Transcript
Page 1: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/Softform® PREMIER™ / Softform®EXCEL™

en MattressesUser Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

fr-caMatelasManuel d'utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

This manual MUST be given to the user of the product.BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.

Page 2: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

©2017 Invacare CorporationAll rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibitedwithout prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™ and ®. All trademarksare owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.Making Life’s Experiences Possible is a registered trademark in the U.S.A.

Betadine is a registered trademark of Purdue Products L.P.

Page 3: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

ContentsThis manual MUST be given to the user of the product.BEFORE using this product, read this manual and save for futurereference.

1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1 General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Symbols in this user manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3 Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4 Quality and Flame Retardancy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.5 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.6 Service life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.1 Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3 Components. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.1 Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.2 Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.1 Raised Side Rail Cover (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5 Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.1 Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.2 Fitting the Raised Side Rail Cover (optional) . . . . . . . . . . . 14

6 Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156.1 Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

7 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177.1 Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

8 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188.1 Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188.2 Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188.3 Cleaning Raised Side Rail Covers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

9 After Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229.1 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

9.2 Re-Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229.3 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2310.1 Mattress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2310.2 Environmental Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2510.3 Materials. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Page 4: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

1 General

1.1 General informationEssential nursing care is pivotal in pressure ulcer prevention.These mattresses will positively contribute to the outcomeof a pressure ulcer prevention care plan.

Education, clinical judgement and action based planningbased on vulnerability are fundamental factors in theprevention of pressure ulcers.

A range of assessment scales can be used as a formal methodof assessing risk from pressure ulcer development, andshould be used in conjunction with an informal assessment(informed nursing judgement). Informal assessment isconsidered to be of greater importance and clinical value.

Please heed all the notes, particularly the safety information,and act accordingly.

Should you require more information on the product pleaserefer to the Invacare Softform® Brochure and contact detailson the back page of this User Manual.

1.2 Symbols in this user manualIn this User Manual warnings are indicated by symbols.The warning symbols are accompanied by a heading thatindicates the severity of the danger.

DANGERIndicates an imminently hazardous situationwhich, if not avoided, will result in death orserious injury

WARNINGIndicates a potentially hazardous situationwhich, if not avoided, could result in death orserious injury.

CAUTIONIndicates a potentially hazardous situationwhich, if not avoided, may result in propertydamage or minor injury or both.

IMPORTANTIndicates a hazardous situation that could resultin damage to property if it is not avoided.

Tips and RecommendationsGives useful tips, recommendations andinformation for efficient, trouble-free use.

Manufacturer

Symbols on the product

Do not pierce orcut

Line dry

Do not dry clean Refer to usermanual

4 1185740-C

Page 5: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

General

Do not put nearflame °F/°C

Recommended176 °F / 80 °C

xxx lbs User weight limit* Do not iron

Do not bleach Tumble dry lowheat(less than 104 °F/ 40 °C)

Date ofmanufacture

* Maximum user weight as per section 10 Technical data,page 23.

1.3 Limited WarrantyTHE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TOCOMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TOPRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.

This warranty is extended only to the original purchaser/userof our products. This warranty gives you specific legal rightsand you may also have other legal rights which vary fromstate to state.

Invacare warrants the mattress and cover when purchasednew and unused to be free from defects in materials,workmanship, and assembly for the following time periods:

Product Foam Cover

GLISSANDO® 8 years 4 years

SOFTFORM® PREMIER™ 8 years 4 years

SOFTFORM® EXCEL™ 6 years 2 years

If within such warranty period any such product shall beproven to be defective, such product shall be repaired orreplaced with new or refurbished product components, ora refund corresponding to the proper service time shall beoffered, at Invacare's option. This warranty does not includeany labor or shipping charges incurred in replacement partinstallation or repair of any such product. Moreover, thewarranty period of the repaired or replaced product shallterminate with the termination of the warranty period forthe original product component. Invacare's sole obligationand your exclusive remedy under this warranty shall belimited to such repair or replacement. For warranty service,please contact the dealer from whom you purchasedyour Invacare product. In the event you do not receivesatisfactory warranty service, please write directly toInvacare at the address on the back cover. Provide thedealer's name, address, model number, and the date ofpurchase, indicate nature of the defect and, if the product isserialized, indicate the serial number.Invacare Corporation will issue a return authorization. Thedefective unit or parts shall be cleaned using disinfectantprior to return and must be returned for warranty inspectionusing the serial number, when applicable, as identificationwithin thirty days of return authorization date. DO NOTreturn products to our factory without our prior consent.

1185740-C 5

Page 6: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

C.O.D. shipments will be refused; please prepay shippingcharges.

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE FOREGOING WARRANTYSHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IFTHE SERIAL NUMBER HAS BEEN REMOVED OR DEFACED;PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT,IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE;DAMAGE CAUSED BY ANY EVENTS OUTSIDE THE CONTROLOF INVACARE INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO: DAMAGEFROM CARELESSNESS, ACCIDENTAL DAMAGE, DAMAGE FROMSHARP OBJECTS, TEARS, NEGLIGENCE (WHETHER WILFULOR NOT), TAMPERING, DAMAGE FROM FIRE, DAMAGEOCCURRING IN TRANSIT AFTER DELIVERY BY INVACARE OREXCESSIVE WEAR AND TEAR, INCLUDING BUT NOT LIMITEDTO THE FAILURE TO FOLLOW CLEANING INSTRUCTIONS, USEOF INAPPROPRIATE CLEANING COMPOUNDS AND FAILURE TOENSURE THAT ANY PRODUCT IS THOROUGHLY DRIED BEFORETURNING OR FLIPPING IT OVER; DAMAGE RESULTING FROMCONTAMINATION FOLLOWING DAMAGE TO THE COVERAND FAILURE TO REPLACE IT, CONTAMINATION DUE TOINCORRECT STORAGE OR FAILURE TO INSPECT THE INTERIOROF THE MATTRESS AS STATED HEREIN, OR DAMAGE DUETO UNUSUAL CONTAMINATION OR INFECTION, SPILLAGEOR STAINING, OR USE OF ABRASIVE, CORROSIVE OR ANYSUCH SIMILAR DAMAGING SUBSTANCE; DAMAGE DUE TOUNDERTAKING ANY ACTION OR PROCEDURE USING THEPRODUCT OUTSIDE ITS NORMAL AND INTENDED USE;DAMAGE RESULTING FROM FAILURE TO REPLACE DAMAGEDPARTS PROMPTLY OR DAMAGE DUE TO INTERIOR PARTSBEING USED WITHOUT THE COVER, BEING USED WITH ADAMAGED COVER, OR WITH THE COVER BEING INCORRECTLYFITTED; DAMAGE WHEN ANY PARTS OF THE MATTRESS

ARE USED AS PART OF, OR IN CONJUNCTION WITH, ANYOTHER PRODUCT OR PIECE OF EQUIPMENT EXCEPT ASSPECIFICALLY PROVIDED FOR BY INVACARE; DAMAGE NOTPROVEN TO THE SATISFACTION OF INVACARE TO BE DUETO DEFECTIVE MATERIALS, WORKMANSHIP OR ASSEMBLY;OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE'S EXPRESSWRITTEN CONSENT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TOMODIFICATION THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZEDPARTS OR ATTACHMENTS OR PRODUCTS DAMAGED BYREASON OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUTTHE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE.IT IS A CONDITION OF THIS WARRANTY THAT THEFOLLOWING IS COMPLIED WITH:

1. ALL INSTRUCTIONS FOR CLEANING AND MAINTENANCEOF THE MATTRESS ARE ADHERED TO.

2. THE INTERNAL AND EXTERNAL PARTS OF ANY PRODUCTARE INSPECTED AT LEAST ONCE EVERY THREE (3)MONTHS FOR ANY DAMAGE AND WEAR. ALL DAMAGEDPARTS ARE REPLACED IMMEDIATELY WITH THEAPPROPRIATE REPLACEMENT PART, OR THE MATTRESSIS IMMEDIATELY TAKEN OUT OF SERVICE UNTIL THEREPLACEMENT PART HAS BEEN OBTAINED AND THEDAMAGED PART HAS BEEN REPLACED.

THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND INLIEU OF ANY OTHER EXPRESS WARRANTIES WHATSOEVER,WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE AND THE SOLE REMEDY FORVIOLATIONS OF ANY WARRANTY WHATSOEVER, SHALL BELIMITED TO REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND OF THEDEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINEDHEREIN. THE APPLICATION OF ANY IMPLIED WARRANTY

6 1185740-C

Page 7: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

General

WHATSOEVER SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATIONOF THE EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN. INVACARESHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL ORINCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER AND DISCLAIMS ANYLIABILITY BEYOND THE INITIAL PURCHASE PRICE OF THEMATTRESS. THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLYWITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS.

1.4 Quality and Flame RetardancyThe foam and covers used to manufacture the Invacaremattresses are independently tested and certified inaccordance with TB129 (Test procedure for mattressesfor use in public buildings), 16 CFR 1632 and 1633(Flammability).

