrojenia na budowie

4 Bétonnage

4 Lití betonu4 Betonowanie

2 Installez la boîte à barres de tractionLes boîtes CSB et les boîtes TB s‘assemblent uniquement si ils sont marqués à l‘identique. Assurez-vous que la boîte CSB est soutenue sur toute la longueur lors de la connexion.

2 Montáž boxu tažených prutůVzájemně lze spojovat pouze identicky označené CBS boxy a boxy tažených prutů. Ujistěte se, že CBS box je během montáže podepřen po celé své délce.

2 Montaż skrzynki z prętamiSkrzynkę z prętami łączyć ze skrzynką z bloczkami CSB, wyłącz-nie przy identycznym oznaczeniu obu części. Zapewnić podparcie skrzynki CSB podczas montażu, na całej długości.

Stockage et transportAfi n d’éviter que les élé-ments HIT se déplacent, il faut couler et compacter le béton uniformement. Vérifi ez que tous les élé-ments HIT sont ancrés fermement.

Ne jamais placer des carrelets de bois sous les éléments HIT!

Inst. / prédalles

Montaż * Montáž*

F

PL CZ* płyta zespolona na budowie * prefabrikované desky

Page 12: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

12 © 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

3

4

2

1

≥Ø 8≥Ø 6

2 Einbau der bauseitigen Bewehrung

3 Verrödeln der HIT-Zugstäbe

4 Einbringen des Betons und Betonrüttlung

1 Einbau des HIT-Elementes

5a 5b 5 Lagerung und TransportBeim Transport ist auf eine sach gerechte Lagerung der Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen.

a falsch

b richtig

HIT-HP MV/HIT-SP MV

Einbau HIT / Fertigbalkon

!18–21

D

Page 13: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

13© 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

5 Storage and TransportEnsure elements are properly secured during transportation.Do not rest concrete element slabs on exposed HIT elements.

4 Pouring the concrete and com-paction of concrete by vibration

1 Installing the HIT element

2 Installing the on-site reinforcement

3 Fixing the HIT tension bars

HIT-HP MV/HIT-SP MV

a incorrect

b correct

Installation* GB* HIT in prefabricated balconies

Zorg dat bij draaien prefab elementen de HIT-elementen vrij blijven

Controleer of de rode pijl op het element naar het balkon wijst.

Geen ondersteuning onder de HIT-elementen plaatsen!

Inbouw*NL

5 Opslag en transportZorg dat alle prefab elementen tijdens transport juist gestapeld zijn. Er mag niets steunen op het HIT-element.

4 Beton storten

1 Inbouw van het HIT-element

2 Inbouw bijlegwapening conform verankeringsvoorstel / constructeur

3 Vastbinden van de trekstaven

a fout

b juist

* HIT in prefab negatief gestort

Mise en place*

Montaż* Uložení prvku HIT *

F

PL CZ

5 Stockage et transportAfi n d’éviter que les éléments HIT se déplacent, il faut couler et com-pacter le béton uniformement. Vérifi ez que tous les éléments HIT sont ancrés fermement.

4 Bétonnage

1 Mise en place de l’élément

2 Mise en place de l’armature sur site

3 Ligaturez les barres de traction

a faux

b correct

* HIT dans balcons préfabriqués

5 Skladování a přepravaZajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze. Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT.

4 Lití betonu a střásání

1 Uložení prvku HIT

2 Uložení výztuže dodané stavbou

3 Připevnění tažených prutů HIT vázacím drátem

a chybně

b správně

* prefabrikovaný balkon

5 Przechowywanie i transportZapewnić poprawne zabezpiecze-nie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.

4 Betonowanie / mieszankę zagęścić mechanicznie

1 Wbudowanie elementu HIT

2 Montaż zbrojenia płyty balkonowej

3 Wiązanie prętów HIT ze zbrojeniem

a niewłaściwy

b prawidłowy

* balkonów prefabrykowanych

Page 14: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

14 © 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

2 Einbau des HIT-Elementes2

3 Verrödeln der HIT-Zugstäbe 3

4 Einbringen des Betons4

HIT-HP MV/HIT-SP MV

Einbau HIT/ Fertigbalkon

1 Einbau der bauseitigen Bewehrung1

≥Ø 6

≥Ø 8

5 Lagerung und TransportBeim Transport ist auf eine sachgerechte Lagerung der Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen.

