The Holy Family of Jesus, Mary, and Joseph.
December 29, 2019.
Over all [other virtues] put on love,
that is, the bond of perfection.
— Colossians 3:14
Wednesday and
Thursday at 9:00 am.
Saturday at 4:00 pm.
Sunday- at
11:00 am in English
12:30 pm in Spanish.
Horario de Misas.
Miércoles y jueves 9 am.
Sábado a las 4:00 pm.
Domingo –
11:00 am en inglés y
12:30 pm en español.
RECONCILIATION
heard each Saturday
from 3:15pm to 3:45 pm
or by appointment.
.
Sunday, December 29, 2019.
11am. For the people.
12:30 pm Protection of Life.
Requested by SHSM.
Wednesday, January 1, 2020.
9am For the intentions of SHSM.
Thursday, January 2, 2019.
9am For the intentions of SHSM.
Saturday, January 4, 2019.
9 am For all sick people.
4 pm Ginger Middleton.
Req. by Karen and Jay Morris.
Office hours: Monday to Thursday
9am to 12noon and 1:00 pm to 3:00 pm.
Horas de Oficina: Lunes a Jueves de
9am a 12:00 pm y de 1:00pm a 3:00 pm.
PLEASE PRAY FOR / POR FAVOR OREMOS POR:
Joy Smith, Rose Devarenne, Charles Ingram, Sam Morrison,
Ma. Elena Palencia, Martha Matthews, A. Hicks, Labora
Harrison, Olga White, Beatriz Duarte, Sister Rose Hacker,
Rita Raniszewski, Loretta Stronsky, Virginia Oltremari.
BLESSING OF THE FAMILY- We will have a special blessing of families on the weekend of December 28-29th in honor of The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph.
BENDICION DE LA FAMILIA – Se bendecirán a las familias el fin de semana del 28 y 29 de diciembre en honor a la Sagrada Familia de Jesús, María y José.
Solemnity of Mary, Holy mother of
God. Holy day of obligation.
Solemnidad de Maria, Santa madre de
Dios. Día santo de obligación. Mass times are / Horarios de Misas:
Tuesday, December 31, 2019
4:00PM St. Joseph, Holly Springs
4:00PM Good Shepherd, Robinsonville
6:00PM Queen of Peace, Olive Branch
6:00PM St. Gregory, Senatobia
Wednesday, January 1, 2020
8:00AM Holy Spirit, Hernando
9:00AM Christ the King, Southaven (Bilingual Mass)
La Sagrada Familia de Jesús, María y José
29 de diciembre de 2019 Y sobre todas estas virtudes, tengan amor,
que es el vínculo de la perfecta unión.
— Colosenses 3:14
SUNDAY, DECEMBER 29 / DOMINGO 29 DE DICIEMBRE.
Blessing of families / Bendición de las familias. MONDAY, DECEMBER 30 / LUNES 30 DE DICIEMBRE.
TUESDAY, DECEMBER 31 /MARTES 31 DE DICIEMBRE.
WEDNESDAY, JANUARY 1 /MIÉRCOLES 1 DE ENERO.
Bilingual Mass at 9:00 am. / Misa bilingüe a las 9:00 am. Office closed today. / Oficina cerrada el dia de hoy.
THURSDAY, JANUARY 2 / JUEVES 2 DE ENERO.
Office closed today. / Oficina cerrada el dia de hoy.
FRIDAY, JANUARY 3 / VIERNES 3 DE ENERO. SATURDAY, JANUARY 4 / SÁBADO 4 DE ENERO.
Healing Mass at 9:00 am followed by a breakfast.
Misa de Sanación seguida de un desayuno.
Needed weekly for expenses: $ 8,000.00
December 22, 2019.
Collection/Colecta $ 6,120.00
Building Fund $ 390.00
Children’s offering $ 90.00
LED lights $ 100.00
Priest Conference- Our priests will be out of town attending a Diocesan Conference from Jan. 6 to Jan. 10. There will be Communion Services instead of Mass on Wednesday, January 8 and Thursday, January 9.