1.5 Intended useThis pressure redistribution mattress is intended to be usedin conjunction with an appropriately sized bed frame, aspart of an overall pressure ulcer prevention program of care.

Any other use is prohibited.

This product has been designed to deliver effective pressureredistribution to users, when the product is in normal usewhich is defined by Invacare as when the support surfaceis covered with a cotton, cotton combination or linenbed sheet, and any one of these would be the only itemdeployed between the support surface and the user.

1.6 Service lifeWe estimate a life expectancy of five years for theseproducts, provided they are used in strict accordancewith the intended use as set out in this document and

all maintenance and service requirements are met. Theestimated life expectancy can be exceeded if the productis carefully used and properly maintained, and providedtechnical and scientific advances do not result in technicallimitations. The life expectancy can also be considerablyreduced by extreme or incorrect usage.

The fact that we estimate a life expectancy for theseproducts does not constitute an additional warranty.

1185740-C 7

Page 8: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

2 Safety

2.1 Safety information

DANGER!Risk of Death, Injury or DamageImproper use of this product may cause injuryor damage.– If you are unable to understand the warnings,cautions or instructions, contact a healthcareprofessional, dealer or technical personnelbefore attempting to use this equipment.

– Do not use this product or any availableoptional equipment without first completelyreading and understanding these instructionsand any additional instructional material suchas user manuals, service manuals or instructionsheets supplied with this product or optionalequipment.

WARNING!Risk of developing pressure ulcersBed sheets must be loosely fitted, with creasessmoothed out. Care must always be taken toensure that the support surface in contact withthe user is kept free from crumbs and otherfood debris, and that drip cables, stents, andother foreign objects do not become entrappedbetween the user and the pressure reducingsurface of the mattress, as this may result in thedevelopment of pressure ulcers.

DANGER!Risk of Injury Or DeathBed accessories designed by other manufacturershave NOT been tested by Invacare. Use ofNON-Invacare bed accessories may result in injuryor death.– Use ONLY Invacare rails, mattresses, bedextenders and other accessories with Invacarebed products.

DANGER!Risk Of Death, Injury Or DamageConditions such as restlessness, mentaldeterioration and dementia or seizure disorders(uncontrolled body movement), sleepingproblems, and incontinence can significantlyimpact a patient's risk of entrapment. Pediatricpatients or patients with small body size may alsohave an increased risk of entrapment.– Monitor patients with these conditionsfrequently.

DANGER!Risk Of Product Damage, Injury, Or DeathTo avoid damage, injury, or death from explosion:– Do not use with flammable anesthetics.

8 1185740-C

Page 9: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Safety

DANGER!Risk Of Product Damage, Injury, Or DeathTo avoid burning a hole in mattress/beddingor causing a fire, which could lead to furtherproduct damage, injury, and/or death:– Do not smoke while using this device.– Visitor smoking is not permitted. Smokingby visitors in the room will contaminate themattress.

DANGER!Risk Of Product Damage, Injury, Or DeathTo avoid damage, injury, or death from fire:– Only use nasal mask or half bed tent type withoxygen administering equipment.

– Do not allow oxygen tent to extend belowmattress support level.

WARNING!– Refer to the Bed Rail Entrapment RiskNotification Guide included with your mattressor at www.invacare.com for additional safetyinformation.

IMPORTANT!The information contained in this document issubject to change without notice.– Check all parts for shipping damage and testbefore using.

– In case of damage, do not use.– Contact Invacare/Carrier for further instructions.

1185740-C 9

Page 10: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

3 Components

3.1 Product descriptionThe Invacare Glissando®, Softform® Premier™ and Softform®Excel™ mattresses offers exceptional pressure reducingqualities, specific to the individuals needs. By promotingeven weight distribution, they reduce tissue pressure atpotentially vulnerable areas.

The water-resistant cover provides a vapour-permeable,multi stretch surface, to promote patient comfort and tomaximise the effectiveness of the foam core.

3.2 ComponentsThe following components are included within the scopeof delivery:

Softform® Premier™

A

B

C

D

E

F

A Four-way stretch waterproof polyurethane top cover

B Castellated foam insert

C Single piece foam "U" core

D Toughened polyurethane coated base cover

E User Manual

F Bed Rail Entrapment Risk Notification Guide

10 1185740-C

Page 11: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Components

Softform® Excel™

A

B

C

D

E

A Four-way stretch waterproof polyurethane top cover

B Foam core with 'keyhole cut' cells

C Toughened polyurethane coated base cover

D User Manual

E Bed Rail Entrapment Risk Notification Guide

Glissando®

A

B

C

D

E

F

A Four-way stretch waterproof polyurethane top cover

B High density foam layer

C Gliding layer

D Toughened polyurethane coated base cover

E User Manual

F Bed Rail Entrapment Risk Notification Guide

1185740-C 11

Page 12: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

4 Accessories

4.1 Raised Side Rail Cover (optional)

A

AA

A

Optionally a replacement cover for bed frames with raisedside rails can be fitted to the foam of the mattress. TheRSR cover (which can be fitted to the Invacare Glissando®,Softform® Premier™ and Softform® Excel™) has weldedseams. There are integrated foam bolsters within the RaisedSide Rail cover which can be easily removed for coverlaundering by means of individual zippers on the undersideof the cover. The standard mattress cover can be replacedby the RSR covers without changing the foam.

WARNING!Risk of injury or property damage– Do not use Raised Side Rail Covers withintegrated foam bolsters as a restraint or fallprevention in themselves.

– Do not use Raised Side Rail Covers outdoors.

The RSR Covers are intended to be used on Softform®Premier™ / Softform® Excel™ and Glissando® pressureredistributing mattresses in beds with raised side rails. TheRSR Covers are intended to be used in an acute or long termcare environment or in a home care situation. The bolstersare designed to warn the patient when they are nearing theedge and to give the cue to reposition themselves withinthe surface away from the edge.

12 1185740-C

Page 13: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Setup

5 Setup

5.1 Safety information

WARNING!Risk of Injury or DamageThe mattresses are recommended to be installedon medical bed frames with bed sides or assistrails. It is preferred that the rails be in the raisedposition whenever the patient is on the bed.– Operate all bed frame motorized functionsthrough their full range of motion to becertain that there is no pulling, interferenceor pinching.

DANGER!Risk Of Injury Or DeathTo avoid entrapment and/or falling:– Health care professionals assigned to eachcase should make the final determinationwhether side or assist rails are warrantedafter assessing patient risks of entrapment andfalls in accordance with State patient restraintlegislation or facility interpretation of suchlegislation.

WARNING!Risk of Injury or Damage– Do not modify this equipment withoutauthorization of the manufacturer.

– If this equipment is modified, appropriateinspection and testing must be conducted toensure continued safe use of the equipment.

DANGER!Risk of Death or InjuryPatient entrapment with the bed side rails maycause injury or death. Proper patient assessmentand monitoring, and proper maintenance and useof equipment is required to reduce the risk ofentrapment. Variations in bed rail dimensions,mattress thickness, size and density couldincrease the risk of entrapment.– Visit the FDA website at http://www.fda.gov tolearn about the risks of entrapment. Review“A Guide to Bed Safety”, published by theHospital Bed Safety Workgroup, located atwww.invacare.com. Use the link located undereach bed rail product entry to access this bedsafety guide.

– Refer to the Bed Rail Entrapment RiskNotification Guide included with your mattressfor further information.

1185740-C 13

Page 14: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

DANGER!Risk of Injury Or DeathPatient entrapment from the use of bed siderails may cause injury or death. To avoid patiententrapment:– Mattress must fit firmly against the bedframe and bed side rails to prevent patiententrapment. Follow the manufacturer'sinstructions. Monitor patient frequently. Readand understand the User Manual prior tousing the mattress and rails. User manuals areavailable from Invacare or your dealer.

– After any adjustments, repair or service andbefore use, make sure all attaching hardwareis tightened securely.

DANGER!Risk of Injury or DamageTo avoid product damage, shock/or personalinjury:– Keep all bed components and accessories aminimum of 12” / 305 mm away from hot orheated surfaces.

5.2 Fitting the Raised Side Rail Cover (optional)1. Unzip the standard cover of the mattress and remove it

carefully from the foam core.2. Place the Raised Side Rail Cover onto the foam core

of the mattress.

IMPORTANT!– Ensure that the corners of the foam core arepositioned correctly into the corners of theRaised Side Rail Cover.

3. Close the zippers of the Raised Side Rail Cover.

14 1185740-C

Page 15: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Usage

6 Usage

6.1 Safety information1. Remove all packaging before use.2. Place the mattress directly on the frame of the bed.

The mattress is designed for beds with adjustable lyingsurface.

WARNING!Risk of Injury or DamageContinued use of the bed with damaged partscould lead to the bed malfunctioning, causinginjury to the user and/or caregiver.– Check ALL bed components and carton fordamage, and test components before use. Incase of damage or if the bed is not workingproperly, contact a technician or Invacare forrepair.

– Do not use the mattress outdoors.

WARNING!It is very important for the patient to repositionthemselves, or to be repositioned, on a regularbasis. This must be based on the clinicaljudgement of a qualified health care professional.This relieves pressure which helps prevent bothtissue compression and potential ulcer formation.– Always consult a qualified health careprofessional before using the mattress.