a falsch

b richtig

5a 5b

!18–21

D

Page 15: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

15© 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

HIT-HP MV/HIT-SP MV

Installation* GB

4 Pouring the concrete

1 Installing the on-site reinforcement

2 Installing the HIT element

3 Fixing the HIT tension bars

* HIT in pre fabricated balconies

5 Storage and TransportEnsure elements are properly secured during transportation.Do not rest concrete element slabs on exposed HIT elements.

a incorrect

b correct

* HIT in prefab positief gestort

Zorg dat bij draaien prefab elementen de HIT-elementen vrij blijven

Geen ondersteuning onder de HIT-elementen plaatsen!

5 Opslag en transportZorg dat alle prefab elementen tijdens transport juist gestapeld zijn. Er mag niets steunen op het HIT-element.

4 Beton storten

1 Inbouw bijlegwapening conform verankeringsvoorstel / constructeur

2 Inbouw van het HIT-element

3 Vastbinden van de trekstaven

a fout

b juist

Controleer of de rode pijl op het element naar het balkon wijst.

Mise en place* Inbouw*

Montaż * Uložení prvku HIT *

F NL

PL CZ

1 Mise en place de l’armature sur site

2 Mise en place de l’élément

* HIT dans balcons préfabriqués

* prefabrikovaný balkon* balkonów prefabrykowanych

5 Stockage et transportAfi n d’éviter que les éléments HIT se déplacent, il faut couler et compacter le béton uniformement. Vérifi ez que tous les éléments HIT sont ancrés fermement.

4 Betonowanie

1 Montaż zbrojenia płyty balkonowej

2 Wbudowanie elementu HIT

3 Wiązanie prętów HIT ze zbrojeniem

a niewłaściwy

b prawidłowy

5 Przechowywanie i transportZapewnić poprawne zabezpiecze-nie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.

4 Lití betonu

1 Uložení výztuže dodané stavbou

2 Uložení prvku HIT

3 Připevnění tažených prutů HIT k výztuži dodané stavbou vázacím drátem

a chybně

b správně

5 Skladování a přepravaZajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze. Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT.

4 Bétonnage

3 Ligaturez les barres de traction

a faux

b correct

Page 16: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

16 © 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

8 Verrödeln der Zugstäbe des Elementes mit der bauseitigen Bewehrung.

9 Einbringen des Betons

HIT-HP MV/HIT-SP MV

Einbau Fertigbalkon

7 Einbau der bauseitigen Bewehrung

6 Lagerung und TransportBeim Transport ist auf eine sach gerechte Lagerung der Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen.

a falsch

b richtig

6a 6b

9

8

7

≥Ø 6

≥Ø 8

≥ 10cm

!18–21

D

Page 17: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

17© 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

HIT-HP MV/HIT-SP MV

Installation* GB* of prefabricated balconies

6 Storage and TransportEnsure elements are properly secured during transportation.Do not rest concrete element slabs on exposed HIT elements.

a incorrect

b correct

7 Installing the on-site reinforcement

8 Tying the element tension bars to on-site reinforcement

9 Pouring the concrete

6 Opslag en transportZorg dat alle elementen tijdens transport stevig zijn vastgemaakt.Er mag geen vloer steunen op een HIT-element. Uitstekende HIT-wapening mag niet worden verbogen!