Conferencia Sacerdotal- Nuestros sacerdotes estarán fuera de la ciudad en una Conferencia de la Diócesis del 6 al 10 de enero. Tendremos Servicio de Comunión en lugar de la Misa el miércoles 8 y jueves 9 de enero.
A course on PASTORAL LEADERSHIP begins on
Thursday, January 9, 2020 at 6:45pm at Queen of Peace.
There are 9 sessions in this course. The focus of this course is
lay leadership in ministry, functional and practical.
Sign up now, even if you think you already know how to be
the leader! LOL. Sr. Emily will facilitate our learning. Books
for the course. You can get each one at amazon ‘used’ for
around $5. If you cannot get all 3, just get the first one. -The Leadership Book, Charles J. Keating Paulist Press
-Principled Ministry, Loughlan Sofield, S.T., Ave Maria Press
-Rebuilt, Michael White and Tom Corcoran, Ave Maria Press
Feliz Año Nuevo
Healing Mass with Anointing of the sick.
Christ the King Catholic Church
Saturday, January 4th at 9:00 am.
Everyone is invited, especially those who wish to receive the Sacrament of the Sick. This sacrament is not just for
the dying, but anyone who suffers from a chronic illness or infirmity. There will be a breakfast after Mass.
Please sign up in the Gathering space.
Misa de Sanación con la unción de los enfermos
Iglesia católica de Cristo Rey
Sábado 4 de enero a las 9:00 am.
Todos están invitados, especialmente si desean recibir el Sacramento de la Unción de los Enfermos. Este sacramento no es solo para las personas en peligro de muerte, sino para
cualquiera que padezca una enfermedad crónica. Habrá un desayuno después de la misa.
Regístrese en el espacio de reunión.
Los invitamos a quedarse en la Iglesia a rezar el
Santo Rosario el primer domingo del mes, después de
la Misa en español. La intención del Rosario el próximo
domingo 5 de enero será por las familias.
El Padre David Knight estará el
próximo domingo 5 de enero
celebrando la Misa en español.
Después de la Misa él estará
confesando.
Desea hospedar la estatua de Nuestra Señora de
Guadalupe por una semana? Cada domingo a partir del 5
de enero, antes de finalizar la Misa una familia recibirá la
estatua de la Virgen para rezarle y tenerla en casa por una
semana. Favor de anotarse en el área de reunión y un
ministro hispano le llamará para confirmar las fechas
disponibles.
National Migration Week 2020. Keynote speaker: Sister Norma Pimentel,
Missionary of Jesus. Executive Director of
Catholic Charities Rio Grande, Texas.
Thursday, January 9th from 10am to 2pm Conference in
St. James Catholic Church, Tupelo, MS.
Saturday, January 11th from 9 am to 1pm Conference to
Hispanic Community in St. James Catholic Church, Tupelo, MS.
Semana Nacional de Migración 2020.
Conferencista: Hna. Norma Pimentel, Misionera de Jesús.
Director Ejecutivo de Caridades Católicas de Río Grande, TX.
Jueves, 9 de enero de 10am a 2pm Conferencia en la Iglesia
Católica St. James, Tupelo, MS.
Sábado 11 de enero de 9:00 am a 1:00 pm Conferencia para la
comunidad hispana en la Iglesia Católica St. James, Tupelo, MS.
Baptism registrations--Please call Sister
Emily for an appointment by January 9th.
Interviews will take place on Saturday,
January 18th. Baptism days will be on
Saturday, February 22nd and Sunday, February 23rd.
Qualifications for Godparents are that they are practicing
Catholics, registered in a parish, attending Mass regularly,
baptized, confirmed, Holy Communion and if married,
married in the Catholic Church.
Godparents who live in another parish require a letter
from their pastor recommending them as godparents.
Bautizos --Favor de llamar a la hermana Emily para pedir
una cita antes del 9 de enero. Las entrevistas serán el sábado
18 de enero y los bautizos el domingo 23 de febrero.