– Monitor the patient frequently.

DANGER!Risk of Death, Injury or DamageAn increased risk of patient entrapment mayoccur over time due to mattress compression.– Periodically monitor gaps between the bed,mattress, and/or bed rail. Where gaps occur,patient entrapment is possible and the mattressshould be replaced.

CAUTION!– Make sure that the printed side of the mattresscover always faces upwards.

– Make sure that the distance between thesurface of the mattress and the top of the siderail is at least 8.7” / 220 mm.

IMPORTANT!If holes are present in the mattress cover,there is a danger that liquids may ingress andcontamination may occur.– Medical equipment including infusion pumpsand monitors must be attached to appropriatebed accessories.

– In domestic settings common causes of damageinclude cigarette burns and the claws of petsthat puncture covers, allowing fluid ingress andstaining.

1185740-C 15

Page 16: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

IMPORTANT!Risk of damage to the mattress covers– To prevent accidental cover damage, do notplace hypodermic needles, venflons, scalpels orother similarly sharp objects onto the mattress.

– Ensure that all venflons are taped downcorrectly with no sharp edges exposed.

– When using bridging boards or other patienttransfer aids, care should be taken not todamage the mattress cover. All transfer aidsshould be checked for any sharp edges or burrsbefore use as these can damage the mattresscover.

– Make sure that the mattresses are not jammedor damaged by sharp edges when used onbeds with an adjustable frame.

– When using the mattress on a profiling bedensure that the knee break is used before thebackrest.

16 1185740-C

Page 17: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Transport

7 Transport

7.1 Safety information

IMPORTANT!– Take care when handling mattresses to ensureno damage to the cover. It is recommendedthat two people lift/carry mattresses.

– Avoid contact with jewelry, nails, abrasivesurfaces etc.

– Do not drag mattresses.– Avoid contact with wall, door frames, doorcatches or locks etc.

– Do not transport in roll cages unless completelyprotected from the sharp edges of the cage.

1. Refer to the storage and shipping conditions in sectionTechnical Data, → 10.2 Environmental Parameters, page25.

1185740-C 17

Page 18: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

8 Maintenance

8.1 InspectionIt is recommended that the mattress is checked (foam andcover) for strike-through (this may include fluid ingress,stains, rips or damage) after the release of each patient oron a minimum monthly basis (depending on which occursfirst) by a suitably qualified and competent person.

IMPORTANT!It is recommended that internal and externalparts of the mattress be inspected at least every3 months for damage and wear.

Check mattress1. Unzip the cover completely.2. Check for any staining on the white underside of the

cover.3. Check for any staining on the interior foam.4. Replace any stained items and dispose of as per local

authority procedure.

8.2 Cleaning and Care

WARNING!Risk Of Injury Or DamageTo avoid injury or damage from sharp objects:– Before cleaning or disassembling, check theunderside of the mattress folds for sharpobjects such as scissors, needles, etc.

– Remove and discard sharp objects beforeproceeding with cleaning or disassembly.

WARNING!Risk Of Injury Or DamageTo avoid infectious exposure:– Do not clean the bed when the patient isoccupying the bed.

– Inspect all equipment. Properly clean orremove any item soiled with the patient’sblood or other body fluids.

– Treat all soiled bedding as if it is contaminatedwith pathogenic microorganisms.

CAUTION!Iodophor type disinfectants (Betadine®, etc.) arenot recommended and will stain fabrics.– To avoid fabric breakdown and loss ofwaterproofing, use only these types of properlydiluted standard cleaning solutions (Quaternarywipe down, Phenolic wipe down or 8 – 10 %bleach/water wipe down).

IMPORTANT!All cleaning agents and disinfectants used mustbe effective, compatible with one another andmust protect the materials they are used to clean.– For further information on decontaminationin health care environments, please referto ‘The National Institute for ClinicalExcellence’ guidelines on Infection Controlwww.nice.org.uk/CG139 and your local infectioncontrol policy.

18 1185740-C

Page 19: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Maintenance

Wiping down covers

(Removal of contaminants such as dust and organic matter)

1. Remove the bedding.2. Clean the top and bottom covers with diluted detergent

solution or soapy water.

Cleaning covers

(Removal of contaminants such as dust and organic matter)

1. Remove all covers for laundering.2. Launder the covers with the recommended temperature

of176 °F / 80 °C using a diluted detergent solution(Instructions on label).

IMPORTANT!Washing at higher temperatures will causeshrinkage.

Drying covers

1. Hang mattress covers from a line or bar and drip dry ina clean indoor environment.orTumble dry on a low heat setting.

IMPORTANT!– Tumble dry setting must not exceed 104 °F /40 °C.

– Do not tumble dry for longer than 10 minutes.– Dry covers thoroughly before re-fitting to themattress.

Disinfecting covers

(Reducing the number of microorganisms)

Please contact your hygiene specialist in the event ofcontamination.

IMPORTANT!– Ensure that any residual detergent has beenremoved prior to disinfection.

Light soilage

1. Wipe down the cover with a 0.1% Chlorine Solution(1,000 ppm).

2. Rinse the cover with clean water using a single usenonabrasive cloth.

3. Dry the cover thoroughly.

Heavy soilage

Where the mattress is badly soiled, we recommend cleaningwith a dilute cleaning solution at 176 °F / 80 °C in thewashing machine.

Large spillages of blood should be absorbed andremoved with paper towels first, followed by:

1. Clean up all spillages of bodily fluids i.e. blood, urine,faeces, sputum, wound exudater and all other bodilysecretions as soon as possible using a 1% ChlorineSolution (10,000 ppm).

2. Rinse the cover with clean water using a single usenonabrasive cloth.

1185740-C 19

Page 20: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

IMPORTANT!Polyurethane coated fabrics can absorb liquids forshort periods causing a temporary change to thepolyurethane characteristics. The mattress coverswells temporarily and is more vulnerable tophysical damage for a period after it is completelysurface dried, by which time it will revert to itsprevious state.

3. Dry the cover thoroughly.

IMPORTANT!1% Chlorine Solution used on a regular basis candiminish the life of the cover if not rinsed anddried properly.– Do not use granules.

WARNING!– Remove contaminated foams from use.

CAUTION!– Keep clear of open heat sources.

IMPORTANT!– Do not use phenols, alcohols, bleaches, orother abrasive materials.

Replacing covers

1. Unzip the cover and remove it carefully from the foamcore.

2. Place new cover onto the foam core.3. Then close the zipper.

IMPORTANT!– Ensure that the corners of the foam core arepositioned correctly into the corners of thecover.

– Ensure that the profiled side of the foam isfacing uppermost when packed into its cover.

8.3 Cleaning Raised Side Rail Covers1. Unzip the Raised Side Rail Cover of the mattress and

remove it carefully from the mattress foam core.2. Open the four zippers underneath the integrated

bolsters on the bottom of the RSR Cover.3. Remove all four foam bolsters and store them in a dry

and safe place.4. Launder the RSR Cover in the washing machine at 176

°F / 80 °C.

IMPORTANT!– Washing at higher temperatures may causeshrinkage.

5. Hang mattress covers from a line or bar and drip dry ina clean indoor environment.orTumble dry on a low heat setting.

IMPORTANT!– Tumble dry setting must not exceed 104 °F /40 °C.

– Do not tumble dry for longer than 10 minutes.– Dry covers thoroughly before re-fitting to themattress.

20 1185740-C

Page 21: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Maintenance

6. Insert all four foam bolsters into the RSR cover.7. Close all four zippers underneath the integrated bolsters.8. Place the RSR cover onto the foam core of the mattress.

IMPORTANT!– Ensure that the corners of the foam core arepositioned correctly into the corners of the RSRcover.

9. Close the zippers of the RSR cover.

Disinfecting Raised Side Rail Covers

1. Follow section “Disinfecting covers” in chapter 8.2Cleaning and Care, page 18.

1185740-C 21

Page 22: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

9 After Use

9.1 StorageTo ease storage and handling the mattresses are sometimescompact rolled depending on customer requirements. Thisin no way affects the performance and longevity of theproduct. When the mattress is unrolled for the first time,allow it to recover for a minimum of 1 hour before use tooptimize performance.

IMPORTANT!– Store mattresses in a dry environment.– Store mattresses within a protective cover.– Store items on clean, dry surface. Off-flooringfree from sharp edges to avoid any possibledamage.

– Never store other items on top of a mattress.– Do not store mattresses next to radiators orother heating devices.

– Protect mattresses from direct sunlight.

IMPORTANT!Risk of permanent deformation of raised siderail bolsters– Do not store Raised Side Rail Covers (individuallypacked) for more than three months.

1. Refer to the storage and shipping conditions in sectionTechnical Data, → 10.2 Environmental Parameters, page25.

9.2 Re-UseA cleaning record must be kept as part of the cleaningsystem.

The product is suitable for repeated use. The number oftimes it can be used depends on how often and in whichway the product is used.