9 Beton storten

8 Vastbinden van de trekstaven (van de TB-box) aan de bijleg-wapening

7 Inbouw bijlegwapening

a fout

b juist

Inbouw** van prefab balkonsNL

* de balcons préfabriqués

* balkonów prefabrykowanych * prefabrikovaný balkon

Mise en place*

Montaż * Montáž prvku HIT *

F

PL CZ

a chybně

b správněa niewłaściwy

b prawidłowy

7 Mise en place de l’armature sur site

7 Uložení výztuže dodané stavbou7 Montaż zbrojenia na budowie

8 Připevnění tažených prutů HIT k výztuži dodané stavbou vázacím drátem

8 Wiązanie prętów HIT drutem wiązał-kowym do zbrojenia na budowie

9 Lití betonu9 Betonowanie

6 Stockage et transportAfi n d’éviter que les éléments HIT se déplacent, il faut couler et compacter le béton uniformement. Vérifi ez que tous les éléments HIT sont ancrés fermement.

6 Przechowywanie i transportZapewnić poprawne zabezpiecze-nie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.

6 Skladování a přeprava Zajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze. Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT.

a faux

b correct

8 Ligaturez les barres de traction à l’armature sur site.

9 Bétonnage

Page 18: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

18 © 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

Aufl ageranschluss

Nicht erlaubt: HIT wird vom Aufl ager verdreht

2

Erlaubt: Oberkante des Aufl agers und Decke wer -den zusammen betoniert

Erlaubt: Einbau mit horizontalem Versatz

Erlaubt: Ecke des Aufl agers abgeschrägt

da cb

3 Montagefälle

a) Montage als deckengleicher Unterzug b) Montage mit Aufl ager

HIT-HP MV/HIT-SP MV

Weitere Hinweise

ba

Lagerung1

∼1,5 cm

∼2 cm

Verformungen

a) Druck von unten auf Balkonplatte zu stark b) Anschlussbewehrung in Decke zu hoch

4

c) Ein unsauberer Übergang bzw. leichte Abplatzungen zwischen Beton und HIT-Element stellen keine Beeinträchtigung der Tragfähigkeit des HIT-Elementes dar.

c

c

ü= Überhöhung nach Angabe Statiker

D

Page 19: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

19© 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

HIT-HP MV/HIT-SP MV…-ES

Další informaceCZ

1 Skladování

2 Napojení uložení a) Není dovoleno: Opírat prvek

HIT o nosnou kontrukcib) Dovoleno: Roh uložení je

zešikmenýc) Dovoleno: Uložení s horizontálním

odsazenímd) Dovoleno: Horní hrana uložení a

stropu se betonují současně.

3 Příklady montážea) Montáž jako stropní průvlakb) Montáž s podpěrou

ü = nadvýšení desky podle údajů statika

4 Deformacea) Tlak působící zdola na balkonovou

desku je příliš silný b) Napojovací výztuž ve stropě je

příliš vysokoc) Nečistý přechod resp. lehké odprýs-

kávání mezi betonem a prvkem HIT nemá negativní vliv na nosnost prvku HIT

Dalsze uwagiPL

1 Przechowywanie

2 Konstrukcja podparcia a) niedozwolone: łącznik HIT odgięty

krawędzią podpory b) dozwolone: sfazowana krawędź

podpory c) dozwolone: montaż z odsunięciem

poziomymd) dozwolone: jednoczesne betonowa-

nie górnej części podpory wraz ze stropem

3 Przykłady montażu a) montaż do stropu przewieszonego b) montaż na podporze

ü = podniesienie wykonawcze zgodnie z projektem

4 Przyczyny odkształceńa) zbyt duże podniesienie wykonawcze b) zbrojenie stropu zbyt wysokoc) drobne złuszczenia betonu na

styku z HIT nie obniża nośności połączenia

Meer opmerkingenNL

1 Opslag

2 Ondersteunende verbindinga) Niet toegestaan: HIT-element

verdraaid door de ondersteuningb) Toegestaan: Ondersteuning met

afgeschuinde randenc) Toegestaan: Installatie met

horizontaal verzetd) Toegestaan: Bovenkant onder steu-

ning en vloer gelijktijdig gestort

3 Installatie situatiesa) Installatie met bekisting

onder de vloerb) Installatie met ondersteuning onder de vloer

ü = verhoging volgens opgave constructeur

4 Vervormingena) Druk onder de balkonplaat is te

hoog b) Aansluitwapening in vloer is te

hoogc) Kleine afsplinteringen tussen

beton en HIT-element hebben geen nadelige gevolgen voor de belas-tingcapaciteit van het element