Los requisitos para los padrinos son: practicantes católicos,
registrados en su parroquia, que asistan a Misa regularmente,
bautizados, confirmados, primera comunión y si son
casados, casados por la iglesia católica.
Los padrinos inscritos en otra parroquia deben traer una
carta de su pastor recomendándolos como padrinos.
BLESSING OF LITURGICAL MINISTERS All liturgical ministers who serve at mass will receive a special blessing and commissioning on the weekend of January 11th and 12th.
BENDICION DE MINISTROS LITURGICOS Todos los ministros litúrgicos que sirven en la Misa recibirán una bendición especial el fin de
semana del 11 y 12 de enero.
First Reconciliation. Christ the King / For all 6 parishes.
Saturday, January 18th at 9:00 am.
Followed by a pancake breakfast.
Primera Confesión. Cristo Rey / Para las 6 parroquias.
Sábado 18 de enero a las 9:00 am.
Seguido de un desayuno con panqueques.
MISSION IMPOSSIBLE….CALLING ALL WOMEN February 1st at Crist the King, 9:00am to 1:00pm.
Just bring yourself to relax with the Lord Jesus Christ and
experience His lve in many different ways.
For the women by the women!
MISIÓN IMPOSIBLE .....
LLAMANDO A TODAS LAS MUJERES Febrero 1 en Cristo Rey de 9:00am a 1:00pm.
Simplemente relájese con el Señor Jesucristo y
experimente SU amr de muchas maneras diferentes.
Para las mujeres por las mujeres!
CALLING ALL MEN February 1st at Queen of Peace,
9:00am-1:00pm. Just bring yourself to relax with the Lord Jesus Christ.
LLAMANDO A TODOS LOS HOMBRES.... Febrero 1ro en Reina de la Paz. 9:00am - 1:00pm.
Simplemente venga a relajarse con nuestro Señor
Jesucristo.
SCOUT SUNDAY will be celebrated on Sunday,
February 2 at the 11:00am Mass. All scouts (all
levels; boys and girls) are asked to come in
uniform and join us in the gathering space at 10:45am to be
a part of the entrance procession. An area near the choir will
be reserved for scouts and their families.
DOMINGO DE EXPLORADORES se celebrará el domingo
2 de febrero en la Misa de las 11:00 am Todos los
exploradores (todos los niveles, niños y niñas) se les pide venir en uniforme y reunirse en el área de
reunión a las 10:45 am para ser parte de la procesión de
entrada. Los exploradores y sus familias tendrán un área
reservada cerca del Coro.
Souper Bowl of Caring was inspired by a simple prayer:
“Lord, even as we enjoy the Super Bowl football game, help
us be mindful of those who are without a bowl of soup to
eat”. This prayer along with a young seminary student
started the youth movement to come together for football
and fun, and to unify the nation in helping the needy by
collecting dollars and canned food that will benefit those in
your own community. All across the United States, groups
will gather to collect on the weekend of the “Big Game”,
February 1 & 2. All proceeds collected here will be sent to
the food pantries of Sacred Heart Southern Missions
(SHSM) and The Samaritans.
We ask that you be generous in helping us reach our goal
of $600.00 and 300 canned goods.
Super Tazón de Cuidado- se inspiró en una simple oración:
"Señor, incluso mientras disfrutamos del juego de fútbol,
ayúdanos a ser conscientes de aquellos que no tienen un
plato de sopa para comer". Esta oración junto con un joven
estudiante de seminario comenzó el movimiento juvenil para
unirse al fútbol y la diversión, y para unificar a la nación en
ayudar a los necesitados mediante la colecta de dólares y
alimentos enlatados que beneficiarán a los de su propia
comunidad. En todo EU, grupos de jóvenes se reunirán para
colectar durante el fin de semana del "Gran Juego", el 1 y 2
de febrero. Todo lo recaudado se enviará a las Misiones del
Sagrado Corazón y a los Samaritanos.
Le pedimos que sean generosos y nos ayuden a alcanzar
nuestra meta de $ 600.00 y 300 productos enlatados.