1. Before reuse, clean the product thoroughly,→ 8.2 Cleaning and Care, page 18.

9.3 DisposalThe disposal and recycling of used devices and packagingmust comply with the applicable local legal regulations.

1. Ensure that the mattress is cleaned prior to disposal toavoid any risk of contamination.

22 1185740-C

Page 23: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Technical data

10 Technical data

10.1 Mattress

GLISSANDO® SOFTFORM®PREMIER™

SOFTFORM®EXCEL™

Dimensions mattress(Length x Width x Height)

76 x 36 x 6”1930 x 914 x 152 mm

80 x 36 x 6”2032 x 914 x 152 mm

84 x 36 x 6”2134 x 914 x 152 mm

80 x 39 x 6”2032 x 991 x 152 mm

80 x 42 x 6”2032 x 1067 x 152 mm

76 x 36 x 6”1930 x 914 x 152 mm

80 x 36 x 6”2032 x 914 x 152 mm

84 x 36 x 6”2134 x 914 x 152 mm

80 x 39 x 6”2032 x 991 x 152 mm

80 x 42 x 6”2032 x 1067 x 152 mm

80 x 48 x 6”2032 x 1219 x 152 mm

76 x 36 x 6”1930 x 914 x 152 mm

80 x 36 x 6”2032 x 914 x 152 mm

84 x 36 x 6”2134 x 914 x 152 mm

Height Raised Side Rail cover 3” / 76 mm 3” / 76 mm 3” / 76 mm

Maximum user weight 500 Ibs / 227 kg2) 500 Ibs / 227 kg2)

650 Ibs / 295 kg3)450 Ibs / 204 kg2)

650 lbs / 295 kg 3)

Weight of product with standard cover 28.7 Ibs / 13 kg 28.7 Ibs / 13 kg 22 Ibs / 10 kg

Weight of product with Raised Side Railcover

29.2 Ibs / 13.25 kg 29.2 Ibs / 13.25 kg 22.5 Ibs / 10.2 kg

Warranty foam1) 8 years 8 years 6 years

1185740-C 23

Page 24: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

GLISSANDO® SOFTFORM®PREMIER™

SOFTFORM®EXCEL™

Warranty standard cover1) 4 years 4 years 2 years

Warranty Raised Side Rail cover1) 2 years 2 years 2 years

Nominal density range 2.38 – 2.50 Ibs

1.08 – 1.13 kg

2.38 – 2.50 Ibs

1.08 – 1.13 kg

2.38 – 2.50 Ibs

1.08 – 1.13 kg

Nominal hardness range [N] 23.6 – 30.4

40.5 – 45

23.6 – 30.4

40.5 – 45

23.6 – 30.4

40.5 – 45

Firetesting TB 129

16 CFR 1632

16 CFR 1633

TB 129

16 CFR 1632

16 CFR 1633

TB 129

16 CFR 1632

16 CFR 1633

1) Warranty is against manufacturing defects.2) Mattress width 36” / 914 mm.3) Mattress widths 39”, 42" and 48” / 991 mm, 1067 mm and 1219 mm.

24 1185740-C

Page 25: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Technical data

10.2 Environmental Parameters

Operating conditions

Ambient temperature 50 - 95 °F / 10 - 35 °C

Relative humidity 30% - 75% Non-Condensing

Atmospheric pressure 70 - 106 kPa

Storage and shipping conditions

Ambient temperature -40 - 158 °F / -40 - 70 °C

Relative humidity 10% - 100%

Atmospheric pressure 50 - 106 kPa

10.3 Materials

GLISSANDO® SOFTFORM® PREMIER™ SOFTFORM® EXCEL™

Cover Multi-stretch, vapour permeable, water resistant polyurethane (PU)

Foam Combustion Modified High Resilience polyurethane foam (PU)

Cover and Foam materials are Latex-free.

1185740-C 25

Page 26: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Notes

Page 27: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

SommaireCe manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. Lire ce manuelAVANT d'utiliser ce produit, et le conserver en cas de besoin.

1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281.1 Renseignements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281.2 Symboles présents dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 281.3 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291.4 Qualité et ininflammabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311.5 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311.6 Durée de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

3 Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353.1 Description des matelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353.2 Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374.1 Housse de barrières latérales surélevées(en option) . . . . . 37

5 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385.2 Utilisation de la housse de barrières latérales

surélevées (en option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

7 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

8 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448.1 Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448.2 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448.3 Nettoyage de la housse de barrières latérales

surélevées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

9 Après l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489.1 Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489.2 Réutilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5010.1 Mattress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5010.2 Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5210.3 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Page 28: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

1 Généralités

1.1 Renseignements générauxDes soins infirmiers rigoureux sont essentiels à la préventiondes escarres. Le matelas fournira des résultats positifs àcondition que des mesures de prévention des escarressoient mises en place.

La formation, le jugement clinique et une planificationdes actions basés sur la vulnérabilité sont des facteursfondamentaux dans la prévention des escarres.

Certaines échelles d’évaluation peuvent être utilisées commeméthode formelle d’évaluation des risques de formationd’escarres en association avec une méthode informelle(jugement du personnel infirmier). Les méthodes informellesont une grande importance sur le plan clinique.

Veuillez tenir compte de toutes les remarques, en particulierdes consignes de sécurité, et agir en conséquence.

Si vous souhaitez obtenir des renseignementssupplémentaires sur le matelas, consultez la brochure desmatelas Softform® d’Invacare ou communiquez avec Invacareen utilisant les coordonnées indiquées sur la couverturearrière du manuel.

1.2 Symboles présents dans ce manuelDans ce manuel, les avertissements sont indiqués par dessymboles. Les symboles d’avertissements sont accompagnésd’une mention sur l’importance du danger.

DANGERIndique une situation dangereuse imminentequi pourrait causer des blessures graves, voiremortelles, si elle n’est pas évitée.

AVERTISSEMENTIndique une situation potentiellementdangereuse qui pourrait causer de gravesblessures, voire mortelles, si elle n’est pasévitée.

MISE EN GARDEIndique une situation potentiellementdangereuse qui pourrait causer des dommagesmatériels ou des blessures légères, voire lesdeux, si elle n’est pas évitée.

IMPORTANTIndique une situation dangereuse qui pourraitcauser des dommages matériels si elle n’estpas évitée.

Conseils et recommendationsIndique des conseils, des recommandations etdes renseignements utiles pour une utilisationefficace et sans problème.

Fabricant

28 1185740-C

Page 29: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Généralités

Symboles sur le produit

Éviter de percerou de couper.

Suspendre poursécher.

Ne pas nettoyer àsec.

Se reporterau manuel del’utilisateur.

Ne pas mettre àproximité d’uneflamme.

°F/°C

Températurerecommandée :80 °C (176 °F)

xxx lbs Poids maximal del’utilisateur*

Ne pas repasser.

Ne pas javelliser. Sécher parculbutage à bassetempérature(moins de 40 °C[104 °F]).

Date defabrication

* Le poids maximal de l’utilisateur est indiqué à la section10 Caractéristiques techniques, page 50.

1.3 Garantie limitée

LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE AFINDE RESPECTER LA LOI FÉDÉRALE APPLICABLE AUXPRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.

La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteurinitial ou à l’utilisateur des produits Invacare. Elle vousconfère des droits légaux précis. Vous pouvez bénéficierd’autres droits, lesquels varient d’une province ou d’un Étatà l’autre.

Invacare garantit les matelas et les housses, lorsqu’ilsont été achetés neufs et inutilisés, contre tout défaut dematériaux, de fabrication et d’assemblage pendant lespériodes ci-après :

Produit Mousse Housse

Matelas GLISSANDO® 8 ans 4 ans

Matelas SOFTFORM®PREMIER™

8 ans 4 ans

Matelas SOFTFORM® EXCEL™ 6 ans 2 ans

Si durant la période de garantie, un produit est jugédéfectueux, Invacare décidera de le réparer ou le remplacerpar un nouveau produit ou des composants de produit remisà neuf, ou d’effectuer un remboursement correspondant àl’entretien approprié. La présente garantie ne couvre ni lescoûts de main-d’œuvre ni les frais d’expédition occasionnéspar le remplacement de pièces ou la réparation duditproduit. Toutefois, la période de garantie du produit réparéou remplacé cesse en même temps que la période degarantie du produit d’origine. La seule obligation d’Invacareet votre unique recours au titre de cette garantie selimitent au remplacement des pièces ou à la réparation duproduit. Pour faire une réclamation au titre de la garantie,communiquez avec le détaillant qui vous a vendu le produitInvacare. En cas d’insatisfaction quant au service au titre de

1185740-C 29

Page 30: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

la garantie, veuillez écrire directement à Invacare à l’adressefigurant sur la couverture. en indiquant le nom et l’adressedu détaillant, le numéro du modèle et la date de l’achat duproduit, la nature du défaut ainsi que le numéro de série duproduit (s’il y a lieu).Invacare Corporation émettra une autorisation de retour.Les produits ou les composants défectueux doivent êtrenettoyés avec un produit désinfectant avant d’être renvoyésen vue d’une inspection au titre de la garantie dans un délaide trente (30) jours suivant la date d’autorisation de retour;le numéro de série servira de moyen d’identification, le caséchéant. NE RETOURNEZ PAS des produits à l’usine avantd’avoir obtenu l’autorisation d’Invacare. Les envois contreremboursement (C.O.D) seront refusés; veuillez prépayerles frais d’expédition.