Informations supplémentairesF1 Stockage

2 Connexion de supporta) Non autorisé: élément HIT déformé

par le supportb) Autorisé: support avec angles

chanfreinésc) Autorisé: installation avec décalage

horizontald) Autorisé: bétonner les dessus

du support et la dalle principale simultanément

3 Cas d’installationa) Installation avec poutre support

au niveau de la dalle principaleb) Installation avec support

ü = cambrure spécifi ée par l’ingénieur de structure

4 Déformationa) La pression de support sous la dalle

du balcon est trop élevéeb) Armature de raccordement trop

haute dans la dallec) Une transition imparfaite ou un lé-

ger éclatement entre l’élément HIT et le béton ne réduit pas la capacité de charge de l’élément

Further notes

1 Storage

2 Support connectiona) Not permitted: HIT element

distorted by the supportb) Permitted: Support with

bevelled edgesc) Permitted: Installation with

horizontal off setd) Permitted: Concreting top of sup-

port and main slab simultaneously

3 Installation casesa) Installation with support-beam

at main slab levelb) Installation with support

ü = camber specifi ed by the structural engineer

4 Deformationa) Support-pressure underneath

the balcony slab too high b) Positioning connecting reinforce-

ment in slabc) Minor spalling between the HIT

element and the concrete does not reduce the elements load capacity

GB

Page 20: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

20 © 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

5 B5 A

Bewehrung: Variante I 6

Bewehrung: Variante II 7

Bewehrung: Variante III 8

Entfernen der Abstützungen Entfernen der Abstützungen

#A1 Lockern und handfest fi xieren#A1 Lockern und handfest fi xieren

#A2 Träger entfernen #A2 Träger entfernen

# A3 Schalung entfernen und (wenn erforder-lich) Decke neu abstützen

Weitere Hinweise

HIT-HP MV/HIT-SP MV

≥ 30

≥ 30

≥ 30

≥ 30

≥ 30

≥ 30

≥ 100

≥ 100

≥ 100

≥ 100

≥ 100

≥ 100

∅ ≥ 6 mm

∅ ≥ 8 mm

∅ ≥ 6 mm

∅ ≥ 8 mm

∅ ≥ 6 mm

∅ ≥ 8 mm

D

Page 21: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

21© 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

HIT-HP MV/HIT-SP MV…-ES

5 Removal of the supports

#A1 Loosen and tighten by hand

#A2 Remove support

#A3 Remove the formwork and reposition the support for the slab (if necessary)

6 Reinforcement: Type I

7 Reinforcement: Type II

8 Reinforcement: Type III

Further notes GB

5 Enlèvement des supports

#A1 Desserré et serré à la main

#A2 Enlèvement du support

#A3 Enlèvement du coff rage et replacement du support pour la dalle

6 Renfort: type I

7 Renfort: type II

8 Renfort: type III

Dalsze uwagi Další informacePL CZ

5 Usuwanie tymczasowego podparcia

#A1 Poluzować i dokręcić ręcznie

#A2 Usunąć podpory

#A3 Usunąć deskowanie i (jeśli wymagane) ponownie podeprzeć strop

6 Zbrojenie: wariant I

7 Zbrojenie: wariant II

8 Zbrojenie: wariant III

5 Odstranění podpěr

#A1 uvolnit a ručně zafi xovat

#A2 odstranit nosník

#A3 odbednit a nově umístit podpěru

6 Výztuž: Typ I

7 Výztuž: Typ II

8 Výztuž: Typ III

Meer opmerkingenNL

5 Verwijderen van de ondersteunen

#A1 Losdraaien en handvast fi xeren.

