Kristin
Tårnesv
ik pre-
sents h
er art
istic e
x-
plorations o
f commu-
nicatio
n in sit
uations
where a c
ommon
language is
miss
-
ing.
vrenge
skjorta
KoftewalkAn-sikter til deres besøkende
“...så du blir
nødt til å snu deg
så du ser dine
egne spor”vi reiser om natta når snøen er hard “
I
come from
anywhere”
hjemmespråkjoik-
en er en
fugl som lander
på skulderen min
“we
meet
ea-chother
here because of ice”
“...Andre igjen blir aldri født. Bare tenkt” Tor Ulven
A Sami idea generator; the chance of sami thoughts and spatial dimensions
en
fremtid i
flammene
‘nev-er’ - mind-
ed an- drogynitet
Bev-eg deg fort
i bålet
Jeg går ulv
navne-brødre
Veivis-er
“Wild Cards: A game of Orgman that tracked a suite of companies that exported spatial products.... This study was a web installation that appeared to be a slot machine in the global gambles over space-making, a game where everyone was both importing and exporting.”Extracts from a conversation with Keller Easterling, Mason White, Aug. -06.
Veiviser