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS : LA GARANTIE SUSMENTIONNÉENE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS PORTANT UN NUMÉRODE SÉRIE SI CELUI-CI A ÉTÉ ENLEVÉ OU EFFACÉ, NIAUX PRODUITS MAL ENTRETENUS OU MAL UTILISÉS,AUX PRODUITS ACCIDENTÉS, AUX PRODUITS UTILISÉS,ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS DE MANIÈRE INAPPROPRIÉE,AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS EN RAISON D’UN ÉVÉNEMENTHORS DU CONTRÔLE D’INVACARE, Y COMPRIS, MAISSANS S’Y LIMITER, AUX DOMMAGES CAUSÉS PAR UNENÉGLIGENCE (VOLONTAIRE OU NON), AUX DOMMAGESACCIDENTELS, AUX DOMMAGES CAUSÉS PAR DES OBJETSPOINTUS, AUX DÉCHIRURES, AUX DOMMAGES CAUSÉSPAR UNE MANIPULATION INTEMPESTIVE OU PAR UNINCENDIE, AUX DOMMAGES SE PRODUISANT LORSDU TRANSFERT APRÈS LIVRAISON PAR INVACARE. LAGARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX DOMMAGES CAUSÉSPAR UNE USURE EXCESSIVE, NOTAMMENT, MAIS SANS

S’Y LIMITER, À CEUX CAUSÉS PAR LE NON-RESPECT DESINSTRUCTIONS DE NETTOYAGE, L’UTILISATION DE PRODUITSDE NETTOYAGE NON APPROPRIÉS ET LE NON-RESPECT DESINSTRUCTIONS SÉCHAGE DU MATELAS AVANT DE LE PLIEROU LE RETOURNER. LA GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUXDOMMAGES CAUSÉS PAR UNE CONTAMINATION RÉSULTANTDU NON-REMPLACEMENT D’UNE HOUSSE ENDOMMAGÉE,D’UN ENTREPOSAGE INAPPROPRIÉ OU DE L’ABSENCED’INSPECTION DE L’INTÉRIEUR DU MATELAS COMMEINDIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, NI AUX DOMMAGESLIÉS À UNE CONTAMINATION OU UNE INFECTIONINHABITUELLE, À DU LIQUIDE RENVERSÉ, AUX TACHES OUÀ L’UTILISATION DE PRODUITS ABRASIFS OU CORROSIFSOU DE TOUTE AUTRE SUBSTANCE POUVANT PROVOQUERDE TELS DOMMAGES. LA GARANTIE NE S’APPLIQUE PASAUX DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION DUPRODUIT DANS UN CADRE AUTRE QUE SON UTILISATIONNORMALE ET PRÉVUE, AUX DOMMAGES PROVOQUÉS PARLE NON-REMPLACEMENT DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉSNI AUX DOMMAGES LIÉS À L’UTILISATION SANS HOUSSEDES COMPOSANTS INTÉRIEURS, À LEUR UTILISATION AVECUNE HOUSSE ENDOMMAGÉE OU AVEC UNE HOUSSEMAL INSTALLÉE. LA GARANTIE NE S’APPLIQUE PAR AUXDOMMAGES LIÉS À L’UTILISATION DES COMPOSANTS DUMATELAS DANS LE CADRE DE, OU EN CONJONCTION AVEC,TOUT AUTRE PRODUIT OU COMPOSANT D’ÉQUIPEMENTAUTRE QUE CEUX SPÉCIFIQUEMENT FOURNIS PAR INVACARENI AUX DOMMAGES QU’INVACARE NE JUGE PAS LIÉSÀ DES DÉFAUTS DE MATÉRIAUX, DE FABRICATION OUD’ASSEMBLAGE. LA GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUXPRODUITS MODIFIÉS SANS LE CONSENTEMENT EXPLICITEÉCRIT D’INVACARE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, AUXMODIFICATIONS LIÉES À L’UTILISATION DE COMPOSANTS

30 1185740-C

Page 31: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Généralités

OU D’ACCESSOIRES NON AUTORISÉS, NI AUX PRODUITSENDOMMAGÉS SUITE À DES RÉPARATIONS EFFECTUÉES SURUN COMPOSANT SANS LE CONSENTEMENT SPÉCIFIQUED’INVACARE.DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LESDISPOSITIONS SUIVANTES DOIVENT ÊTRE SATISFAITES :

1. TOUTES LES INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ETD’ENTRETIEN DU MATELAS DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES.

2. LES ÉLÉMENTS INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS DES MATELASDOIVENT ÊTRE INSPECTÉS AU MOINS UNE FOIS TOUSLES TROIS (3) MOIS POUR Y DÉCELER TOUT SIGNEDE DOMMAGE OU D’USURE. TOUTES LES PIÈCESENDOMMAGÉES DOIVENT ÊTRE IMMÉDIATEMENTREMPLACÉES PAR LES PIÈCES APPROPRIÉES, OU LEMATELAS NE DOIT PLUS ÊTRE UTILISÉ TANT QUE LAPIÈCE ENDOMMAGÉE N’A PAS ÉTÉ REMPLACÉE.

LA GARANTIE EXPRESSE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ETREMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSEOU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DEQUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTABILITÉ À DES FINSPARTICULIÈRES; LE SEUL RECOURS EN CAS DE VIOLATIONDE TOUTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION, AUREMPLACEMENT OU AU REMBOURSEMENT DU PRODUITDÉFECTUEUX SELON LES MODALITÉS PRESCRITES DANS LEPRÉSENT DOCUMENT. L’APPLICATION DE TOUTE GARANTIETACITE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT NE S’ÉTEND PASAU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE FOURNIEAUX PRÉSENTES. INVACARE NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRETENU RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OUACCIDENTELS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ET DÉCLINETOUTE RESPONSABILITÉ DÉPASSANT LE PRIX D’ACHAT INITIALDU MATELAS. LA PRÉSENTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ADAPTÉE

POUR SE CONFORMER AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DESÉTATS OU PROVINCES.

1.4 Qualité et ininflammabilitéLa mousse et les housses utilisées dans la fabricationdes matelas d’Invacare sont testées par un organismeindépendant et certifiées conformément aux normes TB129(Méthode d’essai des matelas utilisés dans les établissementspublics), 16 CFR 1632 et 1633 (inflammabilité).

1.5 Utilisation prévueCe matelas à redistribution de pression est conçu pour êtreutilisé sur un cadre de lit de taille adéquate, dans le cadred’un programme général de prévention des escarres.

Toute autre utilisation est interdite.

Le matelas a été conçu afin de réduire la pression sur lespatients lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales,c’est-à-dire lorsque la surface de support est recouverted’une literie en coton, en mélange de coton ou en lin etque cette literie est le seul article séparant le patient dela surface de support.

1.6 Durée de vieLa durée de vie prévue des matelas est de cinq ans, àcondition qu’ils soient utilisés conformément à leur usageprévu, comme indiqué dans le présent manuel, et quetoutes les instructions d’entretien et de nettoyage soientrespectées. Les matelas peuvent dépasser leur durée de vieprévue s’ils sont utilisés et entretenus soigneusement et queles progrès scientifiques et techniques n’entraînent aucune

1185740-C 31

Page 32: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

contrainte technique. Toutefois, leur durée de vie peut êtreréduite de façon considérable en cas d’utilisation excessiveou inappropriée.

L’estimation d’une durée de vie plus longue ne constitue pasune garantie supplémentaire.

32 1185740-C

Page 33: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Sécurité

2 Sécurité

2.1 Consignes de sécurité

DANGER !Risque de blessures, de décès ou de dommagesmatérielsUne mauvaise utilisation de ce produit peutprovoquer des blessures ou des dommages.– Si vous ne comprenez pas les mises engarde, les avertissements ou les instructions,communiquez avec un professionnel de lasanté, un détaillant ou un technicien avant detenter d’utiliser le produit.

– N’utilisez pas le produit, ou tout équipementlivré en option, sans avoir lu et comprisl’ensemble de ces instructions et touteinstruction supplémentaire, comme le manueld’utilisation, le manuel d’entretien ou lesfiches d’instructions, fournie avec le produit oul’équipement en option.

AVERTISSEMENT !Risque de formation d’escarresLa literie ne doit pas être trop serrée et les plisdoivent être défroissés. Veillez toujours à ce quela surface de support qui est en contact avecle patient soit dépourvue de miettes et autresrestes de nourriture et que les tubulures etautres objets étrangers ne se coincent pas entrele patient et la surface de détente de pression dumatelas, car cela pourrait favoriser la formationd’escarres.

DANGER !Risque de blessures graves ou mortellesLes accessoires pour lit conçus par d’autresfabricants N’ONT PAS ÉTÉ TESTÉS par Invacare.L’utilisation d’accessoires pour lit AUTRES queceux fournis par Invacare peut entraîner desblessures graves, voire mortelles.– Utilisez UNIQUEMENT les barrières, les matelas,les rallonges de lit et les autres accessoiresfournis par Invacare avec les lits Invacare.