#A2 Verwijder ondersteuning

#A3 Bekisting verwijderen en onder-steuning direct herplaatsen

6 Wapening: Type I

7 Wapening: Type II

8 Wapening: Type III

Informations supplémentairesF

Page 22: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

22 © 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

HIT- HP MV - 05 04 - 20 - 100 - 35 - ES

Balkon Balcony

Balkon Balcony

Balkon Balcony

HP = High Performance 80 mm

SP = Superior Performance 120 mm

M V

h2 =  4 cmh1 =  5 cm

HIT- HP MV - 05 04 - 20-100 - 35 - ES

h3 = 11 cm

HIT- HP MV - 05 04 - 20 - 100 - 35 - ES

■ 5 × TB■ … × TB

HIT- HP MV - 05 04 - 20 - 100 - 35 - ES

■ … × CSB■ 4 × CSBh3 = 11 cm

h2 = 2 cmh2 = 3 cmh2 = 4 cm • • • h2 = 9 cm

■ … × Ch3

h2

h1h1

∑ H = 20 cm

cvcvc

B = 100 cm B = 50 cm B = 25 cm

h1 (30) = 5 cmh1 (35) = 5 cmh1 (50) = 7 cm

HALFEN Iso-Element

Einbau

Kontrolle D-Box Distanzbox

TB-Box Zugstabbox

CSB-Box Druckschublagerbox

∑ H = h1 + h2 + h3

H [cm] 16 18 19 20 21 22 23 24 25

TB-Box h1 [cm] 5 5 5 5 5 5 5 5 5

D-Box h2 [cm] – 2 3 4 5 6 7 8 9

CSB-Box h3 [cm] 11 11 11 11 11 11 11 11 11

cv = 30 / 35 [mm]

H

HIT-HP MV/HIT-SP MV…-ES

Modulare Bauweise D

Page 23: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

23© 2014 HALFEN · INST_HIT-HP/SP MV 07/14 · www.halfen.com

1. TB-Box Tension Bar Box

2. D-Box Distance Box

3. CSB-Box Compression Shear Bearings Box

4. HALFEN Insulated connection

5. Type check

6. Box assembly

HIT-HP MV/HIT-SP MV…-ES

Modular design GB

Vícedílný prvek

1. TB-Box Box tažených prutů

2. D-Box Distanční box

3. CSB-Box Box tlakovo-smykového ložiska

4. HALFEN Izolační prvek

5. Kontrola

6. Uložení

CZ

1. TB-Box: Skrzynka z prętami rozciąganymi

2. D-Box: Skrzynka dystansowa

3. CSB-Box: Skrzynka z bloczkami CSB

4. HALFEN Łączniki balkonowe

5. identyfi kacja modułów łącznika

6. montaż modułów

Element wieloczęściowyPL

1. TB-box trekstavenbox

2. D-box hoogteverschilbox

3. CSB-box druk- /dwarskracht-nokkenbox

4. HALFEN Koudebrugonderbreking

5. Controle type

6. Montage box

Modulair designNL

1. Boitier TB-Box des barres de traction

2. Boitier D-Box distanceur

3. Boitier CSB-Box de compression

4. HALFEN Rupteur thermique

5. Contrôle du type

6. Assemblage du boîtier

Elément multipleF

Page 24: HALFEN HIT-HP/SP MVdownloads.halfen.com/.../INST_HIT-HP-SP-MV_07-14.pdf · HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV HIT-HP MV/HIT-SP MV ... HALFEN HIT SIOE-LEMENT HIT- HP / HT SI-

© 2

014

HA

LFEN

Gm

bH, G

erm

any

appl

ies

also

to

copy

ing

in e

xtra

cts.

NOTES REGARDING THIS DOCUMENTTechnical and design changes reserved. The information in this publication is based on state-of-the-art technology at the time of publication. We reserve the right to make technical and design changes at any time. Halfen GmbH shall not accept liability for the accuracy of the information in this publication or for any printing errors.

The Quality Management System of Halfen GmbH is certifi ed for the locations in Germany, France, the Netherlands, Austria, Poland, Switzerland and the Czech Republic acc. to DIN EN ISO 9001:2008, Certifi cate No. QS-281 HH.