SAVE THE DATE
Holy Spirit Catholic Church.
Saturday, Feb. 16 at 4:00 pm.
APARTE LA FECHA
Holy Spirit Catholic Church.
Sábado 16 de febrero, 4 pm.
2019 CONTRIBUTION STATEMENTS- Please call the
office if you need your 2019 Contribution Statement.
DECLARACIÓN DE CONTRIBUCIÓN 2019- Favor de
llamar a la oficina si usted necesita su Declaración de
Contribuciones del 2019.
A CALL TO HOLINESS
BY POPE FRANCIS
128. This is not the joy held out by today’s
individualistic and consumerist culture.
Consumerism only bloats the heart. It can offer
occasional and passing pleasures, but not joy.
Here I am speaking of a joy lived in
communion, which shares and is shared, since
“there is more happiness in giving than in
receiving” (Acts 20:35) and “God loves a
cheerful giver” (2 Cor 9:7). Fraternal love
increases our capacity for joy, since it makes us
capable of rejoicing in the good of others:
“Rejoice with those who rejoice” (Rom 12:15).
“We rejoice when we are weak and you are
strong” (2 Cor 13:9). On the other hand, when
we “focus primarily on our own needs, we
condemn ourselves to a joyless
existence”.[102]
129. Holiness is also parrhesía: it is boldness,
an impulse to evangelize and to leave a mark in
this world. To allow us to do this, Jesus himself
comes and tells us once more, serenely yet
firmly: “Do not be afraid” (Mk 6:50). “I am
with you always, to the end of the world” (Mt
28:20). These words enable us to go forth and
serve with the same courage that the Holy
Spirit stirred up in the Apostles, impelling them
to proclaim Jesus Christ. Boldness, enthusiasm,
the freedom to speak out, apostolic fervour, all
these are included in the word parrhesía. The
Bible also uses this word to describe the
freedom of a life open to God and to others (cf.
Acts 4:29, 9:28, 28:31; 2 Cor 3:12; Eph 3:12;
Heb 3:6, 10:19).
LLAMADO A LA SANTIDAD
POR EL PAPA FRANCISCO
128. No estoy hablando de la alegría consumista e
individualista tan presente en algunas experiencias
culturales de hoy. Porque el consumismo solo
empacha el corazón; puede brindar placeres
ocasionales y pasajeros, pero no gozo. Me refiero
más bien a esa alegría que se vive en comunión,
que se comparte y se reparte, porque «hay más
dicha en dar que en recibir» (Hch 20,35) y «Dios
ama al que da con alegría» (2 Co 9,7). El amor
fraterno multiplica nuestra capacidad de gozo, ya
que nos vuelve capaces de gozar con el bien de los
otros: «Alegraos con los que están alegres» (Rm
12,15). «Nos alegramos siendo débiles, con tal de
que vosotros seáis fuertes» (2 Co 13,9). En cambio,
si «nos concentramos en nuestras propias
necesidades, nos condenamos a vivir con poca
alegría»[102].
129. Al mismo tiempo, la santidad es parresía: es
audacia, es empuje evangelizador que deja una
marca en este mundo. Para que sea posible, el
mismo Jesús viene a nuestro encuentro y nos repite
con serenidad y firmeza: «No tengáis miedo»
(Mc 6,50). «Yo estoy con vosotros todos los días,
hasta el final de los tiempos» (Mt 28,20). Estas
palabras nos permiten caminar y servir con esa
actitud llena de coraje que suscitaba el Espíritu
Santo en los Apóstoles y los llevaba a anunciar a
Jesucristo. Audacia, entusiasmo, hablar con
libertad, fervor apostólico, todo eso se incluye en el
vocablo parresía, palabra con la que la Biblia
expresa también la libertad de una existencia que
está abierta, porque se encuentra disponible para
Dios y para los demás (cf. Hch 4,29; 9,28; 28,31;
2Co 3,12; Ef 3,12; Hb 3,6; 10,19).