1185740-C 33

Page 34: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

DANGER !Risque de blessures, de décès ou de dommagesmatérielsLes états tels que l’agitation, la détériorationmentale, la démence ou les troubles épileptiques(mouvements incontrôlables), les problèmesde sommeil et l’incontinence peuventconsidérablement contribuer à ce que le patientreste coincé. Les enfants ou les patients depetite taille peuvent également se coincer plusfacilement.– Surveillez fréquemment ce type de patients.

DANGER !Risque de dommages, de blessures ou de mortPour éviter les dommages et les blessures gravesou mortelles causés par une explosion :– N’utilisez pas l’équipement en présenced’anesthésiants inflammables.

DANGER !Risque de dommages, de blessures ou de mortPour éviter de trouer le matelas ou la literie parbrûlure ou de causer un incendie qui pourraitentraîner d’autres dommages, des blessures oumême la mort :– Ne fumez pas.– Les visiteurs ne doivent pas fumer dans lapièce, car cela peut contaminer le matelas.

DANGER !Risque de dommages, de blessures ou de mortPour éviter les dommages et les blessures gravesou mortelles causés par un incendie :– Utilisez uniquement un appareil servant àadministrer de l’oxygène par masque ou voienasale ou une demi-tente.

– Ne laissez pas la tente à oxygène descendreplus bas que le niveau de support du matelas.

AVERTISSEMENT !– Consultez le Guide d’avertissement desrisques de piégeage entre les barrières de litfourni avec le matelas ou consultez le sitewww.invacare.com pour obtenir des consignesde sécurité supplémentaires.

IMPORTANTL’information contenue dans le présent documentpeut être modifiée sans préavis.– Assurez-vous que tous les composants sont enbon état et testez-les avant de les utiliser.

– S’ils sont endommagés, ne les utilisez pas.– Communiquez avec Invacare ou l’expéditeurpour obtenir d’autres instructions.

34 1185740-C

Page 35: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Composants

3 Composants

3.1 Description des matelasLes matelas Glissando®, Softform® Premier™ et Softform®Excel™ présentent des caractéristiques exceptionnellesde réduction de la pression qui répondent aux besoinsspécifiques des patients. En favorisant une répartitionuniforme du poids, ils réduisent la pression sur les tissus,aux endroits potentiellement vulnérables.

Leur housse est extensible dans tous les sens, perméable àla vapeur et résiste à l’eau afin de garantir le confort dupatient et maximiser l’efficacité de l’élément de mousse.

3.2 ComposantsLes composants suivants sont livrés avec le matelas :

Matelas SOFTFORM® PREMIER™

A

B

C

D

E

F

A Housse supérieure en polyuréthane extensible àdouble sens et imperméable

B Coussin en mousse rainuré

C Élément en mousse en forme de « U »

D Housse inférieure renforcée enduite de polyuréthane

E Manuel de l’utilisateur

F Guide d’avertissement des risques de piégeage entreles barrières de lit

1185740-C 35

Page 36: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

Matelas SOFTFORM® EXCEL™

A

B

C

D

E

A Housse supérieure en polyuréthane extensible àdouble sens et imperméable

B Élément de mousse avec alvéoles en trou de serrure

C Housse inférieure renforcée enduite de polyuréthane

D Manuel de l’utilisateur

E Guide d’avertissement des risques de piégeage entreles barrières de lit

Matelas GLISSANDO®

A

B

C

D

E

F

A Housse supérieure en polyuréthane extensible àdouble sens et imperméable

B Élément de mousse à haute densité

C Élément de glissement

D Housse inférieure renforcée enduite de polyuréthane

E Manuel de l’utilisateur

F Guide d’avertissement des risques de piégeage entreles barrières de lit

36 1185740-C

Page 37: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Accessoires

4 Accessoires

4.1 Housse de barrières latérales surélevées(en option)

A

AA

A

Une housse de rechange (offerte en option) pour les cadresde lit avec barrières latérales surélevées peut être placéesur l’élément de mousse du matelas. Cette housse possèdedes coutures soudées et convient aux matelas Glissando®,Softform® Premier™ et Softform® Excel™. Afin de laverla housse, les traversins en mousse intégrés à la houssese retirent facilement grâce à des fermetures à glissièreindividuelles situées sous la housse. La housse standardpeut être remplacée par la housse de barrières latéralessurélevées sans changer l’élément de mousse.

AVERTISSEMENT !Risque de blessures ou de dommages– N’utilisez pas la housse de barrières latéralessurélevées avec traversins intégrés pour laprévention des chutes ni comme dispositif deretenue.

– N’utilisez pas la housse de barrières latéralessurélevées à l’extérieur.

La housse de barrières latérales surélevées est destinée àêtre utilisée avec les matelas à redistribution de pressionSoftform® Premier™, Softform® Excel™ et Glissando®, surdes lits avec barrières latérales surélevées. La housse debarrières latérales surélevées est destinée à être utiliséepour les soins de courte ou de longue durée ainsi que pourles soins à domicile. Les traversins sont conçus pour prévenirle patient qu’il s’approche du bord du matelas afin qu’il serepositionne correctement sur le matelas, loin des bords.

1185740-C 37

Page 38: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

5 Installation

5.1 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT !Risque de blessures ou de dommagesIl est recommandé d’installer le matelas surun lit médical muni de barrières latérales oude barrières d’aide. Les barrières doivent depréférence être en position surélevée lorsque lepatient est dans le lit.– Faites fonctionner tous les éléments motorisésdu lit à pleine amplitude pour s’assurer que rienne s’arrache, ne s’accroche ou ne se coince.

DANGER !Risque de blessures graves ou mortellesPour éviter tout coincement et/ou chute dupatient :– Les professionnels de santé doivent décider,pour chacun des patients, si des barrièreslatérales sont nécessaires après avoir évaluéles risques de chute ou de coincement envertu des lois sur les dispositifs de retenue despatients ou de l’interprétation qu’en fait leurétablissement.

AVERTISSEMENT !Risque de blessures ou de dommages– Ne modifiez pas cet équipement sansl’autorisation du fabricant.

– Si vous modifiez cet équipement, vous devrezeffectuer des essais et des inspections adéquatsafin de vous assurer que son utilisation estsécuritaire.

38 1185740-C

Page 39: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Installation

DANGER !Risque de blessures graves ou mortellesDes blessures ou même la mort peuvent survenirsi le patient se coince dans les barrières latéralesdu lit. L’évaluation et la surveillance adéquatesdu patient, ainsi que l’entretien et l’utilisationappropriés de l’équipement, sont nécessairespour éviter que le patient ne se coince. Lesvariations de dimensions des barrières latéraleset de l’épaisseur, la taille et la fermeté du matelaspeuvent contribuer à ce que le patient restecoincé.– Pour en savoir plus sur les risques decoincement du patient, consultez le site de laFDA (http://www.fda.gov). Consultez égalementle document « A Guide to Bed Safety » (Guidede sécurité des lits), publié par le comitésur la sécurité des lits médicaux, sur le sitewww.invacare.com. Utilisez le lien situé souschaque référence de barrière de lit pouraccéder à ce document.

– Consultez le « Guide d’avertissement sur lesrisques de piégeage entre les barrières delit » fourni avec le matelas pour obtenir desrenseignements supplémentaires.

DANGER !Risque de blessures graves ou mortellesSi le patient reste coincé entre les barrièreslatérales du lit, il peut subir des blessures gravesvoire mortelles. Pour éviter cela :– Le matelas doit être parfaitement ajustéau cadre du lit et aux barrières latéralespour éviter que le patient ne reste coincé.Suivez les instructions du fabricant. Surveillezfréquemment le patient. Avant d’utiliserle matelas et les barrières de lit, lisez leurmanuel d’utilisation et assurez-vous de bienle comprendre. Vous trouverez les manuelsd’utilisation chez Invacare ou chez votredétaillant.

– Après avoir effectué des réglages, desréparations ou des procédures d’entretien, etavant d’utiliser le lit, assurez-vous que toutesles pièces de fixation sont serrées de manièresécuritaire.

DANGER !Risque de blessures ou de dommagesPour éviter les dommages, l’électrocution ou lesblessures :– Éloignez tous les composants et accessoiresdu lit d’au moins 12” / 305 mm des surfaceschaudes ou chauffées.

1185740-C 39

Page 40: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

5.2 Utilisation de la housse de barrièreslatérales surélevées (en option)1. Ouvrez la fermeture à glissière de la housse standard et

retirez soigneusement la housse.2. Placez la housse de barrières latérales surélevées sur

l’élément de mousse du matelas.

IMPORTANT– Assurez-vous que les quatre coins de l’élémentde mousse se trouvent aux quatre coins de lahousse de barrières latérales surélevées.

3. Fermez les fermetures à glissière de la housse debarrières latérales surélevées.

40 1185740-C

Page 41: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Utilisation

6 Utilisation

6.1 Consignes de sécurité1. Retirez tout le matériel d’emballage avant d’utiliser le

matelas.2. Placez le matelas directement sur le cadre du lit.