Furthermore HALFEN is represented with sales offi ces and distributors worldwide. Please contact us: www.halfen.com

Austria HALFEN Gesellschaft m.b.H.Leonard-Bernstein-Str. 101220 Wien

Phone: +43 - 1 - 259 6770 E-Mail: offi [email protected]: www.halfen.at

Fax: +43 - 1 - 259 - 6770 99

Belgium /Luxembourg

HALFEN N.V.Borkelstraat 1312900 Schoten

Phone: +32 - 3 - 658 07 20E-Mail: [email protected]: www.halfen.be

Fax: +32 - 3 - 658 15 33

China HALFEN Construction Accessories Distribution Co.Ltd.Room 601 Tower D, Vantone CentreNo.A6 Chao Yang Men Wai StreetChaoyang District Beijing · P.R. China 100020

Phone: +86 - 10 5907 3200E-Mail: [email protected]: www.halfen.cn

Fax: +86 - 10 5907 3218

Czech Republic HALFEN s.r.o.Business Center ŠafránkovaŠafránkova 1238/1155 00 Praha 5

Phone: +420 - 311 - 690 060E-Mail: [email protected]: www.halfen-deha.cz

Fax: +420 - 235 - 314308

France HALFEN S.A.S.18, rue Goubet75019 Paris

Phone: +33 - 1 - 445231 00E-Mail: [email protected]: www.halfen.fr

Fax: +33 - 1 - 445231 52

Germany HALFEN Vertriebsgesellschaft mbHKatzbergstrasse 3 40764 Langenfeld

Phone: +49 - 2173 - 970 0E-Mail: [email protected]: www.halfen.de

Fax: +49 - 2173 - 970 225

Italy HALFEN S.r.l. Soc. UnipersonaleVia F.lli Bronzetti N° 2824124 Bergamo

Phone: +39 - 035 - 0760711E-Mail: [email protected]: www.halfen.it

Fax: +39 - 035 - 0760799

Netherlands HALFEN b.v.Oostermaat 37623 CS Borne

Phone: +31 - 74-2 67 14 49E-Mail: [email protected]: www.halfen.nl

Fax: +31 - 74-2 67 26 59

Norway HALFEN ASPostboks 20804095 Stavanger

Phone: +47 - 51 82 34 00E-Mail: [email protected]: www.halfen.no

Fax: +47 - 51 82 34 01

Poland HALFEN Sp. z o.o.Ul. Obornicka 28760-691 Poznan

Phone: +48 - 61 - 622 14 14E-Mail: [email protected]: www.halfen.pl

Fax: +48 - 61 - 622 14 15

Sweden Halfen ABVädursgatan 5412 50 Göteborg

Phone: +46 - 31 - 98 58 00E-Mail: [email protected]: www.halfen.se

Fax: +46 - 31 - 98 58 01

Switzerland HALFEN Swiss AGHertistrasse 25 8304 Wallisellen

Phone: +41 - 44 - 849 78 78E-Mail: [email protected]: www.halfen.ch

Fax: +41 - 44 - 849 78 79

United Kingdom /Ireland

HALFEN Ltd.A1/A2 Portland CloseHoughton Regis LU5 5AW

Phone: +44 - 1582 - 47 03 00E-Mail: [email protected]: www.halfen.co.uk

Fax: +44 - 1582 - 47 03 04

United States of America

HALFEN USA Inc.8521 FM 1976P.O. Box 547Converse, TX 78109

Phone: +1 800.423.91 40E-Mail: [email protected]: www.halfenusa.com

Fax: +1 877 . 683.4910

For countries not listed HALFEN International

HALFEN International GmbHLiebigstr. 14 40764 Langenfeld / Germany

Phone: +49 - 2173 - 970 - 0 E-Mail: [email protected]: www.halfen.com

Fax: +49 - 2173 - 970 - 849

CONTACT HALFEN WORLDWIDE

HALFEN is represented by subsidiaries in the following 14 countries, please contact us:

U -

909

- 07/

14

5.00

0 0

7/14


Recommended