Le matelas est conçu pour être utilisé sur les lits avec unplan de couchage réglable.

AVERTISSEMENT !Risque de blessures ou de dommagesL’utilisation d’un lit ayant des piècesendommagées peut entraîner ledysfonctionnement du lit et causer desblessures à l’utilisateur ou au personnel soignant.– Vérifiez TOUS les composants du matelas et lecarton d’emballage pour vous assurer qu’ils nesont pas endommagés. Testez les composantsavant de les utiliser. En cas de dommageou de mauvais fonctionnement du matelas,communiquez avec un technicien ou Invacarepour le faire réparer.

– N’utilisez pas le matelas à l’extérieur.

AVERTISSEMENT !Il est très important que le patient se repositionne,ou soit repositionné, régulièrement. Pour cefaire, le jugement clinique d’un professionnel dela santé est de mise. Cela permet de relâcher lapression, ce qui aide à prévenir la compressiondes tissus et les escarres.– Consultez toujours un professionnel de la santéqualifié avant d’utiliser le matelas.

– Surveillez fréquemment le patient.

DANGER !Risque de dommages, de blessures ou de mortEn raison de la compression du matelas au fildu temps, le risque de coincement du patientaugmente.– Vérifiez régulièrement si des espaces se sontcréés entre le lit, le matelas et les barrières. Lecas échéant, le patient peut rester coincé et lematelas doit être remplacé.

MISE EN GARDE !– Assurez-vous que la face imprimée de la houssedu matelas est sur le dessus.

– Assurez-vous qu’il existe un espace d’au moins8.7” / 220 mm entre la surface du matelas etle haut de la barrière latérale.

1185740-C 41

Page 42: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

IMPORTANTSi la housse du matelas est trouée, des liquidespeuvent pénétrer dans celle-ci et la contaminer.– Les dispositifs médicaux, comme les pompes àperfusion et les moniteurs, doivent être fixésaux accessoires du lit appropriés.

– Dans le cas d’une utilisation à domicile, lescauses les plus courantes de dommagessont notamment les brûlures de cigaretteet la perforation des housses par les griffesd’animaux, ce qui favorise les infiltrations deliquides et les taches.

IMPORTANTRisque d’endommagement de la housse dumatelas– Afin de prévenir les dommages accidentelsà la housse, ne placez pas d’aiguilleshypodermiques, de canules, de scalpels ni toutautre objet coupant sur le matelas.

– Assurez-vous que toutes les canules sont fixéescorrectement et qu’aucune partie coupante nesoit exposée.

– Lorsque vous utilisez une planche de glissementou tout autre équipement pour déplacer lepatient, veillez à ne pas endommager la houssedu matelas. Tous les équipements utilisés pourdéplacer les patients doivent être examinés afinde s’assurer qu’aucun bord coupant ne risqued’endommager la housse du matelas.

– Assurez-vous que le matelas n’est pas coincéni endommagé pas des bords tranchantslorsque vous l’utilisez sur un lit avec un plande couchage réglable.

– Lorsque vous utilisez le matelas sur un litprofilé, assurez-vous de régler la section degenoux avant de régler le dossier.

42 1185740-C

Page 43: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Transport

7 Transport

7.1 Consignes de sécurité

IMPORTANT– Manipulez le matelas avec soin afin d’éviterd’endommager la housse. Nous vousrecommandons de demander l’aide d’uneautre personne pour soulever et transporterle matelas.

– Évitez que le matelas entre en contact avec desbijoux, les ongles, des surfaces abrasives, etc.

– Ne traînez pas le matelas pour le déplacer.– Évitez que le matelas entre en contact avecles murs, les cadres de porte, les loquets ouserrures de porte, etc.

– Évitez de transporter le matelas sur un chariotroulant, sauf s’il est entièrement protégé desbords coupants du chariot.

1. Consultez les conditions d’entreposage et d’expédition àla section Renseignements techniques → 10.2 Conditionsambiantes, page 52.

1185740-C 43

Page 44: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

8 Entretien

8.1 InspectionAprès un changement de patient ou tous les mois (selonl’évènement qui se produit en premier), il est recommandéqu’une personne qualifiée inspecte le matelas (mousse ethousse) afin de s’assurer qu’il ne présente aucun dommage,comme une infiltration de liquide, des taches ou des trous.

IMPORTANTIl est recommandé de vérifier les composantsintérieurs et extérieurs du matelas tous les troismois afin de déceler des signes de dommage oud’usure.

Pour inspecter le matelas :

1. Ouvrez complètement la fermeture à glissière de lahousse.

2. Vérifiez s’il y a des taches sur le revers blanc de lahousse.

3. Vérifiez s’il y a des taches sur l’élément de mousse.4. Remplacez les articles tachés et jetez-les conformément

à la réglementation locale en vigueur.

8.2 Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT !Risque de blessures ou de dommagesPour éviter les blessures et les dommages causéspar des objets pointus :– Avant de nettoyer ou de démonter le matelas,vérifiez qu’aucun objet pointu, comme desciseaux ou des aiguilles, n’est présent sous lesplis du matelas

– Le cas échéant, retirez et jetez les objetspointus avant de procéder au nettoyage ou audémontage.

AVERTISSEMENT !Risque de blessures ou de dommagesPour éviter l’exposition aux infections :– Ne nettoyez pas le matelas lorsqu’un patientse trouve dans le lit.

– Inspectez l’ensemble de l’équipement. Nettoyezcorrectement ou retirez les éléments souilléspar le sang du patient ou d’autres liquidesorganiques.

– Traitez la literie souillée de la mêmemanière que si elle était contaminée par desmicro-organismes pathogènes.

44 1185740-C

Page 45: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Entretien

MISE EN GARDE !Il est déconseillé d’utiliser des désinfectantscontenant de la polyvidone iodée, car ils tachentles tissus.– Pour éviter une dégradation des tissus et laperte de l’imperméabilité, utilisez uniquementdes solutions de nettoyage standard diluéescorrectement (solution quaternaire, solutionphénolique ou solution à base d’eau et d’agentde blanchiment 8-10 %).

IMPORTANTTous les agents nettoyants et les désinfectantsutilisés doivent être efficaces et compatibles. Ilsdoivent protéger les matériaux sur lesquels ilssont utilisés.– Pour obtenir plus de renseignements sur ladécontamination dans le milieu des soinsde santé, reportez-vous aux directives surla prévention des infections du NationalInstitute for Clinical Excellence sur lesite www.nice.org.uk/CG139, ainsi qu’auxréglementations locales à ce sujet.

Nettoyage des housses

(Pour éliminer les agents de contamination comme lapoussière et les matières organiques.)

1. Retirez la literie.2. Nettoyez les housses supérieure et inférieure à l’aide

d’une solution détergente diluée ou de l’eau savonneuse.

Lavage des housses à la machine

(Pour éliminer les agents de contamination comme lapoussière et les matières organiques.)

1. Retirez toutes les housses pour les laver.2. Lavez les housses à la machine à

80 °C à l’aide d’une solution détergente diluée (voir lesinstructions sur l’étiquette).

IMPORTANTUn lavage à une température plus élevée peutfaire rétrécir les housses.

Séchage des housses

1. Suspendez les housses sur un étendoir à l’intérieur, dansun endroit propre, et laissez-les sécher.ouSéchez les housses par culbutage à basse température.

1185740-C 45

Page 46: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

IMPORTANT– La température du séchage par culbutage nedoit pas dépasser 40 °C.

– Séchez les housses par culbutage pendant10 minutes tout au plus.

– Les housses doivent être complètement sèchesavant d’être remises en place.

Désinfection des housses

(Pour réduire la quantité de micro-organismes.)

En cas de contamination, veuillez communiquer avec votrespécialiste de l’hygiène.

IMPORTANT– Assurez-vous d’éliminer tout résidu de solutiondétergente avant de désinfecter les housses.

Salissure légère1. Nettoyez les housses à l’aide d’une solution chlorée à

0,1 % (1000 ppm).2. Rincez les housses à l’eau propre, à l’aide d’un chiffon

non abrasif à usage unique.3. Séchez complètement les housses.

Salissure importante

Si les housses sont très sales, il est recommandé de les laverà la machine à 80 °C à l’aide d’une solution détergentediluée.

Les déversements importants de sang doivent êtreabsorbés et nettoyés à l’aide d’essuie-tout avantd’effectuer les étapes ci-dessous.

1. Nettoyez les déversements de liquides organiques (sang,urine, fèces, crachat, exsudat de blessures et autressécrétions corporelles) aussitôt que possible à l’aided’une solution chlorée à 1 % (10 000 ppm).

2. Rincez les housses à l’eau propre, à l’aide d’un chiffonnon abrasif à usage unique.

IMPORTANTLes tissus enduits de polyuréthane peuventabsorber les liquides pendant de courtespériodes, ce qui modifie temporairement lespropriétés du polyuréthane. La housse dumatelas gonflera temporairement et résisteramoins aux dommages physiques pendant unecertaine durée après le séchage complet de sasurface, avant de reprendre sa forme initiale.

3. Séchez complètement les housses.

IMPORTANTL’utilisation régulière d’une solution chlorée à 1 %peut diminuer la période de vie utile de la houssesi celle-ci n’est pas rincée et séchée correctement.– N’utilisez pas de granulés.

AVERTISSEMENT !– N’utilisez pas des éléments de moussecontaminés.

MISE EN GARDE !– Tenez le matelas à l’écart des sources dechaleur nues.

46 1185740-C

Page 47: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Entretien

IMPORTANT– N’utilisez pas de phénol, d’alcool, d’agent deblanchiment ni d’autres produits abrasifs.

Remplacement des housses

1. Ouvrez la fermeture à glissière de la housse pour retirerl’élément de mousse.

2. Placez la nouvelle housse sur l’élément de mousse.3. Fermez la fermeture à glissière.

IMPORTANT– Assurez-vous que les quatre coins de l’élémentde mousse se trouvent aux quatre coins de lahousse.

– Assurez-vous que le côté profilé de l’élémentde mousse est orienté vers le haut lorsqu’il setrouve dans la housse.

8.3 Nettoyage de la housse de barrièreslatérales surélevées1. Ouvrez la fermeture à glissière de la housse de barrières

latérales surélevées et retirez soigneusement la housse.2. Ouvrez les quatre fermetures à glissière sous les

traversins en mousse intégrés.3. Retirez les quatre traversins et placez-les dans un

endroit sec et sûr.4. Lavez la housse à la machine à 80 °C.

IMPORTANT– Un lavage à une température plus élevée peutfaire rétrécir la housse.

5. Suspendez la housse sur un étendoir à l’intérieur, dansun endroit propre, et laissez-la sécher.ouSéchez la housse par culbutage à basse température.

IMPORTANT– La température du séchage par culbutage nedoit pas dépasser 40 °C.

– Séchez la housse par culbutage pendant10 minutes tout au plus.

– La housse doit être complètement sèche avantd’être remise en place.

6. Insérez les quatre traversins dans la housse de barrièreslatérales surélevées.

7. Refermez les quatre fermetures à glissière sous lestraversins intégrés.

8. Placez la housse sur l’élément de mousse du matelas.

IMPORTANT– Assurez-vous que les quatre coins de l’élémentde mousse se trouvent aux quatre coins de lahousse.

9. Fermez la fermeture à glissière de la housse.

Désinfection de la housse de barrières latérales surélevées

1. Suivez les instructions indiquées à la section« Désinfection des housses » du chapitre 8.2 Nettoyageet entretien, page 44.

1185740-C 47

Page 48: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

9 Après l’utilisation

9.1 EntreposageAfin de faciliter son entreposage et sa manipulation, lematelas peut être enroulé selon les exigences des clients;cela n’altère en aucun cas sa performance et sa longévité.Lorsque vous déroulez le matelas pour la première fois,attendez au moins une heure avant de l’utiliser afin qu’ilreprenne sa forme initiale et pour garantir une performanceoptimale.

IMPORTANT– Entreposez le matelas dans un endroit sec.– Entreposez le matelas dans une housseprotectrice.

– Entreposez le matelas dans un endroit propreet sec et à l’écart d’éléments coupants afind’éviter les dommages. Ne le placez pasdirectement au sol.

– N’entreposez jamais d’autres articles sur lematelas.

– N’entreposez pas le matelas à proximité deradiateurs ou d’autres appareils de chauffage.

– Placez le matelas à l’abri de la lumière directedu soleil.

IMPORTANTRisque de déformation permanente destraversins de la housse de barrières latéralessurélevées– N’entreposez pas la housse de barrièreslatérales surélevées (emballée individuellement)pendant plus de trois mois.

1. Consultez les conditions d’entreposage et d’expédition àla section Renseignements techniques → 10.2 Conditionsambiantes, page 52.

48 1185740-C

Page 49: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Après l’utilisation

9.2 RéutilisationUn registre de nettoyage doit être tenu dans le cadre desprocédures de nettoyage.

Le matelas peut être utilisé à plusieurs reprises. Le nombred’utilisations dépend de la fréquence d’utilisation et de lamanière dont le matelas est utilisé.

1. Avant de réutiliser le matelas, nettoyez-le soigneusement(consultez la section 8.2 Nettoyage et entretien, page44).

9.3 Mise au rebutL’équipement et les emballages usés doivent être mis aurebut et recyclés conformément à la réglementation localeen vigueur.

1185740-C 49

Page 50: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

10 Caractéristiques techniques

10.1 Mattress

GLISSANDO® SOFTFORM®PREMIER™

SOFTFORM®EXCEL™

Dimensions du matelas(longueur x largeur x hauteur)

76 x 36 x 6”1930 x 914 x 152 mm

80 x 36 x 6”2032 x 914 x 152 mm

84 x 36 x 6”2134 x 914 x 152 mm

80 x 39 x 6”2032 x 991 x 152 mm

80 x 42 x 6”2032 x 1067 x 152 mm

76 x 36 x 6”1930 x 914 x 152 mm

80 x 36 x 6”2032 x 914 x 152 mm

84 x 36 x 6”2134 x 914 x 152 mm

80 x 39 x 6”2032 x 991 x 152 mm

80 x 42 x 6”2032 x 1067 x 152 mm

80 x 48 x 6”2032 x 1219 x 152 mm

76 x 36 x 6”1930 x 914 x 152 mm

80 x 36 x 6”2032 x 914 x 152 mm

84 x 36 x 6”2134 x 914 x 152 mm

Hauteur de la housse de barrièreslatérales surélevées

3” / 76 mm 3” / 76 mm 3” / 76 mm

Poids maximal de l’utilisateur 500 Ibs / 227 kg2) 500 Ibs / 227 kg2)

650 Ibs / 295 kg3)450 Ibs / 204 kg2)

650 Ibs / 295 kg3)

Poids du matelas avec la housse standard 28.7 Ibs / 13 kg 28.7 Ibs / 13 kg 22 Ibs / 10 kg

Poids du matelas avec la housse debarrières latérales surélevées

29.2 Ibs / 13.25 kg 29.2 Ibs / 13.25 kg 22.5 Ibs / 10.2 kg

50 1185740-C

Page 51: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Caractéristiques techniques

GLISSANDO® SOFTFORM®PREMIER™

SOFTFORM®EXCEL™

Garantie sur l’élément de mousse1) 8 ans 8 ans 6 ans

Garantie sur la housse standard1) 4 ans 4 ans 2 ans

Garantie sur la housse de barrièreslatérales surélevées1)

2 ans 2 ans 2 ans

Plage de densité nominale 2.38 – 2.50 Ibs

1.08 – 1.13 kg

2.38 – 2.50 Ibs

1.08 – 1.13 kg

2.38 – 2.50 Ibs

1.08 – 1.13 kg

Plage de dureté nominale [N] 23.6 – 30.4

40.5 – 45

23.6 – 30.4

40.5 – 45

23.6 – 30.4

40.5 – 45

Essais de résistance au feu TB 129

16 CFR 1632

16 CFR 1633

TB 129

16 CFR 1632

16 CFR 1633

TB 129

16 CFR 1632

16 CFR 1633

1) La garantie couvre les défauts de fabrication seulement.2) Largeur du matelas : 36” / 914 mm.3) Largeurs du matelas : 39”, 42" and 48” / 991 mm, 1067 mm and 1219 mm.

1185740-C 51

Page 52: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® GLISSANDO®/ Softform® PREMIER™ / Softform® EXCEL™

10.2 Conditions ambiantes

Conditions de fonctionnement

Température ambiante de 10 à 35 °C

Humidité relative de 30 % à 75 % sans condensation

Pression atmosphérique de 70 à 106 kPa

Conditions d’entreposage et d’expédition

Température ambiante de - 40 à 70 °C

Humidité relative de 10 % à 100 %

Pression atmosphérique de 50 à 106 kPa

10.3 Matériaux

GLISSANDO® SOFTFORM® PREMIER™ SOFTFORM® EXCEL™

Housse Polyuréthane (PU) extensible dans tous les sens, perméable à la vapeur et résistant à l’eau

Mousse Mousse de polyuréthane de haute résilience traitée à l’ignifugeant

La housse et la mousse sont exemptes de latex.

52 1185740-C

Page 53: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Notes

Page 54: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Notes

Page 55: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Notes

Page 56: EXCEL™ Softform®PREMIER™/Softform® Invacare® GLISSANDO… · ©2017 Invacare Corporation Allrightsreserved. Republication,duplicationormodificationinwholeorinpartisprohibited

Invacare® distributors

USA:Invacare CorporationOne Invacare WayElyria, Ohio USA44035800–333–6900www.invacare.com

Canada:Invacare Corporation570 Matheson Blvd E Unit 8Mississauga OntarioL4Z 4G4 Canada800–668–5324

Invacare UK Operations LimitedPencoed Technology Park, PencoedBridgend CF35 5AQ, UK

1185740-C 2017-06-29

*1185740C*Making Life’s Experiences Possible®


Recommended